Fecha edición 08/2016 N Versión 01
|
|
- Jorge Francisco José Revuelta Escobar
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Fecha edición 08/2016 N Versión 01 1
2 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad/tds/salinidad/resistividad código L (en adelante llamado Medidor ). Antes de usar este medidor, lea este manual, que le ayudará a utilizar y mantener correctamente su equipo. Para la mejora del rendimiento de los instrumentos, nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este manual y accesorios sin notificación previa. Este medidor es una combinación perfecta con la más avanzada tecnología electrónica, tecnología de sensores y software de diseño. El medidor puede medir los parámetros de Conductividad, TDS, salinidad, resistividad y temperatura para la solución de agua de alta precisión. Es el mejor medidor de conductividad portátil con el mayor rendimiento y el menor costo. Es conveniente para el comercio como la industria de la minería, plantas de energía, proyectos de tratamiento de agua y protección del medio ambiente, etc., y sobre todo, tiene la más extensa aplicación en terreno. Incluye un chip microprocesador, multi-funcional y fácil de usar. Este medidor tiene las siguientes características destacadas: 1.1. Incluye un chip microprocesador, con funciones inteligentes de calibración automática, compensación automática de temperatura, almacenamiento de datos, ajuste de función y apagado automático y display de bajo voltaje, etc Contiene un filtro digital y tecnología de deslizamiento para mejorar el tiempo de respuesta del medidor y la exactitud de los resultados. Aparecerá el símbolo cuando la lectura esté estable Contiene una frecuencia automática avanzada convertible y tecnología de regulación de voltaje para ampliar el rango de medición del sensor de conductividad cuya constante es K=1 a 10 veces. Puede cumplir con las exigencias de exactitud para la medición de rango dentro de 0 a 200 ms /cm mediante el uso de sólo un punto de calibración. Es la función particular de calibración de un punto para este medidor Reconocerá automáticamente 8 tipos de soluciones estándar de conductividad. El usuario puede elegir cualquiera de las dos series de soluciones estándar: la serie Europa y EE.UU y la serie China Seleccione automáticamente el rango de medición de conductividad, el medidor va a hacer una prueba de compensación de temperatura no lineal para agua purificada y altamente purificada de 10 µs/cm, que mejoran en gran medida la exactitud de la medición. Es especialmente adecuado para su uso en los campos de energía eléctrica, microelectrónica y medicina La placa de circuito del medidor incluye tecnología lámina -revestimiento SMT para mejorar la fiabilidad de producción del medidor El medidor tiene un monitor LCD con retroiluminación El medidor es a prueba de polvo y resistente al agua, cumple con calificación IP57. 2
3 2. Parámetros técnicos: 2.1. Conductividad: Conductividad: (0.00 a 19.99) µs/cm (20.0 a 199.9) µs/cm Rango de Medición (200 a 1999) µs/cm (2.00 a 19.99) ms/cm (20.0 a 199.9) ms/cm TDS: (0 a 100) g/l Salinidad : (0 a 100) ppt Resistividad :(0 a 100) MΩ cm Resolución 0.01/0.1/1 µs/cm 0.01/0.1 ms/cm Exactitud Rango Temp. compensación Meter:±1.0% FS, conectar medidor con electrodo: ±1.5% FS (0 a 50) C (automático) Constante Electrodo 0.1 / 1 / 10 cm -1 Referencia temperatura 25 C, 20 y Otros parámetros técnicos: Almacenamiento de datos 100 grupos Contenido de almacenamiento Número de Serie, Valor de medición, Unidad de medición y temperatura Alimentación 2 baterías and temperature, AA (1.5V x2) Tamaño y peso Medidor:(65 x 120x 31) mm/180g; Estuche: (255 x 210x 50) mm/790g Calidad y certificación de seguridad ISO9001:2000, CE y CMC 3
4 2.3. Condiciones de trabajo: Temperatura ambiente 5 a 35 (0.01 grado) Humedad ambiental 85% rating IP IP57 a prueba de polvo y agua 3. Instrucciones para el medidor: 3.1. Display LCD: 1 - Ícono de modo de Parámetros 2 - Valor de medición 3 - Número de serie e ícono como valor de medición almacenados y avisos e iconos de indicación para estado especial M + valor de medición para ícono almacenado; RM lectura para ícono mostrado; 4 - Unidad de medición 4
5 5 - Valor de medición de temperatura y unidad 6 - ícono de valor de medición estable 7 - Ícono de indicador de calibración de electrodo 8 - Ícono de indicador de voltaje bajo, aparece cuando el voltaje es inferior a 2.4 V, dando aviso para cambiar las baterías Teclas de funcionamiento: El medidor dispone de 5 teclas de funcionamiento para todo Interruptor ON / OFF Botón de calibración (a) En el estado de medición, presione esta tecla para ingresar al modo de calibración. (b) En el parámetro de configuración de estado, oprima esta tecla para cambiar el número o el estado ON/OFF Función de botones Presione para ingresar al modo de ajuste de parámetros P1, P2, P Tecla de retroiluminación y entrada (a) En el estado de medición, presione brevemente (<1,5 s), así activará o desactivará la luz de fondo; (b) En el estado de calibración o ajuste de parámetros, pulse esta tecla para confirmar, y luego el medidor ingresará al estado de medición; (c) En el modo, pulse la tecla para cambiar cíclicamente el modo de parámetro: (Total de sólidos disueltos) (salinidad) (resistividad) (conductividad) y luego suelte la tecla para realizar la elección Combinación de teclas de memoria y aviso (a) Presione brevemente (<1,5 s) para almacenar los datos de medición, presione (> 2s) para mostrar los datos de medición almacenados en el estado de medición. (b) En el estado de configuración de parámetro, pulse esta tecla para cambiar el número o el estado ON/OFF. 5
6 3.3. Almacenamiento, Aviso y Eliminación de información de medición: Guarde la información de medición: En el modo de medición, cuando los datos de la medición estén estables, aparecerá, brevemente presione (<1,5 s), la pantalla LCD mostrará el ícono M+ y el número de serie almacenado, y mientras tanto se almacenará toda la información de medición. El medidor puede almacenar 100 grupos de información de medición Aviso de Información de medición: (a) En el modo de medición, pulse largamente la tecla, el medidor indicará la última información almacenada, el número almacenado y el icono "RM" aparecerán en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD junto con la información de medición completa. Presione una vez más o, para ver toda la información de medición. Presione o la tecla sin soltar, para hacer una consulta rápida; (b) En el modo de visualización (saldrá "RM" y el número de serie almacenado en la esquina inferior derecha de la pantalla), pulse la tecla para regresar al modo de medición Borrar la información de mediciones almacenadas: En el modo de visualización, pulse la tecla por 5 segundos, en la pantalla aparecerá " " por 2 segundos. Esto significa que el almacenamiento se ha borrado y el medidor regresará al modo de medición. 6
7 4. Medición de conductividad: 4.1. Preparación del trabajo: Pulse la tecla para encender el medidor; Conecte el electrodo de conductividad 2301-S en el medidor Calibración del medidor: Oprima la tecla, " " parpadeará en la pantalla LCD, para ingresar en el modo de calibración, lave el electrodo de conductividad con agua purificada y sacuda el agua, luego insértelo en la solución de calibración 1413µS/cm, luego deje reposar, cuando aparezca el ícono " ", significa que los valores de la pantalla están estables, pulse la tecla nuevamente, la pantalla LCD mostrará parpadeando "1413µS/cm"; unos segundos más tarde, aparecerá " " y el medidor regresará al modo de medición, en este momento, la pantalla LCD mostrará el valor de medición 1413µS/cm estable y el icono de calibración " ", lo que indica que la calibración ha terminado. Si el valor de medición es inestable, puede repetir la calibración hasta que se estabilice. Nota: (1) El medidor ha sido calibrado antes de salir de la fábrica, por lo que por lo general los usuarios pueden utilizarlo directamente. (2) El medidor sólo puede ser calibrado en el modo, y no puede ser calibrado en el modo, y, debe cambiar al modo, y de nuevo cambiar al modo original después de terminar la calibración Prueba de muestra: Lave el electrodo de conductividad y sacuda el agua, a continuación, insértelo en la solución, deje reposar después de agitar, y tome la lectura después de que aparezca el ícono " conductividad de esta solución. ", el valor de Oprima para mostrar el valor TDS, salinidad o resistividad contra el valor de conductividad. 7
8 4.4. Declaración Importante: El medidor incluye dos tipos de series solución de calibración, por favor, configúrelas en el parámetro P1; (a) (Europa y EE.UU.) - 84μS / cm, 1413 / cm, 12,88 ms / cm y 111,9mS / cm (b) (serie de China) μS / cm, 1408μS / cm, 12.85mS / cm y 111,3 ms / cm Este medidor tiene una función única de un punto de calibración, para elegir la solución de calibración basada en el principio de las muestras de agua y conductividad de la solución de calibración lo más cerca posible, en general, la solución de calibración más común es 1413µS/cm. Utilice el electrodo de conductividad 2301-S (K = 1 cm-1), y calibre con la solución de calibración 1413 µs/cm, puede utilizar en un rango de menor a 100 ms/cm. Por favor, consulte la tabla (6-1). Nota: Cuando usted elige utilizar el electrodo de conductividad DJS-0.1-S (accesorio opcional, K = 0.1 cm-1, sin elementos de temperatura), usted puede instalar el modelo compensación temperatura manual del medidor: una pulsación prolongada de (presione por más de 2s), en este momento, el valor de la temperatura destellará, pulse o para cambiar el valor de temperatura y luego pulse para confirmar. Tabla (6-1) Rango de medición Constante de Electrodo Solución de Calibración Icono de indicación Calibración 0.05 a 20μS/cm 0.5μS/cm a 200mS/cm K=0.1cm -1 (prueba de flujo) K=1.0cm -1 84μS/cm 84μS/cm 1413μS/cm ms/cm ms/cm 8
9 Hay dos tipos de métodos, estos que son: calibración de solución estándar y calibración constante para calibración de electrodo de conductividad que se han ajustado en el medidor, la afirmación contenida en el punto 4.2. "Calibración del electrodo" es el método estándar de calibración, y cuando la exactitud de la solución estándar es exacta, entonces se sugiere el método de calibración de solución estándar como selección prioritaria para garantizar la mejor precisión. Si el usuario utiliza el método de calibración constante, configure la constante de electrodo en el ajuste de parámetros P5 (ver ítem ). Los dos métodos pueden ser elegidos libremente y no influir en los demás. Al utilizar el método de calibración constante, la pantalla LCD no mostrará el símbolo de control de calibración El coeficiente de compensación de temperatura del medidor está ajustado a 2,00%/ por defecto. Sin embargo, el coeficiente de temperatura de conductividad es distinto para la solución de diferente variedad y concentraciones, el usuario puede revisar la tabla (4-2), así como también los datos que están en el experimento, para configurar el ajuste de los parámetros P4. Al mismo tiempo, el medidor hará la compensación de temperatura no lineal automáticamente en agua purificada alta menor a 10 ms/cm. Nota: Cuando el coeficiente de compensación de temperatura se ajusta a 0,00, es decir, no hay compensación de temperatura cuando se prueba, el valor de medición basado en la temperatura actual. Tabla (4-2) Solución Coeficiente de compensación Temperatura Solución salina NaCl 2.12%/ Solución NaOH 5% 1.72%/ Solución amoniaco diluida 1.88%/ ammonia solution Solución de ácido clorhídrico 1.32%/ 10% hydrochroric acid solution Solución de ácido sulfúrico 5% 0.96%/ El otro ajuste de parámetros, por favor consulte la tabla (4-3) Especial atención: cuando el contenido del ajuste de parámetros es coherente con el contenido de la configuración, la interfaz de medición de conductividad aparecerá como en la imagen (4-1), cuando el contenido de ajuste de los parámetros sea diferente del contenido de configuración, la interfaz de medición de conductividad aparecerá como en la imagen (4-2), el icono de código aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla, cuando los parámetros con el icono de código sean más de dos, la pantalla sólo mostrará uno de los símbolos de código, el usuario debe ingresar en la interfaz de configuración de parámetros y comprobar cuidadosamente los contenidos de establecer o restablecer el medidor a la configuración por defecto y ajustar otra vez los parámetros necesarios. 9
10 4.5. Ajuste de parámetros: Tabla de ajuste de parámetros de medición de conductividad (tabla (4-3)) Tabla (4-3) Aviso Ítem de ajuste de parámetro Código Parámetro P1 Selección serie solución estándar USA (84μS/cm, 1413μS/cm, ms/cm, ms/cm) CH (146.6μS/cm, 1408μS/cm, 12.85mS/cm, 111.3mS/cm) P2 Selección de constante de electrodo 0.1, 1, 10 P3 Selección de la temperatura de referencia P4 P5 P6 Ajuste de coeficiente de Compensación de temperatura Ajuste constante de electrodo Ajuste de la unidad de temperatura P7 Ajuste de tiempo de visualización de la retroiluminación P8 Ajuste de apagado automático a 9.99% C min min P9 Restaurar a la configuración predeterminada OFF-On 10
11 Selección de serie de solución de calibración de conductividad (P1) (a) Pulse la tecla hasta ingresar en el modo P1, ver figura (4-3); (b) Pulse la tecla o para seleccionar la serie de solución estándar: - Europa y U.S.A serie - serie de China (c) Pulse la tecla para ingresar al ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición Selección de constante de electrodos (P2) (a) En el modo P1, pulse la tecla para ingresar en el modo P2, vea la imagen (6-4); (b) Pulse la tecla o para cambiar el ajuste constante: (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste del parámetro siguiente o presione el botón para regresar al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P2 es K =
12 Selección de temperatura de referencia (P3) (a) En el modo P2, pulse la tecla para acceder al modo de P3, vea la imagen (4-5); (b) Pulse la tecla o para seleccionar la temperatura de referencia: ; (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P3 es de 25. Atención: Si cambia la temperatura de punto de referencia a 20 o 18, la pantalla mostrará el icono " en la esquina superior derecha cuando se encuentra en modo de medición Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura (P4) (a) En el modo de P3, pulse la tecla cuadro (4-6); para ingresar en el modo de P4, que se muestra como el (b) Pulse la tecla o para cambiar el número, el rango de cambio de datos es 0,00 a 9,99; Presione sin soltar para cambiar rápidamente. Atención: Cuando el número está establecido como 0.00, significa que no hay compensación de temperatura, para obtener más información por favor ver punto 4.4.4; (c) Pulse la tecla para ingresar al ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P4 es 2.00%. 12
13 Atención: Si cambia el coeficiente de temperatura a otro valor numérico, en la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono " " en el modo de medición Ajuste de calibración de constante (P5) a) En el modo P4, pulse la tecla para ingresar al modo P5, la pantalla mostrará la última constante de calibración. Por ejemplo el 0.96cm -1, como se muestra en la imagen (4-7); b) Presione o para cambiar el número cuando el número esté parpadeando, y termine de configurar la constante que está marcada en la caja del electrodo de conductividad. c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición. d) En caso que necesite hacer la calibración de otro electrodo de conductividad cuya constante no es 1, como un electrodo de conductividad con constante 10.3, debe ingresar al ajuste P2 para ajustar la constante para que sea "10", a continuación, ingrese en el modo P5 y establezca la constante para 10, Unidad de temperatura / ajuste (P6) a) En el modo P5, pulse la tecla brevemente para ingresar en el modo P6 (imagen 4-8). b) Presione o para elegir la unidad de temperatura: C o F c) Presione para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione para confirmar y regresar al modo de medición. 13
14 Ajuste de tiempo de visualización de la retroiluminación (P7) a) En el modo P6, pulse la tecla brevemente para ingresar en el modo P7 (imagen 4-9). b) Presione o para elegir el tiempo de apagado de la retroiluminación: 0 min, 1 min, 3 min o 6 min. La función de retroiluminación apagará si elige 0 min. c) Presione para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione para confirmar y regresar al modo de medición. d) El ajuste predeterminado para P7 es 1 min Ajuste de tiempo de apagado automático (P8) a) En el modo P7, pulse la tecla brevemente para ingresar en el modo P8 (imagen 4-10). b) Presione o para elegir el tiempo: 0 min, 10 min o 20 min. La función de retroiluminación apagará si elige 0 min. c) Presione para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione para confirmar y regresar al modo de medición. d) El ajuste predeterminado para P8 es 10 min. 14
15 Restaurar la configuración predeterminada (P9) a) En el modo de P8, pulse la tecla para ingresar en el modo P9 (imagen 4-11) b) Presione o para elegir, significa que los paramétros han sido restaurados al modo de ajuste de fábrica, y restaurado al modo de medición después de 2 segundos Consideraciones: El electrodo de conductividad ha sido calibrado, por lo tanto, el usuario puede utilizarlo directamente en circunstancias normales; El fabricante recomienda calibrar una vez al mes en circunstancias normales; es necesario calibrar el electrodo de conductividad nuevo o uno usado después de un período de tiempo; Mantenga el electrodo de conductividad limpio y lávalo con agua purificada, luego sacuda el agua antes y después de la prueba. Es mejor enjuagar los electrodos con la solución de muestra; La superficie del electrodo de conductividad 2301-S está cubierto con una capa de metal de platino negro utilizado para reducir la polarización del electrodo, ampliar el rango de medición, por lo que no debe pulir la superficie de platino negro, sólo se puede lavar en agua por agitación, en caso dañar el recubrimiento negro de platino; cosas orgánicos pueden ser lavadas con agua caliente con detergente o alcohol Puede sumergir en agua el electrodo de conductividad antes de su uso, para evitar que el platino negro se pasive, si nota que el electrodo negro plateado de platino no es válido, puede sumergirlo en una solución de ácido nítrico al 10% o ácido clorhídrico al 10% durante 2 minutos, luego enjuague con agua purificada y pruebe otra vez. Si la situación no mejora, entonces necesitará sustituir el electrodo por un nuevo electrodo de conductividad Cuando aparece una lectura anormal en la calibración o visualización, por favor cambie P9 a "ON" para que el medidor vuelva a los valores predeterminados, luego calibre y vuelva a medir. 15
16 Tabla І Meter Parámetro Ajuste de la tabla Modo Aviso Ítems de ajuste de Parámetros Código Parámetro USA(84μS/cm, Conductividad Conductividad P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Selección serie solución estándar Selección de constante del electrodo Selección de temperatura de referencia Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura Ajuste constante de electrodo Ajuste de unidad de temperatura Ajuste del tiempo de visualización de la retroiluminación 1413μS/cm, ms/cm, ms/cm) CH(146.6μS/cm, 1408μS/cm, 12.85mS/cm, , 1, a 9.99% min P8 Ajuste de tiempo de autoapagado min P9 Restaurar a la configuración predeterminada OFF-On (OFF-set) 16
17 Tabla Restauración del medidor a la tabla de ajustes predeterminados Modo Aviso Ítem de ajuste de parámetro Ajuste por defecto de contenido Ícono de contenido Ajuste no por defecto Conductividad P2 Selección tipo de constante de Electrodo K=1 P3 Selección de temperatura de referencia 25 P4 Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura 2.0% 17
18 Tabla Ⅲ Ícono de Código y Abreviatura Código y Abreviación Español Explicación Solución China USA Constante Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura Referencia de Temperatura Calibración Constante solución estándar Serie China estándar serie Europa & U.S.A estándar Ajuste de constante de electrodo Ajuste de coeficiente de compensación de temperatura Ajuste de temperatura de referencia Ajuste de constante Fin Calibración Conductividad Resistividad Total de sólidos disueltos 18
19 El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA. 19
CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L0160802 Manual del usuario 1. RESUMEN: Gracias por comprar y utilizar el medidor de conductividad modelo L0160802 (en adelante denominado
Más detallesMEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L0160667 Manual del usuario 1 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad ph/mv código L0160667. Antes de usar
Más detallesMEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L0222948 Manual del usuario 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones
Más detallesHIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 HIGROMETRO TERMOMETRO A6030306 Manual del usuario INTRODUCCION CARACTERISTICAS Doble display LCD digital Bloqueo de datos para capturar lecturas Tamaño de bolsillo, fácil
Más detallesPH-METRO L Manual del usuario
Fecha edición 02/2012 N Versión 01 PH-METRO L0210028 Manual del usuario 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar a la utilización
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detallesMEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L Manual del usuario
Fecha edición 06/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L0130032 Manual del usuario MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA Breve instrucción de operación 1. ACTIVACIÓN DE ELECTRODO (a) Un nuevo electrodo,
Más detallesLLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 LLAVE DE TORQUE DIGITAL E5057040 Manual del usuario 1 TABLA DE CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 2-1 Especificaciones Generales 2.2 Especificaciones eléctricas
Más detallesTRANSMISOR DE PRESION HART C Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 02 TRANSMISOR DE PRESION HART C9053152 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS Chip de presión piezo-resistivo Alta sensibilidad Tecnología MEMS Este transmisor de presión industrial
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Más detallesTURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario
Fecha edición 04/2017 N Versión 02 TURBIDIMETRO DIGITAL L0228059 Manual del usuario 1 INDICE 1. CARACTERISTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL 3.1 CUBIERTA DE FRASCO DE MUESTRA 3.2
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesBALANZA SOBREMESA A Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 BALANZA SOBREMESA A6702029 Manual del usuario I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Capacidad máxima División real de escala 1 Kg. 10 Kg. d = 1g 1000g d = 0.01g 2000g 1000g
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5058500 Manual del usuario INDICE 0. INTRODUCCION 1. CARATERISTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL 4. SELECCIÓN DE MATERIAL
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5059604 Manual del usuario 1 MANUAL DE OPERACIONES MODELO 113 MEDIDOR DE ESPESOR INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos,
Más detallesTERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
Más detallesBALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones
Más detallesMEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario
Fecha edición 01/2016 N Versión 01 MEDIDOR DISTANCIA LASER E5021542 Manual del usuario 1 REGULACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento cuidadosamente antes de
Más detallesMEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D9052502 Manual del usuario INTRODUCCION Este instrumento es un instrumento portátil, fácil de usar con una mano, de 3 dígitos y medio,
Más detallesMedidor digital de ph DPH-2
Medidor digital de ph DPH-2 1. Nombres de funciones y componentes Precaución Antes de usar el DPH-2, lea este manual de instrucciones y entienda completamente la función y el funcionamiento de cada parte.
Más detallesTERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños
Más detallesPIE DE METRO E Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 PIE DE METRO E5001509 Manual del usuario 1 PIE DE METRO DIGITAL 200MM MANUAL DE OPERACIONES INSTRUCCIONES: 1. Antes de utilizar el calibrador digital, limpie la superficie
Más detallesMEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA
MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada
Más detallesTermómetro IR sin contacto para la frente
Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos
Más detallesMICRÓMETRO E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 MICRÓMETRO E5010109 Manual del usuario 1 1. MICRÓMETRO ELÉCTRICO 2. FUNCIÓN DE BOTONES 2 1. ELEMENTOS FUNCIONALES 1) Marco 2) Yunque 3) Husillo 4) Dispositivo de bloqueo
Más detallesMedidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura
Medidor profesional a prueba de agua para agua ultra pura Diseñado para profesionales del agua El agua de alta pureza utilizada en industrias como la de generación de corriente eléctrica, la de fabricación
Más detallesMULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004152 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004152.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá
Más detallesBALANZA COMERCIAL A Manual del usuario
Fecha edición 08/2014 N Versión 01 BALANZA COMERCIAL A6704684 Manual del usuario 1 CONTENIDO I. Precauciones antes de utilizar la balanza II. Explicación de los símbolos del Display III. Funciones de teclado
Más detallesTERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D8063047 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este Termo-Anemómetro, el medidor funciona en medición de velocidad de aire,
Más detallesMEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,
Más detallesMEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA
MEDIDORES PORTÁTILES TIPO PLUMA PARA CLORO TOTAL, PH Y ORP MEDIDOR DE CLORO TOTAL CÓDIGO 1740 Lectura de Cloro Total de 0.00-9.999 ppm Resolución 0.01 ppm Fácil lectura, sin interferencia por color o turbidez
Más detallesCALIBRADOR DE LAZO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 CALIBRADOR DE LAZO D6412044 Manual del usuario 1 1. ADVERTENCIA Antes de utilizar este instrumento, por favor asegúrese de haber leído y entendido el manual de usuario.
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesManual de operación Onix PRO
Manual de operación Onix PRO ITEM TÍTULO PÁGINA Prólogo Antes de usar la balanza 2 Instrucciones de seguridad 2 Preparación del equipo 3 Instrucción técnica principal CH1 Teclado y panel 4 CH2 Operación
Más detallesSerie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D
Serie Completa Medidores Portátiles Waterproof ph, ISE, CE/TDS y 0D Serie HI9819X Medidores Portátiles Waterproof Nueva Sonda con Conexión Quick (modelos HI98190, HI98192 y HI98197 ) Prestaciones de Sobremesa
Más detallesTACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TACÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL D8021026 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este tacómetro. Este equipo mide velocidad rotativa en segundos y muestra lecturas
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030330 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Muchas gracias por adquirir este Termómetro -Higrómetro con sonda remota código A6030330. Este equipo está
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011505 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010
MANUAL DEL USUARIO Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010 ÍNDICE 1.CARACTERÍSTICAS...3 2.ESPECIFICACIONES...4 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES...4 2.2 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS...4 3.DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL...6
Más detallesAnemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010
Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 LT-LM8010_Manual_NNNNN Página 1 de 10 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de
Más detallesGuía rápida YK-2005CD Conductímetro, TDS, temperatura con Datalogger
Guía rápida YK-2005CD Conductímetro, TDS, temperatura con Datalogger 1. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 3-1. Pantalla 3-2. Botón de encendido 3-3. Botón Hold (botón ESC) 3-4. Botón REC (Enter) 3-5. Botón
Más detallesMANUAL DE USUARIO BLUE-3100
MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Más detallesExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua. Guía del usuario
ExStik TM Modelo RE00 Medidor POR a prueba de agua Guía del usuario ExStik TM Descripción Controles del panel frontal 1. Tapa del compartimiento de la batería. Pantalla LCD. Botón MODO. Botón CAL (No Usado
Más detallesMEDIDOR ESPESOR E505890K Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 MEDIDOR ESPESOR E505890K Manual del usuario 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de medición 0.65mm 400.0mm Resolución 0.01mm (0.001), 0.1mm (0.01) Rango de velocidad 1000m/s
Más detallesManual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310
Manual de Usuario ADInstruments Medidor de niveles de sonido AD2310 Contenido 1. Introducción... 3 2. Especificaciones 4 3. Diseño del instrumento. 5 4. Funcionamiento... 7 5. Frecuencia de ponderación....
Más detallesBOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU
Tfno: 952 35 20 12 mail: bomdesa@bomdesa.com MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ TB 0.00 A 50.00 NTU, 50 A 1,000 NTU La compra de este medidor de turbidez marca un paso adelante en el campo de la medición
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 01/2015 N Versión 03 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011408 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de tamaño compacto de 4 1/2 dígitos, para uso
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030527 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HIGROTERMOMETRO CODIGO A6030527 INTRODUCCION El instrumento en el futuro llamado " el Medidor
Más detallesTESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Más detallesRELOJ COMPARADOR E Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 RELOJ COMPARADOR E5031009 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES ESPECIFICACIONES Resolución: 0.01mm 0.005mm 0.001mm Temperatura de trabajo: 0-40 Alimentación: Batería
Más detallesInstrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22
Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22 Calle Mayor, 53 -Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Índice 1. Propiedades 2. Descripción
Más detallesMedidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía
Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Calibración de ph y CE en una sóla solución El HI9814 GroPro ofrece una función de calibración rápida, permitiendo la calibración de ambos parámetros con
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50
GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech
Más detallesMEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario
Fecha edición 12/2013 N Versión 01 MEDIDOR LARGO DE CABLES D7005930 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El Medidor de Longitud de Cable digital D7005930 es una excelente herramienta para medir cable/alambre.
Más detallesInstrucciones manual (AF126620)
Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve
Más detallesCaracterísticas y manual de uso. Display Emov KD51
Características y manual de uso Display Emov KD51 Nombre y modelo del producto Pantalla LCD inteligente para Emov; modelo KD51. Especificaciones Potencias: 24V/36V/48V Corriente: 10mA Corriente máxima:
Más detallesMedidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235
Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de
Más detallesHIGROMETRO-TERMOMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 HIGROMETRO-TERMOMETRO A6030314 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES DE TERMO-HIGROMETRO FUNCION DE LOS BOTONES 1) Botón ON - Botón de encendido 2) Botón OFF Botón
Más detallesMANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM 30 Contenido 1. INTRODUCCION... 3 2. PRECAUCIONES
Más detalles2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:
2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea
Más detallesESTROBOSCOPIO D802582K Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 ESTROBOSCOPIO D802582K Manual del usuario 1 Este estroboscopio es de tamaño pequeño, liviano, fácil de transportar. Aunque complejo y avanzado, es cómodo de usar y operar.
Más detallesAnemómetro con Minivena LT-AM4233SD
Anemómetro con Minivena LT-AM4233SD Características -Mini paleta con 35 mm de diámetro, diseño de rueda montada sobre rodamientos de bolas de baja fricción que proporciona alta precisión a alta y baja
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
Más detallesMEDIDOR DE SALINIDAD HI
Manual de instrucciones MEDIDOR DE SALINIDAD HI 931100 www.hannainst.cl DESCRIPCION GENERAL : Hanna instruments presenta una gama de medidores, basado en la tecnología del microprocesador, impermeables,
Más detalleswww.instrumentalpasteur.com.ar metro Pocket Tester Senz Medidor de de alta precisión, de diseño compacto y fácil transporte. En la activación, el medidor reconoce buffers de de 7, 4, 10 y calibra el punto
Más detallesManual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA
Manual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA LT-DO5510HA_Manual_NNNNN Página 1 de 11 Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:
Más detallesMedidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA
Medidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A pesar de que este medidor es
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70
Temp 70 MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70 Temp70 RTD Professional Para sondas Pt100 0,01 C de -99,99 a +99,99 C 0,1 C de -200,0 to +999,9 C 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. Descripción
Más detallesTermómetro Digital Tipo J/K
Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesTermómetro Digital Tipo J/K
Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado
Más detallesGuía del usuario. ExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua
Guía del usuario ExStik TM Modelo RE00 Medidor POR a prueba de agua ExStik TM Descripción Controles del panel frontal 1. Tapa del compartimiento de la batería. Pantalla LCD. Botón MODO. Botón CAL (No Usado
Más detallesSerie 7+ El ph y la Conductividad fáciles. ph / mv / Temp. Cond. / TDS / Temp. ph / mv / Cond. / TDS / Temp.
Serie 7+ phmetro portátil ph7+dhs Conductímetro portátil COND7+ Multiparámetro portátil PC7+DHS ph / mv / Temp. Cond. / TDS / Temp. ph / mv / Cond. / TDS / Temp. El ph y la Conductividad fáciles Serie
Más detallesMedidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía
Medidores Diseñados para Agricultura e Hidroponía Calibración de ph y CE en una sóla solución El HI9814 GroLine ofrece una función de calibración rápida, permitiendo la calibración de ambos parámetros
Más detallesManual de Instrucciones. HI HI Medidor Portátil ph/ec/tds
Manual de Instrucciones HI 9812-0 HI 9812-5 Medidor Portátil ph/ec/tds 1 Estimado cliente: Le agradecemos que haya escogido un equipo Hanna Instruments. Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones
Más detallesManual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo
Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor
Más detallesManual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20
Manual del usuario Higro Termómetro Digital EasyVision Modelo EA20 Introducción Felicitaciones por su compra del Higro Termómetro Digital EasyVision de Extech. Este dispositivo mide humedad, temperatura,
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Su compra de este PH METRO marca un paso de entrada en el campo de la medición precisión. Aunque Este medidor de ph es un complejo y delicado instrumento, su duradera estructura permitirá muchos años de
Más detallesALCOHOLIMETRO AT6000. Prefacio. Antes de probarlo, recuerde. Alc Inteligente Manual del operador
ALCOHOLIMETRO Alc Inteligente Manual del operador AT6000 Prefacio Antes de probarlo, recuerde. El alcoholímetro inteligente debe ser utilizado sólo para dar una indicación de una posible presencia de alcohol
Más detallesMEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario
Fecha edición 06-2013 N Versión 01 MEDIDOR DE DISTANCIA E5020503 Manual del usuario MEDIDOR DE DISTANCIA ULTRASÓNICO PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE BATERÍAS Su medidor necesita una batería 9V (no suministrada)
Más detallesHI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.
HI9813-5 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.
Más detallesMedidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195
Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195 Descripción El HI98195 es un medidor Multiparametrico portátil impermeable con registro que monitorea hasta 9 parámetros de calidad del agua
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Más detallesMEDIDOR DE FIRMEZA DE CÉSPED A Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE FIRMEZA DE CÉSPED A6200252 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Basado en la tecnología desarrollada por USGA, El medidor de firmeza de césped es utilizado para
Más detallesControl por cable táctil KJR-29B
Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.
Más detalles