ÍNDICE. 1. INTRODUCCIÓN Pág INDICACIONES DE SEGURIDAD Pág.- 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ÍNDICE. 1. INTRODUCCIÓN Pág.- 1. 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD Pág.- 1"

Transcripción

1 Pol. Ind. Malpica c/f, 50 A dpdo Tel Fax ZARAGOZA (España) comercial@compresoresjosval.com

2 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Pág INDICACIONES DE SEGURIDAD Pág INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y COMPRESOR 2.2 INDICACIONES DE SEGURIDAD PREVIAS A LA RECEPCIÓN DEL COMPRESOR 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Pág EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN Pág EMPLAZAMIENTO 4.2 INSTALACIÓN NEUMÁTICA 4.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 4.4 VOLTAJE 5. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Pág PUESTA EN MARCHA 5.2 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON ARRANQUE DIRECTO FUNCIONAMIENTO CON ARRANCADOR - Y ARRANQUE AUTOMÁTICO REGULACIÓN DE LA PRESIÓN 6. MANTENIMIENTO Pág INFORMACIÓN GENERAL 6.2 REVISIÓN Y CAMBIO DEL ACEITE REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE 6.3 LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN 6.4 COMPROBACIÓN Y TENSADO DE LAS CORREAS 6.5 REVISIÓN Y LIMPIEZA DE LAS VÁLVULAS 6.6 ELIMINACIÓN DE LOS CONDENSADOS 6.7 TABLAS DE MANTENIMIENTO 7. RECIPIENTES A PRESIÓN Pág POSIBLES AVERÍAS Pág POSIBLES AVERÍAS COMPRESORES ARRANQUE AUTOMÁTICO Pág.- 13 Prohibida la reproducción total o parcial # #

3 1. INTRODUCCIÓN Todos nuestros compresores han sido revisados y testados antes de salir de fábrica. No obstante, si observa alguna anomalía en el funcionamiento, recuerde que nuestro Servicio Técnico está a su disposición. Para su perfecto funcionamiento y garantizar una larga vida del compresor, debe estudiar atentamente este manual antes de proceder a la puesta en marcha del mismo. Esta lectura es requisito indispensable si quiere llevar a cabo un mantenimiento adecuado desde el principio. Siga siempre las instrucciones expuestas y tenga este libro siempre a mano para cualquier consulta. Este libro contiene, entre otros apartados, cuadro de localización de averías, instrucciones de instalación, puesta en marcha, mantenimiento, etc. No obstante, y en caso de necesitar información adicional, no dude en ponerse en contacto con nosotros. 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2.1 INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y COMPRESOR El compresor de pistón CLASSIC debe ser instalado, utilizado y mantenido exclusivamente por personal cualificado. Cada persona autorizada deberá haber leído y comprendido por completo las instrucciones de operación y mantenimiento que se indican en este manual. Las conversiones y modificaciones no autorizadas, las cuales influyan en la seguridad del sistema de aire comprimido, no serán reconocidas. Todo trabajo llevado a cabo en el compresor será realizado con el compresor APAGADO. 2.2 INDICACIONES DE SEGURIDAD PREVIAS A LA RECEPCIÓN DEL COMPRESOR Antes de ser entregado el compresor, hay que tener en cuenta que deberán garantizarse las normativas vigentes respecto a Prevención de Riesgos Laborales, Seguridad de Máquinas, Baja Tensión y Recipientes a Presión. Además hay una serie de medidas particulares a tener en cuenta antes de la entrega del compresor de pistón CLASSIC: 1. La temperatura de la nave o sala debe estar comprendida entre +5 C y +40 C. 2. La conexión del sistema de tuberías al compresor se efectuará sólo por medio de manguera flexible o junta de expansión. 3. La conexión eléctrica solamente será llevada a cabo por un especialista autorizado. Revisar la exactitud de la corriente, voltaje y frecuencia de la misma. La corriente suministrada por la línea estará dimensionada y protegida correctamente. Prohibida la reproducción total o parcial 1

4 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Los principales componentes que forman parte de un compresor serie Classic son los que se indican en la (fig. 1). CABEZAL FILTRO DE ASPIRACIÓN MOTOR ELÉCTRICO VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA DE SEGURIDAD PRESOSTATO MANÓMETRO PLACA FABRICACIÓN DEPÓSITO GRIFO DE PURGA REGISTRO DE LIMPIEZA 1 LLAVE DE PASO 4. EMPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN 4.1 EMPLAZAMIENTO Los compresores refrigerados por aire, como el compresor de pistón CLASSIC, deben ser instalados en locales secos y frescos, debiendo tener muy en cuenta la gran cantidad de calor desprendida por el aire de refrigeración. Por ello, es indispensable procurar una ventilación eficaz para proporcionar aire fresco al compresor y eliminar el aire caliente. Prohibida la reproducción total o parcial 2

5 Para ello es aconsejable colocar el compresor retirado de la pared por lo menos 0,5 m, como se indica en la (fig. 2), dejando espacio suficiente para desalojar el aire caliente que sale y asegurando que éste no vuelva a ser absorbido por el filtro de aspiración del compresor. 2 Un local idóneo sería el que no tuviese menos de +5 C ni más de +40 C de temperatura ambiente. Se considera recomendable que, en caso de ser posible, el local donde se ubique el compresor esté orientado hacia el norte. El compresor debe protegerse, asimismo, de ambientes polvorientos o ácidos que pudieran introducirse en los distintos elementos de la máquina. Asimismo se asegurará que el emplazamiento del compresor sea tal, que todos los órganos del mismo tengan fácil acceso. Montar sobre soportes antivibratorios adecuados a su peso, nunca sobre el palet de transporte ni directamente sobre el suelo. Una vez localizado el emplazamiento idóneo para su compresor de pistón CLASSIC, podrá proceder a su instalación, teniendo en cuenta las pautas siguientes: 1. Quitar el embalaje protector. 2. Nivelar el compresor. 3. Verificar el voltaje. 4. Comprobar nivel de aceite (apdo ). 5. Comprobar sentido de giro (apdo. 5.1). 6. Montar la llave de paso en el depósito con precaución. 7. Montar el filtro de aspiración en el cabezal si éste viene embalado aparte. Evitar en todo momento utilizar como asidero para mover el compresor partes del mismo potencialmente frágiles (tuberías, cuadros eléctricos, etc.). 4.2 INSTALACIÓN NEUMÁTICA Los compresores de la serie CLASSIC se suministran completamente preparados para su instalación. Simplemente hay que realizar la conexión del compresor al sistema de tuberías de aire comprimido. Esta unión sólo deberá realizarse a través de manguera flexible o junta de expansión ya que, de esta forma, las vibraciones del compresor no podrán ser transmitidas al sistema de tuberías, o al contrario, ninguna fuerza ejercida sobre las tuberías podrá ser transmitida al compresor. En todo caso, hay que evitar reducciones y estrangulamientos en la conexión, para evitar caídas de presión en la instalación. Es además muy importante que el tramo de tubería al que vamos a conectar el compresor esté firmemente fijado. En el compresor va incluida una válvula de corte o llave de paso que se monta en el depósito, para poder ser desconectado del sistema de tuberías en caso necesario. Prohibida la reproducción total o parcial 3

6 4.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica sólo podrá ser llevada a cabo por un electricista profesional. Es necesario que la corriente, el voltaje y la frecuencia estén en concordancia con los datos del compresor. De la misma forma, es imprescindible comprobar que la potencia de la instalación es suficiente para cubrir la demanda del compresor. Para su conexión observar, en la tabla 1, la manguera y fusible que corresponden en función de la potencia y voltaje del compresor. 3 En caso de que la manguera deba medir más de 15 metros de longitud, deberá seleccionar la inmediatamente superior o consultar a COMPRESORES JOSVAL, S.A. Una vez se disponga de ella, conectar directamente al presostato (fig. 3), en los compresores de arranque directo, o en los bornes correspondientes, en los compresores con arranque estrella - triángulo. Tabla 1 MANGUERAS Y FUSIBLES POTENCIA 220 V 380 V CV Kw Fusible (cliente) Manguera cuadro a red Fusible (cliente) Manguera cuadro a red 2 II 1,5 II 35 A 3 x 1,5 TT ,5 20 A 4 x 1,5 TT 12 A 4 x 1,5 TT 3 2,2 20 A 4 x 2,5 TT 16 A 4 x 2,5 TT A 4 x 2,5 TT 20 A 4 x 2,5 TT 5, A 4 x 2,5 TT 25 A 4 x 2,5 TT 7,5 5,5 35 A 4 x 4 TT 25 A 4 x 4 TT 10 7,5 55 A 4 x 6 TT 35 A 4 x 4 TT A 4 x 10 TT 50 A 4 x 6 TT A 4 x 16 TT 63 A 4 x 10 TT 4.4 VOLTAJE El compresor sale de fábrica preparado a la tensión que se solicita en cada caso, según las necesidades del cliente. En caso de necesitar cambiar la tensión, (sólo para compresores de arranque directo) deberá tener muy en cuenta lo siguiente: CAMBIO DE 380 V a 220 V - Posicionar correctamente las bornas del motor (fig. 4). - Regular o cambiar el térmico, por estar calculado para la tensión que se pidió originalmente. CAMBIO DE 220 V a 380 V - Posicionar correctamente las bornas del motor (fig. 5). - Regular o cambiar el térmico, por estar calculado para la tensión que se pidió originalmente. CONEXION MOTOR A 220V CONEXION MOTOR A 380V 4 5 Prohibida la reproducción total o parcial 4

7 5. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 5.1 PUESTA EN MARCHA Todos nuestros compresores de la serie CLASSIC salen de fábrica probados y regulados para funcionar una vez situados en su lugar correspondiente. No obstante, y como medida de precaución, puesto que en el transporte han podido sufrir golpes, desajustes, etc., recomendamos realizar las siguientes pruebas antes de proceder a la primera puesta en marcha: 1. Comprobar que el motor está conectado a la tensión y frecuencia correctas. 2. Comprobar que el nivel de aceite en el cárter es correcto (apdo ). 3. Abrir la llave de paso del compresor y poner éste en funcionamiento durante unos minutos, comprobando que todo funciona normalmente. Hay que tener muy en cuenta que el sentido de giro del motor sea el correcto, debiendo coincidir éste con el sentido que indica la flecha situada en la rejilla protectora de las correas. Si el sentido de giro es el contrario, cambiar dos de las tres fases. No manipular los cuadros de mando. 4. Cerrar la llave de paso y dejar entrar el aire a presión en el depósito hasta que el sistema automático dispare el compresor a la presión a la que está regulado. En caso de largo tiempo de almacenamiento antes de su puesta en marcha, será indispensable la sustitución del aceite y revisión de elementos susceptibles de corrosión, por parte de personal cualificado. 5.2 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON ARRANQUE DIRECTO 6 Para la puesta en funcionamiento de este tipo de compresores sólo es necesario accionar el interruptor del presostato y colocarlo en la posición ON (fig. 6). Cuando el compresor llegue a la presión máxima regulada se desconectará. Al ir descendiendo la presión del sistema y llegar a la mínima establecida, volverá a conectarse el compresor, para de esta forma repetirse el ciclo FUNCIONAMIENTO CON ARRANCADOR b-' Y ARRANQUE AUTOMÁTICO Los compresores de 15 y 20 CV obligatoriamente y los compresores de 7,5 y 10 CV opcionalmente, disponen de un arrancador b-ǻ. El dispositivo de arranque pilotado automáticamente consiste en un mecanismo de descarga en las válvulas de aspiración, el cual funciona con aire a presión que proporciona una electroválvula de mando. Este tipo de compresores dispone de la posibilidad de funcionar de dos modos distintos: Prohibida la reproducción total o parcial 5

8 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Poniendo el conmutador lateral del cuadro de mandos en la posición II, el compresor funcionará en modo automático, es decir, cuando la presión alcance el valor máximo regulado, el compresor se parará por completo. Cuando la presión descienda hasta el valor mínimo estipulado, el compresor volverá a arrancar. FUNCIONAMIENTO CONTINUO Poniendo el conmutador lateral del cuadro de mandos en la posición I, el compresor funcionará en modo continuo, es decir, cuando la presión alcance el valor máximo preestablecido, el compresor pasará a funcionar en vacío. Esto quiere decir que el compresor seguirá girando pero no cargará. Cuando la presión alcance el valor mínimo, iniciará de nuevo la carga. No utilizar el modo CONTINUO durante largos periodos de tiempo, sólo es para usos puntuales. Los compresores de la serie CLASSIC están diseñados para trabajar en modo AUTOMÁTICO, evitando así desgastes de componentes mecánicos debidos a fricciones y generación constante de calor que se producen al trabajar en el modo CONTINUO (cuando el compresor nunca se detiene). Sólo en aquellas situaciones muy puntuales en las que existe una mayor demanda de aire, debe actuar el modo CONTINUO. En cualquier caso, es recomendable que no supere una jornada de trabajo REGULACIÓN DE LA PRESIÓN Todos los compresores de la serie CLASSIC van provistos de un presostato, que conecta o desconecta el compresor a las presiones a las que está tarado. Este presostato viene, en todos los casos, regulado de fábrica en función de la presión que nos suministra el compresor. En el supuesto de tener que modificar el rango de regulación se deberá proceder como sigue: 7 REGULACIÓN DE PRESION MÍNIMA DE TRABAJO Para modificar la presión de arranque, primeramente hay que quitar la tapa del presostato, para lo cual simplemente hay que quitar el tornillo o los tornillos que la sujetan y extraerla (fig. 7). Una vez realizada esta operación, hay que girar el tornillo señalado a derecha o a izquierda según convenga, para aumentar la diferencia entre presión máxima y mínima (fig. 8). Esta operación sólo es aconsejable que sea realizada por personal especializado. La manipulación indebida de los diferenciales de presión puede provocar la avería del aparato. ƅp REGULACIÓN DE PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 8 Para modificar la presión máxima de trabajo, en primer lugar hay que quitar también la tapa del presostato de la misma forma indicada anteriormente (fig. 7). P Una vez realizada esta operación, hay que girar el tornillo señalado a derecha o a izquierda según convenga, para aumentar la presión (+) o disminuirla (-) (fig. 9). 9 Prohibida la reproducción total o parcial 6

9 6. MANTENIMIENTO 6.1 INFORMACIÓN GENERAL Antes de realizar las tareas de mantenimiento hay que tener en cuenta los siguientes puntos: Todo el trabajo de mantenimiento debe ser llevado a cabo de acuerdo a las normativas vigentes respecto a Prevención de Riesgos Laborales, Seguridad de Máquinas, Baja Tensión y Recipientes a Presión. El trabajo de mantenimiento debe ser llevado a cabo por especialistas cualificados. El interruptor general de línea debe estar desconectado para evitar eventuales puestas en marcha accidentales. El presostato o el conmutador del cuadro de mandos deben estar en posición OFF ó 0. El depósito de aire debe estar libre de toda presión. El compresor no deberá encontrarse muy caliente, dejando un cierto tiempo desde su parada, para que se enfríe. 6.2 REVISIÓN Y CAMBIO DEL ACEITE REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE En este tipo de compresores, tanto las cabezas de las bielas como los bulones, los rodamientos y el interior del cilindro, son lubricados por barboteo con el aceite del cárter. Debido a ésto, es muy importante la revisión semanal del nivel de aceite. Para el control del nivel de aceite hay dos sistemas, dependiendo del modelo de cabeza compresora: Unos modelos disponen de visor, por lo que para comprobar el nivel de aceite sólo es necesario observarlo y asegurarse de que éste está por encima del punto rojo central (fig. 10). 10 Otros modelos disponen de varilla de nivel, por lo que para comprobarlo simplemente hay que extraerla y observar si la mancha de aceite se encuentra entre las dos líneas marcadas (fig. 11). 11 VISOR VARILLA MAX NIVEL TAPÓN DE VACIADO RESPIRADERO MIN OIL En caso de que el nivel de aceite sea bajo y haya que rellenarlo, se procederá como se indica en el apartado siguiente. Prohibida la reproducción total o parcial 7

10 6.2.2 CAMBIO DEL ACEITE El cambio de todo el aceite debe realizarse cada horas de trabajo o anualmente. Para la realización de esta operación de mantenimiento hay que proceder como se indica a continuación: 1. Quitar el tapón de vaciado del cárter (fig. 10) y esperar a que se vacíe por completo de aceite. 2. Una vez que se observa que el cárter se encuentra ya vacío se coloca de nuevo el tapón. 3. Se quita el respiradero (fig. 10) o la varilla en los modelos que dispongan de ella (fig. 11). 4. Se procede, a través del orificio del respiradero o de la varilla, al llenado del cárter con aceite hasta el nivel indicado en el visor o en la varilla (fig. 11). 5. Se vuelve a colocar el respiradero o la varilla de nivel. Tener en cuenta que no deben ser mezclados diferentes tipos de aceites. Hay que utilizar siempre aceite especial JOSVAL, (fig. 12), de venta en nuestros establecimientos autorizados. Realizar esta operación con el cabezal ligeramente caliente, para que el aceite sea más fluido LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE ASPIRACIÓN El filtro de aspiración hay que limpiarlo cada 200 horas de funcionamiento del compresor o cada mes, soplando aire comprimido sobre el cartucho o sobre el elemento filtrante. Se aconseja sustituir el filtro de aspiración cada 500 horas de funcionamiento o 6 meses. 6.4 COMPROBACIÓN Y TENSADO DE LAS CORREAS El estado de las correas hay que revisarlo semestralmente, regulando la tensión si es necesario. Para realizar esta operación de tensado hay que aflojar los cuatro tornillos de anclaje del motor eléctrico y tirar de él hasta que el tensado sea correcto. En ese momento se aprietan los cuatro tornillos del motor, una vez alineadas las poleas. 13 TENSAR El alineado debe realizarse por la cara interior de las poleas y con una barra o utillaje cuya planitud esté garantizada (fig. 13). Consultar a fábrica la presión de tensado de las correas. ALINEAR Prohibida la reproducción total o parcial 8

11 6.5 REVISIÓN Y LIMPIEZA DE LAS VÁLVULAS Las válvulas son elementos muy importantes en el funcionamiento de un compresor. Por esta razón deben estar siempre en perfecto estado, para asegurar el máximo de eficacia y rendimiento. 14 Las válvulas de compresores (fig. 14) consisten en láminas flexibles montadas en el interior de dos placas de acero, separadas entre sí por una junta. Debido a la gran importancia que tienen las válvulas para el perfecto funcionamiento del compresor, hay que revisarlas y limpiarlas con petróleo cada 500 horas de funcionamiento o semestralmente. DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS Antes de proceder a desmontar una válvula, es imprescindible vaciar siempre el depósito de aire. Si alguna de las partes esta sometida a presión en el compresor, existe un gran riesgo de accidente. Siempre que sea desmontada la válvula, deben ser sustituidas las juntas, entre ella y el cilindro y culata (fig.15), ya que, de no ser así, se producirían pérdidas de aire y aceite debido a un mal cierre. Deberá tenerse especial cuidado para que las válvulas sean adecuadamente montadas y sujetadas, (consultar a fábrica pares de apriete), ya que de no hacerlo pueden producir averías importantes. 15 Coloque las válvulas teniendo precaución de no confundir la aspiración con la expulsión, y asegúrese de que su colocación es correcta. Estas válvulas de láminas, por su diseño, se aconseja que sólo sean manipuladas por personal especializado. En caso de avería deberá acudir al servicio técnico más cercano. Para evitar largas interrupciones en el funcionamiento del compresor es aconsejable disponer de un juego de válvulas completo de recambio en su almacén. 6.6 ELIMINACIÓN DE LOS CONDENSADOS Por el normal funcionamiento del compresor, se condensa en el depósito una gran cantidad de agua que hay que eliminar. Esta operación de eliminar el condensado de agua hay que realizarla al menos una vez a la semana. (Salvo que lleve instalada una purga automática). Para ello, simplemente hay que abrir el grifo de purga (fig. 16) que se encuentra en la parte inferior del depósito (fig. 1) y la propia presión existente en el interior expulsará el agua; una vez que deje de salir, cerrar bien el grifo de purga para que no existan fugas. 16 Es también conveniente la limpieza anual del interior del depósito y revisión de posibles corrosiones internas (ver registro de limpieza en fig. 1). Prohibida la reproducción total o parcial 9

12 6.7 TABLAS DE MANTENIMIENTO I N T E R V A L O OPERACIÓN ANTES 1ª PUESTA EN MARCHA SEMANAL CADA 200 HORAS O MENSUAL CADA 500 HORAS O SEMESTRAL CADA HORAS O ANUAL Revisión nivel aceite Comprobación sentido giro Ajuste conexiones eléctricas Purgado depósito aire Comprobación tensado correas Limpieza filtro aspiración Cambio filtro aspiración Limpieza válvulas Cambio aceite Revisión conjunto compresor FECHA REGISTRO DE LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Nº DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO TRABAJO REALIZADO HORAS EMPLEADAS FIRMA Prohibida la reproducción total o parcial 10

13 7. RECIPIENTES A PRESIÓN Se ofrecen a continuación unas recomendaciones, de acuerdo con la Normativa Vigente sobre Recipientes a Presión. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Es condición indispensable para garantizar la seguridad en la utilización correcta del depósito a presión de aire comprimido, que el usuario observe las siguientes reglas: 1. Utilizar de forma correcta el depósito teniendo en cuenta los límites de presión y temperatura para los que ha sido diseñado, valores que aparecen indicados en la placa del constructor y en el documento de comprobación que debe ser cuidadosamente guardado. 2. Evitar la realización de soldaduras en el cuerpo cilíndrico y en los fondos. 3. Comprobar que el depósito siempre vaya provisto de suficientes accesorios de seguridad y control, y en caso necesario sustituirlos por otros de características equivalentes, tras obtener la conformidad del constructor. En concreto, la válvula de seguridad debe ser aplicada directamente en el recipiente sin posibilidad de interponer una llave de corte, debiendo tener una capacidad de descarga superior al caudal de aire que puede ser introducido, y debe ser calibrada y precintada a la presión que va indicada en la placa de fabricación. El manómetro deberá indicar correctamente la presión de diseño, no pudiendo ser ésta en ningún caso superior a la presión indicada en la placa de fabricación. 4. Evitar la colocación del depósito en locales no suficientemente ventilados, en zonas expuestas a fuentes de calor o cerca de sustancias inflamables. 5. Evitar que durante la utilización del depósito esté sometido a vibraciones que puedan originar roturas por fatiga. 6. Eliminar diariamente los condensados que se forman en el interior del depósito y verificar cada tres meses la formación de eventuales corrosiones internas del mismo. 7. Actuar siempre con racionalidad y ponderación teniendo en cuenta los casos previstos. ESTÁ TAXATIVAMENTE PROHIBIDA LA MANIPULACIÓN DEL DEPÓSITO Y TODA UTILIZACIÓN INADECUADA. Se recuerda que el usuario debe responder de las leyes de utilización de las máquinas de presión vigentes en el país en el que se utilizan. Prohibida la reproducción total o parcial 11

14 8. POSIBLES AVERÍAS PROBLEMA CAUSA MEDIDAS A TOMAR SALTA LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL DEPÓSITO Válvula mal tarada Manómetro averiado y no indica presión real Presostato averiado fuera de regulación o En caso de compresor con válvula automática Sustituirla Sustituirlo Bajar la regulación o sustituirlo Regular el tornillo de la válvula. Si no es suficiente, los émbolos están gastados y hay que repararla, existe un KIT EL COMPRESOR DISPARA A UNA PRESIÓN MENOR A LA FIJADA EN ORIGEN Por norma general, el presostato ha sufrido manipulación El presostato tiene los contactos quemados Manómetro averiado y no indica presión real Abrir presostato y regular la como se indica en el apdo Sustituirlo Sustituirlo presión EL COMPRESOR NO ALCANZA LA PRESIÓN DE DISPARO Y NO DEJA DE FUNCIONAR El consumo de aire es mayor que la producción del compresor Fugas en el compresor o en algún componente de la instalación Desgaste o rotura de las válvulas Fuga en la válvula de retención Junta culata / cilindro / colector rota Se necesita un compresor de mayor potencia Localizar las fugas y subsanarlas Sustituirlas Abrir y limpiar la válvula. Si persiste el problema, sustituirla Sustituirla EL COMPRESOR HA BAJADO DE RENDIMIENTO El consumo de aire es mayor que la producción del compresor Fugas en el compresor o en algún componente de la instalación Filtro de aspiración sucio u obturado Desgaste o rotura de las válvulas Junta culata rota Se necesita un compresor de mayor potencia Localizar las fugas y subsanarlas Sustituirlo Sustituirlas Sustituirla EL CABEZAL SE CALIENTA EN EXCESO El sentido de giro de la polea no es el correcto El lado de la polea esta demasiado próximo a una pared u obstáculo que no permite la entrada de aire Cambiar una fase para que gire acuerdo a la flecha indicadora de Separarlo, al menos a una distancia de 50 cm EL COMPRESOR EXPULSA AIRE POR EL FILTRO DE ASPIRACIÓN Rotura de las laminillas de admisión o escape Sustituir la válvula Prohibida la reproducción total o parcial 12

15 PROBLEMA CAUSA MEDIDAS A TOMAR EL MOTOR ELÉCTRICO NO ARRANCA, CON EL DEPÓSITO EN CARGA MÍNIMA Fallo de la válvula de retención. La compresión pasa a la culata Posible fallo de los contactos del contactor guardamotor Motor quemado Sustituirla Revisar los contactos Bobinar el motor EL CABEZAL HACE RUIDOS METÁLICOS EXTRAÑOS Rotura o desgaste de los rodamientos de las bielas Rotura de las laminillas de admisión o escape Sustituirlos Sustituir la válvula Desgaste de los segmentos EL CONSUMO DE ACEITE ES EXCESIVO Se esta usando un aceite inadecuado Sustituirlos Vaciar el cárter y usar únicamente aceite especial EL CONSUMO DE AMPERIOS DEL MOTOR ES ALTO Y SE CALIENTA La sección del cable es menor que la necesaria La regulación del relé térmico no es la adecuada Posibles caídas de tensión en la red eléctrica Ampliar la sección del cable Consultar Hacer medición de voltaje, si es necesario, reforzar la red EL MOTOR ELÉCTRICO NO ARRANCA OTROS PROBLEMAS EN EL ARRANQUE Posible problema en los fusibles de la red de maniobra Averías eléctricas sin determinar Comprobar los fusibles Consultar a un electricista para hacer una revisión de la red 9. POSIBLES AVERÍAS COMPRESORES ARRANQUE AUTOMÁTICO PROBLEMA CAUSA MEDIDAS A TOMAR EL COMPRESOR NO CARGA PRESIÓN Y TRABAJA EN VACIO Posible bloqueo del pilotaje de la válvula de admisión Avería de la electroválvula de pilotaje Avería en el cuadro eléctrico, probablemente en el contactor de triangulo Limpiarlo bien o sustituirlo Sustituirla Sustituirlo SALTA EL RELÉ TÉRMICO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA MANIOBRA DE ARRANQUE El temporizador de arranque, situado en el armario de maniobra, está mal regulado, y transcurre un periodo muy breve en el paso de - Regular el temporizador a 7 segundos aproximadamente COMPRESORES JOSVAL, S.A. se reserva el derecho a realizar cualquier modificación sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial 13

16 FABRICADO POR: Nº ES04/0301 NEUMIN, S.A. Pol. Malpica c/f, ZARAGOZA Tel Fax

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t CONCEPTOS BÁSICOS FUERZA Definición Es toda causa capaz de producir o modificar el estado de reposo o de movimiento de un cuerpo o de provocarle una deformación Unidad de medida La unidad de medida en

Más detalles

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones. Una de las causas más habituales de disparos intempestivos de diferenciales en instalaciones de baja tensión es el coloquialmente denominado disparo por simpatía. Estos disparos consisten en la apertura

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

REGULADORES DE PRESIÓN SERIES: FL y CRONOS CB-C

REGULADORES DE PRESIÓN SERIES: FL y CRONOS CB-C Procedimiento de puesta en marcha de ERM con Monitor y Principal 1. Introducción A continuación se describe, para líneas compuestas por regulador Monitor (con bloqueo incorporado) y regulador Principal,

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS INTRODUCCIÓN E INSTALACIÓN E DE DE CERCAS INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS Las cercas eléctricas se utilizan desde los años 60 para las más diversas aplicaciones en el mundo agrícola y ganadero. El

Más detalles

FILTROS SILEX BOBINADOS

FILTROS SILEX BOBINADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO 1 - GENERALIDADES 1.1-Introducción. Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación, el uso y el mantenimiento de los filtros bobinados.

Más detalles

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP NOTIFIER ESPAÑA Central: Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS

INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS 1. ANCLAJE Y NIVELACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS Los grupos motobombas salen de nuestros talleres perfectamente alineados y montados

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Consejos para su piscina: La puesta a punto

Consejos para su piscina: La puesta a punto Consejos para su piscina: La puesta a punto Fugas Evaporación Iluminación Filtración Desinfección & Mantenimiento Hibernación 1 La puesta en marcha al inicio de temporada Al inicio de la temporada, debe

Más detalles

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/ MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009 / Este documento es solo para personas con conocimientos de electricidad. El documento es GRATUITO y es susceptible de contener errores, actúe bajo

Más detalles

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR Instrucciones técnicas para la puesta en servicio ÍNDICE Página 1. OBJETO 2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA TEMA 0: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA INTRODUCCIÓN Entre las distintas clases de energía existentes, la más adecuada para mover los diferentes sistemas de transporte, arranque, ventilación, perforación,

Más detalles

FABRICACIÓN N ASISTIDA POR ORDENADOR

FABRICACIÓN N ASISTIDA POR ORDENADOR FABRICACIÓN N ASISTIDA POR ORDENADOR TEMA 11: GENERACIÓN N Y DISTRIBUCIÓN N DE AIRE COMPRIMIDO Índice 1.- Introducción 2.- Compresores 3.- Acumulador 4.- Secadores de aire 5.- Distribución del aire comprimido

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Compresión y distribución de aire comprimido 1

Compresión y distribución de aire comprimido 1 Compresión y distribución de aire comprimido 1 1 Compresores Para que los elementos neumáticos de trabajo sean operativos, precisan ser alimentados con aire a presión. Los compresores son máquinas encargadas

Más detalles

No esta permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier

No esta permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier No esta permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador

Más detalles

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. Los Presostatos...5 2. Características de los Presostatos...6 2.1 Presión...7 2.2 Gama de regulación...7 2.3 Diferencial...8 2.4 Carga de los contactos...8

Más detalles

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García Mayor capacidad: Compresores de tornillo Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García TEMAS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE COMPRESORES DE TORNILLO INTEGRACIÓN DEL COMPRESOR DE TORNILLO AL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Más detalles

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Aplicación...3 Identificación...3 Montaje...5 Ajuste...6 Mantenimiento...6 Piezas de repuesto...8 Localización de averías...9 2 RZ4DA205

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN N.T. 3175A XXXX DIAGNÓSTICO CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 77 11 293 183 NOVIEMBRE 99 EDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente documento han sido establecidos

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA OPERADOR MAQUINARIA PESADA 1.- El orden correcto de los procesos para la realización de un desmonte son: a) Carga, transporte

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013 Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013 Índice 1. Definición 2. Ventajas e inconvenientes 3. Circuito neumático a. Compresor b. Depósito c. Unidad de mantenimiento d. Elementos de distribución

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

6. Problemas y Soluciones

6. Problemas y Soluciones 6. Problemas y Soluciones powered by El transmisor no enciende, al presionar el botón START/STOP los pilotos encienden como siempre pero termina apagandose sin establecer vínculo con el receptor. 1. El

Más detalles

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. ... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. Radio, TV y otros aparatos eléctricos Cuando salgas de vacaciones, desconecta tus aparatos eléctricos, ya que algunos

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones Página 1 de 9 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Extensión de Red Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA Eléctricos Generales Import Export S.R.L. NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA ING 1 NEUMÁTICA OBJETIVOS: Tener fundamentos teóricos y prácticos acerca de la neumática. Conocer las ventajas y desventajas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA ER-170/2/96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GRANADA En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la correcta instalación y utilización

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

08028 BARCELONA Joaquím Molins 5-7, 6º 4ª 934 09 78 80 934 90 86 28 ifc-bcn@ifc-es.com IFC CIMENTACIONES

08028 BARCELONA Joaquím Molins 5-7, 6º 4ª 934 09 78 80 934 90 86 28 ifc-bcn@ifc-es.com IFC CIMENTACIONES COLUMNAS DE GRAVA Desde el año 2002, IFC Cimentaciones Especiales, S.A. está asociada a la empresa KellerTerra, especialista en la ejecución de múltiples técnicas relacionadas con la Mejora de Suelos.

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO. a ) Dibujo de referencia

PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO. a ) Dibujo de referencia PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO a ) Dibujo de referencia b ) Funciónamiento del aparato c ) Instrucciones para cargar el aparato d ) Mantenimiento

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple Traducción de las instrucciones de servicio originales MRS - Multiciclón Índice de contenidos Multiciclón... 1 Recuperación de la pintura en polvo... 1

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 UF0885 Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 Qué? Para realizar un montaje y un mantenimiento

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON CAPILLAS Asesor Técnico Industrial ********************* 1 Entendiendo por "capilla" en las calderas humo-tubulares (piro-tubulares) la separación que tienen una entre pases, formada por tubos de agua (que hace la separación entre el primer pase-fin del hogar

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles