Midas M Inverter Midas MX Inverter

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Midas M Inverter Midas MX Inverter"

Transcripción

1 Midas M Inverter Midas MX Inverter Acondicionadores para conductos baja silueta MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

2 Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire.

3 Índice EL PRESENTE MANUAL SE SUBDIVIDE EN DIFERENTES APARTADOS Y EL NOMBRE DE CADA UNO DE ELLOS SE INDICA EN EL ENCABEZADO DE CADA PÁGINA Introducción... 5 Recepción de la máquina... 5 Embalaje y contenido... 5 Consideración preliminar... 5 Presentación de las unidades... 5 Declaración de conformidad... 5 Características generales... 6 Datos técnicos Midas M Inverter... 6 Datos técnicos Midas MX Inverter... 7 Dimensiones... 8 Dimensiones unidades exteriores... 8 Dimensiones unidades interiores... 9 Opciones de ventilación Unidad Exterior centrífuga Entrada de aire Salida de aire Curvas de ventilación Distancias mínimas operativas Unidad Exterior Unidad exterior helicoidal Unidad exterior centrífuga Condiciones límites de funcionamiento Límites de longitud y desnivel tuberías frigoríficas Instalación de las unidades Ejemplos de instalación Posibilidades de montaje del filtro de aire de la U. I Consejos instalación unidad interior Kit descarga condensados U. E Instalación eléctrica Conexión entre unidad interior y unidad exterior Montajes en Twin Instalación frigorífica Instalación eléctrica Mando de pared Conexión del mando de pared Display del mando Funciones del mando Códigos de errores Consejos para la instalación Operaciones preliminares a la instalación Herramientas necesarias para la instalación Accesorios generalmente en comercio y necesarios para la instalación Elección del lugar de instalación de la unidad interior Tuberías de conexión Conexiones frigoríficas Prueba de estanqueidad (aconsejada) Operación de vacío (obligatoria) Final de la instalación Carga adicional de refrigerante Precauciones a seguir en caso de utilizar R-410A Normas de seguridad

4 Índice Primer arranque Control preliminar de la parte eléctrica Control preliminar de la parte frigorífica Encendido Apagado al final de la estación y puesta en reposo Mantenimiento Mantenimiento unidad exterior Mantenimiento de rutina Mantenimiento extraordinario

5 Introducción Recepción de la máquina En el momento de la recepción de la unidad es indispensable comprobar la existencia de todo el material indicado en el documento de expedición, y además que el mismo no haya sufrido daños durante el transporte. Si se presentan daños hacer constatar al representante de la empresa de expedición la envergadura del mismo, advirtiendo al mismo tiempo a su distribuidor. Solamente si usted actúa de este modo y de forma inmediata, le resultará posible obtener el material que falte o la indemnización de los daños. Embalaje y contenido Las unidades se suministran en partes separadas: 1.- Unidad exterior, dotada de embalaje de cartón con eventuales angulares de protección. 2.- Unidad interior, se envía con embalaje estándar, constituido por una tira de cartón dentro de la cual se aloja la unidad protegida de dos partes de poliestireno. Dentro están alojados: Nº 1 unidad Nº 1 kit de mando Nº 1 paquete que contiene tornillos para la fijación de la caja eléctrica y de los soportes y relativos tornillos de fijación de la unidad misma, empalmes para adecuar las dimensiones de las conexiones frigoríficas. Sobre con documentos Nº 1 manual de instalación Nº 1 manual de uso Consideración preliminar El acondicionador ha sido proyectado y realizado exclusivamente para la climatización y debe ser usado sólo para tal fin. Toda máquina fabricada normalmente puede funcionar bien y trabajar con el mejor rendimiento solamente cuando es usada correctamente y mantenida en perfecto estado. Les rogamos por lo tanto lean atentamente este manual de instrucciones y leerlo cada vez que, en el empleo de la unidad, surjan dificultades. En caso de necesidad recordamos de todos modos que nuestro servicio de asistencia, organizado con la colaboración de nuestros concesionarios, está siempre a sus órdenes para eventuales consejos o intervenciones directas. Presentación de las unidades Los acondicionadores Midas M Inverter y Midas MX Inverter son climatizadores aire-aire del tipo split system constituidos por una unidad interior de conductos (baja silueta) y una unidad exterior tipo axial o centrífuga. La serie se estructura en 7 potencias disponibles en versión bomba de calor con R-410A. Declaración de conformidad La empresa declara que las máquinas en cuestión son conformes a las prescripciones de las siguientes directivas y sucesivas modificaciones: - Directiva máquinas 2006/42/CE - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE 5

6 Características generales Datos técnicos Midas M Inverter MODELO /R /R /R /R /R /R /R /R /R Uds. Alimentación 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 V/f/Hz Potencia frigorífica (1) W Potencia absorbida en refrigeración (U. Ext. + U. Int.) (1) W Potencia absorbida por la U. Interior (1) W EER Refrigeración (1) Ud SEER (1) Ud Eficiencia Energética en refrigeración (1) A A++ A++ A+ A+ A++ A A A -- Potencia calorífica (2) W Potencia absorbida en calefacción (U. Ext. + U. Int.) (2) W Potencia absorbida por la U. Interior (2) W COP Calefacción (2) Ud SCOP (2) Ud Eficiencia Energética en calefacción (2) A A A A A A A A A -- Tipo de compresor Rotativo Twin-Rotativo Tipo Caudal de aire nominal ventilador interior Vel. Máx m 3 /h Vel. Med m 3 /h Vel. Mín m 3 /h Nº ventiladores U. Exterior Ud Caudal de aire nominal ventilador exterior m 3 /h Nº motores U. Interior Ud Nº turbinas U. Interior Ud Presión estática disponible nominal ventilador interior mm.c.a. Presión sonora Unidad Interior (4) Vel. Med db(a) Vel. Máx db(a) Vel. Mín db(a) Presión sonora Unidad Exterior (3) db(a) Refrigerante R-410A Gas Carga de refrigerante gr Tubería de conexión de líquido 1/4 3/8 Tubería de conexión de aspiración 3/8 1/2 5/8 Dimensiones Unidad Exterior (anchoxprofundoxalto) 720x285 x x320 x x315x x392x1369 mm Dimensiones Unidad Exterior (con embalaje) 887x355 x x395 x x395x x495x1505 mm Dimensiones Unidad Interior (anchoxprofundoxalto) 700x635 x x635x x775 x x865x300 mm Dimensiones Unidad Interior (con embalaje) 915x655 x x655x x795 x x920x373 Peso Unidad Exterior Kg Peso Unidad Exterior (con embalaje) Kg Peso Unidad Interior Kg Peso Unidad Interior (con embalaje) Kg mm (1) Temperatura aire exterior: 35ºC bulbo seco. Temperatura ambiente: 27ºC bulbo seco / 19ºC bulbo húmedo. (2) Temperatura aire exterior:; 7ºC bulbo seco / 6ºC bulbo húmedo. Temperatura ambiente: 20ºC bulbo seco. (3) Medido en campo libre, a 1 metro de la unidad. (4) Medido en cámara reverberante. 6

7 Características generales Datos técnicos Midas MX Inverter MODELO /R /R Uds. Alimentación 400/3/50 V/f/Hz Potencia frigorífica (1) W Potencia absorbida en refrigeración (U. Ext. + U. Int.) (1) W Potencia absorbida por la U. Interior (1) W EER Refrigeración (1) Ud Potencia calorífica (2) W Potencia absorbida en calefacción (U. Ext. + U. Int.) (2) W Potencia absorbida por la U. Interior (2) W COP Calefacción (2) Ud Tipo de compresor Twin- rotativo Tipo Caudal de aire nominal ventilador interior Vel. Máx m 3 /h Vel. Med m 3 /h Vel. Mín m 3 /h Nº ventiladores U. Exterior 1 1 Ud Caudal de aire nominal ventilador exterior m 3 /h Nº motores U. Interior 1 1 Ud Nº turbinas U. Interior 3 3 Ud Presión estática disponible nominal ventilador exterior Presión estática disponible nominal ventilador interior 4 4 mm.c.a. 5 5 mm.c.a. Presión sonora Unidad Interior (4) Vel. Med db(a) Vel. Máx db(a) Vel. Mín db(a) Presión sonora Unidad Exterior (3) db(a) Refrigerante R-410A Gas Carga de refrigerante gr Tubería de conexión de líquido 3/8 Tubería de conexión de aspiración 5/8 Dimensiones Unidad Exterior (anchoxprofundoxalto) 1394x783x568 mm Dimensiones Unidad Exterior (con embalaje) 1405x865x652 mm Dimensiones Unidad Interior (anchoxprofundoxalto) 1200x865x300 mm Dimensiones Unidad Interior (con embalaje) 1385x920x373 mm Peso Unidad Exterior Kg Peso Unidad Exterior (con embalaje) Kg Peso Unidad Interior Kg Peso Unidad Interior (con embalaje) Kg (1) Temperatura aire exterior: 35ºC bulbo seco. Temperatura ambiente: 27ºC bulbo seco / 19ºC bulbo húmedo. (2) Temperatura aire exterior:; 7ºC bulbo seco / 6ºC bulbo húmedo. Temperatura ambiente: 20ºC bulbo seco. (3) Medido en campo libre, a 1 metro de la unidad. (4) Medido en cámara reverberante. 7

8 Dimensiones Dimensiones unidades exteriores UNIDAD EXTERIOR VENTILADOR HELICOIDAL Modelos /R a /R Modelos /R a /R A H H A mm MODELO A B C D E F H Uds /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm UNIDAD EXTERIOR VENTILADOR CENTRÍFUGO I A B J MODELO A B C D E F G H I J Uds /R mm /R mm F C D E G H 8

9 Dimensiones Dimensiones unidades interiores Dimensiones y tamaño de la salida de aire Tamaño de la entrada de aire Toma de aire exterior Filtro de aire Posición del filtro de aire en la parte inferior de la unidad Filtro de aire Caja de control eléctrico Tamaño del gancho montado Caja de control eléctrico MODELO A B C D E F G H I J K L M Uds /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm /R mm 9

10 Opciones de ventilación Unidad Exterior centrífuga Entrada de aire Acceso cuadro eléctrico Salida de aire 10

11 Curvas de ventilación 80 MOD /R 70 PRESIÓN ESTÁTICA ÚTIL (Pa) CAUDAL DE AIRE [m 3 /h] 90 MOD /R /R 80 PRESIÓN ESTÁTICA ÚTIL (Pa) CAUDAL DE AIRE [m 3 /h] PRESIÓN ESTÁTICA ÚTIL (Pa) MOD /R CAUDAL DE AIRE [m 3 /h] 11

12 Curvas de ventilación PRESIÓN ESTÁTICA ÚTIL (Pa) MOD /R CAUDAL DE AIRE [m 3 /h] PRESIÓN ESTÁTICA ÚTIL (Pa) MOD /R /R CAUDAL DE AIRE [m 3 /h] 12

13 Distancias mínimas operativas Unidad Exterior Unidad exterior helicoidal Al elegir el lugar de instalación de la unidad exterior tener en cuenta lo siguiente: - Posicionar la unidad protegida de la lluvia y de la luz directa del sol y en una zona bien ventilada. - Posicionarla en un punto que pueda sostenerla y donde no se amplifiquen las vibraciones y el ruido. - Posicionarla en modo que el ruido y el flujo de aire no molesten a los vecinos. - Posicionarla respetando las distancias mínimas desde eventuales paredes, muebles u otros elementos Fig.1. - Si la instalación es en el pavimento, evitar las zonas sujetas a estancamiento o caída de agua, las goteras, los aleros, etc. - En las zonas con fuertes precipitaciones de nieve, o donde la temperatura se mantiene por prolongados períodos por debajo de 0ºC, montar la unidad sobre una base de cemento de cm, para impedir la formación de nieve alrededor de la máquina. - Las bombas de calor, durante el invierno, producen condensación que cae sobre el plano de apoyo formando depósitos de agua que pueden causar molestias. Para evitar que la condensación invada espacios inoportunos es conveniente crear bajo la máquina una cubeta de recogida con canalización de la condensación hacia el lugar de descarga previsto. En el dibujo de la derecha se exponen las distancias mínimas a respetar: A = 60 cm B = 15 cm C = 50 cm D = 15 cm E = lado conexiones Un eventual recubrimiento debe distar, de la parte superior de la máquina, un mínimo de ¼ de la altura de la máquina misma. Fig.1 Fig.2 NOTA: El acondicionador no debe estar rodeado por más de tres paredes para garantizar la ventilación idónea para un correcto funcionamiento. En la instalación elevar el grupo con una carretilla elevadora. Mantener el grupo en posición horizontal, sin inclinarlo. Una vez posicionada la unidad quitar el embalaje (Fig.2). Una elevada protección contra la transmisión de las vibraciones se logra intercalando específicos tarugos de material flexible (neopreno, etc) entre los pies de apoyo de la máquina y el pavimento. Para ello se expone el esquema de ubicación de los soportes antivibrantes. De todos modos para la elección de los mismos, consultar los catálogos especializados. Unidad exterior centrífuga Acceso a cuadro eléctrico Suspendida en el techo Apoyada en el suelo 13

14 Condiciones límites de funcionamiento Verano Invierno Temperatura interior 17ºC a 32ºC 0ºC a 30ºC Temperatura exterior 10ºC a 50ºC -15ºC a 24ºC En ambientes de humedad relativa superior a 80% se pueden producir condensaciones en diferentes partes de la unidad interior (alrededor de la salida de aire); en este caso colocar el ventilador en velocidad máxima. Límites de longitud y desnivel tuberías frigoríficas La longitud de las tuberías del refrigerante entre las unidades interiores y exteriores debe ser lo más breve posible, y está siempre limitada por el respeto de los valores máximos de desnivel entre las unidades. Con la disminución del desnivel entre las unidades (H1 y H2) y de la longitud de las tuberías, se limitarán las pérdidas de carga, aumentando por lo tanto el rendimiento global de la máquina. Respetar los límites expuestos en las siguientes tablas: Longitudes máximas líneas frigoríficas Modelo Uds /R /R /R /R /R /R /R Max longitud total m Max longitud vertical (1) m (1) Sin sifones intermedios Carga de refrigerante a añadir por metro de línea de líquido Diametro tubería líquido ( ) 1/4 3/8 1/2 Refrigerante (gr) 11x (L-5) 30x (L-5) 60x (L-5) Con menos de 5m no añadir carga L = longitud de la línea de líquido en metros 14

15 Instalación de las unidades Ejemplos de instalación Unidad exterior ubicada abajo y unidad interior arriba El máximo desnivel entre unidad interior y exterior no debe superar el valor expuesto en la tabla anterior. Se deben aislar los dos tubos de forma independiente. Leyenda: 1. Unidad exterior 2. Unidad interior 3. Tubería lado gas 4. Tubería lado líquido 5. Conducto de aire H1 Unidad exterior ubicada arriba y unidad interior abajo El máximo desnivel entre unidad interior y unidad exterior no debe superar el valor expuesto en la tabla anterior. 1 Leyenda: 1. Unidad exterior 2. Unidad interior 3. Tubería lado gas 4. Tubería lado líquido 5. Conducto de aire H Posibilidades de montaje del filtro de aire de la U. I. 1- Por la parte trasera de la unidad 15

16 Instalación de las unidades 2- Por la parte inferior de la unidad Consejos instalación unidad interior - Instalación horizontal» Existen 2 salidas de condensados en la unidad interior. Dejar taponada la que no se utilice. Ver Fig.1 Fig. 1 Salidas de condensados» Evitar toda posible formación de pellizcos, o levantamientos del tubo de salida de agua condensada. Ver Fig. 2 Fig. 2 NO 16

17 Instalación de las unidades» Colocar un sifón en la salida de agua condensada, para evitar el efecto venturi y para supresión de malos olores. Ver Fig. 3 Fig. 3 1» La unidad interior no se puede instalar verticalmente Fig. 4 Kit descarga condensados U. E. Fig.1 En las unidades exteriores de bomba de calor, en el funcionamiento en calefacción se produce condensación. Por lo tanto es necesario llevar la condensación hacia una descarga. Para ello operar del siguiente modo: 1. Fijar la unión (2-Fig.2) suministrada, en el respectivo orificio (2-Fig.1) en la base de la unidad exterior. La fijación se logra introduciendo la parte moldurada de la unión en el orificio y girando 90º hacia la derecha o hacia la izquierda según las exigencias. 2. Conectar en la unión (1-Fig.2) un tubo de goma (2-Fig.2) lo suficientemente resistente (en modo tal que no se deforme determinando posibles estrangulamientos). Fig.2 3. Fijarlo con una abrazadera de sujección (3-Fig.2) y llevarlo a una descarga. 4. Controlar que el tubo tenga una pendiente tal que permita la natural salida de la condensación. 5. Controlar el perfecto funcionamiento de la descarga vertiendo agua directamente en la cubeta de la unidad exterior (una cantidad limitada). 17

18 Instalación eléctrica Características eléctricas generales - Derivar una línea de alimentación sólo para el acondicionador con dispositivo de protección automático (interruptor magnetotérmico para cargas industriales), a cargo del usuario, posicionado en entrada de la línea misma. - Cerciorarse que el voltaje de la línea de alimentación corresponda con las exigencias expuestas en los datos de placa. - La línea de alimentación de todos los modelos debe poseer un conductor de protección (conex. a tierra) oportunamente dimensionado. - Las líneas que alimentan las cargas físicas de la máquina (compresor, ventiladores, etc) han sido dimensionadas según las normativas vigentes en lo que se refiere a la protección contra las sobrecargas y los cortocircuitos. - Se aconseja conectar los conductores que llegan desde la fuente de alimentación directamente en los bornes de entrada del dispositivo de seccionamiento de la alimentación (consultar los esquemas eléctricos suministrados con la máquina). - Los tableros eléctricos poseen un borne para la conexión del conductor de protección, identificado con el respectivo marchamo. Conexiones eléctricas Para permitir el arranque del acondicionador es necesario efectuar las conexiones eléctricas como se ve en los esquemas que acompañan la máquina. Es indispensable que las dos unidades estén conectadas con una eficaz toma de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad ante el incumplimiento de esta precaución. NOTA: Para cualquier intervención en la instalación eléctrica consultar los esquemas eléctricos que acompaña la máquina. Para las conexiones eléctricas y la conexión con el mando respetar las especificaciones expuestas en la tabla que sigue. MODELO Uds Alimentación UE ventiador axial V/f/Hz 230/1/50 400/3/50 230/1/50 400/3/50 Alimentación UE ventiador centrífugo V/f/Hz /3/50 Alimentación UI V/f/Hz (1) 230/1/50 Interruptor automático/ig UE vent. axial A 20/16 30/20 40/30 30/20 40/35 50/40 Interruptor automático/ig UE vent. centrífugo A /40 Interruptor automático/ig UI A (1) 15/10 Sección cableado UE ventilador axial nxmm 2 3X1,5 3X2,5 3X4 5X2,5 3X4 5X2,5 Sección cableado UE ventilador centrífugo nxmm X2,5 Sección cableado UI nxmm 2 (1) 3X1 Cable unión UE-UI nxmm 2 4X1 Cable mando distancia (2) nxmm 2 5X0,5 (1) La unidad interior se alimenta a través de la exterior. (2) Cable apantallado; longitud max. 15 m. 18

19 Instalación eléctrica Conexión entre unidad interior y unidad exterior Esquema eléctrico modelo /R UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR ALIMENTACIÓN Esquema eléctrico modelos: /R, /R y /R Esquema eléctrico modelos: /R, /R, /R, /R y /R UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR 19

20 Montajes en Twin Los sistemas Twin permiten una mejor distribución de aire cuando el local a climatizar tiene dimensiones excesivamente amplias, ya que el aire tratado (frío o caliente) saldrá por dos focos diferentes del local en lugar de uno sólo. IMPORTANTE: Las dos unidades interiores funcionarán siempre al mismo tiempo, nunca una parada y otra en marcha. Si se apaga con el mando una unidad, la otra también se parará. Si se arranca una unidad, la otra también arrancará. Sólo son posibles las siguientes combinaciones en montaje Twin: UNIDAD EXTERIOR UNIDADES INTERIORES Instalación frigorífica Únicamente se pueden utilizar las bifurcaciones Y de la marca Ferroli. Estas bifurcaciones tienen que estar colocadas en posición horizontal para poder conseguir una correcta distribución de refrigerante. Debe utilizarse una para la tubería de gas y otra para la de líquido; presentan varios diámetros: cortar para utilizar el adecuado. Evitar la distribución desequilibrada de refrigerante Dirección de A Incorrecto Correcto A 20

21 Montajes en Twin KIT COLECTORES TWIN Colector Y línea de líquido Colector Y línea de gas Las unidades interiores pueden presentar un desnivel máximo indicado por L1 y L2 respecto a la unidad exterior indicada abajo; entre las dos unidades interiores no puede haber un desnivel superior al indicado por H2 H2 H1 L1 L2 L Longitud máxima total L+L1+L2 = 50 m Longitud máxima de las ramas L1 y L2 = 15m (cada una) Desnivel máximo entre unidad exterior y la interior más desfavorable: H1 = 20 m Desnivel máximo entre las dos unidades interiores : H2 = 0,5 m 21

22 Montajes en Twin Instalación eléctrica Configuración de las unidades interiores: Debe elegirse cuál de las dos unidades debe actuar como Master y cuál como Slave. El mando a distancia sólo actuará únicamente sobre la unidad elegida como Master. La unidad establecida como Slave hará siempre lo mismo que esté haciendo la unidad establecida como Master. Las dos unidades interiores deben ser configuradas del modo siguiente: 1.- Acceder al cuadro eléctrico de la unidad interior. Localizar en la tarjeta electrónica de la unidad interior el microinterruptor doble marcado con SW Para unidades 1x1, la posición de los microinterruptores de SW5 es como indica la figura. Las unidades interiores vendrán así por defecto. ON Para configurar las unidades interiores en montaje Twin, una debe ser configurada como Maestro y la otra como Esclavo : SW5 ON ON 1 2 SW5 Maestro 1 2 SW5 Esclavo Situación del microswitch en la tarjeta electrónica: SW5 TARJETA PRINCIPAL 22

23 Montajes en Twin El conexionado eléctrico de las unidades se debe realizar como indicado a continuación en la figura. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR L1 L2 L3 UNIDAD EXTERIOR 23

24 Mando de pared Conexión del mando de pared Cuadro eléctrico unidad interior Frontal Termostato pared Reverso Cable conexiones (6 metros) Display del mando Velocidad del ventilador Visualización de modo Visualización de bloqueo Visualización de reloj Visualización de ON/OFF Visualización de funcionamiento económico Visualización de temperatura 1.- Indicador de modo de funcionamiento: cuando se pulsa MODE se puede seleccionar el modo de funcionamiento en el siguiente ciclo. AUTO COOL DRY HEAT FAN AUTO Auto Frío Deshumidifi cación Calor Ventilador Auto (HEAT o Calor es inválido para el controlador de Sólo Frío) 2.- FAN SPEED (velocidad del ventilador), pulsar el botón para seleccionar la velocidad del ventilador: LOW (suave), MED (media), HIGH (alta) y AUTO (auto). NOTA: algunos acondicionadores de aire no tienen velocidad de ventilador MED (media) así que la MED es considerada como HIGH (alta). 3.- Visualización de funcionamiento económico: presionar ECONOMICAL (económico) para visualizar funcionamiento económico, si se presiona ECONOMICAL de nuevo entonces la visualización desaparece. 4.- Visualización de LOCK (bloqueo). Presionar LOCK para visualizar el icono de LOCK. Presionar el botón de nuevo para que el icono de LOCK desaparezca. En el modo de bloqueo, todos los botones son inválidos excepto el botón LOCK. 5.- Visualización de reloj. Por lo general, muestra el reloj ajustado en ese momento. Presionar el botón CLOCK (reloj) durante 4 segundos, la parte de la hora parpadeará, presionar los botones y para ajustar la hora. Presionar el botón CLOCK de nuevo, la parte de los minutos parpadeará, presionar los botones y para ajustar los minutos. Después del ajuste del reloj, se debe presionar CONFIRMAR para completar el ajuste. 6.- Visualización de temporizador ON/OFF (encendido/apagado): Visualización de ON en el estado de ajuste de temporizador ON o sólo después de establecer el temporizador ON. Visualización de OFF en el estado de ajuste de temporizador OFF o sólo después de establecer el temporizador OFF. Visualización de ON/OFF si se establece simultáneamente los modos de temporizador ON y temporizador OFF. 7.- Área de visualización de temperatura: por lo general se visualiza el ajuste de temperatura. Presionar los botones y para ajustar la temperatura; en el modo de FAN, no hay visualización de figura en el área. 24

25 Mando de pared Botón ON/OFF Botón MODE Botón FAN SPEED Botón TIMER ON TIMER ON CLOCK ECONOMICAL Botón ajuste Botón TIMER OFF TIMER OFF CONFIRM OK MODE FAN SPEED SWING TEMP Botón ajuste Botón CLOCK Botón OK RESET REPLACE LOCK COOL HEATING Botón SWING Botón ECONOMICAL Botón RESET Botón selección sólo frío / frío y calefacción Botón LOCK Funciones del mando 1.- Botón MODE: cuando se pulsa este botón, el modo de funcionamiento cambia siguiendo la siguiente secuencia: AUTO REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN CALEFACCIÓN VENTILACIÓN Es necesario utilizar el receptor para insertar el mando de pared. El receptor puede ocultarse si se desea. Observación: no hay modo calefacción si el controlador se establece como sólo refrigeración 2.- Botón TIMER ON: Pulsar el botón para establecer la activación del temporizador, cada vez que se pulsa el botón el tiempo avanza 0.5 horas. Cuando el tiempo establecido es superior a 10 horas, cada vez que se pulsa el botón, el tiempo avanza una hora. Si se quiere cancelar el TIMER ON, ajustar entonces el tiempo del TIMER ON a Botón TIMER OFF: Pulsar el botón para establecer el apagado del temporizador, cada vez que que se pulsa el botón, el tiempo avanza 0.5 horas. Cuando el tiempo establecido es superior a 10 horas, cada vez que se pulsa el botón, el tiempo avanza una hora. Si se quiere cancelar el TIMER OFF, ajustar entonces el tiempo del TIMER OFF a Botón CLOCK: Normalmente muestra el reloj establecido en ese momento (se visualiza 12:00 en el primer restablecimiento). Al pulsar el botón durante 4 segundos, la parte de la hora en la pantalla del reloj parpadea cada 0.5 segundos, pulsar entonces los botones y para ajustar la hora; pulsar el botón CLOCK de nuevo, la parte de los minutos parpadea cada 0.5 segundos, pulsar entonces los botones y para ajustar los minutos. Cuando se establezca el reloj, se debe pulsar el botón de confirmación para completar el establecimiento. 5.- Botón OK: El botón se utiliza en el estado de ajuste de reloj. Después de seleccionar la hora, pulsar el botón para confirmar, y luego salir; el reloj actual se visualizará. 6.- Botón RESET (oculto): Usar un palillo con un diámetro de 1 mm para pulsar el botón RESET para cancelar la configuración actual y entrar en el estado de reseteo. 7.- Botón ON/OFF: Pulsar el botón en el estado de OFF, la bombilla de operación se ilumina, y el controlador entra en funcionamiento ON, simultáneamente envía la información del modo de funcionamiento establecido en ese momento, la temperatura, la velocidad del ventilador, el temporizador, etc. Pulsar el botón en la condición de ON, la bombilla de operación se apaga, simultáneamente envía el OFF. Si se ha establecido TIMER ON o TIMER OFF, el controlador cancelará estas configuraciones antes de entrar en OFF, cerrará el indicador correspondiente, y después enviará la información de OFF. 8.- Botón FAN SPEED (velocidad del ventilador). Seleccionar cualquier velocidad de ventilador de entre AUTO, LOW (baja), MED, y HIGH (alta). Cada vez que se pulse el botón, la velocidad del ventilador cambiará como sigue: 9.- Botón ajuste : Ajustar aumentando la temperatura interior. Si se presiona y se mantiene, aumentará en 1 grado por cada 0.5 segundos Botón ajuste : Ajustar disminuyendo la temperatura interior. Si se presiona y se mantiene, disminuirá en 1 grado por cada 0.5 segun- 25

26 Mando de pared dos Botón SWING (oscilación de aletas): Pulsar este botón una primera vez cuando esté funcionando, iniciará la función de oscilación. Pulsar el botón una segunda vez, se cancela la función oscilación. (La función está disponible con la unidad correspondiente) 12.- Botón ECONOMICAL: Pulsar el botón para establecer el modo de operación económico para aire acondicionado, pulsar de nuevo para cancelar el modo. El modo de operación es adecuado para la hora de dormir Botón selección sólo frío / frío y calefacción (oculto): Usar un palillo con un diámetro de 1 mm para pulsar el botón para cambiar de modo. Para el tipo sólo frío, no habrá modo calefacción al pulsar MODE. El modo por defecto es frío y calefacción Botón LOCK (oculto): Usar un palillo con el diámetro de 1 mm para pulsar el botón LOCK para bloquear la configuración actual; pulsar el botón de nuevo para cancelar la función de bloqueo. -Modos de funcionamiento FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Encender la unidad, la luz de funcionamiento de la unidad interior parpadea. 1.- Pulsar la tecla MODE para seleccionar AUTO. 2.- Establecer la temperatura deseada pulsando los botones y, por lo general entre 17 ºC (62 ºF) y 30 ºC (88 ºF). 3.- Pulsar el botón ON/OFF, la luz de funcionamiento de la unidad interior se enciende, el acondicionador de aire comienza a funcionar en el modo AUTO, la velocidad del ventilador se controla automáticamente y no es ajustable. Aparece la palabra AUTO en el display. Pulsar el botón ON/OFF de nuevo, entonces el aire acondicionado deja de funcionar. 4.- La función económica se puede utilizar en este modo de funcionamiento. FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN (la unidad sólo frío no tiene la función) / VENTILACIÓN. 1.- Pulsar el botón MODE para seleccionar uno de los modos COOL, DRY, HEAT o FAN ONLY. 2.- Seleccionar la temperatura deseada pulsando los botones y, por lo general el rango de temperatura se ajusta desde 17 ºC (62 ºF) hasta 30ºC (88 ºF). 3.- Pulsar el botón FAN SPEED (velocidad ventilador) para seleccionar uno de los modos de velocidad de ventilador alta / media / baja / auto. 4.- Pulsar el botón ON/OFF, la luz de funcionamiento en la unidad interior se enciende y el acondicionador de aire empieza a funcionar en el modo seleccionado. Volver a pulsar el botón ON/OFF para apagar. Observación: no se puede establecer la temperatura en el modo VENTILACIÓN, y sólo funcionará los pasos 1, 3 y 4. El botón ECONOMICAL es inválido en el modo VENTILACIÓN. FUNCIONAMIENTO DRY (DESHUMIDIFICACIÓN) 1.- Pulsar MODE, para seleccionar modo DESHUMIDIFICACIÓN. 2.- Seleccionar la temperatura deseada pulsando los botones y, por lo general el rango de temperatura se ajusta desde 17 ºC (62 ºF) hasta 30ºC (88 ºF). 3.- Pulsar el botón ON/OFF, la luz de funcionamiento de la unidad interior se enciende, y el acondicionador de aire empezará a deshumidificar. Pulsar el botón ON/OFF de nuevo y se para la unidad. 4.- Los botones FAN SPEED y ECONOMICAL son inválidos en el modo DESHUMIDIFICACIÓN. CONFIGURACIÓN DEL TIMER 1.- El botón TIMER ON puede establecer la hora de inicio. 2.- El botón TIMER OFF puede establecer la hora de parada. Establecer sólo la hora del Timer ON (temporizador de encendido) 1.- Pulsar el botón TIMER ON, se visualiza SET, y los iconos de HOUR y ON se visualizan en el área de configuración del temporizador. 2.- Pulsar el botón TIMER ON de nuevo, entonces ajustar la hora del temporizador de encendido. 3.- Si se mantiene pulsado el botón, la hora del temporizador se va incrementando en 0.5 horas. Después de que el tiempo del temporizador alcance las 10 horas, la hora se incrementará de hora en hora. 4.- Después de 0.5 segundos, después de terminar el ajuste, el mando envía la información de la hora de encendido, y ya está configurado el Timer ON. Establecer sólo la hora del Timer OFF (temporizador apagado) 1.- Pulsar el botón TIMER OFF, se visualiza SET, y los iconos de HOUR y OFF se visualizan en el área de configuración del temporizador. 2.- Pulsar el botón TIMER OFF de nuevo, entonces ajustar la hora del temporizador de apagado. 3.- Si se mantiene pulsado el botón, la hora del temporizador se va incrementando en 0.5 horas. Después de que el tiempo del temporizador alcance las 10 horas, la hora se incrementará de hora en hora. 26

27 Mando de pared 4.- Después de 0.5 segundos, después de terminar el ajuste, el mando envía la información de la hora de apagado, y ya está configurado el Timer OFF. Establecer la hora del Timer ON y Timer OFF simultáneamente 1.- Consultar el paso 1 y paso 2 del Timer ON para establecer el Timer ON. 2.- Consultar el paso 1 y paso 2 del Timer OFF para establecer el Timer OFF. 3.- Cuando se establecen el Timer ON y el Timer OFF simultáneamente, si los tiempos establecidos del Timer ON y el Timer OFF son superiores a 10 horas, entonces el Timer OFF es siempre una hora más tarde que el Timer ON. 4.- Después de 0.5 segundos, después de terminar el ajuste, el mando envía la información de las horas de encendido y de apagado, y ya están configurados el Timer ON y el Timer OFF. Cambiar el temporizador Para cambiar la hora del Timer ON o el Timer OFF, pulsar el botón del temporizador para confirmar una vez más. Ajustar la hora del Timer ON y el Timer OFF a 0.0 para cancelar el Timer ON y el Timer OFF. Observación: la hora del Timer ON es la hora relativa; es relativa a la hora estándar del controlador. Si se ha configurado el Timer ON o el Timer OFF, entonces el reloj no se puede ajustar. Códigos de errores UNIDAD INTERIOR Modelo Tipo de defecto Sonda T1 de batería averiada o mal conectada Sonda T2 entrada aire averiada o mal conectada Error de conexionado eléctrico U.E - U.I. Error deteccion nivel agua bandeja condensados (1) Error EEPROM U.I. Error modulo de protección IPM Error sondas T3 o T4 o parámetro EEPROM Velocidad ventilador interior fuera de control Fuga o falta de refrigerante Sobrevoltaje o voltaje bajo Error E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 EC P0 Modelos a Tipo de defecto Error de conexionado eléctrico U.E - U.I. Sonda T1 de batería averiada o mal conectada Sonda T2 entrada aire averiada o mal conectada Sonda T2B tubo aspiración batería T2B Error EEPROM U.I. Velocidad ventilador interior fuera de control Fuga o falta de refrigerante Error de funcionamiento U. Exterior Error deteccion nivel agua bandeja condensados (1) Error de comunicación entre maestro y esclavo (2) Error E1 E2 E3 E4 E7 E8 EC Ed EE F3/F4 (1) Sólo si está instalado el accesorio correspondiente (2) Sólo para unidades Twin con este accesorio 27

28 Mando de pared UNIDAD EXTERIOR Tipo de defecto Error Error EEPROM U.E. E0 Error de conexionado eléctrico U.E - U.I. E2 Error entre tarjeta IPM y tarjeta principal U.E. E3 Error sondas T3 o T4 E4 Protección sobretensión del compresor E5 Módulo de protección (3) E6 Velocidad ventilador fuera de control E8 Alta Tª descarga del compresor P0 Protección alta presión (3) P1 Protección baja presión (3) P2 Protección intensidad del compresor P3 Alta Tª descarga del compresor P4 Tª excesiva batería condensadora P5 Protección módulo IPM P6 Tª excesiva batería evaporadora P7 Tª interior excesivamente baja LC (3) Para el mod

29 Consejos para la instalación Operaciones preliminares a la instalación Antes de efectuar la instalación recordar lo siguiente: - Controlar la perfecta integridad de los diversos componentes - Controlar que la unidad no haya sufrido daños durante el transporte, si es así efectuar la reclamación con el agente de transportes. Controlar que en el embalaje estén presentes los accesorios para la instalación, y la documentación. Como ulterior protección la rejilla se suministra con embalaje separado. También los eventuales kits para el control remoto se suministran en embalajes separados. - Transportar la unidad embalada lo más cerca posible del lugar de instalación. - No poner herramientas ni pesos sobre la unidad embalada. Herramientas necesarias para la instalación Para la instalación de la unidad se hacen necesarias: - Llaves para tubos para las conexiones hidráulicas - Destornillador en cruz y plano - Taladro - Tijeras - Pela cables - Cortadora de tubos - Plegadora de tubos - Metro - Nivel - Gafas y guantes de protección. Accesorios generalmente en comercio y necesarios para la instalación Para efectuar la instalación tendremos también necesidad de: - Racores para tuberías de agua - Cinta anticondensación - Cinta adhesiva - Tubo de cobre o tubo flexible de acero con racores incluidos. - Tapones a presión Ø 8 mm Elección del lugar de instalación de la unidad interior No colocar en: - Posición alcanzada por la luz solar directa - Áreas cercanas a fuentes de calor - Lugares húmedos y posición donde la unidad podría ser alcanzada por el agua. (ej. lavanderías). - Lugares donde las estanterías o los muebles puedan obstruir la circulación del aire. Es necesario: - Considerar un área libre de obstrucciones que podrían comprometer el envío regular y la toma del aire. - Considerar un área donde las operaciones de instalación no se vean dificultadas. - Considerar una posición que respete los espacios mínimos de mantenimiento aconsejados. - Considerar una posición que permita una buena distribución del aire en el ambiente. - Instalar la unidad en modo tal que el agua de condensación pueda fácilmente drenar una descarga adecuada. - Elegir una posición en lo posible central del ambiente; la regulación de la salida del aire permitirá optimizar la distribución del aire en el ambiente. - Generalmente la posición elegida sea posible quitar los paneles del cielo raso, en la medida necesaria para la instalación y el mantenimiento. - Evitar que la unidad sea alcanzada por goteos. 29

30 Consejos para la instalación - Instalarla sobre un muro rígido y que no presente vibraciones y luego nivelar. - Eliminar eventuales obstáculos delante de la entrada del aire y de las rejillas de salida. - Mantener lejos de fuentes de gas, líquidos inflamables y sustancias ácidas o alcalinas. - No exponer la unidad interior a la luz solar directa. - Instalarla donde resulte cómoda la conexión con la unidad exterior. - Acercar las tuberías o el cable de alimentación. - Dejar espacio suficiente para un cómodo mantenimiento. - Posicionar la unidad interior en un punto desde el cual el aire frío pueda difundirse en todo el ambiente. - Posicionar la unidad interior a una distancia de al menos un metro de televisores, radios, aparatos con mando a distancia y lámparas fluorescentes. Tuberías de conexión Fig.1 Las tuberías están enrolladas y con empalmes preparados en ambos extremos. Las dimensiones se indican en el párrafo Límites de longitudes y desniveles de las líneas de refrigerante. Efectuar el recorrido de los tubos frigoríficos, según las necesidades de instalación, realizando el menor número posible de curvas y, usando un doblador adecuado de tubos, respetar un radio mínimo de curvado para evitar el aplastamiento de los mismos. Como dato orientativo el radio de plegado no debe ser inferior a 3.5 veces el diámetro exterior del tubo (Fig.1). Si finalizado el recorrido deseamos cortar el tramo de tubería sobrante, arrollarlo de manera que el eje de la voluta sea horizontal. Durante el emplazamiento de las tuberías recordar lo siguiente: - Desenrollarla en el mismo sentido en que ha sido enrollada. - Enrollar con cinta las dos tuberías entre sí antes de pasarlas a través de los orificios en el muro, para evitar que se dañe el aislante y que entre polvo en las mismas. Para facilitar esta operación se aconseja insertar en el agujero del muro un trozo de tubo de PVC de longitud equivalente al espesor del muro y con diámetro adaptable al agujero. Si las tuberías resultan demasiado largas respecto a la necesaria pueden ser cortadas y configuradas para los empalmes del siguiente modo: 1. Usando un cortatubos (Fig.2), cortar el tubo a la longitud deseada (el corte debe ser recto). 2. Quitar las rebabas manteniendo el extremo hacia abajo (Fig.3). 3. Desenroscar el empalme (1.Fig.4) de la válvula de tres vías (2.Fig.4) e insertarlo en el tubo. 4. Ajustar el tubo (2.Fig.5) con un abocardador (1.Fig.5) y abocardar (mejor poner una gota de aceite frigorífico entre las partes que rozan). R: 3.5Ø Ø Fig.2 Fig.3 30

31 Consejos para la instalación Si efectuamos correctamente el avellanado se obtienen los siguientes resultados (Fig.6): - Superficie lisa y especular - Bordes lisos - Parte abocardada uniforme Nota: Prestar atención que no caiga dentro del tubo, virutas, polvo, etc. porque obstruirían el circuito frigorífico a la altura del capilar causando el bloqueo del sistema o el agarrotamiento del compresor. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Conexiones frigoríficas Fig.1 Para conectar la tubería frigorífica proceder del modo siguiente: - Posicionar el extremo abocardado de la tubería frigorífica al de la válvula de cierre de la unidad interior. - Atornillar primero con la mano en la tuerca y después apretar fuertemente con una llave plana, utilizando siempre otra llave plana para hacer de contrallave y evitar así las tensiones fuertes. Repetir la operación para la otra válvula Prueba de estanqueidad (aconsejada) Antes de realizar el vacío de la instalación, se aconseja hacer una prueba de estanqueidad en la parte del circuito frigorífico que comprende las juntas de conexión entre las tuberías y la unidad interior. Para ello se debe proceder del modo siguiente: - Con las válvulas de servicio de la unidad exterior completamente cerradas, quitar el tapón de la toma de servicio (1-Fig.2) y el empalme (2-Fig.2) de la válvula de gas (la más grande). - Conectar a las válvulas obús un grupo manométrico y conectado a su vez a una botella de nitrógeno (N 2 ). - Presurizar el sistema a una presión máxima de 30 bar con el nitrógeno de la botella. - Comprobar la estanqueidad de las juntas mediante jabón líquido.! Para evitar que entre nitrógeno líquido en el sistema, mantener la botella en posición vertical durante la operación de presurización! - Comprobar todas las uniones de las tuberías, tanto en la unidad exterior como en la interior. Eventuales pérdidas serán indicadas por la formación de burbujas. De notar burbujas, comprobar el apriete de las uniones y la correcta conformación de los avellanados. - Quitar el jabón líquido mediante un trapo. - Reducir la presión de nitrógeno en el circuito, aflojando el tubo de carga de la botella. - Una vez reducida la presión, desconectar la botella. 31

32 Consejos para la instalación Operación de vacío (obligatoria) El aire y la humedad tienen el siguiente efecto perjudicial en las instalaciones: - Aumento de la presión. - Disminución del rendimiento. - Posibilidad de formación de hielo en el capilar, con la consiguiente obstrucción del mismo. - Corrosión interna del circuito. Por lo tanto es absolutamente necesario hacer el vacío en todo el circuito. Para ello se debe proceder del modo siguiente: - Conectar la bomba por medio del puente manométrico a las tomas de presión de la unidad, tal y como se indica en la figura. - Abrir las llaves del puente manométrico para comunicar la bomba con la máquina. - Esperar el tiempo necesario hasta que la presión indicada por un vacuómetro descienda a 3mm Hg (400Pa). - Una vez alcanzado este grado de vacío, cerrar las válvulas de cierre del puente manométrico y la bomba de vacío. Final de la instalación - Conectar el puente manométrico a la toma de líquido de la botella de refrigerante R 410A. - Abrir la llave de la botella. - Abrir las llaves del puente manométrico, cargar la cantidad indicada de refrigerante controlándola mediante una balanza electrónica. - En el caso de no haberse realizado la prueba de estanqueidad con nitrógeno, se aconseja realizarla con un detector de fugas Carga adicional de refrigerante En el caso de que la longitud de las líneas supere los valores máximos indicados en las tablas de la sección Límites de longitud y desnivel de las tuberías refrigerantes, se debe añadir una carga adicional, en función de la diferencia entre la longitud estándar y la longitud real de la línea y en función del diámetro de la línea de líquido. También las indicaciones sobre la cantidad de refrigerante están presentes en las tablas arriba mencionadas. Para realizar esta fase, proceder del modo siguiente: - Conectar mediante un tubo flexible la botella de carga (o la botella situada sobre una balanza electrónica) a la toma de presión con el tapón correspondiente. Precauciones a seguir en caso de utilizar R-410A! Las unidades que funcionen con R-410A deberán seguir una serie de precauciones tanto a la hora de instalar la máquina como a la de su manutención, al objeto de evitar posibles anomalías durante su funcionamiento. Se recomienda las siguientes precauciones. 32

33 Consejos para la instalación - Para todas las unidades que funcionen con R410A es obligatorio realizar el vacío en el circuito. - Para las operaciones de vacío y carga se deben utilizar equipos específicos (grupo manométrico, tubos flexibles, etc.) diferentes a los utilizados para R-407C y R-22, ya que contienen residuos de aceite no compatibles con el aceite utilizado en las unidades con distinto refrigerante. - Prestar sobre todo atención que la bomba de vacío esté provista de una válvula antirretorno, como protección en el caso de que se pare la misma durante la realización del vacío. - Evitar al máximo la presencia de cualquier rastro de agua en el circuito. - No usar cilindro de carga con R-410A debe ser realizada en fase líquida. Para ello se recomienda utilizar botellas de refrigerante con espiga de toma en el fondo de la botella para garantizar la toma de líquido, y una báscula electrónica. Para asegurar la posibilidad de mezcla incorrecta de componentes del refrigerante, se recomienda utilizar botellas con R-410A con nivel residual del 30%. - Si se detecta fuga en el circuito, no se debe recargar nunca la unidad, sino vaciarla completamente y volver a llenarla, para evitar el cambio de composición de la mezcla. Evitar la colocación de objetos delante de las bocas de aspiración y soplado, dejando zonas para no impedir la libre circulación del aire y evitar posibles reciclamientos. Se deben nivelar correctamente las unidades, para favorecer la evacuación del agua condensada. En la ubicación de la unidad exterior, respetar el acceso al cuadro eléctrico, para posibles manipulaciones. Todas las unidades están provistas de patas de apoyo con orificios para colocación de antivibradores o para poder ser suspendidas desde un techo. Estas patas son fácilmente desmontables. Tanto en un caso como en otro, se recomienda siempre la utilización de antivibradores. 33

34 Normas de seguridad Las normas reseñadas a continuación tienen que ser cumplidas cuidadosamente para evitar daños al operador y a la máquina. - La instalación de la máquina será efectuada según normativa. - El presente manual del instalador, el manual del usuario y los esquemas eléctricos constituyen parte integrante de la máquina. La totalidad de los documentos debe ser guardada y conservada cuidadosamente para que estén a disposición de los operadores para su consulta. - El incumplimiento de lo expuesto en este manual y una incorrecta instalación del acondicionador, pueden constituir causa de anulación del certificado de garantía. El fabricante además no se hace responsable de daños directos y/o indirectos debidos a erróneas instalaciones o por daños causados por acondicionadores instalados por personal inexperto o no autorizado. - Todo trabajo de mantenimiento extraordinario debe ser encomendado a personal especializado y autorizado. - Durante la instalación operar en ambiente limpio y libre de obstáculos. - No tocar nunca las partes en movimiento ni ponerse entre las mismas. - Antes de poner en funcionamiento el acondicionador, controlar su perfecto estado y la seguridad de los diversos componentes y de todo el sistema. - Efectuar detalladamente el mantenimiento de rutina. - En caso de sustituciones de piezas, pedir repuestos originales, de lo contrario la garantía pierde toda validez. - No quitar ni manipular los dispositivos de seguridad. - Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina quitar la alimentación eléctrica. - No apoyar ningún tipo de objeto sobre la parte superior de las unidades. - No introducir ni dejar caer objetos a través de las rejillas de protección de los ventiladores. - La superficie del intercambiador puede cortar. No tocar sin la adecuada protección. - Leer atentamente las etiquetas presentes en la máquina, no cubrirlas nunca y cambiarlas en caso que se encuentren dañadas. - No usar la máquina en atmósfera explosiva. - La línea de alimentación debe poseer conexión a tierra reglamentaria. - Si se advierten daños en el cable de alimentación es necesario apagar la máquina, si estamos en fase de trabajo, y hacerlo sustituir por un técnico autorizado. - La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25ºC y los 55ºC. - En caso de incendio usar un extintor seco. No usar agua. - Si se advierten anomalías en el funcionamiento de la máquina cerciorarse si éstas derivan de la falta de mantenimiento de rutina. Si la causa es otra requerir la intervención de un técnico especializado. - Si debemos desmantelar las unidades aconsejamos hacer intervenir al servicio técnico autorizado. - La máquina no debe ser abandonada, en fase de puesta fuera de servicio, ya que presenta materiales sujetos a normas que preven su reutilización o la eliminación en centros específicos. - No lavar la máquina con chorros de agua directos o bajo presión ni con sustancias corrosivas. 34

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

DC INVERTER A++ Características. Ferroli se reserva el derecho a modificar los datos sin previo aviso.

DC INVERTER A++ Características. Ferroli se reserva el derecho a modificar los datos sin previo aviso. A++ A DC INVERTER Características 155 BAJA SILUETA INVERTER CÓDIGO BAJA SILUETA INVERTER - UE VENTILADOR AXIAL BOMBA DE CALOR REVERSIBLE ( R) DENOMINACIÓN CC (KW) HC (KW) TARIFA 12000 1.776 4A7570120 UE

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. La información contenida en dicho Manual puede

Más detalles

Manual del Control Remoto

Manual del Control Remoto Manual del Control Remoto Control Alámbrico de Aire Acondicionado 53NQHE018-072 Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado. Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por

Más detalles

Condi ciones de funcionamiento. Especificaciones técnicas

Condi ciones de funcionamiento. Especificaciones técnicas Gama Gama Comercial Doméstica Con UE de Ventilador Axial MCD Sistema de Caudal Variable de Refrigerante 181 Refrigeración Calefacción Condi ciones de funcionamiento Exterior Interior 43 0 C D.B. 18 0 C

Más detalles

Control por cable táctil KJR-29B

Control por cable táctil KJR-29B Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INDICE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 2. PANEL DE CONTROL

Más detalles

(MODELOS INVERTER) U. Interior NHWI NHWI NHWI NHWI U. Exterior NHWO NHWO NHWO NHWO

(MODELOS INVERTER) U. Interior NHWI NHWI NHWI NHWI U. Exterior NHWO NHWO NHWO NHWO Gama Gama Doméstica ES Y MULTIES Gama Comfort SERIE 31 125 Refrigeración Calefacción Condi ciones de funcionamiento Exterior 43 0 C D.B. 18 0 C D.B. Interior 32 0 C D.B. 18 0 C D.B. Rango en el mando:

Más detalles

U. Interior HDI U. Exterior HFKDO

U. Interior HDI U. Exterior HFKDO Gama Gama Comercial Doméstica Con UE de Ventilador Axial Conductos de baja silueta 157 Refrigeración Calefacción Condi ciones de funcionamiento Exterior 43 0 C D.B. 18 0 C D.B. Interior 32 0 C D.B. 18

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso Indice Normas de seguridad... 3 Introducción... 4 Características técnicas... 4 1. Componentes de la estación de lavado... 5 1.1 Estación de lavado... 5 1.2 Kit F1-HVAC

Más detalles

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN»

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» Instrucciones de Instalación Manejo y Conexionado eléctrico 9 Cool o C Auto Fan Código XK01J010N Por favor, lea este manual atentamente antes de su instalación y uso INDICE

Más detalles

Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ)

Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ) Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ) Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. PÁGINA DE CONTENIDOS ESPECIFICACIONES

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO Favor de leer cuidadosamente este Manual del Propietario antes de operar la unidad. Guarde este manual en un sitio seguro para

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

CONTROL REMOTO. INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series

CONTROL REMOTO. INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series Favor de leer cuidadosamente este Manual del Propietario antes de operar la unidad. Guarde este manual en un

Más detalles

Gama. Serie Maxi MVD 2 tubos V5X PREMIUM. Super DC Inverter CATÁLOGO TÉCNICO 23 UNIDADES EXTERIORES. HASTA 246 kw

Gama. Serie Maxi MVD 2 tubos V5X PREMIUM. Super DC Inverter CATÁLOGO TÉCNICO 23 UNIDADES EXTERIORES. HASTA 246 kw 23 UNIDADES EXTERIORES Super DC Inverter HASTA 246 kw Gama PREMIUM CATÁLOGO TÉCNICO CLIMATIZACIÓN POR GAS REFRIGERANTE - 1 CATÁLOGO TÉCNICO DISEÑO INNOVADOR 8 / 10 / 12HP 14 / 16 / 18 / 20 / 22HP AMPLIO

Más detalles

NEONOX 20/24 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO

NEONOX 20/24 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO NEONOX 20/24 F ES Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias.

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Control Táctil por Cable

MANUAL DE USUARIO. Control Táctil por Cable MANUAL DE USUARIO Control Táctil por Cable KJR-120F1BMK-E Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Mando

Más detalles

MANUAL INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA

MANUAL INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA MANUAL INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA CONSEJOS PARA LA INSTALACION SCALA SPLIT-REMOTA PASO 1: UBICACIÓN DE LA MAQUINA DE HIELO Y DE LA UNIDAD CONDENSADORA COMPROBACION DE ACOMETIDAS CORRECTAS: UNIDAD CONDENSADORA

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT MANUAL DE USUARIO Gracias por adquirir este equipo ecox Antes de utilizar este equipo por favor lea este manual y guárdelo para futura referencia CONTENIDO 6 7 ESPECIFICACIONES DEL CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO

Más detalles

Aire Acondicionado Expansión Directa Serie 17

Aire Acondicionado Expansión Directa Serie 17 Aire Acondicionado Expansión Directa Serie 17 Nuevo producto!! Serie 17 2 SEER hasta 6.1 SCOP 3.8 o mayor Tipo Potencia Modelo 025 SDH 17-025 NW 1 x 1 035 SDH 17-035 NW 050 SDH 17-050 NW 065 SDH 17-065

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

Unidades Murales y Multis Murales

Unidades Murales y Multis Murales Unidades Murales y Multis Murales Saunier Duval se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso Amplia gama. Muy silenciosas y de reducidas dimensiones. Modo automático de funcionamiento.

Más detalles

MEDIDOR WPI -SDC DIÁMETRO DE DN50 A DN300

MEDIDOR WPI -SDC DIÁMETRO DE DN50 A DN300 MEDIDOR WPI -SDC DIÁMETRO DE DN50 A DN300 VELOCIDAD TRANSMISIÓN MAGNÉTICA Norma: cumple con los requisitos de la Directiva 2004/22 / CE, relativa a los instrumentos de medición y de la norma europea EN14154.

Más detalles

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN BOQUILLA NADO CONTRACORRIENDE KIT NADO CONTRACORRIENTE INSTALACIÓN Y GUIA DEL USUARIO SEGURIDAD ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales.

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Lea el Manual de Instrucción cuidadosamente antes de utilizar su aire acondicionado asegurar un uso adecuado.

Lea el Manual de Instrucción cuidadosamente antes de utilizar su aire acondicionado asegurar un uso adecuado. Instrucciones a usuarios Lea el Manual de Instrucción cuidadosamente antes de utilizar su aire acondicionado asegurar un uso adecuado. Instrucciones para Instalación Asegúrese de contar con un personal

Más detalles

Instrucciones manual (AF126620)

Instrucciones manual (AF126620) Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve

Más detalles

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 Regulador de carga Inteligente de la serie CM Manual de Usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 2 1. Características del producto Imagen de pantalla LCD con símbolos

Más detalles

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS

Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

Serie RDCI. Ofrece simultáneamente refrigeración y calentamiento en un solo sistema

Serie RDCI. Ofrece simultáneamente refrigeración y calentamiento en un solo sistema Serie RDCI 39 Serie RDCI Serie de recuperación de calor All DC inverter, que ofrece simultáneamente refrigeración y calentamiento en un solo sistema. La energía para la refrigeración o calentamiento se

Más detalles

controles home y office

controles home y office CONTROLes home y office home y office Mandos de control inalámbricos Mandos de control cableados Control centralizado de unidades interiores 190 CONTROLes home y office prestaciones home y office TIPO

Más detalles

Motor de puerta enrollable (200kg).

Motor de puerta enrollable (200kg). Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

life M A++ A+ Multisplit DC inverter bomba de calor

life M A++ A+ Multisplit DC inverter bomba de calor A++ A+ Mando a distancia Refrigerante Ecológico R410A Eficiencia energética clase A + y A ++ Disponible en amplia gama de potencias Combinaciones: 2x1; 3x1; 4x1; 5x1 Visualización de la temperatura en

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 1. Introducción del producto 2 2. Instalación 3 3. Operación 4 4. Fallos

Más detalles

Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER

Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER 220V-1F-60HZ - Frío - Calor Características del Equipo: Modo de Operación: Enfriamiento / Secado / Calefacción / Ventilación Refrigerante

Más detalles

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Safety Precautions Antes de utilizar el controlador remoto con cable, lea cuidadosamente estas instrucciones. Después de leer las instrucciones, mantenga este manual del usuario en un lugar seguro y a

Más detalles

ETN-24 SUPER-SI SERIES

ETN-24 SUPER-SI SERIES ETN-24 SUPER-SI SERIES MANUAL DE USUAIO CONTENIDO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 3 CONEXIONES DEL CABLEADO... 3 AJUSTES MICRO INTERRUPTOR DIP... 4 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO... 5 ENCENDIDO / APAGADO...5

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

ENERGÍA AEROTÉRMICA BOMBAS DE CALOR PARA CALEFACCIÓN 127 /

ENERGÍA AEROTÉRMICA BOMBAS DE CALOR PARA CALEFACCIÓN 127 / BOMBAS DE CALOR PARA CALEFACCIÓN 127 / NIMBUS, LA SOLUCIÓN TODO EN UNO CALEFACCIÓN, AGUA CALIENTE Y REFRIG CALEFACCIÓN AGUA CALIENTE REFRIGERACIÓN 70% APORTE DE AIRE 30% APORTE ELÉCTRICO NIMBUS PLUS /

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 22 E 7081 401-00 CNes 62 509 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor

Más detalles

w w w. i n n o v a i r. c o m 2

w w w. i n n o v a i r. c o m 2 1 w w w. i n n o v a i r. c o m 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 3 w w w. i n n o v a i r. c o m 4 5 INNOVAIR DC INV ERTER QUANTUM 1 w w w. i n n o v a i r. c o m 6 7 w w w. i n n o v a i r. c o m 8 9 w w w. i n n

Más detalles

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 Varias velocidades del ventilador exterior Preciso ajuste de la velocidad del ventilador gracias al motor DC. Menos tornillos Tanto la unidad interior

Más detalles

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION Instalar la bomba en un lugar seco y bien ventilado. Fijar la bomba con las tuercas específicas sobre una superficie plana y sólida con el fin de evitar vibraciones. Se

Más detalles

Manual De Usuario Mando por cable teclado táctil

Manual De Usuario Mando por cable teclado táctil Manual De Usuario Mando por cable teclado táctil KJR-29B/BKE-E CONTENIDO 1. Precauciones... 3 2. Modelo y especificación... 4 3. Botones y sus funciones... 5 4. Instalación... 9 5. Cableado... 10 2 1.

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

SISTEMA DE SUELO RADIANTE BRASELI

SISTEMA DE SUELO RADIANTE BRASELI SISTEMA DE SUELO RADIANTE BRASELI 51 SISTEMA DE CALEFACCION Y FRIO CON SUELO RADIANTE BRASELI Un suelo radiante es un sistema de calefacción basado en un circuito de tuberías empotradas en el mortero situado

Más detalles

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Safety Precautions Antes de utilizar el controlador remoto con cable, lea cuidadosamente estas instrucciones. Después de leer las instrucciones, mantenga este manual del usuario en un lugar seguro y a

Más detalles

Manual de Uso e Instalación

Manual de Uso e Instalación 1 Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 3060I/B En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. 2 LIMPIEZA Siempre

Más detalles

UD. INT. SPLIT PARED PLUS

UD. INT. SPLIT PARED PLUS UD. INT. SPLIT PARED PLUS FUNCIONES DESTACADAS KN-01 Consultar anexo página 306 CARACTERÍSTICAS KSTi-07/20 D/M KSTi-09/25 D/M KSTi-12/35 D/M KSTi-18/50 D/M KSTi-24/71 D/M W 2.100 2.600 2.500 2.750 3.200

Más detalles

MANUAL DE USUARIO KC-02.1 H

MANUAL DE USUARIO KC-02.1 H Mando por cable con botón Modo oculto KC-02.1 H NOTA IMPORTANTE Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de usar su unidad, por favor lea este manual detenidamente y guárdelo para referencia

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

Manual de Usuario CONTROL REMOTO RG51B31/E

Manual de Usuario CONTROL REMOTO RG51B31/E Manual de Usuario CONTROL REMOTO RG51B31/E Muchas gracias por elegir nuestro aire acondicionado. Por favor, antes de utilizarlo, lea atentamente este manual de usuario. CONTENIDO Manejo del control remoto...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

CONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO

CONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO CONTROLADOR REMOTO CS-R 0098 0090. Por favor lea con atención el manual del usuario antes de ponerlo en marcha Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas CONTENIDOS

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. PoolTemp 9 / 12 / 14

MANUAL DE INSTALACIÓN. PoolTemp 9 / 12 / 14 MANUAL DE INSTALACIÓN PoolTemp 9 / 12 / 14 ÍNDICE PÁGINA 2 ESPECIFICACIONES PÁGINA 3 MATERIALES Y HERRAMIENTAS PÁGINA 4 ESPACIOS EXTERIORES PÁGINA 5 CONEXIONES HIDRÁULICAS PÁGINA 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS

Más detalles

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A GUÍA DEL USUARIO 1. Descripción de la pantalla táctil (Touch LCD Wall Controller) Toque de pared para LCD es un controlador de adaptador de KKRP01A

Más detalles

CONTROL CABLEADO MUENR-H6 Manual de usuario

CONTROL CABLEADO MUENR-H6 Manual de usuario CONTROL CABLEADO MUENR-H6 Manual de usuario KJR-120F1/BMK-E MODE FUNCTIONS www.mundoclima.com CL92340 Español ÍNDICE Precauciones de seguridad... 1 Especificaciones y características... 2 Función de los

Más detalles

Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER

Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER Evaporadora Cassette 4 Vías Sistema Dividido Universal INVERTER 220V-1F-60HZ - Frío - Calor Características del Equipo: Modo de Operación: Enfriamiento / Secado / Calefacción / Ventilación Refrigerante

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

ESPECIFICACIONES FAN COIL

ESPECIFICACIONES FAN COIL ESPECIFICACIONES DE FAN COIL Dimensiones NOALER S.A. Datos técnicos de rendimiento Unidades con una batería aletada (sistema de dos tubos) Modelo VEF022 VEF032 VEF062 VEF102 VEF162 Capacidad de congelamiento

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AMBIENTE

ACONDICIONADOR DE AMBIENTE FAN SPEED ACONDICIONADOR DE AMBIENTE AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP SET CLOCK SET HOUR MODE FAN SPEED SWING AIRDIRECTION SWING RESET LOCK C/H OK ECO CLOCK TIME ON TIME OFF AIR PC10 NCSa E MANUAL DE USO Estimado

Más detalles

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO FENIX-PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad Alimentación con

Más detalles

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44 Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Largo Diámetro Casquillo Voltaje Grado de estanqueidad Uso exterior Potencia Máxima 143mm 113mm E27 230V

Más detalles

MSR 10B MANUAL DE USUARIO

MSR 10B MANUAL DE USUARIO MSR 10B MANUAL DE USUARIO El diseño de los botones se basa en el modelo estándar y puede ser ligeramente diferente del que haya adquirido, la forma real prevalecerá. Todas las funciones descritas se llevan

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Manual de Operación TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Manual Usuario. Control remoto RG58N1(B2H)/BGEF

Manual Usuario. Control remoto RG58N1(B2H)/BGEF Manual Usuario Control remoto RG58N1(B2H)/BGEF IMPORTANTE: El diseño de los botones se basa en el modelo estándar y puede ser ligeramente diferente del que haya adquirido, la forma real prevalecerá. Todas

Más detalles

MSE-36 CONTROL REMOTO

MSE-36 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo MSE-36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equi po. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del Control Remoto

Más detalles

Grifo empotrado para urinario

Grifo empotrado para urinario Grifo empotrado para urinario ref. 1712207010B / ed. 04-2010 1.12.207 COMPONENTES Panel de control Caja electroválvula sensor clavija de conexión de red eléctrica junta tuerca fijación Entrada ventosa

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.

Más detalles

MANUAL MONTAJE MR400 REMOTA

MANUAL MONTAJE MR400 REMOTA CONSEJOS PARA LA INSTALACION MR 400 REMOTA PASO 1: UBICACIÓN DE LA MAQUINA DE HIELO Y DEL CONDENSADOR REMOTO COMPROBACION DE ACOMETIDAS CORRECTAS: CONDENSADOR REMOTO: Necesita acometida eléctrica (comprobar

Más detalles

Características técnicas específicas del Termostato TermoCool Funcionamiento Escala Voltaje

Características técnicas específicas del Termostato TermoCool Funcionamiento Escala Voltaje Características Generales del Termostato TermoCool Contamos con una amplia gama de Termostatos ideales para Fan & Coil. EL Termostato TermoCool está diseñado para 3 velocidades del Ventilador y control

Más detalles

UNIDADES EXTERIORES Serie Mini MVD V4+ Super DC Inverter

UNIDADES EXTERIORES Serie Mini MVD V4+ Super DC Inverter UNIDADES EXTERIORES Serie Mini MVD V4+ Super DC Inverter AMPLIO RANGO DE CAPACIDADES Las nuevas unidades Inverter Mini MVD V4+, ofrecen un amplio rango de capacidades, desde 8kW hasta 45kW, que ofrecen

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30

Más detalles

CM - Series Multi Split R-410A Bomba de Calor de Alta Eficiencia 5 12 kw Capacidad, climatizador local CARACTERISITICAS Y BENEFICIOS

CM - Series Multi Split R-410A Bomba de Calor de Alta Eficiencia 5 12 kw Capacidad, climatizador local CARACTERISITICAS Y BENEFICIOS CM - Series Multi Split R-410A Bomba de Calor de Alta Eficiencia 5 12 kw Capacidad, climatizador local SolarCool ahora ofrece bombas de calor ductless que utilizan el refrigerante más eficiente y ecológico

Más detalles

Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso

Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los

Más detalles

TF418 Termostato Digital

TF418 Termostato Digital TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía

Más detalles

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 20 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 Varias velocidades del ventilador exterior Preciso ajuste de la velocidad del ventilador gracias al motor DC. Menos tornillos Tanto la unidad interior

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 1 de 9 F6324232 Controlador LED multi-función INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (Por favor lea detalladamente las instrucciones antes de usar) 2 de 9 Gracias por elegir nuestro controlador multifunción F6324232.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Calefactores Tiro Balanceado: Modelos TB 2.0-GN / TB 3.0-GN / TB 5.0-GN Calefactores Ventilación Directa: Modelos VD 3.0-GN / VD 5.0-GN Por favor lea atentamente este manual antes

Más detalles

50HW. Compactos horizontales de condensación agua-aire. Capacidad frigorífica nominal 1,4-17,5 kw 50HW

50HW. Compactos horizontales de condensación agua-aire. Capacidad frigorífica nominal 1,4-17,5 kw 50HW Compactos horizontales de condensación agua-aire 0HW La Compañía participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de productos

Más detalles

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1

MULTISPLIT INVERTER H6 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 20 Unidad exterior Serie MUEX-H6 2x1, 3x1, 4x1 y 5x1 Varias velocidades del ventilador exterior Preciso ajuste de la velocidad del ventilador gracias al motor DC. Menos tornillos Tanto la unidad interior

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

Split conducto inverter alta presión con motor DC. Parte 5 Controlador. 1. Controlador: KJR-29B1/BK-E (Estándar)... 37

Split conducto inverter alta presión con motor DC. Parte 5 Controlador. 1. Controlador: KJR-29B1/BK-E (Estándar)... 37 Parte 5 Controlador. Controlador: KJR-29B/BK-E (Estándar)... 37 37 . Mando por cable: KJR-29B/BK-E. Espacificaciones KJR-29B/BK-E Modelo Alimentación Rango temperatura ambiente Rango humedad ambiente Propiedades

Más detalles