Convertidor de flujo UNICON -DF Medición de flujo con sensores de impulsos
|
|
- Cristóbal Lara Santos
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Convertidor de flujo UNICON -DF Medición de flujo con sensores de impulsos Características M Rango de medida programable desde dígitos M Unidad de programable por ejemplo l/seg.; l/h; m3/seg ; (US) gal/seg.; (US) bar (rel)/seg. M Totalizador (contador) programable M Segunda entrada de medición M Salidas 4 20 ma en tecnología de 2-hilos, M Salida por impulso para la evaluación externa M Texto con LCD-Display M 2 salidas de alarma electrónicas, cero voltaje M Modo de simulación (operación manual) para el flujo M Clase de protección delantera IP65 Carcasa dura (montaje en el campo) 100x100x60 mm En general El convertidor de flujo UNICON-DF se usa en la tecnología alimentaría, química, en farmacéutica y en tecnología de agua. En combinación con cualquier sensor de flujo trabajando por impulsos, el actual y total del flujo puede ser medido, visualizado y convertido en una señal de 4 20 ma. Además la unidad puede registrar la cantidad total con la función del totalizador. En combinación con las salidas de alarmas se puede realizar una dosificación de cantidades. Información corta Programación Realización de la programación mediante el teclado de membrana delantero Medición flujo Totalizadores Salida pulsado Salidas de alarma El valor medido esta continuamente averiguado sobre un periodo de 0, seg. (programable). Este periodo limita la frecuencia mínima de entrada, por que al menos dos impulsos positivos tienen que entrar. Hay 2 contadores (totalizadores) disponibles. El totalizador diario puede ser reseteado manualmente. El reinicio (reset) automático se realiza mediante apagar el equipo. El totalizador total esta protegido a cero voltaje y puede ser reseteado con un código especial (protección por código). Permite hacer una suma externo de la cantidad de flujo. Las salidas de alarma se pueden programar con valores de funciones mínimo o máximo. de función por LED Display
2 Datós tecnicós Suministro eléctrico Tensión auxiliar : V DC, tecnología 2-hilo Utilizando sensores de Namur o sensor con salidas NPN y PNP con demanda de potencia >5 V/>2 ma un suministro separado es necesario. Temperatura : C Aislamiento : entre salida analógica/alarma 1/alarma 2/salida impulso/suministro ext. para sensor Aislamiento de tensión : 500V DC, entre salida analógica/alarma 1/alarma 2/salida impulso/suministro ext. para sensor - Conformidad : EN55022, IEC /4/5 Entrada de medida Modelo : Transmisor inductivo (bobina), sensor Namur o sensor Hall (señal rectangular) programable. Alternativo pulsos externos 0/ V DC. - entrada bobina : operación umbral dentro del rango ±5... ±2000 mv programable, resistencia plegadiza de 100 kω - entrada sensor NPN : operación umbral < 0,9 V baja, > 2,1 V alta resistencia por encima 20 kω - entrada sensor PNP : operación umbral < 0,9 V baja, > 2,1 V alta resistencia plegadiza 20 kω - entrada Namur : operación umbral < 1,4 ma baja, > 1,8 ma alta, histéresis circa 0,5 ma resistencia plegadiza 1 kω -entrada frecuencia : 0,1/ Hz (depende del intervalo programado de las mediciones) Salida del flujo Salida actual Fallo estándar Coeficiente de temp. Salida impulso Ancho del impulso Frecuencia Salidas de alarma Transistor Perdida de tensión : 4 20 ma, carga externa Ra [Ω] : ± 0,1 % del valor medido : <0,06 %/ºC tensión auxiliar -12 V 0,02 A : V DC, carga 60 ma máx., protección contra corto circuito : 100 mseg. : 5 Hz max. Cantidad/volumen por pulso programable desde dígitos : V DC, máx. 60 ma, con protección electrónica contra corto circuito : <2 V (con carga máx.) Display : LCD matriz de puntos, altura del texto 4,9 mm, 2 líneas 16 caracteres cada Flujo : dígitos, 3 puntos decimales máx. - Unidad : l/seg., l/min, l/h, m3/seg, m3/min, m3/h; (US) gal/seg, (US)gal/min, (US)gal/h; bar(rel)/seg, bar(rel)/min, bar(rel)/h Totalizador : digitos, 3 puntos decimales máx. - Unidad : l, m3, (US)gallon, barrel - acumulación : totalizador diario no protegido a cero voltaje totalizador total protegido a cero voltaje Carcasa Material Dimensiones Peso Conexión Clase de protección : carcasa dura (montaje en el campo) : Poliamida con fibra vidrio PA6-GF 15/15, panel frontal de poliéster : 100 x 100 x 60 mm (ancho x altura x profundidad) : 360 g : terminal con tornillo con plato de presión, 2,5mm² hilo fino, 4mm² unifilar : frontal IP65, garras IP20, prueba de contacto según BGV A3-2 -
3 Situación de los terminales (tapa abierta) Switch para protección de sobre escribir el EEPROM Conexión para el sensor de conductividad Contraste del display Situación de los terminales de salida Esquema de medidas Lengüeta de fijación 2 racores atornillados de M12 x 1,5 o 2 x M12x1,5 para 2 entradas de medición, cables con diámetro de 3,0-6,5 mm 2 racores atornillados de M20 x 1,5 para cables con diámetro de 6 12 mm, otros racores según demanda
4 Esquema de conexión Salida de terminales Salida de alarma AL2 Salida de optoacoplador max. 30 V DC/60 ma Salida de alarma AL1 Salida de pulso Salida de flujo** ma Suministro ext.* V DC/1 W * Suministro separado sobre los terminales 7 y 8 solo cuando se utiliza sensores de Namur (según DIN EN60947) o sensores con salidas NPN o PNP con suministro Ub > 5 V/ >2 ma. ** Para el suministro del convertidor se utiliza los terminales 9 y 10. Cuando se utiliza el convertidor como unidad de visualización los terminales 9 y 10 tienen que ser conectados directamente a la tensión auxiliar. Terminales de las entradas de sensores Suministro sensores* Entrada 1 Toma tierra (protección) Suministro sensores* Entrada 2 Toma tierra (protección) Ind. Sensor (la bobina) Namur-Sensor Sensor de impulso Entrada NPN Entrada PNP - 4 -
5 Control y visualización de la unidad Valor nivel del proceso Salida alarma 1 (OFF) Pulsador ascendente Salida alarma 2 (ON) Salida de pulso (inactivo) Atención! Función de conmutación máx. ON = valor limitado sobrepasado OFF = valor limitado pasado por debajo Función de conmutación min. ON = valor limitado sobrepasado OFF = valor limitado pasado por debajo Pulsador de parámetros Pulsador descendente Descripción de la programación La operación de la unidad se realiza en el nivel de la configuración. Con el teclado se selecciona el parámetro deseado. La selección dentro de los parámetros, por ejemplo la introducción de datos, se realiza con las teclas y. Combinación de teclados (Pulsar botones al mismo tiempo) + 1 Parámetro hacia atrás + poner parámetro a 0" o sea puesto valor mínimo La unidad se reinicia después de conectar la tensión auxiliar. La unidad indica el mensaje con el modelo y la versión de software. Una vez terminado la iniciación la unidad se encuentra en el nivel de trabajo. El Display visualiza los valores actuales y la activación de los salidas de alarmas. Pulsando se entra en el nivel de configuración. El nivel de configuración permite el acceso a programar todas las funciones del UNICON-CL. Pulsando de nuevo los cambios estarán protegido a cero voltaje. Después de la última opción del menú o cuando no se ha pulsado por más de 2 minutos, la unidad regresa al nivel de trabajo y visualiza el valor real en la pantalla. Para salir en cualquier momento del nivel de configuración, se pulsa unos 2 segundos la tecla. Mensajes de errores: Display parpadea Sobrepaso del rango de visualización. Información puesta en marcha: Antes de la puesta en marcha es necesario configurar la unidad para su aplicación prevista (pagina 6) - 5 -
6 Programación Notas para la representación Indicación del parámetro solo cuando esta configurado Indicación del parámetro solo en versión de la unidad equivalente Notificación: Solo se visualizan los parámetros durante la configuración, que no están excluidos por los ajustes de los parámetros y por la versión de la unidad. Cuando el texto del parámetro sobrepasa los 16 caracteres, se visualiza mediante pulsar el cursor con y. Nivel de trabajo 45,5 AL1 l/min AL2 Descripción Valor proceso del flujo Indicación de salida (solo cuando esta activado) = AUS (Desactivación) = EIN (Ativación) Totalisator Tag 100m Totalizador (contador) diario Reinicio (reset) a 0 pulsando + a la vez. Durante 2 seg. Totalisat.gesamt 55006m Totalizador total No es posible hacer el reset en el nivel de trabajo. Nivel de configuración 1 deutsch english Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Selección idioma de las instrucciones operativas. 2 Sensor1 NPN PNP Spule Namur Principio de medición entrada 1 Sensores Spule (bobina), NPN, PNP o Namur Para sensores con salida push-pull, PNP tiene que ser seleccionado 3 Empfindl.Eing.1 ±100mV Entrada de sensibilidad (nivel de indicación) entrada 1 para modo Coil (bobina). Selección posible desde ±5 ±1000mV pulsando y. Nota: El nivel más bien cuidado debería ser seleccionado lo más grande posible a fin de evitar medidas de falta. Continuación Pág
7 4 KF1 Dezimals. n=0...4 n=2 Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Datos específicos del sensor para el factor K se puede sacar de la placa de identificación o de las fichas técnicas. Decimales para el factor K entrada 1 5 K-Faktor Eing.1 K=10,00 Imp./l Factor K entrada 1 [impulso por litro] Introducción de los datos del sensor (vea fichas técnicas del sensor) Selección posible desde dígitos pulsando y. 6 Messung Eing.2 AUS EIN Entrada de medición 2 (solo modelo 2) AUS (apagar) EIN (implicar) 7 Sensor2 NPN PNP Spule Namur Principio de medición entrada 2 Sensores Spule (bobina), NPN, PNP o Namur Para sensores con salida push-pull, PNP tiene que ser seleccionado. 8 Empfindl.Eing.2 ±100mV Entrada de sensibilidad (nivel de indicación) entrada 2 para modo Coil (bobina). Selección posible desde ±5 ±1000mV pulsando y. Nota: El nivel más bien cuidado debería ser seleccionado lo más grande posible a fin de evitar medidas de falta. 9 KF2 Dezimals. n=0...4 n=2 Decimales para el factor K entrada 2 10 K-Faktor Eing.2 K=10,00Imp./l Factor K entrada 2 [impulso por litro] Selección posible desde dígitos pulsando y. 11 Eing.Verkn pfung E1+E2 E1-E2 Combinación de la entrada. I1 + I2 = adición de las entradas I1 I2 = resta de las entradas 12 Einheit Durchfl. l/min Continuación Pág. 8 Unidad de medición del flujo. l/s, l/min, l/h; m /s, m /min, m /h; (US) gal/s, (US) gal/min, (US)gal/h; bar(rel)/s, bar(rel)/min, bar(rel)/h En el caso de modificación del rango de la medición, la cantidad volumen por impulso y puntos de operación se convierten automáticamente
8 13 DF MB Dezimalst. n=0...3 n=1 Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Punto decimal de la medición de flujo. 14 DF MB Anfang 0,0l/min Rango de medición de flujo valor inicial (valor para 4mA) Selección posible desde 0(-99999) dígitos pulsando y. (Valores negativos solo en modelo 2) 15 DF MB Ende 1200,0l/min Rango de medición de flujo valor final (valor para 20mA) Selección posible desde 0(-99999) dígitos pulsando y. (Valores negativos solo en modelo 2) Nota: Cuando Inicial value > end value (valor inicial > valor final) la salida trabaja con características decrecientes. 16 Refreshzeit 0,5s Intervalo del display (tiempo renovación) Atención! A seleccionar un valor hay que observar que entran por lo menos 2 fases positivos. Selección posible desde 0,1 10,0 segundos pulsando y. 17 Konf. Totalisat. Code= 0 18 Einst.Total.Code NeuerCode= 0 Introducción del código para el totalizador (contador) vea pagina = ajuste por fabrica Nota: Con parámetro 0 y protección de programación activada continuación con parámetro 23 función del alarma AL1. Ajuste código para la configuración del totalizador. Selección posible desde dígitos pulsando y. Nota: Olvidar el código programado significa la reparación en fábrica 19 Totalisatoren AUS EIN Totalizador activación / desactivación AUS (apagar) EIN (implicar) 20 Tot.Einheit l m gal bar Unidad de medición del totalizador. l, m, (US)gal, bar(rel) 21 Total.Dezimalst. n=0...3 n=0 Punto decimal del totalizador. Continuación Pág
9 22 Totalis. l schen mit + f r 2s Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Reestabilizar el totalizador del día o total Resetear a 0 pulsando + durante 2 seg. 23 Alarm AL1 AUS DF TT GT Función del alarma AL1 Desactivado (AUS), flujo (DF), totalizador diario (TT) o totalizador total (GT). 24 Alarm AL1 MIN MAX Característica del conmutador AL1 25 Schaltpunkt AL1 0,0l/min Punto de operación AL1 Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. 26 Hysterese AL1 0,1l/min Histéresis AL1 Selección posible desde pulsando y. 27 Alarm AL2 AUS DF TT GT Función del alarma AL2 Desactivado (AUS), flujo (DF), totalizador diario (TT) o totalizador total (GT). 28 Alarm AL2 MIN MAX Característica del conmutador AL2 29 Schaltpunkt AL2 0,0l/min Punto de operación AL2 Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. 30 Hysterese AL2 0,1l/min Histéresis AL2 Selección posible desde pulsando y. Continuación Pág
10 31 Impulsausgang AUS EIN Descripción (Muestre ajustes de fábrica de espectáculos gráficos) Salida de impulsos para la evaluación externa AUS (apagar) EIN (implicar) 32 Volumen pro Imp. 1000,0l Cantidad de volumen por impulso Es posible poner una salida de alarma con valor 0 para indicar flujos negativos (por la entrada 2). La unidad y punto decimal esta copiado del parámetro de flujo programado. Selección posible desde dígitos pulsando y. 33 Simulation DF 45,5l/min Simulación del flujo (modo manual) Valor inicio = valor actual. Selección posible dentro del rango de medida programado pulsando y. Nota: Este parámetro no sale automáticamente después de 120 seg. 34 Abgleich 4-20mA JA NEIN Ajuste de la salida del proceso JA (si) NEIN (no) 35 Korr.DF-Ausgang Anfang : 4,000mA Corrección valor inicial de la salida del flujo Selección posible desde 3,500 5,000mA pulsando y. 36 Korr.DF-Ausgang Ende : 20,000mA Corrección valor final de la salida del flujo Selección posible desde 19,000 21,000mA pulsando y. 37 Parametersperre AUS EIN Bloqueo de los parámetros de configuración Cuando el parámetro esta activado, solo los puntos de operación de los alarmas AL1 y AL2 estarán visualizados. AUS (apagar) EIN (implicar) Para cambiar el parámetro pulsa o por unos 2 seg. 38 Werkseinstellung Code= 0 Solo para cambios en fábrica 45,5 AL1 l/min AL2 Regreso al nivel de trabajo
11 Mensajes de error Schreibschutz!! Schalter EIN Descripción y solución No se puede guardar los cambios del parámetro, por que el bloqueo esta activado con el interruptor interno en posición ON. Cambiar la posición del interruptor a la posición OFF y modificar los cambios de nuevo. Falscher Code!! Durante la configuración del totalizador se ha introducido un código erróneo (protección por código). Después de 3 seg. se realiza un reset. XX Param.Fehler bitte pr fen Durante la comprobación de la memoria de los parámetros han ocurrido XX fallos. Los Parámetros incorrectos se ajustan automáticamente al ajuste de fábrica. Hay que comprobar los parámetros y programarlos si es necesario. XX Param.Fehler auch 4-20mA pr. Durante la comprobación de la memoria de los parámetros han ocurrido XX fallos. Los Parámetros incorrectos se ajustan automáticamente al ajuste de fábrica. Hay que comprobar los parámetros y programarlos si es necesario. Pero es necesario ajustar los valores del proceso de la salida flujo 4 20mA en fabrica. Comentario de la protección por código. Con un código por números se puede proteger el totalizador (contador). El UNICON-DF ha salido de fabrica con el código 0. Sin cambiar el código, no esta protegido con un password. Introduciendo un numero con 4 dígitos (password) en el parámetro 18 Einst. Total Code activa la protección. Cuando se entra otra vez al parámetro del totalizador, solo se puede entrar con el código. Si se deja el código a 0, la programación continúa con los próximos pasos y no acude a los pasos de funciones del totalizador. Introduciendo un código erróneo, el display indica Falscher Code. Después de 3 segundos la unidad hace un reset. La configuración tiene que empezado de nuevo. Atención! Olvidar el código (password) hay que mandar con cargo extra la unidad a la fábrica
12 Código de orden: UNICON-DF Modelo 1 de medición por sensores inductivos (bobina) sensor Namur, NPN- y PNP-sensor (pulsos), Salida mA, 1 impulso de salida para la evaluación externa 2 salidas electrónicas de alarma Suministro de tensión V DC, tecnología de 2 hilos 2 como 1 pero adicional entrada para adición / sustracción, (incl. segunda conexión de cable M12x1,5 en la carcasa) Montaje 02 Carcasa dura (montaje en el campo) conexión de sensor de flujo con una conexión de cable separado Opciones 00 sin opción /06-V1.6-00
Flujómetro (Caudalometro) DF 9648 Medición de flujo con sensores pulsados
Flujómetro (Caudalometro) DF 9648 Medición de flujo con sensores pulsados Características M Display-LED 14,2mm rojo M Rango de visualización -99999...99999 dígitos M 0... 3 puntos decimales programables
Más detallesK21 ANALIZADOR DE RED
K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a
Más detallesContador Calorífico W2 - VA 40
Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador
Más detallesControladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301
Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control
Más detallesCOC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN
versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica
Más detallesSOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:
SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible
Más detallesMANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesTELEMANDO TELEFONICO I-207.2
TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesIndicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas
Medidores analíticos Stratos Eco 2405 Oxy Medición de oxígeno Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas ofrecen indicaciones
Más detallesPANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.
PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesIO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo
Página 1 / 7 Descripción general El módulo polivalente IO500 con micro procesador y aislador de cortocircuito es un dispositivo programable que puede ser configurado como: módulo de salida actuador (AT)
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesMEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesDISPLAY MAQUINA DE CAFE. 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario:
DISPLAY MAQUINA DE CAFE INDICE 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario: 2.1 Principal ( Modo Standby ) 2.2 Temperaturas del sistema 2.3 Contador de cafés 2.4 Regeneración del descalcificador
Más detallesRegatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones
Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesCámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes
Serie MKT (E3.1) Cámaras de simulación ambiental Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Los rangos de temperatura entre -70 ºC y 180 ºC, con la ventaja de la simulación natural
Más detallesCONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL
CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna
Más detallesremanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.
remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación
Más detallesCI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET
versión.: CI.49 v.1.0 CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa
Más detallesMANUAL RAPIDO DE PICOSOFT
MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT Redacción y Traducción Profesor. Nelson Durán (UNET) (Parte de esta información fue tomada de la ayuda del software y de la página web www.ab.com ) PICO es un relé de control
Más detallesTECLADO INALAMBRICO PARA ALARMA AP-AL-SMS AP-KP700
TECLADO INALAMBRICO PARA ALARMA AP-AL-SMS AP-KP700 INDICE 1. CONTENIDO.2 2. FUNCIONES.3 3. PREPARACION ANTES DE SU USO..4 4. ENTRAR EN MODO SETUP (CONFIGURACION).6 5. RETARDO EN EL ARMADO.7 6. ACTIVAR
Más detallesRegistrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN
TI-P333-92 MIU Issue 1 Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU MPI-D, MPI-DN DESCRIPCIÓN Registrador multicanal electrónico para sensores HART o RS-485/MODBUS RTU 18 canales
Más detallesDELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
δ ES DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción... 142 Instalación... 142 Valores predefinidos... 144 Información de producto... 145 Configuración... 147 Modos de Visualización... 154
Más detallesSECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento
SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR Modelo: MT Manual de Instalación y Mantenimiento Secuenciador Electrónico mod. MT Los secuenciadores a Microprocesador modelo MT, son equipos diseñados expresamente
Más detallesPrevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella
www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3
Más detallesMANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )
(Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización
Más detallesEQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones
EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada
Más detalles2 Entrada binaria, 4 canales, DIN
2114 REG Página 1 de 14 Sensores 2 Entrada binaria, 4 canales, DIN REF. 2114 REG Familia: Entrada Producto: Binaria, 4 canales 3 Descripción de las funciones: Esta entrada envía telegramas al bus, en función
Más detallesCONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3
CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesCONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO
CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesMANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO
MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local
Más detallesGuía rápida de instalación de Brave Analogico. Características. Conexiones en la placa:
Guía rápida de instalación de Brave Analogico Características - La placa del dispositivo se alimenta de la línea telefónica, pero se puede conectar una alimentación extra de 12 V para activar los relés.
Más detallesid15 Indicador de Panel Universal
id15 Indicador de Panel Universal l Varios tipos de entradas en un mismo instrumento. l Displays LED grandes de 3 1/2 digitos, 26mm y alto brillo. l Programable desde un PC (software RPS). l Alarmas alta
Más detallesGUIA RAPIDA EQUIPO SINTETIZADO GOLD
EQUIPO SINTETIZADO GOLD DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1.1. RECEPTOR POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA ANCLAJE 1.1.1. CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR A B C D A (Pos. OFF) PUNTO CERO Se activa el relé P.C. al activar cualquier
Más detallesModelos. SSD-215 Start Smart
Características Encendido y apagado del motor directamente desde el teclado. Sin llaves! Modelo con código PIN, o código PIN + lector de tarjetas, RFID para activar el dispositivo. Posibilidad de instalación
Más detallesMini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas
Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas MANUAL DE INSTALACION Guía de Instalación DS3MX 1 Instrucciones para la Instalación DS3MX Mini Panel de Control de 3 Zonas 1.0 Información General El DS3MX es un
Más detallesGasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo
Más detallesREP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO
REP- MR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS MANUAL USUARIO DETECTOR DE AISLAMIENTO PERMANENTE REPETIDOR REP-MR El repetidor tipo REP-MR es un equipo que nos posibilita supervisar individualmente un Monitor
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de montaje y servicio Módulo solar SM1 Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel 916611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Más detallesInstrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008
Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones
Más detallesAPLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)
APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5
Más detallesKombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30
Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del
Más detallesMULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN
MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN Este es un compacto y preciso multímetro digital de 4 ½ dígitos, opera con batería y sirve para realizar mediciones de voltaje y corriente de C.A.
Más detallesTerminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad
Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Version 2.0 G00301FR0219V02 DGM1: Controlador de 1 puerta + lector de proximidad PCV123: Unidad de Terminal + Software
Más detallesDVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL
MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.
Más detallesOK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM
versión.: OK 31-312 v.2.0 OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesMANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO
MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K605310 ESPAÑOL ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO A fin de evitar el riesgo de ondas y descargas eléctricas atenerse estrictamente a las instrucciones contenidas
Más detallesTablero de Transferencia SEL-E-804 Contactores
DESCRIPCION DE TABLERO DE TRANSFERENCIA SEL-E-804 El tablero de transferencia está diseñado para operar en forma continua para alimentar la carga o cargas conectadas a la unidad básica de transferencia
Más detallesDESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS
DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar
Más detallesANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento
ANTECEDENTES TEÓRICOS EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento Poner a tierra Una buena conexión a tierra es muy importante para realizar medidas con un osciloscopio. Colocar a tierra el Osciloscopio Por
Más detallesAprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3
Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo
Más detallesLa central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.
Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas
Más detallesTablero Transferencia Automático
Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar
Más detallesPLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA
PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES
Más detallesTRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 MANUAL DE INSTRUCCIONES 0807/1_ES-es_97383322 Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas sin previo aviso INDICE TRANSMISOR DE CAUDAL 8035 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...
Más detallesV 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
Más detallesInstrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES
Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....
Más detallesManual del usuario. Termómetro RTD. Modelo 407907. con optional RTD sonda* * vendido por separado
Manual del usuario Termómetro RTD Modelo 407907 con optional RTD sonda* * vendido por separado Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro RTD para Servicio pesado 407907 de Extech, que le
Más detallesAMI C7. Manual de Usuario. Rev 2
AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4
Más detallesINTERRUPTOR SATELITAL SINCRONIZABLE ISS310P ESPECIFICACIONES TECNICAS
INTERRUPTOR SATELITAL SINCRONIZABLE ISS310P ESPECIFICACIONES TECNICAS Características Generales: Display de LCD para programación y lectura de datos. Llave Interna hasta 100 A y 200 V. Conector para llave
Más detallesCaudalimetro en canal abierto 713
Técnicas Caudalimetro en canal abierto 713 Introducción Se puede utilizar el caudalímetro en canal abierto para medir caudal en canales abiertos y vertederos. El convertidor 713 es un equipo completo para
Más detallesE2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm
Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.
Más detallesPRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO.
SENSORES INDUCTIVOS PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO. El objetivo de esta sección es conocer que son los sensores de Proximidad Inductivos y cuál es su principio de funcionamiento. OBJETIVO Al término de esta
Más detallesTabla de Selección. Modelo Corriente Aplicación. Sensor incorporado y del suelo, sensor de límite baja, programación semanal E51.
Termostato de programación digital de circulación semanal con la pantalla LCD, cual tiene 6-evento cada día. El modo manual y el modo de programa puede ser seleccionado. El termostato es recomendado para
Más detalleswww.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS
SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD
Más detallesISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7
con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015
Más detallesControlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación
Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada
Más detallesInstrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190
EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para
Más detallesMEDIDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA ENERGY MONITOR 3000
MEDIDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA ENERGY MONITOR 3000 I. INTRODUCCIÓN: Este medidor está diseñado como un enchufe o ladrón dotado de una pantalla de cristal líquido que nos ofrece multitud de datos de consumo
Más detallesGENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR
GENERADOR MICROONDAS 2000 W, 2450 MHz GMP 20K SM 56M230 FST 3 IR FUENTE DE ALIMENTACIÓN Este generador utiliza una fuente conmutada, ocupando menos espacio (rack 19 3U), ofreciendo una buena estabilidad
Más detallesCOMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3
COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión
Más detallesManual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones
Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual
Más detallesAlarmas industriales Módulos de alarma STA
Contexto La alarma STA (Safety trip Alarm) ) garantiza un gran rendimiento en zonas potencialmente peligrosas en las plantas de proceso. Avisa sobre procesos no deseados, garantiza apagones de emergencia
Más detallesÍndice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo
Índice de materias 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo 2. Transmisor telefónico inalámbrico 1. Los componentes 2. La alimentación 3. Montar el transmisor telefónico 4. Preparar
Más detallesRegulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID
A Página 1 de 10 A Regulador PID INDICE 1. Regulador PID 3 2. Componente proporcional : P 4 3. Componente integral : I 4 4. Componente derivativa : D 4 5. Control PID 4 6. Configuración de parámetros del
Más detallesGuía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.
Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Versión 3.0 Enero 2009 www.superinventos.com www.flexwatch.es 1 CONTENIDOS Parte I. Introducción a los servicios avanzados... 3
Más detallesTL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles
Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación
Más detallesNKG3 Reloj-Programador Astronómico
1. Características generales El reloj-programador NKG3 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera
Más detallesMÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS
4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final
Más detallesNKG2 Reloj-Programador
1. Características generales El reloj-programador NKG2 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera
Más detallesTechGrow T-Mini modo de empleo
WWW.TECHGROW.NL TechGrow T-Mini CONTROLADOR DE CO 2 Con sensor de CO 2 & sensor de luz internos, function de calibración integrada Plug&Play facilidad de instalación y un contador mín/máx interno versión
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda
Más detallesFMS. Sistema de medición de fuerza. Descripción de funcionamiento. Sus ventajas y beneficios. Accesorios Sensores Sistema de medición de fuerza
FMS Accesorios Sensores Sistema de medición de fuerza Sistema de medición de fuerza El sistema de medición de fuerza FMS sirve para medir las fuerzas que se generan durante el proceso de agarre. Este sistema
Más detallesCENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4
2015 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 PARA VENTAS Y SERVICIOS: CORPORACIÓN DE SEGURIDAD, C.A WWW.CORSECA.COM INDICE DE LA CENTRAL DE INCENDIOS MICROPROG 2 4 Central de Incendio Microprog
Más detallesMONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2
MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA
Más detallesStratos Pro A4... CC Versiones de software
Stratos Pro A4... CC Versiones de software Información actual sobre el producto: www.knick.de Versión 2.0.0 01.03.2012 Modificaciones/suplementos para 1.0.0 Compensación CT para agua ultrapura con trazas
Más detallesCaldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3
VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso
Más detallesIndicadores Digitales de Panel Indicador/Controlador para medidas de A,V CC/CA Modelo LDM40
Indicadores Digitales de Panel Indicador/Controlador para medidas de A,V Modelo LDM40 Indicador/controlador modular multientrada con display LED de 4 dígitos Precisión de lectura 0,1% Medidas TRMS de intensidad
Más detallesSOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO
MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES
Más detalles