Instrucciones abreviadas. Sistema solar WTS-F2, sobre tejado, vertical /

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones abreviadas. Sistema solar WTS-F2, sobre tejado, vertical 83266340 1/2014-04"

Transcripción

1 /

2 1 Instrucciones para el usuario Dimensiones Necesidades de espacio Dimensiones de la fila de colectores, lateral Condiciones y sinopsis Montar el anclaje de cabrio Anclajes de cabrio para teja - standardload Anclajes de cabrio para teja - highload Anclaje de cabrio para teja de cola de castor/pizarra - highload Montar los carriles de montaje Montar los colectores Esquema de conexión Sujetar los colectores Unir la parte hidráulica Montar la sonda de temperatura Montar un purgador (opcional) Trabajos finales Índice de conceptos clave / La 2-27

3 1 Instrucciones para el usuario 1 Instrucciones para el usuario Estas instrucciones abreviadas son parte componente del sistema y deben guardarse en el lugar de utilización del mismo. Tener en cuenta las instrucciones de montaje y funcionamiento del sistema solar WTS-F / La 3-27

4 2 Dimensiones 2 Dimensiones 2.1 Necesidades de espacio 2 x 1 3 x mm mm 4 x 1 5 x mm 6400 (5 x 1280) mm 6 x (6 x 1280) mm 7 x (7 x 1280) mm 8 x (8 x 1280) mm 9 x (9 x 1280) mm 10 x (10 x 1280) mm / La 4-27

5 2 Dimensiones 2.2 Dimensiones de la fila de colectores, lateral 96 mm 50 mm 2070 mm mm 178 mm mm mm 34 mm 1212 mm 68 mm 1212 mm 34 mm 80 mm 96 mm 50 mm (2 (2 max 300 mm (1 max 1400 mm max 1400 mm max 300 mm (1 (1 Si se sobrepasan 300 mm, hacer un cambio o colocar una guía de montaje más larga. (2 Si se sobrepasan 1400 mm, colocar anclajes de cabrio adicionales / La 5-27

6 3.1 Condiciones y sinopsis Herramientas Llaves fijas SW 13, 16, 27, 30 y 32, destornillador hexagonal con Bit TX30 y TX40, llave angular TX30, tendel. Dejar libre una zona de margen según DIN EN 1991, normalmente un 10 % de la longitud del tejado. Asentamiento seguro durante el montaje. Tener en cuenta la estructura portante y los puntos de carga. Tener en cuenta la altura del edificio y la localización / La 6-27

7 Sinopsis del montaje mecánico 1 Carril de montaje 2 Unión de guías 3 Llave de pasador para Torx TX30, 24/120 mm 4 Torx-Bit ¼" TX30 y TX40, 25 mm 5 Anclaje de cabrio con rosca 6 Sujeción completa de colector 7 Estribo para colgar / La 7-27

8 Sinopsis anclajes de cabrio y guías de montaje Ejecución Para el 1º colector Para cada colector adicional Anclajes de cabrios [unidades] Guías de montaje [unidades] Anclajes de cabrios [unidades] Guías de montaje [unidades] standardload standardload highload highload highload / La 8-27

9 Sinopsis del montaje hidráulico 1 Purgador (opcional) 2 Unión de colectores 3 Racor de cierre M26 con vaina de inmersión y purgador 4 Sonda de temperatura 5 Racor de cierre 6 Placa de la firma 7 Conjunto de conexión de colectores WKASol / La 9-27

10 3.2 Montar el anclaje de cabrio Para posicionar los anclajes de cabrio, tener en cuenta lo siguiente: Dimensiones (ver cap. 2), sinopsis del montaje mecánico (ver cap. 3.1), sinopsis de los anclajes de cabrio y de las guías de montaje (ver cap. 3.1) Anclajes de cabrio para teja - standardload Posicionar el anclaje de cabrio 1 en la parte baja de la onda de la teja que queda debajo. Con la cuña adjunta 2 ajustar la distancia respecto a la teja inferior. 2 mm 5 10 mm Para los racores, mantener las distancias mínimas según UNE EN ATENCIÓN Daños en el anclaje de cabrio por golpeo El anclaje de cabrio puede resultar dañado. No golpear los anclajes de cabrio / La 10-27

11 Profundidad de roscado en la madera portante, al menos 70 mm. Montar los anclajes de cabrio con 2 tornillos 8 x 100 mm sobre los cabrios. Para contratableros no portantes, utilizar tornillos más largos. 8 x 100 Montar los anclajes de cabrio de forma que sobresalgan del cabrio Si la concavidad de la teja coincide con el anclaje de cabrio, éste se deberá montar desplazado. Fijar el anclaje de cabrio 1 con una pieza de madera adicional 2, de forma que la zona del estribo quede totalmente apoyada. Montar los anclajes de cabrio con 2 tornillos sobre el anclaje de cabrio y 1 tornillo en el forro inferior. 8 x / La 11-27

12 3.2.2 Anclajes de cabrio para teja - highload Posicionar el anclaje de cabrio 1 centrado sobre el cabrio. Mantener la distancia al canto superior del larguero del tejado. 55 mm 150 mm Para los racores, mantener las distancias mínimas según UNE EN Profundidad de roscado en la madera portante, al menos 70 mm. Montar los anclajes de cabrio con 2 tornillos 8 x 120 mm sobre los cabrios. Para contratableros no portantes, utilizar tornillos más largos. 8 x / La 12-27

13 Para el recorte de la teja o de la pizarra se recomienda una corona de taladrado de Ø 57 mm 1 para una amoladora de ángulo (accesorio). Recortar la teja o la pizarra. Colocar la placa sobre el anclaje de cabrio. 150 mm Posicionar el manguito de estanqueidad 2 sobre la teja y el anclaje de cabrio. Retirar la lámina 1 de la parte inferior del manguito de estanqueidad. Pegar el manguito de estanqueidad sobre la teja y doblarlo por encima del canto superior de la teja / La 13-27

14 Comprobar si todos los anclajes de cabrio están alineados (tendel). En caso necesario, para compensar la altura entre la placa de adaptación y el anclaje de cabrio, colocar la placa distanciadora 3 adjunta. Sujetar la placa de adaptación 2 con el tornillo 1 (par de apriete 32 Nm) / La 14-27

15 3.2.3 Anclaje de cabrio para teja de cola de castor/pizarra - highload Posicionar el anclaje de cabrio 1 centrado sobre el cabrio. Mantener la distancia al canto superior del larguero del tejado. 50 mm 165 mm 100 Para los racores, mantener las distancias mínimas según UNE EN Profundidad de roscado en la madera portante, al menos 70 mm. Montar los anclajes de cabrio con 2 tornillos 8 x 100 mm sobre los cabrios. Para contratableros no portantes, utilizar tornillos más largos. 8 x / La 15-27

16 Para el recorte de la teja o de la pizarra se recomienda una corona de taladrado de Ø 57 mm 1 para una amoladora de ángulo (accesorio). Recortar la teja o la pizarra. Colocar la placa sobre el anclaje de cabrio. 100 Posicionar el manguito de estanqueidad 2 sobre la teja/pizarra y el anclaje de cabrio. Retirar la lámina 1 de la parte inferior del manguito de estanqueidad. Pegar el manguito de estanqueidad sobre la teja o la pizarra / La 16-27

17 Comprobar si todos los anclajes de cabrio están alineados (tendel). En caso necesario, para compensar la altura entre la placa de adaptación y el anclaje de cabrio, colocar la placa distanciadora 3 adjunta. Sujetar la placa de adaptación 2 con el tornillo 1 (par de apriete 32 Nm) / La 17-27

18 3.3 Montar los carriles de montaje Colgar el carril de montaje 1 desde abajo en el estribo 4, teniendo en cuenta la posición de la tuerca amartillada 2. Con el tornillo Torx 3 sujetar el estribo al carril de montaje, teniendo en cuenta la correcta posición de la tuerca amartillada (par de apriete 10 Nm). Soltar el tornillo 5 y ajustar la altura de los estribos 4. Apretar de nuevo el tornillo (par de apriete 16 Nm). Montar el segundo carril en paralelo al primero, teniendo en cuenta la medida preindicada (ver cap. 2.2). Los carriles de montaje tienen que estar alineados en horizontal. Comprobar la correcta posición de loa carriles de montaje con la medida diagonal / La 18-27

19 Montar los estribos Montar por cada colector dos estribos 2 en el carril inferior de montaje 1. En caso necesario, montar uniones de carriles entre los carriles; ver sinopsis de montaje mecánico / La 19-27

20 3.4 Montar los colectores Esquema de conexión Esquema de conexión Al equilibrar los colectores, tener en cuenta la marca roja 4. La posición de la marca depende de la variante de conexión. Tener en cuenta las posiciones correctas según el esquema de conexión: ida solar 1, sonda de temperatura 2, racor de cierre 3, retorno solar 5. Conexión desde un lateral, izquierda Conexión desde un lateral, derecha Conexión desde dos laterales (Tichelmann), derecha / La 20-27

21 Conexión desde dos laterales (Tichelmann), izquierda Conexión con botella de purga (opcional) / La 21-27

22 3.4.2 Sujetar los colectores Colocar el colector en el estribo para colgar. Equilibrar los estribos. En el montaje de los bornes del colector hay que girar la tuerca amartillada Así, la tuerca amartillada queda transversal en el canal de roscado. Sujetar el colector con cuatro bornes de colector 1 en ambas consolas de apoyo: Par de apriete 10 Nm. Juntar los bornes de colector a ras entre los colectores. Comprobar la correcta posición de la tuerca amartillada 2. En caso necesario, al volver a montarla, soltar el tornillo al menos una vuelta, luego apretarlo de nuevo mm 34 mm 68 mm / La 22-27

23 Nm Instrucciones abreviadas 3.5 Unir la parte hidráulica En caso de daño en las superficies estancas, se puede utilizar una placa estanca de reparación (arandela de estanqueidad, conjunto para reparación nº de pedido ). Si el montaje se repite varias veces, el recubrimiento de deslizamiento se puede dañar; en caso necesario, engrasar las tuercas del colector y el racor con aceite de silicona. Las tuercas de conexión M26 tienen que estar premontadas en el colector. Al realizar la conexión, tener en cuenta: Apretar los racores manualmente, luego con una llave ¼ de vuelta más (par de apriete aprox Nm). No retorcer la unión de los colectores ni el tubo colector Unir los colectores Sacar los tapones de los racores de los colectores. Montar la unión de los colectores 1 de forma alineada entre los colectores; en caso necesario, equilibrar nuevamente los colectores. Apretar los racores M26 del colector manualmente, luego ¼ de vuelta más / La 23-27

24 Conductos de conexión (opcional) Premontar los conductos de conexión y no girarlos ya a partir de este momento. Montar las conexiones de los colectores 1 a la ida y al retorno según el esquema de conexión (ver cap. 3.4). Apretar los racores M26 del colector manualmente, luego ¼ de vuelta más. Montar el racor de cierre M26 2 con la vaina de inmersión y el purgador 1 según el esquema de conexión. Orientar el purgador 1 hacia arriba. Apretar los racores M26 del colector manualmente, luego ¼ de vuelta más / La 24-27

25 3.6 Montar la sonda de temperatura Si se dispone de una botella de purga, la sonda de temperatura se monta (ver cap. 3.7) en la botella. La sonda de temperatura se posiciona según el esquema de conexión (ver cap. 3.4). Extraer la sonda de temperatura del embalaje del regulador solar. Desplazar la abrazadera 3 por la sonda de temperatura 2. Introducir la sonda de temperatura en el racor de cierre con la vaina de inmersión 1 y apretar la abrazadera / La 25-27

26 3.7 Montar un purgador (opcional) Montaje bajo tejado Para montaje sobre tejado se puede utilizar una botella de purga para montar bajo tejado con un racor de conexión de Ø 18 mm. La botella de purga se monta en el punto más alto de la tubería colectora. Montaje en el colector Montar la botella de purga en la ida con los racores M26. Orientar la botella de purga con el purgador en vertical hacia arriba. Extraer la sonda de temperatura del embalaje del regulador solar. Desplazar la abrazadera por la sonda de temperatura 1. Introducir la sonda de temperatura en la vaina de inmersión de la botella de purga 2 y apretar la abrazadera. 3.8 Trabajos finales Pegar la placa de la firma / La 26-27

27 4 Índice de conceptos clave A Anclaje de cabrio... 8 Anclaje de cabrio highload... 12, 15 Anclajes de cabrio...10 Anclajes de cabrio para teja standardload...10 B Botella de purga... 21, 26 C Carril de montaje...18 Conexión...20 Cuña...10 D Dimensiones... 5 E Estribos...19 H Herramientas... 6 Hidráulica...23 M Manguito... 13, 16 Manguito de estanqueidad... 13, 16 P Placa de adaptación... 14, 17 Purgador...24 R Recortar la pizarra... 13, 16 Recortar la teja... 13, 16 S Sinopsis...7, 9 Sinopsis del montaje hidráulico... 9 Sinopsis del montaje mecánico... 7 Sonda...25 Sonda de temperatura...25 U Unión de colectores...23 Z Zona de margen / La 27-27

28 Max Weishaupt GmbH Schwendi SEDICAL, S.A. Apartado 22 E Sondika (Vizcaya) Tf.: sedical@sedical.com Reservado el derecho a realizar todo tipo de modificaciones. Prohibida la reproducción. Un programa completo: una técnica fiable y un servicio rápido y profesional Quemadores W hasta 570 kw Son económicos y fiables. De gasóleo, gas o mixtos, calefactan viviendas uni y multifamiliares, así como empresas. En ejecución purflam, con una cámara de mezcla especial, la combustión de gasóleo es prácticamente libre de hollín y con unas emisiones reducidas de NO x. Calderas murales de condensación para gasóleo y gas hasta 240 kw Las calderas murales de condensación WTC-GW y WTC-OW han sido desarrolladas para las condiciones más exigentes respecto a confort y economía. Su funcionamiento modulante las hace especialmente silenciosas y económicas. Quemadores monarch WM y quemadores industriales hasta kw Los legendarios quemadores industriales son duraderos y tienen múltiples aplicaciones. Numerosas variantes en sus ejecuciones como quemadores de combustible líquido, gas o mixtos los hacen aptos para las más diversas demandas térmicas en los más variados ámbitos y aplicaciones. Calderas de pie de condensación para gasóleo y gas hasta kw Las calderas de pie de condensación WTC-GB y WTC-OB son eficientes, pobres en emisiones nocivas y tienen múltiples aplicaciones. La secuencia en cascada de hasta cuatro calderas de condensación a gas permite alcanzar grandes potencias. Quemadores WK hasta kw Sistemas Solar Los quemadores industriales según el principio modular son adaptables, robustos y potentes. Incluso en arduas aplicaciones industriales, estos quemadores de combustible líquido, gas y mixtos cumplen con su trabajo de forma fiable. Estos estéticos colectores planos son el complemento ideal de los sistemas de calefacción de Weishaupt. Son aptos para el calentamiento solar del ACS y como apoyo combinado a la calefacción. Con las variantes sobre tejado, encastrada y plana, la energía solar se puede aprovechar sobre prácticamente cualquier tipo de tejado. Quemadores multiflam hasta kw Acumuladores de agua y de energía La innovadora tecnología Weishaupt para quemadores de tamaño medio y grande ofrece unas emisiones mínimas para potencias hasta 17 megawatios. Estos quemadores, con cámara de mezcla patentada, están disponibles para combustible líquido, gas y mixtos. El atractivo programa para el calentamiento de ACS abarca desde el clásico acumulador de agua hasta acumuladores solares, acumuladores para bomba de calor y acumuladores de energía. Técnica MCR/Automatización de edificios Bombas de calor hasta 130 kw Desde el cuadro eléctrico hasta soluciones completas de automatización de edificios: en Weishaupt disponemos del espectro completo para la técnica MCR. Futurista, económica y flexible. El programa de bombas de calor ofrece soluciones para el aprovechamiento del calor procedente del aire, de la tierra o del agua subterránea. Algunos sistemas también son aptos para la refrigeración de edificios. Servicio Los clientes de Weishaupt pueden confiar en nuestra asistencia especializada. Nuestros técnicos se forman amplia y continuamente y conocen perfectamente cada producto. Equipos para perforación Con la filial BauGrund Süd, Weishaupt ofrece también equipos para perforación y colectores geotérmicos. Con una experiencia de más de instalaciones y bastante más de 2 millones de metros perforados, BauGrund Süd ofrece un amplio programa de servicios / La