Manual de instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de instrucciones"

Transcripción

1 TG SP(sp-sp).book Page 1 Wednesday, July 18, :30 AM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo n KX-TG8070SP Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador Automático Modelo n KX-TG8090SP KX-TG8070 Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe suscribirse al servicio apropiado de su proveedor del servicio o compañía telefónica. Cargue las pilas durante unas 8 horas antes de utilizarlas por primera vez. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.

2 TG SP(sp-sp).book Page 2 Wednesday, July 18, :30 AM Tabla de Contenido Preparación Introducción Información sobre accesorios Información importante Controles Pantallas Conexiones Colocación y cambio de las pilas Carga de las pilas Modo de salvapantallas Instalación de la unidad antes de su uso C Hacer/Responder llamadas Realizar llamadas Funciones útiles durante una llamada Contestar llamadas k Agenda Agenda de la unidad portátil r Configuración de la unidad portátil Configuración de la unidad portátil h Configuración de la unidad base Configuración de la unidad base x Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas 19 Lista de llamadas recibidas h SMS (Servicio de mensajes cortos) Uso de SMS Activar/Desactivar el SMS Añadir o cambiar los números del centro de mensajes SMS Enviar un mensaje Recibir un mensaje Configuración de SMS s Funciones del sistema de contestador Sistema de contestador Activar/Desactivar el sistema de contestador Mensaje de bienvenida Escuchar los mensajes Funcionamiento de los comandos directos utilizando la unidad portátil Operación a distancia Configuración del sistema de contestador Uso combinado de varias unidades Uso de unidades adicionales Registro de una unidad portátil adicional en una unidad base Llamadas internas entre unidades portátiles Transferir una llamada a otra unidad portátil, conferencias Información de utilidad Uso del clip para el cinturón Entrada de caracteres Mensajes de error Solución de problemas Especificaciones Garantía Hoja de declaración de conformidad Índice analítico Índice analítico

3 TG SP(sp-sp).book Page 3 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Introducción Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad base) Fecha de compra Nombre y dirección del distribuidor L Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las redes telefónicas analógicas española. L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE). Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: Contacto: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, Hamburg, Germany 3

4 TG SP(sp-sp).book Page 4 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Información sobre accesorios Accesorios incluidos No. Accesorios Cantidad 1 Adaptador de CA para unidad base KX-TG8070 Nº de serie PQWATG1070CE KX-TG8090 Nº de serie PQWATG8090CE 1 2 Cable de línea telefónica 1 3 Pilas recargables AAA (R03) Nº de serie HHR-4EPT 4 Tapa de la unidad portátil *1 1 5 Clip para cinturón 1 *1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. No. Modelo nº Descripción 1 KX-TGA807EX Portátil Inalámbrico Digital Adicional 2 KX-TCA817EX Adaptador de montaje de pared 3 KX-TCA94EX Auriculares L Cuando se sustituyan las baterías, utilice exclusivamente 2 baterías recargables de níquel-hidruro (Ni-MH) de tamaño AAA (R03). Recomendamos la utilización de baterías recargables Panasonic (Modelo nº P03P). L Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas

5 TG SP(sp-sp).book Page 5 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Información importante General L Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 4. L No conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente CA que no sea de V CA estándar. L Este unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: si la pila o pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas. si se produce un corte de corriente. si está activado el bloqueo de teclas. L No abra la unidad base, el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) batería(s). L Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos. L Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima del producto. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas. Acerca del entorno L No utilice esta unidad cerca del agua. L Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5 C o superior a 40 C. Advertencia: L Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. L Desenchufe este producto de las tomas de corriente si éste expulsa humo, un olor extraño o hace algún ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. L No derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de línea telefónica ni permita que se moje. Esto podría provocar un incendio. Si se moja el cable de línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice. L No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente. L Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio. L No estropee el cable ni el enchufe de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio. L No toque el enchufe con las manos mojadas. L El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. Medidas de precaución con las pilas L Utilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 4. Utilice solamente pilas recargables. L No mezcle pilas viejas y nuevas. L No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. L No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión. L Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. L Cargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual. L Utilice sólo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto L Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, borre de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y de la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto. 5

6 TG SP(sp-sp).book Page 6 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) Controles Unidad base (KX-TG8070) A La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. B A Terminales de carga B Timbre C {x} (Búsqueda) Unidad base (KX-TG8090) A C B Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. C D E FG H A Terminales de carga B Altavoz C {x} (Búsqueda) D {6} (Reproducir)/Indicador de mensajes E Tecla Navegador ({^}/{V}/{7}/{8}) {^}/{V}: Ajusta el volumen de control de la llamada en el modo de llamada o de reposo. Ajusta el volumen del mensaje durante la reproducción. F {4} (Borrar) G { } (Detener) H {s} (Contestador encendido)/indicador del contestador encendido 6

7 TG SP(sp-sp).book Page 7 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Unidad portátil A B C D E F G H I J C K L Uso de la tecla Navegador Pulse {^}, {V}, {<} o {>} para navegar por los menús y seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla. Ajuste del volumen del auricular o del altavoz Pulse {^} o {V} durante una llamada. {^} {<} {>} {V} A Altavoz B Pantalla C Teclas de navegación D Clavija de los auriculares E {C} (Hablar) F Tecla Navegador ({^}/{V}/{<}/{>}) {^/?}/{V}: (Volumen) {V/R} (Nueva marcación) {</T} (Silencio) G {s} (Altavoz) H Teclado numérico de marcación I Auricular J {k} (Agenda) K {i} (Desactivar) L {R} (Rellamada) M Micrófono N Terminales de carga M N Pantallas Iconos de visualización (situados en la parte superior de la pantalla) Icono Significado w Dentro del radio de cobertura de la unidad base L Si parpadea: la unidad portátil está buscando la unidad base. (página 32) s El altavoz está activado. g Los auriculares (opcional) están conectados. k La línea se está utilizando. L Si parpadea: hay una llamada entrante. o El silencio está activado. (página 13) ~ Volumen de timbre apagado. (página 16) s El sistema de contestador está encendido. *1 (página 23) p Teclado bloqueado. (página Nivel de la batería *1 KX-TG8090 L El número de la unidad portátil actual aparece junto al nombre de la unidad portátil en la pantalla en modo de reposo. 7

8 TG SP(sp-sp).book Page 8 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Iconos de visualización (situados en la parte inferior de la pantalla) Icono Significado w Minúscula al introducir caracteres/números v Mayúscula al introducir caracteres/números u Selección numérica al introducir caracteres/números *1 h Se ha recibido un nuevo mensaje SMS. *2 (página 21) L Si parpadea: la memoria de mensajes SMS está llena. s Se han grabado nuevos mensajes. *3 (página 24) L Si parpadea: la memoria de mensajes está llena. x Llamada perdida *4 (página 19) *1 También se pueden seleccionar letras en minúscula. *2 Sólo usuarios de SMS *3 KX-TG8090 *4 Sólo abonados a la identificación de llamadas Teclas de navegación La unidad portátil tiene 2 teclas de función. Al pulsar una tecla de función, puede seleccionar la función u operación indicada por el icono de la tecla de función mostrado directamente encima. Iconos de las teclas de navegación Icono Acción s Vuelve a la pantalla anterior. Detiene la grabación o reproducción. *1 4 Borra el mensaje durante la reproducción. *1 *1 KX-TG8090 INT MENÚ Iconos del menú En el modo de reposo, al pulsar la tecla de función derecha aparece el menú principal de la unidad portátil. Desde aquí podrá acceder a diversas funciones y ajustes. Icono Función h SMS (Servicio de mensajes cortos) x Lista de llam. q Pantalla conf. r Prog. Portátil h Prog. Uni. Base s Contestador *1 ( Prog. Timbre *2 *1 KX-TG8090 *2 KX-TG8070 8

9 TG SP(sp-sp).book Page 9 Wednesday, July 18, :30 AM Conexiones KX-TG8070 Sujeción A la red del teléfono Preparación L El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) L El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte. Corte de corriente L La unidad no funcionará si se produce un corte de corriente. Recomendamos que conecte un teléfono con cable que funcione durante el corte de corriente en la misma línea telefónica como teléfono de reserva, si tiene la clavija de teléfono necesaria en su casa. ( V, 50 Hz) Utilice sólo el adaptador de CA y el cable de línea telefónica suministrados. Introduzca el enchufe del adaptador de CA hasta que se oiga un pitido corto. Ubicación L Con objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base: lejos de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos. en lugares suficientemente elevados y céntricos. KX-TG8090 Sujeción ( V, 50 Hz) A la red del teléfono Utilice sólo el adaptador de CA y el cable de línea telefónica suministrados. Introduzca el enchufe del adaptador de CA hasta que se oiga un pitido corto. L No instale nunca el teléfono durante una tormenta. 9

10 TG SP(sp-sp).book Page 10 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Colocación y cambio de las pilas Importante: L Utilice solamente las pilas recargables incluidas, indicadas en la página 4, 5. L UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). L NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. L Asegúrese de que las polaridades son las correctas (S, T) cuando coloque las pilas. L Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco. L Al colocar las pilas, evite tocar sus extremos (S, T) o los contactos de la unidad. L Para cambiar las pilas, recomendamos utilizar las pilas recargables de Panasonic que se indican en la página 4, 5. 1 Pulse la ranura de la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha. Carga de las pilas Coloque la unidad portátil en la unidad base durante unas 8 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. Mientras se carga, el icono de carga aparece como se muestra más abajo. Cuando las pilas estén cargadas permanece en la pantalla. 2 Coloque primero el extremo negativo (T). Cierre la tapa de la unidad portátil. SÓLO Ni-MH recargable *El modelo de la imagen es el KX-TG8070. L Es normal que la unidad portátil se caliente durante la carga. L Si desea utilizar la unidad inmediatamente, cargue las pilas durante al menos 15 minutos. L Limpie los terminales de carga de la unidad portátil y la unidad base con un trapo suave y seco una vez al mes. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o mucha humedad. 10

11 TG SP(sp-sp).book Page 11 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Nivel de las pilas Iconos de las Nivel de la batería Alta? Media / Baja L Si parpadea: necesita cargarse. Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas) Funcionamiento Tiempo de funcionamiento En uso continuo 10 horas máx. En modo de reposo 100 horas máx. continuo L Es normal que las pilas no alcancen una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso). L El rendimiento real de las baterías depende de la combinación de la frecuencia con la que se utilice la unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice (reposo). L Incluso después de cargar totalmente la unidad portátil, ésta puede dejarse sobre la unidad base sin perjudicar las pilas en absoluto. L Puede que el nivel de las pilas no se muestre correctamente después de cambiarlas. En este caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base y cárguela durante al menos 8 horas. Modo de salvapantallas Si la unidad portátil no está en la unidad base La luz de fondo se apagará completamente después de 1 minuto de inactividad, incluso: durante una llamada si se está utilizando el sistema de contestador Para utilizar la unidad portátil cuando se encuentra en modo salvapantallas, active de nuevo la pantalla de la unidad portátil: pulsando {^} o {V} durante una llamada o si se está utilizando el sistema de contestador pulsando {i} en el resto de los casos Durante la carga La luz de fondo se atenuará tras 1 minuto de inactividad. La luz de fondo se puede desactivar completamente dependiendo del ajuste (página 16). Para utilizar la unidad portátil cuando se encuentra en modo salvapantallas, levante la unidad portátil para activar de nuevo la pantalla de la unidad portátil. Instalación de la unidad antes de su uso Idioma de la pantalla 1 {i} i {MENÚ} 2 Seleccione r pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i 3 Pulse {^} o {V} para seleccionar Pantalla conf.. i 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar Selec. Idioma. i 5 Pulse {^} o {V} para seleccionar el idioma deseado.i i {i} L Si selecciona un idioma que no puede leer: {i} i {MENÚ} (tecla de función derecha) i {>} 2 veces i (tecla de función derecha) i {V} 2 veces i (tecla de función derecha) i {V} 2 veces i (tecla de función derecha) i {^}/{V}: Seleccione el idioma deseado. i (tecla de función derecha) i {i} 11

12 TG SP(sp-sp).book Page 12 Wednesday, July 18, :30 AM Preparación Modo de marcación (tono/pulso) Cambie el modo de marcación según el servicio de la línea telefónica. Tonos : seleccione esta opción si tiene un teléfono de marcación por tonos. Pulsos : seleccione esta opción si tiene un teléfono con dial giratorio o por pulsos. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione h pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i 3 Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: 0000 ). i L Si lo olvidara, consulte al distribuidor Panasonic más cercano. 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar Opc. de llamada. i 5 Pulse {^} o {V} para seleccionar Modo Marcación. i 6 Pulse {^} o {V} para seleccionar la configuración deseada. i i {i} Fecha y Hora 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione r pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i 3 Pulse {^} o {V} para seleccionar Ajus.Fecha/Hora. i 4 Introduzca el día, mes y año actuales. i Ejemplo: 17 de mayo de 2007 {1}{7} {0}{5} {0}{7} L Puede seleccionar el formato pulsando {#}: mm-dd-yy (month (mes)-date (día)-year (año)) yy-mm-dd yy-dd-mm dd-mm-yy 5 Introduzca la hora y los minutos actuales. Ejemplo: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Pulse {*} hasta que aparezca 03:30PM. 6 i {i} L Para corregir un dígito, pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el dígito y, a continuación, haga la corrección. L La fecha y hora se borrarán de la pantalla del portátil después de una perdida de corriente eléctrica. En ese caso vuelva a ajustar la fecha y la hora. 12

13 TG SP(sp-sp).book Page 13 Wednesday, July 18, :30 AM C Hacer/Responder llamadas Realizar llamadas 1 Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. L Para corregir un dígito, pulse {SUPR}. 2 {C} 3 Cuando haya finalizado la conversación, pulse {i} o coloque la unidad portátil en la unidad base. Altavoz 1 Pulse {s} para encender el altavoz durante una conversación. L Hable alternativamente con la persona que llame. 2 Cuando haya terminado de hablar, pulse {i}. L Para un rendimiento óptimo, utilice el altavoz en un entorno tranquilo. L Pulse {C} para utilizar de nuevo el auricular. L El altavoz no se puede utilizar cuando los auriculares están conectados. Ajuste del volumen del auricular o del altavoz Pulse {^} o {V} durante una llamada. Realización de llamadas con la lista de llamadas Los 10 últimos números de teléfono marcados se guardan en la lista de llamadas (24 dígitos máx. para cada uno). 1 {V/R} 2 {^}/{V}: Seleccione el número deseado. 3 {C} Modificar/borrar/guardar 1 {V/R} 2 {^}/{V}: Seleccione el número deseado. i {MENÚ} 3 Continúe con la operación deseada. Modificar un número antes de llamar: {^}/{V}: Modif. y llamar i i Pulse {<} o {>} para mover el cursor. i Modifique el número. i {C} Borrar números: {^}/{V}: Borrar o Borrar todo i i {SI} i {i} Guardar un número en la agenda de la unidad portátil: {^}/{V}: Agr. a agenda i i Introduzca un nombre (15 caracteres máx.; página 30). i i {i} L Al modificar: Para borrar un número, sitúe el cursor a la derecha de donde desea borrarlo y, a continuación, pulse {SUPR}. Para insertar un número, sitúe el cursor donde desea insertarlo y, a continuación, pulse la tecla adecuada. Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia) La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita y de llamadas a larga distancia. Ejemplo: Si tiene que marcar {9} antes de marcar manualmente números externos, es posible que tenga que hacer una pausa después de marcar {9} hasta que escuche el tono de marcado. 1 Pulse {9} para reproducir un tono para llamadas externas. 2 Pulse {0} durante unos 2 segundos para introducir una pausa. 3 Marque el número de teléfono. i {C} L Se inserta una pausa de 3 segundos cada vez que se pulsa {0} durante unos 2 segundos. Repítalo si es necesario para crear pausas más largas. Funciones útiles durante una llamada Silencio Mientras el silencio esté activado, podrá escuchar a la otra persona, pero ella no podrá escucharle a usted. Para que su voz no se oiga, pulse {</T}. L Aparece o. L Para volver a la conversación, pulse de nuevo {</T}. Botón R Al pulsar {R}, puede utilizar funciones especiales de la centralita del host como, por ejemplo, la transferencia de una llamada de una extensión o el acceso a servicios telefónicos adicionales. L Para cambiar el tiempo de rellamada, consulte página

14 TG SP(sp-sp).book Page 14 Wednesday, July 18, :30 AM C Hacer/Responder llamadas Bloqueo de teclas La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas que se reciban, pero las demás funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. Para activar el bloqueo de teclas, pulse {#} durante unos 2 segundos en modo de reposo. L Aparece p. L Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse {#} de nuevo durante unos 2 segundos en modo de reposo. L Si está activado el bloqueo de teclas, no podrá hacer llamadas a números de emergencia hasta que lo desactive. Marcación temporal por tonos (para teléfonos con dial giratorio o por pulsos) Puede utilizar este modo de marcación para acceder a teléfonos de marcación por tonos (p. ej.: servicios bancarios electrónicos). 1 Realice una llamada. 2 Pulse {*} cuando se le solicite su código o PIN; a continuación, pulse las teclas adecuadas. L Al descolgar, volverá al modo de pulsos. Modo de silencio Para desactivar el timbre, mantenga pulsada la tecla {*} en modo de reposo hasta que ~ aparezca en pantalla. L Cuando se reciba una llamada entrante, sólo k parpadea en la pantalla para indicar una llamada entrante. Para activar el timbre, mantenga pulsada la tecla {*} en modo de reposo hasta que ~ desaparezca de la pantalla. L Aunque esté activado el modo de silencio, la unidad base sonará para la búsqueda y el tono suena al recibir mensajes si activa la alerta SMS Activar (página 22). Localizador de unidades portátiles Esta función le permite localizar unidades portátiles extraviadas. 1 Pulse {x} en la unidad base. 2 Para detener la búsqueda, pulse {x} de la unidad base o {i} de cada unidad portátil. Contestar llamadas 1 Levante la unidad portátil y pulse {C} o {s} cuando suene la unidad. L El altavoz no se puede utilizar cuando los auriculares están conectados. 2 Cuando haya finalizado la conversación, pulse {i} o coloque la unidad portátil en la unidad base. Función de comunicación automática Puede contestar llamadas con sólo coger la unidad portátil de la unidad base. No necesita pulsar {C}. Para activar esta función, véase página 16. Ajuste del volumen del timbre de la unidad portátil al recibir una llamada Pulse {^} o {V}. Timbre interrumpido momentáneamente Mientras está sonando la unidad portátil por una llamada, puede desactivar el timbre momentáneamente pulsando {i}. 14

15 TG SP(sp-sp).book Page 15 Wednesday, July 18, :30 AM k Agenda Agenda de la unidad portátil La agenda de la unidad portátil le permite realizar llamadas sin tener que marcarlas manualmente. Puede añadir 200 nombres y números de teléfono. Añadir entradas 1 {k} i {MENÚ} 2 {^}/{V}: Nueva entrada i 3 Introduzca el nombre de la otra persona (15 caracteres como máx.; página 30). i 4 Introduzca el número de teléfono de la persona (24 dígitos máx.). i i {i} L El número de entradas almacenadas en la agenda aparecerá en la parte inferior de la pantalla de la unidad portátil. Localizar y llamar a una entrada de la agenda de la unidad portátil Rastrear todas las entradas 1 {k} 2 {^}/{V}: Seleccione la entrada deseada. 3 {C} Buscar por el primer carácter 1 {k} 2 Pulse la tecla (de {0} a {9}) que contenga el carácter mediante el cual está buscando (página 30). L Pulse la misma tecla repetidamente para mostrar la primera entrada que corresponda a cada letra situada en esa tecla. 3 Pulse {^} o {V} para moverse por la agenda si fuera necesario. 4 {C} Borrar entradas 1 Localice la entrada deseada (página 15). i {MENÚ} 2 {^}/{V}: Borrar o Borrar todo i 3 {SI} i {i} Marcado en cadena Esta función le permite marcar números de teléfono de la agenda de la unidad portátil mientras está con una llamada. Esta función se puede utilizar, por ejemplo, para marcar un número de acceso de una tarjeta comercial o un PIN de una cuenta bancaria que haya guardado en la agenda de la unidad portátil, sin tener que marcarlo manualmente. 1 Mientras esté con una llamada, pulse {MENÚ}. 2 {^}/{V}: Agenda i 3 {^}/{V}: Seleccione la entrada deseada. 4 Pulse para marcar el número. L Si utiliza este teléfono en modo de marcación de pulso, es posible que tenga que pulsar {*} para cambiar el modo de marcación a tono antes de marcar en cadena. Al agregar entradas a la agenda de la unidad portátil, recomendamos agregar {*} al principio de los números de teléfono que desea marcar en cadena (página 15). Modificar entradas 1 Localice la entrada deseada (página 15). i {MENÚ} 2 {^}/{V}: Editar i 3 Modifique el nombre si fuera necesario (15 caracteres máx.; página 30). i 4 Modifique el número de teléfono si fuera necesario (24 dígitos máx.). i i {i} 15

16 TG SP(sp-sp).book Page 16 Wednesday, July 18, :30 AM r Configuración de la unidad portátil Configuración de la unidad portátil Para personalizar la unidad portátil: 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione r pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i 3 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada del menú de configuración de la unidad portátil. i 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada del submenú. i 5 Pulse {^} o {V} para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse. L Este paso puede variar según la función que se esté programando. L Para salir de la operación, pulse {i}. L El elemento seleccionado está resaltado en pantalla. El ajuste activado se indica mediante el icono t situado a la izquierda del elemento en la pantalla. Menú Submenú Detalles (ajuste predeterminado) Ajus.Fecha/Hora página 12 Prog. Timbre Volumen Timbre Para la unidad portátil ( Volumen 5 ) *1 Tono llam. ext. Para llamadas externas ( Tono llamada 1 ) *2 Tono llam. int. Para llamadas internas ( Tono llamada 2 ) Pantalla conf. Fondo pantalla Fondo 1 *3 Nombre Portátil ( Portátil ): página 17 Selec. Idioma ( Español ): página 11 Contraste ( Contraste 5 ) Menú Pantalla ( Activar ) *4 Comunic. Auto. ( Desactivar ): página 14 Registro Regis. Portátil página 27 Desregistrar página 27 Selecc. Base ( Base 1 ): página 27 Opción Tono Sonidos Tecl. ( Activar ) Poca batería ( Activar ) Sin cobertura ( Desactivar ) *1 Cuando el volumen del timbre está desactivado, se muestra ~ y la unidad portátil no suena para las llamadas externas ni internas. Sin embargo, incluso cuando el volumen del timbre está desactivado, la unidad portátil suena para búsqueda (página 14) el tono suele al recibir mensajes si activa la alerta SMS Activar (página 22) *2 Si selecciona uno de los tonos de timbre de melodías, éste seguirá sonando durante varios segundos si el destinatario cuelga el teléfono antes de que usted responda. Por ello, es posible que no haya nadie al otro lado de la línea cuando conteste a la llamada. *3 Puede seleccionar 3 tipos de fondos y Desactivar. *4 La unidad portátil cambia automáticamente al modo de luz de fondo atenuada seleccionado después de 1 minuto de carga sin actividad de teclas: Desactivar : la luz de fondo se apaga. Activar : la luz de fondo se atenúa. Durante 10 min. : la luz de fondo se atenúa durante 10 minutos y después se apaga. 16

17 TG SP(sp-sp).book Page 17 Wednesday, July 18, :30 AM r Configuración de la unidad portátil Instrucciones especiales para configurar la pantalla Nombres de unidad portátil Cada unidad portátil puede recibir un nombre personalizado ( Bob, Cocina, etc.), que aparece en la pantalla en modo de reposo. Esto es útil cuando tiene varias unidades portátiles. El número de unidad portátil actual aparece junto al nombre de la unidad portátil. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i r i 2 {^}/{V}: Pantalla conf. i 3 {^}/{V}: Nombre Portátil i 4 Modifique el nombre (15 caracteres máx.; página 30). i i {i} 17

18 TG SP(sp-sp).book Page 18 Wednesday, July 18, :30 AM h Configuración de la unidad base Configuración de la unidad base Para personalizar la unidad base: 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) 2 Seleccione h pulsando {^}, {V}, {<} o {>}. i 3 Introduzca el PIN (número de identificación personal) de la unidad base (valor predeterminado: 0000 ). i 4 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada en el menú de configuración de la unidad base. i 5 Pulse {^} o {V} para seleccionar la opción deseada del submenú. i 6 Pulse {^} o {V} para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse. L Este paso puede variar según la función que se esté programando. L Para salir de la operación, pulse {i}. L Utilice la unidad portátil para personalizar la unidad base. L El elemento seleccionado está resaltado en pantalla. El ajuste activado se indica mediante el icono t situado a la izquierda del elemento en la pantalla. Menú Submenú Detalles (ajuste predeterminado) Prog. Timbre Volumen Timbre Para la unidad base ( Volumen 3 ) Tono llamada ( Tono llamada 1 ) Opc. de llamada Modo Marcación ( Tonos ): página 12 Recuperar Tiempo de rellamada ( 100 miliseg. ) *1 No. acceso PBX Introduzca el código de 1 dígito. i *2 PIN unidad base Cambia el PIN de la unidad base ( 0000 ). *3 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad base. *4 i Vuelva a introducir el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad base. i *1 Cambie el tiempo de rellamada, si fuera necesario, según los requisitos de su proveedor de servicios o compañía telefónica o de la centralita. *2 Si almacena el número de la centralita, cuando realice llamadas se añadirá automáticamente una pausa entre el número de acceso de la centralita y el primer dígito del número de teléfono. *3 Si cambia el PIN, tome nota de su nuevo PIN. La unidad no se lo indicará. *4 Si lo olvidara, consulte al distribuidor Panasonic más cercano. 18

19 TG SP(sp-sp).book Page 19 Wednesday, July 18, :30 AM x Servicio de identificación de llamadas Utilización del servicio de identificación de llamadas Importante: L Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para utilizar las funciones de identificación de llamadas (como mostrar los números de teléfono de las llamadas), debe abonarse al servicio de identificación de llamadas. Consulte a su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles. Funciones de la identificación de llamadas Cuando se recibe una llamada externa, se visualiza el número de teléfono de la persona que llama. L Los números de teléfono de las últimas 30 personas que han llamado se registrarán en la lista de llamadas recibidas. L Cuando se recibe información de la llamada y esta coincide con un número de teléfono guardado en la agenda de la unidad, se muestra el nombre guardado y se registra en la lista de llamadas. L Si la unidad está conectada a una centralita, es posible que no reciba la identificación de la llamada. L Si la persona llama desde una zona en la que no dispone de servicio de identificación de llamadas, la pantalla mostrará No Disponible. L Si la persona que llama ha optado por no enviar la identificación de la llamada, se visualizará Identif. Oculta o nada. Llamadas perdidas Si no se responde una llamada, la unidad la tratará como una llamada perdida. Nuevas llamadas y xse muestran en la pantalla. Esto le permite saber si debe ver la lista de llamadas recibidas para comprobar quien llamó mientras estaba fuera. Nuevas llamadas y x permanecerán en pantalla hasta que vea todas las llamadas perdidas. Pantalla de llamada en espera e identificador de llamada Si se suscribe tanto al servicio de identificación de llamada como al servicio de llamada en espera con identificador de llamada, la información de la 2ª persona que realiza la llamada se muestra tras oír el tono de llamada en espera. Puede responder la 2ª llamada, manteniendo la 1ª llamada retenida. L Póngase en contacto con el proveedor del servicio o la compañía telefónica para consultar los detalles y la disponibilidad de este servicio en su zona. Lista de llamadas recibidas Visualizar la lista de llamadas recibidas y contestar llamadas automáticamente 1 {^} 2 Pulse {V} para buscar desde la llamada más reciente o pulse {^} para buscar desde la llamada más antigua. L Si ya se ha visto o se ha respondido al elemento, se visualizará Q, aun en el caso de que se viera o respondiera usando otra unidad portátil. 3 {C} Modificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar 1 {^} 2 {^}/{V}: Seleccione la entrada deseada. i 3 Modifique el número. L Pulse {<} o {>} para mover el cursor. Pulse una tecla (de {0} a {9}) para añadirlo y {SUPR} para borrarlo. 4 {C} Borrar la información de la llamada 1 {^} 2 {^}/{V}: Seleccione la entrada deseada. i {MENÚ} 3 {^}/{V}: Borrar o Borrar todo i 4 {SI} i {i} Guardar la información de la llamada en la agenda de la unidad portátil 1 {^} 2 {^}/{V}: Seleccione la entrada deseada. i {MENÚ} 3 {^}/{V}: Agr. a agenda i 4 Introduzca el nombre de la otra persona (15 caracteres como máx.; página 30). i i {i} 19

20 TG SP(sp-sp).book Page 20 Wednesday, July 18, :30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Uso de SMS El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléfonos de línea fija y móviles que dispongan de redes y funciones compatibles con SMS. Importante: L Para usar las funciones SMS debe: abonarse al servicio de identificación de llamadas y/o al servicio de mensajes cortos confirmar que SMS está activado confirmar que están almacenados los números correctos del centro de mensajes Consulte a su proveedor del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles y disponibilidad. L En Entrante y Saliente juntos se pueden guardar un total de 20 mensajes. Activar/Desactivar el SMS El valor predeterminado es Desactivar. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: SMS Act/Desact i 4 {^}/{V}: Activar o Desactivar i i {i} L Si usted selecciona SMS Activar (página 20), el 1er ring no suena cuando usted recibe una llamada. Añadir o cambiar los números del centro de mensajes SMS Los números de teléfono de los centros de mensajes SMS deben guardarse para poder enviar y recibir mensajes SMS. En esta unidad están programados números del centro de mensajes (usados para los servicios SMS ofrecidos por TELEFÓNICA). Centro de mensajes 1: se almacena el número para enviar mensajes únicamente. Centro de mensajes 2: se almacena el número para recibir mensajes únicamente. Puede cambiarlos o añadir otros números del centro de mensajes si es necesario. Puede almacenar hasta 4 números y seleccionar previamente el número del centro de mensajes deseado (página 20) para enviar un mensaje. Consulte a su proveedor del servicio o compañía telefónica para obtener más información. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Centro SMS i 4 {^}/{V}: Seleccione la ubicación del número del centro deseada (1-4). i 5 Añada o edite el número según se requiera. i i {i} L Para usuarios de la centralita: Debe añadir el número de acceso a la línea de la centralita y una marcación con pausa al principio del número de teléfono del centro de mensajes utilizado para el envío. No es necesario añadir una pausa de marcación si el número de acceso a la centralita sólo tiene 1 dígito. Si sólo utiliza el número de teléfono del Centro de mensajes 1 para SMS, almacene dicho número de teléfono como esté (sin añadir un número de acceso a la línea o una marcación con pausa) en el Centro de mensajes 2. Seleccionar un número de centro SMS para enviar un mensaje Si hay varios números del centro de mensajes SMS almacenados, puede seleccionar el número que desee utilizar para enviar mensajes. El valor predeterminado es Centro SMS 1. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Selec Centro SMS i 4 {^}/{V}: Seleccione la ubicación del número de centro deseada. i i {i} 20

21 TG SP(sp-sp).book Page 21 Wednesday, July 18, :30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Enviar un mensaje Escribir y enviar un nuevo mensaje 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Crear i L Puede utilizar el mismo texto que creó la última vez si fue interrumpido (por una llamada entrante o al pulsar {i}) y no pudo enviar/guardar el mensaje. 3 Introduzca el mensaje (página 30). i L Al introducir mensajes, el número de caracteres restante que se puede introducir aparece en la parte inferior de la pantalla de la unidad portátil. 4 Introduzca el número de teléfono de destino (20 dígitos máx.). i Uso de la lista de rellamadas: {MENÚ} i {^}/{V}: Rellamada i i {^}/{V}: Seleccione el número de teléfono. i 2 veces Uso de la lista de llamadas recibidas: {MENÚ} i {^}/{V}: Lista de llam. i i {^}/{V}: Seleccione la persona. i 2 veces Uso de la agenda de la unidad portátil: {MENÚ} i {^}/{V}: Agenda i i {^}/{V}: Seleccione la entrada de la agenda de la unidad portátil. i 2 veces 5 {^}/{V}: Enviar i L Para guardar el mensaje, seleccione Guardar. L Para cancelar el envío, pulse {i}. L Esta unidad permite enviar mensajes SMS de hasta 160 caracteres, aunque el número máximo de caracteres que puede enviar o recibir puede estar limitado por su compañía telefónica o proveedor del servicio de SMS. Consulte a su compañía telefónica o proveedor del servicio de SMS si desea obtener detalles. L Los mensajes enviados correctamente no se guardan. L Los mensajes guardados/fallidos se guardan en Saliente. L Si la memoria de mensajes SMS se llena, no puede enviar/guardar ningún mensaje. Enviar un mensaje guardado/fallido 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Saliente i 3 {^}/{V}: Seleccione un mensaje. i {LEER} 4 Para enviar el mensaje, pulse {MENÚ}. i {^}/{V}: Enviar i Modificar y enviar un mensaje guardado/fallido 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Saliente i 3 {^}/{V}: Seleccione un mensaje. i {LEER} 4 {MENÚ} i {^}/{V}: Editar i 5 Modifique el mensaje (página 30). i 6 Modifique el número de teléfono de destino (20 dígitos máx.). i 7 {^}/{V}: Enviar i Borrar mensajes guardados/fallidos 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Saliente i 3 {^}/{V}: Seleccione un mensaje. i {LEER} 4 {MENÚ} i {^}/{V}: Borrar o Borrar todo i 5 {SI} i {i} Recibir un mensaje L Cuando se recibe un mensaje SMS: se escuchará un tono (si el timbre de la alerta SMS está activado) se mostrará Nuevo SMS se mostrará h L Si recibe mensajes que contengan más de 160 caracteres, se dividen en varios mensajes de 153 caracteres como máximo. Leer un mensaje recibido 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Entrante i 3 {^}/{V}: Seleccione un mensaje. 4 Pulse {LEER} para leer el contenido del mensaje. 21

22 TG SP(sp-sp).book Page 22 Wednesday, July 18, :30 AM h SMS (Servicio de mensajes cortos) Contestar un mensaje 1 Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse {MENÚ}. 2 {^}/{V}: Responder i L Si UsarUlt.Tex.? aparece en pantalla, puede utilizar el texto del último mensaje que ha leído pulsando {SI}. 3 Introduzca un mensaje (página 30). i 4 Modifique el número de teléfono de destino. i 5 {^}/{V}: Enviar i L Para guardar el mensaje, seleccione Guardar. L Para cancelar el envío, pulse {i}. Configuración de SMS Alerta SMS Si la alerta SMS está activada, la unidad portátil sonará cuando reciba mensajes. El valor predeterminado es Activar. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i h i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Aviso SMS i 4 {^}/{V}: Seleccione el ajuste deseado. i i {i} Borrar mensajes recibidos 1 Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse {MENÚ}. 2 {^}/{V}: Borrar o Borrar todo i 3 {SI} i {i} Guardar el número del remitente en la agenda de la unidad portátil 1 Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse {MENÚ}. 2 {^}/{V}: Agr. a agenda i 3 Introduzca el nombre de la otra persona (15 caracteres como máx.; página 30). i i {i} Modificar el número del remitente antes de llamar 1 Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse {MENÚ}. 2 {^}/{V}: Modif. y llamar i 3 Modifique el número. i {C} 22

23 TG SP(sp-sp).book Page 23 Wednesday, July 18, :30 AM s Funciones del sistema de contestador Sistema de contestador Disponible para: KX-TG8090 El sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono. Importante: L Sólo puede acceder al sistema de contestador 1 persona al mismo tiempo (escuchar mensajes, grabar un mensaje de bienvenida, etc.). L Cuando las personas que llaman dejan sus mensajes, la unidad registra la fecha y la hora de cada mensaje. Asegúrese de que la hora y la fecha están ajustadas (página 12). L Cuando las personas que llaman dejan mensajes, {s} parpadea en la unidad base. L Si utiliza los SMS con una unidad portátil, no podrá utilizar el sistema de contestador con las otras unidades portátiles o unidades base. Capacidad de la memoria La capacidad total de grabación (incluyendo el mensaje de bienvenida y los mensajes de la persona que llama) es de 15 minutos aproximadamente. Se puede grabar un máximo de 99 mensajes. L Si la memoria de mensajes se llena: Contest. Lleno se muestra en la pantalla de la unidad portátil {s} parpadea en la unidad base con rapidez s parpadea en la parte inferior de la pantalla de la unidad portátil Activar/Desactivar el sistema de contestador Utilizando la unidad base Pulse {s} para activar y desactivar el sistema de contestador. L Si el sistema de contestador está activado, {s} se ilumina. Utilizando la unidad portátil 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Respuesta Sí/No i 3 {^}/{V}: Contest. activ. o DESACT. Cont. i i {i} L Si el sistema de contestador está activado, s aparece en la parte superior de la pantalla. Mensaje de bienvenida Cuando la unidad contesta una llamada, las personas que llaman escuchan un mensaje de bienvenida. Grabar un mensaje de bienvenida Puede grabar su propio mensaje de bienvenida (60 segundos máx.). 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Saludo i 4 {^}/{V}: Grabar saludo i L Comience a grabar su propio mensaje de bienvenida después de oír el tono. Sujete la unidad portátil a unos 20 cm de distancia y hable al micrófono de forma clara. La duración máxima del mensaje de bienvenida es de 60 segundos (mínimo un segundo). El contador cuenta hacia atrás desde 60 mientras se realiza la grabación. 5 Pulse { } para detener la grabación. L El mensaje de bienvenida grabado se reproduce automáticamente. Pulse { } para detener la reproducción. Para borrar el mensaje de bienvenida grabado, pulse {4}. 6 {i} Uso de un mensaje de bienvenida pregrabado Si borra o no graba su mensaje de bienvenida propio, la unidad reproduce un mensaje de bienvenida pregrabado a las personas que llamen y les pide que dejen mensajes. Seleccionar el idioma Puede seleccionar el idioma para el mensaje de bienvenida pregrabado. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Saludo i 4 {^}/{V}: Selec. Idioma i 5 {^}/{V}: Seleccione el idioma deseado. i i {i} 23

24 TG SP(sp-sp).book Page 24 Wednesday, July 18, :30 AM s Funciones del sistema de contestador Reproducir un mensaje de bienvenida 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Saludo i 4 {^}/{V}: Repr. Saludo i 5 {i} Borrar un mensaje de bienvenida Si borra su mensaje de bienvenida propio, la unidad reproducirá un mensaje de bienvenida pregrabado a las personas que llamen. 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Saludo i 4 {^}/{V}: Repr. Saludo i i {4} i {i} Escuchar los mensajes Escuchar los mensajes nuevos/todos los mensajes Cuando tiene mensajes nuevos: {6} parpadea en la unidad base s aparece en la parte inferior de la pantalla de la unidad portátil Utilizando la unidad base Pulse {6}. L La unidad base reproduce todos los mensajes, los nuevos en primer lugar. Utilizando la unidad portátil 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Repr mensajes i L La unidad portátil reproduce todos los mensajes, los nuevos en primer lugar. Para saltar un mensaje: para la unidad base, pulse {8} para la unidad portátil, pulse {>} Para detener un mensaje: Pulse { }. Para borrar un mensaje: Pulse {4}. Borrar todos los mensajes Utilizando la unidad base Mantenga pulsada la tecla {4} durante 2 segundos para borrar todos los mensajes. Utilizando la unidad portátil 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Borrar todos msj i 3 {SI} i {i} Funcionamiento de los comandos directos utilizando la unidad portátil Puede manejar el sistema de contestador pulsando las teclas de marcado, en lugar de navegar por los menús. Para utilizar los siguientes comandos: {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i i {^}/{V}: Repr mensajes i Tecla Funcionamiento {4} Repetir mensaje (durante la reproducción) *1 {5} Detener la reproducción {6} Saltar mensaje (durante la reproducción) {#} Borrado de mensajes en reproducción *1 Pulse de nuevo rápidamente para reproducir el mensaje anterior. Funciones durante la reproducción Para ajustar el volumen del altavoz: Pulse {^} o {V}. Para repetir un mensaje: para la unidad base, pulse {7} para la unidad portátil, pulse {<} Pulse de nuevo para reproducir el mensaje anterior. 24

25 TG SP(sp-sp).book Page 25 Wednesday, July 18, :30 AM s Funciones del sistema de contestador Operación a distancia Si utiliza un teléfono de marcación por tonos, puede llamar a su número de teléfono desde el exterior y acceder a la unidad para escuchar los mensajes o cambiar los ajustes del sistema de contestador. Importante: L Para utilizar el sistema de contestador remoto, tiene que activar primero la operación a distancia determinando un código de acceso remoto. Debe introducir este código cada vez que utilice el sistema de contestador remoto. Activación de la operación a distancia Tiene que introducir un código de acceso a distancia de 4 dígitos cuando utilice el sistema de contestador remoto. El código de acceso remoto está programado en esta unidad. Este código evita que personas no autorizadas escuchen sus mensajes a distancia. El acceso remoto no es posible hasta que cambie el código de acceso remoto por defecto (página 25). 1 {MENÚ} (tecla de función derecha) i s i 2 {^}/{V}: Configuración i 3 {^}/{V}: Código Remoto i 4 Introduzca el nuevo código de acceso remoto de 4 dígitos. i 5 Introduzca de nuevo el nuevo código de acceso remoto de 4 dígitos. i i {i} Uso del sistema de contestador remoto Si el sistema de contestador está activado 1 Marque su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos. 2 Pulse {*} después de oír el mensaje de bienvenida. L El mensaje de bienvenida se detendrá. 3 Introduzca el código de acceso remoto. L Los mensajes nuevos se reproducirán en primer lugar. L Si no hay mensajes nuevos, todos los mensajes antiguos se reproducirán después un pitido largo. L Si introduce un código de acceso remoto incorrecto, se oirá un pitido largo 2 veces. Si introduce el código incorrecto 2 veces, colgara automáticamente. 4 Consulte las siguientes tablas y pulse las teclas de funcionamiento correspondientes. L Puede colgar en cualquier momento. Comandos remotos Tecla Funcionamiento {4} Repetir mensaje (durante la reproducción) *1 {5} Iniciar y detener la reproducción {6} Saltar mensaje (durante la reproducción) {8} Encienda el sistema de contestador {0} Apague el sistema de contestador {#} Borrado de mensajes en reproducción *1 Pulse de nuevo rápidamente para reproducir el mensaje anterior. Si el sistema de contestador está desactivado 1 Marque su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos. 2 Deje que el teléfono suene 10 veces. 3 Introduzca su código de acceso remoto en 10 segundos. L Puede colgar, o introducir el código de acceso remoto de nuevo y comenzar la operación a distancia. L Si introduce un código de acceso remoto incorrecto, se oirá un pitido largo 2 veces. Si introduce el código incorrecto 2 veces, colgara automáticamente. 25

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL*

Más detalles

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195 Registre el producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guía de configuración rápida 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente

Más detalles

teléfono con memorias directas KET38

teléfono con memorias directas KET38 teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7912G

TELEFONO IP CISCO 7912G TELEFONO IP CISCO 7912G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7912G. Una guía de usuario completa se encuentra en la Web: http://cm1.tip.um.es/ccmuser/

Más detalles

Otras configuraciones y ajustes Delta RDSI

Otras configuraciones y ajustes Delta RDSI Otras configuraciones y ajustes Delta RDSI 1 / 13 7.1 Configuración La pantalla muestra las posibilidades de configuración. Al pulsar la softkey deseada, se muestra la siguiente pantalla: 7.1.1 No permitir.

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

32 guía básica. www.spctelecom.com

32 guía básica. www.spctelecom.com - Inserte un extremo del adaptador AC/DC en el conector de la parte trasera de la base (18) y el otro en el enchufe. - Conecte un extremo del cable plano de línea en el conector de la parte trasera de

Más detalles

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942 RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Quo. Manual de Usuario

Quo. Manual de Usuario Quo Quo Manual de Usuario 2 Contenido Su teléfono móvil 4 Guía de uso rápido 4 Hacer llamadas 4 Administración de contactos 5 - Su lista de contactos 5 - Agregar un contacto 5 Mensajería SMS y MMS 5 -

Más detalles

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500 Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 1500 Contenido de la guía rápida Diagrama

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO DAM-520

CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO DAM-520 CONTESTADOR DIGITAL CON 56 MINUTOS DE GRABACIÓN KERO INDICE Índice... 1 Localización de teclas... 3 Instalación... 4 Funcionamiento... 5 Grabar un mensaje saliente... 5 Grabar el mensaje principal ( 1)...

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones TG6481EX(sp-sp).book Page 1 Friday, June 19, 2009 1:50 PM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador Automático Modelo n KX-TG6481EX Gracias por adquirir un producto de Panasonic.

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

Contenido NO EXPONGA SU INFORMACIÓN PERSONAL.

Contenido NO EXPONGA SU INFORMACIÓN PERSONAL. FUNCIONALIDADES DE LOS DISPOSITIVOS MÓVILES Contenido NO EXPONGA SU INFORMACIÓN PERSONAL. 1. COMO ESTABLECER PROTECCIÓN EN SUS DISPOSITIVOS MÓVILES... 2 2. PERFILES DE USO Y BLOQUEO DE LLAMADAS.... 7 Establezca

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Atención...3. Reciclaje ambiental...3. 1. Instalación y configuración...4. 1.1 Contenido de la caja...4. 1.2 Descripción del teléfono...

Atención...3. Reciclaje ambiental...3. 1. Instalación y configuración...4. 1.1 Contenido de la caja...4. 1.2 Descripción del teléfono... euskaltel manual 27/3/07 10:21 Página 3 Indice Atención.........................................3 Reciclaje ambiental.................................3 1. Instalación y configuración.........................4

Más detalles

Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias.

Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias. Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar esta unidad,

Más detalles

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600. Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600. Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600 Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 600 Contenido de la guía rápida Diagrama

Más detalles

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Introducción Índice Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Estas instrucciones de servicio son válidas para vehículos con preinstalación para teléfono móvil ET5 (no interconectada)

Más detalles

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas.

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas. Formularios TEMA: FORMULARIOS. 1. INTRODUCCIÓN. 2. CREACIÓN DE FORMULARIOS. 3. INTRODUCIR DATOS EN UN FORMULARIO. 4. MODIFICAR UN FORMULARIO 5. MANERAS DE GUARDAR UN FORMULARIO. 6. IMPRIMIR FORMULARIOS.

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

MiVoice 6725ip Teléfono Microsoft Lync 41-001368-07 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO

MiVoice 6725ip Teléfono Microsoft Lync 41-001368-07 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO MiVoice 6725ip Teléfono Microsoft Lync 41-001368-07 REV03 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones TW500SP(sp-sp).book Page 1 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Manual de instrucciones Teléfono Fijo Inalámbrico GSM Modelo n KX-TW500SP Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Modelo PBX 206 Manual del Usuario Modelo PBX 206 Manual del Usuario 1 Contenido Información general... 3 Llamadas entrantes... 3 Una o dos líneas para las llamadas entre centralitas?... 3 Operador automático Direct Inward System Access

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

PowerTel 6 Manual de instrucciones

PowerTel 6 Manual de instrucciones PowerTel 6 Manual de instrucciones VISION GENERAL 2 3 13 4 14 5 1 6 7 8 9 10 11 12 15 13 11 1 LED "teléfono llamando" / Amplificación +35 db 2 Auricular 3 Contacto al colgar 4 Teclas numéricas 5 Tecla

Más detalles

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario Modelo GSM1000 Manual Del Usuario Índice Ventajas...3 Características...3 Contenido...4 Instalación...4 Inserción de la tarjeta SIM:...4 Manual del usuario cuando está conectado a una centralita....5 Desvío

Más detalles

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7 MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Índice Pasos previos a la visualización del programa: Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7 Conceptos e información

Más detalles

Manual de usuario Sucursal Virtual

Manual de usuario Sucursal Virtual INDICE 1. Introducción 2. Requerimientos 3. Página Inicial 4. Registro 4.1 Registro con tarjeta de débito 4.2 Registro con clave de acceso 5. Acceso a 6. Pestaña Consultas 6.1 Saldo de cuentas 6.1.1 Saldo

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Windows & Mac OS X) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el

Más detalles

Guía de inicio rápido de Zello para TORQUE de Kyocera

Guía de inicio rápido de Zello para TORQUE de Kyocera Guía de inicio rápido de Zello para TORQUE de Kyocera Cómo instalar Zello En su pantalla de aplicaciones, pinche el ícono de Zello y después pinche ACTUALIZAR para comenzar con la instalación. Si no tiene

Más detalles

Google Calendar. Google Calendar

Google Calendar. Google Calendar Google Calendar Tabla de contenido Tabla de contenido... 2 Introducción... 3 Qué es Google Calendar?... 3 Acceder y crear una cuenta de Google Calendar... 4 Creación de eventos... 11 Envío de invitaciones...

Más detalles

Mobile Acuity. LT Sistema de monitorización central. Guía de instalación. Versión de software 8.x

Mobile Acuity. LT Sistema de monitorización central. Guía de instalación. Versión de software 8.x Mobile Acuity LT Sistema de monitorización central Guía de instalación Versión de software 8.x 2013, Welch Allyn REF 105498 DIR 80018484 Ver A Impreso en EE.UU. Welch Allyn, Acuity, Propaq, y Micropaq

Más detalles

Teléfono IP Modelo HP 4120. Guía del Usuario

Teléfono IP Modelo HP 4120. Guía del Usuario Teléfono IP Modelo HP 4120 Guía del Usuario Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, LP La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.todos los derechos reservados. Este

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Las descripciones de esta guía están basadas en el sistema operativo Windows 7. Lea esta guía antes de utilizar el escáner

Más detalles

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO Mediante la aplicación (http://www.prensasoft.com/programas/conline) podemos crear nuestros propios catálogos. Para crear un catálogo necesitamos: - Varios productos que mostrar,

Más detalles

Quick Start Guide. Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr

Quick Start Guide. Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr Quick Start Guide Hotline: +33.825.827.090 Internet: www.takara.fr Introducción Al utilizar el software de navegación por primera vez, se inicia automáticamente un proceso de configuración inicial. Proceda

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Manual de Usuario Bommer LK-200

Manual de Usuario Bommer LK-200 Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Viernes, 24. Julio 2015 Version 2.0.0 Copyright 2006-2015 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

CoolBox PRIME v45 GUIA RÁPIDA

CoolBox PRIME v45 GUIA RÁPIDA CoolBox PRIME v45 GUIA RÁPIDA Gracias por elegir uno de nuestros smartphones con Android. Con él, además de hacer y recibir llamadas de voz e enviar o recibir mensajes de texto vía SMS utilizando hasta

Más detalles

F-Series Desktop Manual Del Usuario

F-Series Desktop Manual Del Usuario F-Series Desktop Manual Del Usuario F20 es Espanõl Contenido Leyenda de iconos y texto...3 Definición de F-Series Desktop...4 Instalación de F-Series Desktop en el ordenador...4 Suscripción a la información

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico Acceso al correo electrónico Pasamos ahora a lo que sería usar la cuenta de correo que nos hicimos en la clase anterior. Lo primero que hacemos es entrar en la página web de Yahoo y localizar el icono

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones TG171xLA(sp-sp).book Page 1 Wednesday, May 11, 2011 9:33 AM Manual de instrucciones Teléfono Inalámbrico Digital Modelo N KX-TG1711LA Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección Pasos

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

SMS Plus Qué es? Cómo funciona?

SMS Plus Qué es? Cómo funciona? SMS Plus Qué es? Es un servicio para respaldar los SMS que envíes o recibas de otras personas, que te permite administrarlos como si fuera la bandeja de entrada del correo electrónico, y configurar además

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Tarjeta SIM Eurail Roaming

Tarjeta SIM Eurail Roaming Tarjeta SIM Eurail Roaming Guía del usuario ampliada Índice Instalación rápida... 3 Llamadas... 4 Acceso a internet... 5 Mensajes de texto... 8 Buzón de voz... 8 Desvío de llamadas... 9 Recargue su tarjeta

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

3. GPRS localizador en tiempo real, seguimiento y rastreo

3. GPRS localizador en tiempo real, seguimiento y rastreo RELOJ INTELIGENTE INFANTIL Por favor lea el manual de instrucciones atentamente antes de usar el reloj para conectarlo adecuadamente y usar inmediatamente. I. ANTES DE USAR. Comprobar si la unidad se corresponde

Más detalles

Centro de Capacitación en Informática

Centro de Capacitación en Informática Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.

Más detalles

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática Manejo básico de base de datos Unas de las capacidades de Excel es la de trabajar con listas o tablas de información: nombres, direcciones, teléfonos, etc. Excel puede trabajar con tablas de información

Más detalles

Recursos de Aprendizaje

Recursos de Aprendizaje 1.0 Entorno del programa 2.0 Creación de un nuevo programa 2.1 Guardar un programa o una lista de posiciones 2.2 La apertura de una lista de programa o de posiciones 2.3 El cierre de una lista de programas

Más detalles

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500.

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500. Modelo Nº BB-GT1500 BB-GT1540 Guía rápida Instalación Unidad base Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN Gancho Adaptador C para corriente Oprima firmemente el enchufe.

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola

Más detalles

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante.

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Instrucciones de uso Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. SEGÚN PERMITAN LAS LEYES APLICABLES: EL PROVEEDOR NO ASUME RESPONSABILIDAD

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL

Más detalles

Teléfono de Video ACN. Manual del Usuario CIP-6500. Video Superior y Calidad de Voz Fácil Instalación y Uso Organizador Personal Conveniente

Teléfono de Video ACN. Manual del Usuario CIP-6500. Video Superior y Calidad de Voz Fácil Instalación y Uso Organizador Personal Conveniente Manual del Usuario * Por favor lea las instrucciones de seguridad con cuidado antes de utilizar la unidad. Teléfono de Video ACN CIP-6500 Video Superior y Calidad de Voz Fácil y Uso Organizador Personal

Más detalles

Instrucciones de Funcionamiento

Instrucciones de Funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento Teléfono Inalámbrico Digital Modelo No. KX-TG1070SP KX-TG1072SP KX-TG1073SP KX-TG1070 La batería debe ser cargada durante aprox. 10 horas antes de utilizar el teléfono por

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206 Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes Panasonic KX-T206 Por favor lea este manual antes de utilizar el Sistema de Comunicaciones Electrónico Panasonic Documentación Técnica Realizando Llamadas

Más detalles

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones ITEM: GSM-4IN Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto) 4. 20

Más detalles

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las

Más detalles

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Controles 1. Control de sintonía 2. Botón Select (Seleccionar) 3. Botones de presintonías 4. Control de volumen 5. Pantalla LCD 6. Botón Info 7. Botón de Sintonía

Más detalles

Servicios de traductor-intérprete de inglés y en Lengua de Signos Página 1 de 5

Servicios de traductor-intérprete de inglés y en Lengua de Signos Página 1 de 5 Fecha de revisión: 1/2016 Fecha de evaluación: 1/2016 Fecha de origen: 12/1988 Propietario: Director Adjunto de Operaciones Servicios de traductor-intérprete de inglés y en Lengua de Signos Página 1 de

Más detalles

Cargue el(los) microteléfono(s) durante 24 horas antes de usarlo(s)!

Cargue el(los) microteléfono(s) durante 24 horas antes de usarlo(s)! ES Manual del usuario Cargue el(los) microteléfono(s) durante 24 horas antes de usarlo(s)! Índice ES 3 Índice 4 Información importante 6 Contenido de la caja 7 Tu VOIP 321 9 Iconos de la pantalla del

Más detalles

2. Doctores 2.1. Dar de alta un doctor 2.2. Buscar un doctor 2.3. Editar un doctor 2.4. Borrar un doctor

2. Doctores 2.1. Dar de alta un doctor 2.2. Buscar un doctor 2.3. Editar un doctor 2.4. Borrar un doctor ADMINISTRACIÓN. 1. Pacientes 1.1. Dar de alta un paciente 1.2. Buscar un paciente 1.3. Editar un paciente 1.4. Borrar un paciente 1.5. Realizar pagos 1.6. Facturar desde un paciente 1.7. Facturar actuaciones

Más detalles

Teléfono IP Modelo 2001

Teléfono IP Modelo 2001 Teléfono IP Modelo 2001 Características Generales El teléfono IP 2001 utiliza para transmitir la voz la misma red que se utiliza para la transmisión de los datos. A continuación se muestra el teléfono

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Principios básicos Nokia N72-5

Principios básicos Nokia N72-5 Principios básicos Nokia N72-5 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

MOVILMAD-V5. Telemandos Gsm Personalizados INSTRUCCIONES. MOVILMAD T.G.P. España - C/ Federico Mayo, 54-14014 CORDOBA http://www.movilmad.

MOVILMAD-V5. Telemandos Gsm Personalizados INSTRUCCIONES. MOVILMAD T.G.P. España - C/ Federico Mayo, 54-14014 CORDOBA http://www.movilmad. MOVILMAD-V5 Telemandos Gsm Personalizados INSTRUCCIONES MOVILMAD T.G.P. España - C/ Federico Mayo, 54-14014 CORDOBA http://www.movilmad.eu - MOVILMAD-V5 - TELEMANDOS GSM PERSONALIZADOS INSTRUCCIONES BREVES

Más detalles

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos

Más detalles

Tarjeta de referencia rápida de Avaya one- X Agent

Tarjeta de referencia rápida de Avaya one- X Agent Tarjeta de referencia rápida de Avaya one- X Agent Noviembre de 2009 Contenido Capítulo 1: Gestión de llamadas...5 Cómo contestar llamadas...5 Realización de llamadas...5 Llamada en espera y reconexión...6

Más detalles

Aplicación App para Teléfonos inteligentes

Aplicación App para Teléfonos inteligentes Aplicación App para Teléfonos inteligentes AGREGAR VEHÍCULOS A SU CUENTA Al utilizar por primera vez esta aplicación, tendrá que dirigirse inicialmente por medio de un ordenador con acceso a internet y

Más detalles

GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO

GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO Contenidos GUÍA PGA ENSEÑANZAS EXTRANJERAS... 1 1.-INSTALACION Y MANEJO DE LA APLICACIÓN... 2 1.1.- Instalación de la PGA.... 2 1.2.- La primera vez:... 2 1.3.- El menú de la

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles