Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación."

Transcripción

1 SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault etc. El juego de herramientas de embrague KL K puede ser usado para cambiar correcta y rápidamente los embragues tipo SAC (Self-Adjusting-Clutch). Ventajas Pretensión del plato autoajustable y del diafragma del embrague al cambiar el mismo. (importante para evitar la distorsión del sistema). Centrado del disco de embrague en relación con la guía o el rodamiento con respecto al plato de presión. Movimiento hacia atrás del anillo de ajuste (en conjunto con la herramienta de reseteado KL ). Datos tecnicos Fig. 1: Introduccion de los pins roscados. Peso:...7,4 kg Peligros y notas Trabajar en sistemas de embragues solo debe ser realizado por personal cualificado y siguiendo las instrucciones de procedimiento y seguridad del fabricante del vehiculo! Si la persona a realizar el trabajo no entiende la utilización de la herramienta, contacte siempre con su distribuidor para una información mas detallada! Fig. 2: Fijado de la herramienta de pretensión. 2 Antes de quitar la caja del embrague marque la posición de la misma. La mayoría de los sistemas de embrague SAC tienen una partición de 3 agujeros, pero en algunos casos como por ejemplo Mercedes A clase (desde 2004 en adelante [W168]) se pueden encontrar embragues tipo SAC con una división de 4 agujeros. Para ese tipo de embragues se necesita el juego complementario KL Fig. 3: Pretensión del diafragma. Instrucciones Instalar el disco de embrague usado y el plato autoajustable nuevo. (El anillo de ajuste del embrague se queda en su posición, y no se debe colocar en su posición cero.) Instalar un disco de embrague nuevo y el plato autoajustable usado. (El anillo de ajuste del embrague debe ir en su nueva posición.) 1. Eleve el vehículo en un elevador y desmonte todas las partes necesarias. (Extracción de la caja de cambios). 2. Extraiga los tres tornillos de fijación del plato autoajustable del embrague (a intervalos de 120 grados) y rosque los pins roscados Item o 12 a la misma altura (Fig. 1). Elija correctamente la rosca del pin: M6, M7 o M8. Marque la posición del plato autoajustable sobre el volante de inercia. 3. Coloque la herramienta de pretensión Item 2 sobre los pins roscados Item con el husillo de la herramienta de pretensión totalmente desenroscado. Rosque las tuercas especiales Item hasta que la superficie de las mismas este alineada con la cabeza del pin roscado, tal y como muestra la ampliación de la (Fig. 2) KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany Kapitel 7 KL K S.A.C. klh 1/6

2 Fig. 4: Desatornille los pins roscados. 4. Gire la herramienta de pretensión hasta que el diafragma este totalmente pretensionado (Figs. 3 y 4). 5. Desatornille los pins roscados del plato del embrague tal y como muestra la (Fig. 4). Fig. 5: Aflojar la herramienta de pretension y extraer los pins roscados. A 2 B 6. Afloje la herramienta de pretensión hasta el final de manera que el diafragma quede totalmente libre (sin tensión) (Fig. 5A). Quite las tuercas especiales Item, la herramienta de pretensión Item 2 y los pins roscados (Fig. 5 B). 7. Quite el plato autoajustable y el disco de embrague (Fig. 6). Limpie las partes quitadas y compruebe que esten en buen estado. Cambielas por nuevas si fuese necesario. (Cumpla con las instrucciones de limpieza del fabricante) Fig. 6: Extraer el plato autoajustable y el disco de embrague Compruebe que el disco de embrague desliza libremente sobre el eje de la caja de cambios. Compruebe la guía del rodamiento en el cigueñal o en el volante de inercia. La guía del rodamiento puede cambiarse con la herramienta KL y KL Importante: Cuando re-instala un disco de embrague que ha sido usado no reajuste el anillo centrador ni los muelles a su posición inicial. Fig. 7: Inserte el disco de embrague en el volante de inercia. Si se monta un disco de embrague nuevo el anillo centrador del plato autoajustable debe estar junto con los muelles del mismo en su posición inicial cero Centring pin Fig. 8: Ensamble el plato autoajustable y los pins. A B Clutch Aligner 8. Inserte el centrador de discos de embrague con su correspondiente pin de centrado y el disco sobre el volante de inercia (Fig. 7).. Ensamble el plato autoajustable sobre el volante de inercia (Fig. 8A) y atornille los 3 pins roscados, Item o 12 sobre el volante de inercia a intervalos de 120-grados (Fig. 8B). 2/6 KL K S.A.C. kl-hu Kapitel KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany

3 Fig. : Colocar la herramienta. 10. Coloque la herramienta de pretensión Item 2 sobre los 3 pins roscados y rosque las tuercas especiales Item hasta que la tuerca quede alineada con la cabeza del pin roscado, tal y como muestra el detalle de la (Fig. ). 11. Pretensione la herramienta hasta que el diafragma quede totalmente pretensionado (Fig. 10). 12. Inserte los tornillos hasta que quede perfectamente fijado el conjunto del embrague. Fig. 10: Pretensionado de la herramienta. 13. Suelte la pretensión de la herramienta hasta el final (Fig. 11), de manera que el diafragnma quede totalmente libre de presión. Quite las tuercas especiales Item, la herramienta de pretension Item 2 y los pins roscados. Fig. 11: Aflojar la herramienta de pretensión. 14. Inserte los otros 3 tornillos y aprietelos a su par correspondiente Extraiga el centrador de embragues quitando la tuerca del mismo. Instrucciones Fig. 12: Quite la herramienta de pretensionado. Instalación de un disco de embrague nuevo y recolocación de un plato autoajustable usado. 1. Eleve el vehículo en un elevador y desmonte todas las partes necesarias. (extracción de la caja de cambios). Fig. 13: Rosque los pins roscados. 2. Extraiga los tres tornillos de fijación del plato autoajustable del embrague (a intervalos de 120 grados) y rosque los pins roscados Item o 12 a la misma altura (Fig. 1). Elija correctamente la rosca del pin: M6, M7 o M8. Marque la posición del plato autoajustable sobre el volante de inercia. 3. Coloque la herramienta de pretensión Item 2 sobre los pins roscados Item con el husillo de la herramienta de pretensión totalmente desenroscado. Rosque las tuercas especiales Item hasta que la superficie de las mismas este alineada con la cabeza del pin roscado, tal y como muestra la ampliación de la (Fig. 14) KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany Kapitel 7 KL K S.A.C. klh 3/6

4 Fig. 14: Colocación de la herramienta. 4. Gire la herramienta de pretensión hasta que el diafragma este totalmente pretensionado (Figs. 15) Desatornille los pins roscados del plato del embrague tal y como muestra la (Fig. 16). Fig. 15: Pretensión del diafragma. 6. Afloje la herramienta de pretensión hasta el final de manera que el diafragma quede totalmente liblbre (sin tensión) (Fig. 17). Quite las tuercas especiales Item, la herramienta de pretensión Item 2 y los pins roscados (Fig. 18). 7. Quite el plato autoajustable y el disco de embrague (Fig.1). Limpie las partes quitadas y compruebe que esten en buen estado. Cambielas por nuevas si fuese necesario. (Cumpla con las instrucciones de limpieza del fabricante) Fig. 16: Desatornille los pins roscados. Compruebe que el disco de embrague desliza libremente sobre el eje de la caja de cambios. Compruebe la guía del rodamiento en el cigueñal o en el volante de inercia. La guía del rodamiento puede cambiarse con la herramienta KL y KL Importante: Si se monta un disco de embrague nuevo el anillo centrador del plato autoajustable debe estar junto con los muelles del mismo en su posición inicial cero Fig. 17: Extracción de la herramienta. 8. Si esto no se hace el embrague no funcionara correctamente y pueden dañarse el motor la caja de cambios y el embrague completo. Fig. 18: Extracción de los pins.. Coloque el plato autoajustable usado y rosque los pins roscados a 120 grados. (Fig. 20), Pero no coloque el disco de embrage. Coloque la herramienta de pretensión Item 2 sobre los 3 pins y con las tuercas especiales Item hasta que queden en su correcta posición tal y como muestra la (Fig. 21). 10. Actue la herramienta de pretensión hasta que los muelles del plato autoajustable empiezen a moverse. Debe verse como se mueven y además se escuchara un ruido. 4/6 KL K S.A.C. kl-hu Kapitel KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany

5 Fig. 1: Extracción del plato autoajustable y del disco. 11. Utilice la herramienta de reseteado Item 28 para reajustar a su posición inicial cero el anillo centrador y los muelles tal y como muestra la (Fig. 22) y así dejar al plato autoajustable listo para un disco de embrague nuevo (fig. 23). Nota: No ejerza presión alguna sobre la herramienta de reseteado Item 28 ya que esta puede doblarse o romperse. Si es necesario tensione el diafragma al máximo. La herramienta de reseteado de realizar su función sin oposición. Fig. 20: Rosque los pins. Importante: El anillo centrador no debe moverse si los muelles del diafragma están totalmente tensionados o reseteados. En este punto la herramienta de reseteado no debe ser usada. Fig. 21: Coloque la herramienta de pretension y las tuercas. Despretensione el diafragma y quite la herramienta de pretension y el plato autoajustable.. Ahora podra quitar la herramienta de reseteado Item 28 sin dañarla. 12. Inserte el centrador de embragues con el correspondiente pin de centrado en el volante de inercia y fije la herramienta. (Fig. 7) Ensamble el plato autoajustable sobre el volante de inercia (Fig. 8A) y atornille los 3 pins roscados, Item o 12 sobre el volante de inercia a intervalos de 120-grados (Fig. 8B). 14. Coloque la herramienta de pretensión Item 2 sobre los 3 pins roscados y rosque las tuercas especiales Item hasta que la tuerca quede alineada con la cabeza del pin roscado, tal y como muestra el detalle de la (Fig. ). Fig. 22: Pretensione el diafragma. Resetee los muelles. 15. Pretensione la herramienta hasta que el diafragma quede totalmente pretensionado (Fig. 10). 16. Inserte los tornillos hasta que quede perfectamente fijado el conjunto del embrague. Fig. 23: Despretensione el diafragma. Diafragma del embrague totalmente destensionado, el anillo no puede moverse 17. Suelte la pretensión de la herramienta hasta el final (Fig. 11), de manera que el diafragnma quede totalmente libre de presión. Quite las tuercas especiales Item, la herramienta de pretension Item 2 y los pins roscados. 18. Inserte los otros 3 tornillos y aprietelos a su par correspondiente. 1. Extraiga el centrador de embragues quitando la tuerca del mismo KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany Kapitel 7 KL K S.A.C. klh 5/6

6 Despiece Especificación KL Part-No, Descripción Cant. Herramienta de embrague 1 KL Compresor de embragues 1 KL Centrador 1 KL Herramienta de reseteo 1 KL Centrador BMW 1 KL Juego suplemento (4 agujeros) 1 KL Caja de plástico KL KL KL Despiece KL Compresor de embragues 1 1 KL Plato base 1 2 KL Husillo 1 3 KL Maneta 1 4 KL Plastico protector 15 x KL Circlip A KL Pieza de presión 1 7 KL Set de bolas de acero 1 8 KL Anillo A24 1 KL Tuercas especiales 3 10 KL Pin M KL Pin M KL Pin M8 3 Pos. 2 KL Centrador 1 13 KL Tubo 1 14 KL Tornillo 1 15 KL Tuerca 1 16 KL Cone tamaño 1, 15 mm 1 17 KL Cone tamaño 2, 22 mm 1 18 KL Pin Ø12 mm 1 1 KL Pin Ø14 mm 1 20 KL Pin Ø15 mm 1 21 KL Pin Ø16 mm 1 22 KL Pin Ø17 mm 1 23 KL Pin Ø18 mm 1 24 KL Pin Ø1 mm 1 28 KL Herramienta de reseteo 1 KL Centrador BMW 1 25 KL Centrador Ø15/23 mm 1 26 KL Centrador Ø15/28 mm 1 27 KL Centrador Ø15/34 mm Note: El juego se suministra en caja de plástico (KL ). KL Suplemento (4 agujeros) 1 30 KL Tuerca 1 31 KL Pin M6 32 KL Pin M7 33 KL Pin M KL Plato base con 4 agujeros 1 KL Caja de plástico [Vacia] 1 (sin foto) 6/6 KL K S.A.C. kl-hu Kapitel KLANN-Spezial-Werkzeugbau-GmbH, Germany

Ventajas: Gran ahorro de tiempo.

Ventajas: Gran ahorro de tiempo. KL-0178-30 K KL-0178-30 K Herramienta de montaje para reten con sensor de posición integrado. Adecuado para motores Mitsubishi. VW-Audi, Seat, Skoda y Aplicación: Diseñado para una rápida y profesional

Más detalles

Información de producto

Información de producto KL-383-0 KA KL-383-0 KA Kit extractor de inyectores Adecuado para: PSA,0 (0, 35 HP) HDI motor z.b. Peugeot, Citroën, Fiat, Lancia etc. Codigo motor: DW0 Aplicación El kit extractor de inyectores KL-383-0

Más detalles

Información de producto KL-0369-30 K. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI. Aplicación. Ventajas.

Información de producto KL-0369-30 K. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI. Aplicación. Ventajas. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI (DE-GM) Calentador Adecuado para: Mercedes Motor CDI en OM 611, 612, 613, 646*, 647 y 648 (*no para 646 EVO) Aplicación La correcta extracción

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Embrague autoajustable (SAC) Tecnología Herramientas especiales/instrucciones para el usuario

Embrague autoajustable (SAC) Tecnología Herramientas especiales/instrucciones para el usuario Embrague autoajustable (SAC) Tecnología Herramientas especiales/instrucciones para el usuario El contenido de este manual no es jurídicamente vinculante y únicamente tiene un propósito informativo. En

Más detalles

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000 Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A AGOSTO 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en

Más detalles

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 08 Extractores 08 Punta Torx TX0 008 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación

Más detalles

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la

Más detalles

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H Contenido 1. Cambiar disco de freno 2. Cambiar engranaje 3. Cambiar husillo 4. Cambiar disco de contacto 1. Cambiar disco de freno Punto 2

Más detalles

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX

Punta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA

11. POLEAS PRIMARIA/SECUNDARIA 11 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores

Punta Torx TX Destornillador Torx Extractores 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo

Más detalles

16. SISTEMA DE ARRANQUE

16. SISTEMA DE ARRANQUE 16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4

Más detalles

4. Montaje eje-z. 4. Montaje eje-z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18

4. Montaje eje-z. 4. Montaje eje-z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18 4. Montaje eje-z Written By: Josef Prusa 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18 Step 1 Consigue las herramientas necesarias Llaves fijas 13/17mm Destornillador de cabeza plana 3.6mm Alicates punta fina

Más detalles

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S Genius Car Alarm Nota: Antes de proceder a la instalación, lea cuidadosamente el manual de instrucciones. La instalación deberá ser hecha unicamente por instaladores experimentados. Nuestro producto ha

Más detalles

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA 9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

Embrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Embrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Bomba del embrague Inspección... 12-5 Desmontaje e instalación... 12-6 Despiece y montaje... 12-7 Bombín

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión

Más detalles

Línea FV D5 Nebraska.

Línea FV D5 Nebraska. Nebraska Línea D5 G ½ x 1 6 Línea FV D5 Nebraska. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole

Más detalles

A l e r c e Línea D7

A l e r c e Línea D7 Alerce Línea D7 G ½ x 1 6 Línea FV D7 Alerce. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una

Más detalles

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,

Más detalles

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Spanish) DM-FD0002-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO...

Más detalles

INDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...

INDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación... Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...

Más detalles

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora

Más detalles

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-30 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución del Mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de las

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

SECCIÓN A Suspensión trasera

SECCIÓN A Suspensión trasera 204-02A-1 Suspensión trasera 204-02A-1 SECCIÓN 204-02A Suspensión trasera MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión trasera... 204-02A-2 DESMONTAJE Y MONTAJE Eje de torsión...

Más detalles

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES WheelDrive Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión 9011675A 2 WheelDrive WheelDrive 3 Preparación antes de conducir con

Más detalles

Herramienta hidroneumática

Herramienta hidroneumática Manual de accesorios Traducción del manual original Remachadora hidroneumática para tuercas remachables Remachadora para tuercas remachables ProSert XTN20 7202 Herramienta hidroneumática STANLEY Engineered

Más detalles

Herramientas especiales Indice ilustrado Pedal del embrague Ajuste

Herramientas especiales Indice ilustrado Pedal del embrague Ajuste INDICE GENERAL INDICE MANUAL Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Cilindro principal del embrague Revisi n e inspecci n... 12-5 Desmontaje

Más detalles

PowerGrip Kit K015563XS OPEL / VAUXHALL Astra, Combo, Corsa, Meriva 1.7 Di / DTi (ISUZU) / CDTi Y17DT, Y17DTL, Z17DTH

PowerGrip Kit K015563XS OPEL / VAUXHALL Astra, Combo, Corsa, Meriva 1.7 Di / DTi (ISUZU) / CDTi Y17DT, Y17DTL, Z17DTH Kit K015563XS GATES REFERENCIA: MARCA DE FÁBRICA: MODELO: MOTOR: MOTORCODE: PowerGrip Kit K015563XS OPEL / VAUXHALL Astra, Combo, Corsa, Meriva 1.7 Di / DTi (ISUZU) / CDTi Y17DT, Y17DTL, Z17DTH Hace ya

Más detalles

Solución de reparación LuK para embragues dobles en seco

Solución de reparación LuK para embragues dobles en seco Solución de reparación LuK para embragues dobles en seco Montaje y desmontaje Herramientas especiales/diagnóstico Ford Caja de cambios DPS6 de 6 velocidades El contenido del presente folleto no es legalmente

Más detalles

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003 Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 KW con el código de motor AUY a partir del modelo

Más detalles

Válvulas de Disco (Poppets)

Válvulas de Disco (Poppets) Válvulas de Disco (Poppets) Qué son las válvulas de disco? Las válvulas de disco son válvulas de descarga de presión dentro del pistón del estante, que descarga justo antes que se haga una vuelta completa

Más detalles

Aparatos de perforación

Aparatos de perforación Aparatos de perforación Tipos de aparatos: Aparato de perforación Mini Desplazamiento 130 mm Aparato de perforación Maxi Desplazamiento 250 mm Aparato de perforación Maxi Desplazamiento 480 mm Aparato

Más detalles

Inspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección

Inspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección Inspección, Mantenimiento, Reemplazo y Ajuste de las Uniones de Dirección Criterios de inspección Primero, moviendo ligeramente el volante, observe si hay holgura en el ajuste de las uniones o cualquier

Más detalles

(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000

(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000 (Spanish) DM-UARD001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Cambio trasero METREA RD-U5000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

MC1000 / MC1001 MANUAL

MC1000 / MC1001 MANUAL MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para

Más detalles

Herramientas especiales

Herramientas especiales Herramientas especiales El contenido de este folleto no es legalmente vinculante y se proporciona únicamente con fines informativos. Schaeffler Automotive Aftermarket GmbH & Co. KG queda exenta de toda

Más detalles

MK2000. Guía del usuario

MK2000. Guía del usuario MK2000 Guía del usuario ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. 3 1.1. INFORMACIÓN GENERAL... 3 1.2. MÉTODO DE TRABAJO... 3 1.3. SECCIÓN DE LA CORTADORA... 4 1.4. ESPECIFICACIONES... 5 2. INSTRUCCIONES DE USO. 5 2.1.

Más detalles

,25 5,40 5,50 5,82

,25 5,40 5,50 5,82 Herramientas para elementos electricos del automovil 2178/2BI Alicate para relé Material: acero para herramientas mangos en doble componente para trabajos duros para una instalación segura y la extracción

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE El motor 1,8i 16V C 18 XE va montado en grandes cantidades, con

Más detalles

DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR

DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL MOTOR /SELECTOR DE MARCHAS BRAZO DE ACCIONAMIENTO Drene el aceite del motor en un recipiente limpio (pág. 3-10). Quite el silenciador (pág. 2-5). Suelte el cable del embrague

Más detalles

Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca

Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas

Más detalles

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339907 5 Versión Nº pieza 1.2 31339904, 9487267, 31359217 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Cambio trasero de CARRETERA

Cambio trasero de CARRETERA (Spanish) DM-RD0003-09 Manual del distribuidor Cambio trasero de CARRETERA RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO...4 LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS...6

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje

Más detalles

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64 Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida

Más detalles

Etiqueta: Fabricante Descripción del producto Código Especificación de los materiales Número de pedido interno

Etiqueta: Fabricante Descripción del producto Código Especificación de los materiales Número de pedido interno INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA AVK 1. INTRODUCCIÓN Para garantizar el máximo rendimiento de las válvulas de mariposa AVK, es necesario el cumplimiento adecuado de estos procedimientos

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias

Más detalles

Cambio. Manual del distribuidor DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort DM-TRRD001-01

Cambio. Manual del distribuidor DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort DM-TRRD001-01 (Spanish) DM-TRRD001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Cambio DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3

Más detalles

Suspensión INDICE GENERAL INDICE MANUAL. Desmontaje Despiece Inspección Montaje Instalación...

Suspensión INDICE GENERAL INDICE MANUAL. Desmontaje Despiece Inspección Montaje Instalación... Suspensión Herramientas especiales... 18-2 Localización de componentes Indice ilustrado... 18-3 Alineación de las ruedas Información de servicio... 18-4 Caída... 18-5 Avance... 18-5 Inpección y ajuste

Más detalles

LA GRUA OXFORD DIPPER

LA GRUA OXFORD DIPPER LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común

Más detalles

Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05 8, BM15 62

Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05 8, BM15 62 Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05, BM15 62.6 Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05, BM15 62 Freno BM(G)05 0 9 6 7 2 3 4 5 1 a 10 b c e 11 12 13 14 15 1 17 16 19 20

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

EXTRACTORES

EXTRACTORES EXTRCTORES 3 6 EXTRCTORES extractor universal garras une 69 G cuerpo y garras de acero forjado invertir las garras para trabajar en interiores 63 extractor 3 garras articuladas une 6 posiciones longitudinales

Más detalles

FEBRERO HERRAMIENTAS TECNICOS - INYECTOR OM 5085 MALETÍN EXTRACCIÓN INERCIA UNIVERSAL BOSCH/DELPHI/DENSO/SIEMENS. Herramientos y Hombres...

FEBRERO HERRAMIENTAS TECNICOS - INYECTOR OM 5085 MALETÍN EXTRACCIÓN INERCIA UNIVERSAL BOSCH/DELPHI/DENSO/SIEMENS. Herramientos y Hombres... FEBRERO Herramientos y Hombres... OM 5085 MALETÍN EXTRACCIÓN INERCIA UNIVERSAL BOSCH/DELPHI/DENSO/SIEMENS Permite la extracción de inyectores por inercia de tres formas diferentes : mediante una pinza,

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)

Instrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00) tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Al adquirir el aro para esquí acuático de TowForceOne, ha elegido un producto de calidad muy fácil de usar. Lea completamente este manual antes de realizar la instalación: ahorrará tiempo y obtendrá un

Más detalles

Generalidades. Garantía

Generalidades. Garantía MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva

Más detalles

C Referencia. Extractores de volante. Extractores para rodamientos. Extensiones. Extractores universales de rótulas. Separadores

C Referencia. Extractores de volante. Extractores para rodamientos. Extensiones. Extractores universales de rótulas. Separadores EXTRATORES Y ÚTILES DE MONTAJE Extractores para rodamientos 775-12 Extractores de volante 776 - HERRAMIENTAS DE MANO 2 Para extraer rodamientos de bolas, rodamientos de rodillo y aros interiores. Superficie

Más detalles

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para Fiat Doblò furgón/combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech muestra cómo evitar errores al cambiar

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias

Más detalles

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /

Más detalles

Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31

Más detalles

Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina

Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina Tip Técnico Sincronización del Motor Platina Motor K4m 4 cil. 1.6 lts. Platina y Puntos Clave para una Reparación con Éxito La Importancia de la Sincronización para Motores de 4 Tiempos a Gasolina Ciclo

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23509740_0617* Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores

Más detalles

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN 15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tornillo M6x45 B20F0101 2 Tapa superior B20F0102 3 Tornillo M5x8 B20F0103 4 Tapa rolinera B20F0104 5 Rolinera 6201 B20F0105 6

Más detalles

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador

Más detalles

MPS-850 set de batería electrónica

MPS-850 set de batería electrónica MPS-850 set de batería electrónica instrucciones de montaje Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA

Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-13-04 Rev. - Fecha: 06/13/13 Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA Juego N/P 285280-01 Tornillo, 3/4-10 x 4-1/2 long. N/P 900032-7 Cant. 1 Arandela,

Más detalles

8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/

8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/ 8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907 Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación

Más detalles

Procedimiento recomendado de instalación

Procedimiento recomendado de instalación Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correas sincrónicas VKM 12206 A / VKMA 02206/1 A FABRICANTE FIAT FIAT FIAT MODELO PALIO/SIENA/IDEA/UNO/PUNTO/STRADA PALIO/SIENA/UNO/STRADA UNO MOTOR 1.4

Más detalles