INSTRUCCIONES DE USO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL DECT. TELEFUNKEN TD 101 «Colombo»

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSTRUCCIONES DE USO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL DECT. TELEFUNKEN TD 101 «Colombo»"

Transcripción

1

2 INSTRUCCIONES DE USO DEL TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL DECT TELEFUNKEN TD 101 «Colombo» I. Contenido de la caja Ajustar el idioma del microteléfono... 4 II. Descubra su teléfono El microteléfono La base Pantalla del microteléfono... 8 III. Para empezar Ubicación Alcance del microteléfono Intensidad de la señal Conexión a la base Conexión del microteléfono Alerta de batería baja Autonomía de la batería Fecha y hora IV. Cómo utilizar su teléfono Navegar por el menú Realizar una llamada externa Responder a una llamada externa Ajuste del volumen Silenciar el micrófono Finalizar una llamada Apagar o encender el microteléfono Llamar a un segundo número

3 9. Llamar a otro microteléfono: interfono Transferir una llamada externa a otro microteléfono Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo Realizar una llamada a V. Directorio Visualizar y llamar a un número del directorio Añadir una nueva entrada Visualizar una entrada Modificar una entrada Borrar una entrada Borrar todas las entradas Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida Borrar un número de llamada rápida VI. Listas de llamada Consultar la lista de llamadas Llamadas desde la lista de llamadas Registrar un número de la lista de llamadas Borrar un número de la lista de llamadas Borrar todos los números de la lista de llamadas Volver a llamar al último número marcado Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio Borrar uno de los números de la lista de los números marcados Borrar toda la lista de números marcados VII. Reloj y alarma Ajuste manual de la fecha y la hora Ajustar la alarma VIII. Ajustes personalizados Ajustar el volumen del timbre

4 2. Ajustar el tipo de timbre Escoger una melodía para un grupo Ajustar el tono de las teclas Cambiar el nombre del microteléfono Configurar el «descolgado automático» Configurar el «colgado automático» Ajustar el idioma del microteléfono Activar el modo «Babyphone» Bloqueo del teclado IX. Ajustes avanzados Ajustar la duración del corte calibrado Escoger el modo de marcación Bloqueo de número Modo «Llamada infantil» Modo ECO Registro Cambiar el código PIN Reinicializar el teléfono Activar el modo «Intrusión» X. Montaje en la pared XI. Preguntas más frecuentes XII. Instrucciones de seguridad XIII. Garantía

5 Le expresamos nuestra gratitud por haber adquirido un teléfono inalámbrico digital DECT TELEFUNKEN. Antes de utilizar el aparato, lea las presentes instrucciones de uso, y luego guárdelas para poder consultarlas posteriormente. I. Contenido de la caja 1 microteléfono 1 base 1 adaptador de corriente 1 cable telefónico 2 pilas recargables de tipo AAA Ni-Mh 550 mah 1 instrucciones de uso El alcance máximo entre la base y el microteléfono es de unos 300 metros. En función del entorno y de las condiciones de uso (proximidad de otros aparatos, paredes, obstáculos diversos ), el alcance se puede reducir. En general, el alcance en interiores es menor que en exteriores (unos 50 m). 1. Ajustar el idioma del microteléfono 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «IDIOMA» y luego pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar el idioma deseado. 4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 4

6 II. Descubra su teléfono 1. El microteléfono AURICULAR 7 TECLA «C» Accede a la lista de llamadas. Vuelve al menú anterior. Silencia el micrófono durante una llamada Borra una entrada incorrecta al introducir un número o un nombre. 5

7 2 OK/MENÚ Accede al menú y a sus distintas opciones. Permite validar una selección. 8 TECLA ARRIBA Accede a la lista de llamadas recibidas Desliza las opciones hacia arriba. Sube el volumen del auricular. 3 TECLA ABAJO Permite acceder al directorio telefónico. Desliza las opciones hacia abajo. Baja el nivel del volumen del auricular. 4 TONO DE LÍNEA En modo de ESPERA / PREMARCACIÓN: realiza una llamada. Lista BIS / registro de llamadas / directorio: realiza una llamada al contacto seleccionado. Cuando suena el teléfono: responde a la llamada 9 TECLA COLGAR Durante una llamada: termina la llamada y vuelve al modo de espera. Encendido/apagado del microteléfono 10 TECLA «#» Al introducir un nombre, cambia de mayúsculas a minúsculas. Pulsación larga: desactivación del timbre de llamada 5 TECLA * Bloqueo del teclado 11 INT Tecla interfono. Permite pasar una comunicación interna con otro microteléfono. 6 ALTAVOZ/ MANOS LIBRES Permite pasar a modo de manos libres. 6

8 2. La base TECLA DE BÚSQUEDA DEL MICROTELÉFONO Púlsela para que suenen todos los microteléfonos registrados en la base. Puede utilizar esta función para saber dónde se encuentran los microteléfonos. Pulse de forma prolongada esta tecla para pasar al modo «Registro de nuevo microteléfono». 3 CONTACTOS DE CARGA Permite la carga de las pilas. Estos elementos deben permanecer limpios y secos. 2 SUJECIÓN MURAL Permite sujetar el microteléfono cuando la base está fijada en una pared 4 PILOTO LUMINOSO Indica la carga de la batería 7

9 3. Pantalla del microteléfono Nivel de carga de la batería En línea Aparece si el teléfono está en línea y parpadea si hay una llamada entrante Llamadas perdidas Aparece si tiene alguna llamada perdida Directorio Aparece al consultar el directorio Alarma Indica que la alarma está activada Manos libres Aparece cuando el teléfono está en modo de manos libres Silencio El timbre del microteléfono se desactiva Señal Fija si el microteléfono está registrado y en la zona de cobertura de la base. Parpadea si el microteléfono está fuera de alcance, o buscando su base. Arriba/Abajo Pulse estas teclas para recorrer las opciones del menú, para abrir el directorio o para acceder a la lista de llamadas cuando el teléfono está en modo de espera. OK Pulse la tecla «Menú» para seleccionar y confirmar un ajuste o una opción Volver Pulse la tecla «C» para volver al menú anterior, anular una acción o borrar una cifra o una letra equivocadas (ejemplo de visualización en pantalla). 8

10 III. Para empezar 1. Ubicación Debe instalar la base del teléfono a menos de 2 metros de una toma de corriente y de una toma telefónica. Recuerde colocar la base al menos a 1 metro de otros aparatos eléctricos, a fin de evitar interferencias. Su teléfono funciona mediante el intercambio de señales de radio entre la base y el microteléfono. La intensidad de la señal depende de la posición de la base. Si la coloca en un lugar elevado, la señal mejorará. 2. Alcance del microteléfono Su teléfono TELEFUNKEN tiene un alcance de 300 metros en exteriores si el espacio alrededor de la base está despejado. Cualquier obstáculo entre la base y el microteléfono reduce el alcance considerablemente. Si la base se encuentra en el interior y el microteléfono en el interior o en el exterior, el alcance puede llegar a los 50 metros. Las paredes gruesas pueden afectar al alcance. 3. Intensidad de la señal El icono del microteléfono indica que se encuentra dentro de la zona de alcance. Si el microteléfono está fuera del alcance, en la pantalla aparece BÚSQUEDA, el icono parpadea y el microteléfono emite una alerta sonora cada minuto. Dicha alerta se repetirá mientras el microteléfono esté fuera del alcance. Si sale de la zona de alcance durante una llamada, ésta se cortará. Antes de volver a llamar, deberá volver a la zona de cobertura. El microteléfono se volverá a conectar automáticamente a la base. 4. Conexión a la base Inserte el conector transparente del adaptador de corriente en el punto marcado situado bajo la base, y conecte el otro extremo a una toma de corriente. 9

11 5. Conexión del microteléfono 1. Introduzca en el microteléfono las 2 pilas AAA Ni-MH suministradas. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas deslizándola. 2. Deposite el microteléfono sobre la base y déjelo cargar al menos 24 h. Compruebe que está bien colocado. Cuando el microteléfono esté cargado, aparecerá el icono. 3. Al cabo de 24 h, conecte el cable telefónico a la base y a la toma telefónica de la pared. 6. Alerta de batería baja Si el icono parpadea en la pantalla, será preciso que recargue el microteléfono antes de volver a usarlo. Durante la carga, el icono recorre la pantalla. 7. Autonomía de la batería En condiciones ideales, las pilas totalmente cargadas tienen una autonomía de unas 10 h en conversación y 100 h en espera con una sola carga. Nota: Las pilas nuevas no alcanzan toda su capacidad hasta después de unos días de uso normal. Para mantener las pilas en buen estado, deje el microteléfono fuera de la base unas horas seguidas. Si deja descargar las pilas al menos una vez a la semana, se optimizará su duración. La capacidad de carga de las pilas disminuye con el tiempo y el uso, y reduce así la autonomía en espera y en conversación. En ese caso, es preferible cambiarlas. Las pilas y el microteléfono pueden calentarse durante la carga. Es normal. 8. Fecha y hora Si ha contratado la opción «identificación de llamada» con su proveedor, la fecha y la hora se ajustan automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que se recibe una llamada. Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y la hora 10

12 - Ajuste manual de la fecha y la hora 1-Pulse «MENU/OK» y hasta ver «RELOJ/ALARMA». Pulse «MENU/OK»: En la pantalla aparece «FECHA/HORA». Pulse 2-Introduzca la fecha con el formato DD-MM. Ej.: para el 4 de agosto. 3-Pulse «MENU/OK» e introduzca la hora con el formato de 24 h HH-MM. Ej.: para las h. 4-Pulse «MENU/OK» para confirmar o bien para volver al modo de espera. IV. Cómo utilizar su teléfono 1. Navegar por el menú En modo de espera, pulse la tecla «MENU/OK»: se abrirá el menú principal. Utilice las teclas para recorrer las opciones del menú. Aparecerán los iconos «OK» y en la parte inferior de la pantalla. Pulse la tecla «MENU/OK» para abrir un submenú o validar una selección. Pulse «C/ selección.» para volver al menú anterior, corregir un dato introducido o anular una Pulse para volver al modo de espera. 2. Realizar una llamada externa - Llamada directa Pulse la tecla y marque el número. - Premarcación Puede utilizar el modo de Premarcación para introducir un número y verificarlo antes de realizar la llamada. Introduzca el número de teléfono y pulse la tecla o para marcar el número. Si pulsa la tecla, realizará una llamada en modo de «MANOS LIBRES». Pulse la tecla «C» para borrar un carácter erróneo. 11

13 - Llamada utilizando la marcación rápida (teclado 1 a 9) Mantenga pulsada una tecla del 1 al 9 hasta que aparezca el número y se marque. Si no hay ningún número programado, sonará un pitido leve. - Llamada desde el directorio 1. Pulse Aparecerá el primer nombre de la lista del directorio. 2. Pulse o para ver el nombre deseado. 3. Pulse para llamar al destinatario. IMPORTANTE Para no tener que recorrer todos los nombres guardados en el directorio, pulse la tecla numérica correspondiente a la primera letra del nombre que busca. Por ejemplo, al pulsar «2» aparecen los nombres que empiezan por "A".Si vuelve a pulsar «2» aparecerán los nombres que empiezan por «B», etc. - Llamadas desde la lista de llamadas NOTA: Para ver esta lista, debe haber contratado con su proveedor la opción de identificación de llamadas. 1. Pulse para acceder al menú de llamadas. Podrá acceder entonces a la «lista de llamadas» o al CONTESTADOR (versión TD151). Pulse «MENU/OK» para ver la «lista de llamadas». Aparece la primera entrada de la lista. 2. Pulse o hasta ver el número deseado. 3. Pulse para marcar el número. 3. Responder a una llamada externa Si el microteléfono no está colocado sobre la base, cuando suene el teléfono, pulse la tecla o para responder. Si el microteléfono está colocado sobre la base y el modo «CONTEST AUTO» está activado, basta con coger el teléfono. La comunicación se recibirá automáticamente. Si el microteléfono está colocado sobre la base y el modo «CONTEST AUTO» está desactivado, coja el microteléfono de la base y pulse la tecla o la tecla. ATENCIÓN! Cuando suena el teléfono, si mantiene el microteléfono demasiado cerca del oído, puede dañarlo. Al activar el modo de manos libres, el volumen del auricular puede aumentar repentinamente hasta un nivel elevado. No tenga el microteléfono demasiado cerca del oído. (Véase el capítulo 6-7, página 26, para la activación/desactivación de colgado/descolgado automático) 12

14 NOTA Si el modo «CONTEST AUTO» está activado, basta con levantar el microteléfono de la base para responder a una llamada. En principio, este modo está activado. Si lo desactiva, pulse para responder a una llamada. NOTA Si el modo «CONTEST AUTO» está activado y el microteléfono está sobre la base, no podrá ver quién le llama antes de entablar la comunicación. NOTA Una llamada entrante es prioritaria ante cualquier otra acción. Si llega una llamada entrante, todas las operaciones en curso (ajustes, navegación...) se anularán. 4. Ajuste del volumen Durante una llamada, puede pulsar o para ajustar el volumen del auricular o del altavoz. El nivel del volumen se muestra en la pantalla. 5. Silenciar el micrófono Si silencia el micrófono puede hablar con alguien en la misma estancia sin que su comunicante lo oiga. 1. Durante una llamada, pulse «C». El micrófono se silencia. 2. Vuelva a pulsar «C» para reactivar el micrófono. 6. Finalizar una llamada Pulse. 7. Apagar o encender el microteléfono 1. Pulse hasta que el microteléfono se apague. 2. Vuelva a pulsar para poner el microteléfono en funcionamiento. 13

15 8. Llamar a un segundo número Puede poner a un comunicante en espera y llamar a otro número. A partir de entonces, podrá pasar de un interlocutor al otro o bien pasar al modo de llamada a tres. 1. Durante la llamada, pulse A continuación pulse para seleccionar «INI. 2 LLAM.» 2. Pulse la tecla Aparecerá en pantalla «LLAMANDO R». 3. Marque el segundo número. 4. Cuando el segundo comunicante responda, pulse «MENU/OK» para abrir el menú de opciones: - VA Y VIENE Pulse «MENU/OK» para pasar de un comunicante al otro. 5. Pulse para colgar. 9. Llamar a otro microteléfono: interfono. Esta función sólo está disponible si dispone al menos de 2 microteléfonos registrados en la misma base. De este modo, podrá realizar llamadas internas, transferir una llamada externa a otro microteléfono y realizar llamadas a Pulse «INT». - Si dispone de 2 microteléfonos, se llamará automáticamente al segundo. - Si tiene más de 2 microteléfonos registrados en la base, sus números aparecerán en pantalla. Ej.: 2, 3, 4, 5. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los microteléfonos. 2. Pulse para colgar. 14

16 10. Transferir una llamada externa a otro microteléfono Atención: esta función sólo está disponible si hay varios microteléfonos registrados en la misma base. 1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera 2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará automáticamente al segundo. 3. Cuando el segundo microteléfono responda, pulse para transferir la llamada. Si no responde ningún microteléfono, pulse «INT» para restablecer la línea con su comunicante. 11. Pasar de un comunicante interno a un comunicante externo 1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera. 2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará automáticamente al segundo. 3. Cuando el segundo número responde, puede hablar de forma confidencial con su comunicante interno. 4. Pulse «INT» para pasar de un comunicante al otro. 5. Pulse para colgar. 12. Realizar una llamada a 3 1. Durante una llamada externa, pulse «INT». Su comunicante quedará en espera. 2. Introduzca el número del microteléfono al que desea llamar, o bien pulse para llamar a todos los microteléfonos. Si sólo tiene 2 microteléfonos registrados, se llamará automáticamente al segundo. 3. Cuando el segundo microteléfono responde, pulse y mantenga pulsado «INT» para hablar a la vez con los dos comunicantes. Si el segundo microteléfono no responde, vuelva a pulsar «INT» para restablecer la línea con el comunicante externo. 4. Pulse para colgar. 15

17 V. Directorio El TELEFUNKEN TD101 puede almacenar hasta 100 nombres y números. NOTA Los números pueden constar de hasta 24 dígitos, y los nombres de hasta 12 letras. Las entradas se ordenan alfabéticamente. 1. Visualizar y llamar a un número del directorio 1. Pulse. La pantalla muestra el primer nombre. 2. Pulse o para seleccionar el nombre deseado, o, si desea buscar por orden alfabético, pulse y luego la tecla del teclado numérico con la primera letra del nombre. Por ejemplo, si el nombre empieza por R, pulse tres veces seguidas la tecla «7». Aparecerá entonces en pantalla el primer nombre que empiece por R. Si es preciso, pulse o para acceder al nombre deseado. 3. Pulse para llamar al número deseado. 2. Añadir una nueva entrada 1. Pulse Aparece «AGENDA». 2. Pulse Aparece «AÑADIR NÚM.». 3. Pulse Aparece «INTR.NOMBRE». 4. Introduzca el nombre y pulse 5. Introduzca el número. Pulse «MENU/OK» para guardar. A continuación, pulse o para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse para volver al modo de espera. NOTA Puede asociar los nombres a distintos grupos. Por ejemplo, el grupo A puede contener a sus colegas de trabajo. Asimismo, puede asociar un timbre específico a cada grupo. Esta función sólo está disponible si ha contratado el servicio «identificación de llamada» con su proveedor. Puede anular la introducción de una nueva entrada pulsando en cualquier momento la tecla. 16

18 - Ejemplo de introducción de nombres Utilice el teclado alfanumérico para introducir los nombres en el directorio. Por ejemplo, para introducir el nombre PAUL: P Pulse una vez. A Pulse una vez. U Pulse dos veces. L Pulse tres veces. Para introducir un espacio, pulse «1». Pulse para borrar una letra o mantenga pulsada «C» para borrarlo todo. Para pasar a minúsculas, pulse la tecla «#» y espere un pitido. - Tabla de caracteres y símbolos 3. Visualizar una entrada En modo de espera: 1. Pulse. 2. Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse o para ver el nombre deseado. 3. Pulse para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar en para visualizar el resto del número. 4. Pulse para volver al modo de espera. 17

19 Durante una llamada: 1. Pulse dos veces «MENU/OK» para abrir el menú del directorio. 2. Introduzca la primera letra del nombre que busca y luego pulse o para ver el nombre deseado. Pulse vuelva a pulsar 3. Pulse para cerrar el directorio para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, en para visualizar el resto del número. 4. Pulse para finalizar la llamada. 4. Modificar una entrada 1. Pulse. 2. Pulse o para seleccionar la entrada que desea modificar y pulse Aparece «EDITAR NÚM.». Vuelva a pulsar 3. Modifique el nombre y pulse «MENU/OK» para confirmar. Utilice la tecla «C» para borrar. 4. Pulse «MENU/OK» y modifique el número. 5. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse o para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 7. Pulse para volver al modo de espera. 5. Borrar una entrada 1. Pulse. 2. Pulse o para seleccionar la entrada que desea suprimir y pulse 3. Pulse o para seleccionar «Borrar Lista» y pulse 4. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse 5. Pulse para volver al modo de espera. 6. Borrar todas las entradas 1. Pulse dos veces 2. Pulse para seleccionar «ELIM. TODO», y luego pulse 3. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse 4. Pulse para volver al modo de espera. 18

20 7. Asociar una entrada a una tecla de llamada rápida Las teclas à se pueden utilizar como teclas de llamada rápida para las entradas del directorio. 1. Pulse dos veces 2. Pulse o para seleccionar «MEM. DIRECTA» y luego pulse 3. Pulse o para seleccionar «Tecla 1» a «Tecla 9» y pulse «MENU/OK» cuando aparezca el número de la tecla deseada. 4. Vuelva a pulsar «MENU/OK» para abrir el menú de opciones. 5. Pulse o para seleccionar «AÑADIR», y luego pulse 6. Pulse o para seleccionar el nombre deseado. Pulse «MENU/OK» para validar o bien pulse para volver al modo de espera. 8. Borrar un número de llamada rápida 1. Pulse dos veces 2. Pulse o para seleccionar «MEM. DIRECTA» y luego pulse 3. Pulse o para seleccionar «Tecla 1» a «Tecla 9» y pulse «MENU/OK» cuando aparezca el número de la tecla deseada. 4. Vuelva a pulsar «MENU/OK» para abrir el menú de opciones. 5. Pulse o para seleccionar «ELIMINAR» y pulse 6. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse 7. Pulse para volver al modo de espera. VI. Listas de llamada Si ha contratado el servicio de identificación de llamada con su proveedor y la identidad de quien llama no está oculta, aparece en pantalla su número, así como la fecha y la hora de la llamada. NOTA Si quien llama está registrado con su nombre en el directorio, éste también aparecerá. Si el número de quien llama está oculto, en la pantalla aparecerá «FUERA AREA». La información sobre las llamadas entrantes puede variar en función del país y del proveedor de acceso. Hay proveedores que facturan este servicio. 19

21 La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas recibidas y perdidas. Entre dichos detalles se incluye la fecha y la hora de la llamada. Las llamadas se ordenan cronológicamente, de la más reciente a la más antigua. Cuando la lista está llena, las nuevas llamadas sustituyen a las más antiguas. La lista de llamadas recibidas y perdidas puede contener hasta 50 llamadas. Si recibe varias llamadas del mismo comunicante, sólo se registrará en la lista la más reciente. Si tiene llamadas perdidas (llamadas a las que no ha respondido), aparecerá el icono la pantalla de todos los microteléfonos registrados en la base. en Si se utiliza un microteléfono para consultar la lista de llamadas, el icono seguirá parpadeando en los demás microteléfonos (sólo multipacks). 1. Consultar la lista de llamadas. 1. Pulse para acceder a la lista de llamadas. Se mostrará la llamada más reciente. Las nuevas llamadas se indican mediante el icono parpadeante. 2. Pulse o para recorrer la lista. Al final de la misma, sonará un pitido. Pulse para visualizar el número. Si consta de más de 12 dígitos, vuelva a pulsar para ver él resto del número. 3. Pulse para volver al modo de espera. NOTA El icono deja de parpadear cuando se han visto todas las nuevas llamadas. 2. Llamadas desde la lista de llamadas 1. Pulse para acceder a la lista de llamadas. 2. Pulse o para recorrer la lista hasta el número deseado. 3. Pulse o bien para llamar al número. 20

22 3. Registrar un número de la lista de llamadas 1. Pulse para acceder a la lista de llamadas. 2. Pulse o para recorrer la lista hasta el número deseado. 3. Pulse Aparecerá «GUARDAR N». 4. Pulse Aparece «INTR.NOMBRE». Utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre. 5. Pulse Aparecerá el número (si es preciso, puede modificarlo). Pulse «MENU/OK» para guardar el número. 6. Pulse o para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 7. Pulse para volver al modo de espera. 4. Borrar un número de la lista de llamadas 1. Pulse para acceder a la lista de llamadas. 2. Pulse o para recorrer la lista hasta el número deseado. 3. Pulse «MENU/OK» y luego las teclas o para seleccionar «ELIMINAR», y luego pulse 4. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 5. Borrar todos los números de la lista de llamadas 1. Pulse para acceder a la lista de llamadas. Se mostrará la llamada más reciente. 2. Pulse «MENU/OK» y luego las teclas o para seleccionar «ELIM. TODO», y luego pulse 3. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su selección. 4. Pulse para volver al modo de espera. 6. Volver a llamar al último número marcado El TELEFUNKEN TD101 le permite volver a llamar a uno de los 10 últimos números marcados. 1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si el número está registrado en su directorio, el nombre también aparecerá. 2. Pulse para llamar al número. 21

23 7. Visualizar y llamar a uno de los últimos números marcados 1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse o para ver el número deseado. 2. Pulse para llamar al número. 8. Copiar uno de los últimos números marcados en el directorio 1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse o para ver el número deseado. 2. Pulse 3. En la pantalla aparece «GUARDAR N». Pulse 4. Introduzca el nombre y pulse 5. Si es necesario, modifique el número y pulse 6. Pulse o para seleccionar «sin grupo», «Grupo A», «Grupo B», «Grupo C». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 7. Pulse para volver al modo de espera. 9. Borrar uno de los números de la lista de los números marcados 1. Pulse «C». Aparece el último número marcado. Si es preciso, pulse o para ver el número deseado. 2. Pulse «MENU/OK» y pulse las teclas o para seleccionar «ELIMINAR», y luego pulse 3. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su selección. 4. Pulse para volver al modo de espera. 10. Borrar toda la lista de números marcados 1. Pulse «C» y luego 2. Pulse las teclas o para seleccionar «ELIM. TODO», y luego pulse 3. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse «MENU/OK» para validar su selección. 4. Pulse para volver al modo de espera. 22

24 VII. Reloj y alarma Si ha contratado la opción "identificación de llamada" con su proveedor, la fecha y la hora se ajustan automáticamente en todos los microteléfonos cada vez que se recibe una llamada. Si no ha contratado dicha opción, puede ajustar manualmente la fecha y la hora 1. Ajuste manual de la fecha y la hora 1-Pulse «MENU/OK» y hasta ver «RELOJ/ALARMA». Pulse En la pantalla aparece «FECHA/HORA», Pulse 2-Introduzca la fecha con el formato DD-MM. Ej.: para el 4 de agosto. 3-Pulse «MENU/OK» e introduzca la hora con el formato de 24 h HH-MM. Ej.: para las h. 4-Pulse «MENU/OK» para confirmar. 5. Pulse para volver al modo de espera. NOTA La fecha y la hora se conservan en caso de corte de corriente o si las baterías se descargan. 2. Ajustar la alarma - Ajustar la hora del despertador 1-Pulse «MENU/OK» y para ver «RELOJ/ALARMA.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «AJUST. ALARMA» y luego pulse 3. Pulse o para seleccionar «DESCONECTADO», «UNA SOLA VEZ», o «UNA VEZ DIA». Una vez haya hecho la selección, pulse 4. Si selecciona «UNA SOLA VEZ» o «UNA VEZ DIA», introduzca la hora deseada del despertador y luego pulse 5. Pulse para volver al modo de espera. Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para detenerla. NOTA Cuando se active la alarma, aparecerá el icono en la pantalla. La alarma sonará con un volumen medio, y en la pantalla parpadeará «DESPERTADOR». 23

25 - Escoger la melodía del despertador Hay tres melodías posibles. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «RELOJ/ALARMA», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «TONO ALARMA y luego pulse Se reproducirán las melodías. 3. Pulse o para seleccionar la melodía deseada y luego pulse VIII. Ajustes personalizados ATENCIÓN! Mientras suena el timbre del teléfono, evite acercarse demasiado el microteléfono al oído, ya que podría dañarlo. 1. Ajustar el volumen del timbre 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse 3. Aparecerá en la pantalla «VOLUMEN». Pulse 4. Pulse o para seleccionar el volumen deseado. Puede escoger entre «SILENCIO», «BAJO», «MEDIO», «ALTO», «AUMENTAR» o «PROGRESIVO». El ajuste predeterminado es «AUMENTAR». 5. Pulse «MENU/OK» para guardar el ajuste 6. Pulse para volver al modo de espera. 2. Ajustar el tipo de timbre 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse 3. Pulse para seleccionar «MELODÍA». Pulse 4. Pulse o para seleccionar la melodía deseada. Puede escoger entre 10 melodías, 8 de las cuales son polifónicas. 5. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse para volver al modo de espera. 24

26 3. Escoger una melodía para un grupo Para disfrutar de esta función, tiene que haber contratado el servicio de identificación de llamada con su proveedor. Este menú le permite seleccionar una melodía para cada grupo registrado en su directorio. Hay 3 grupos en su directorio (A, B, C) para poder organizar sus contactos. No se puede asociar más que una sola melodía a cada grupo. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «PERSONALIZ.», y luego vuelva a pulsar 2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK» y pulse para seleccionar «MELOD.GRUPO». Pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «Grupo A, B o C». Una vez haya hecho la selección, pulse 4. Pulse las teclas o para seleccionar la melodía deseada, y luego pulse 5. Pulse para volver al modo de espera. 4. Ajustar el tono de las teclas Cuando pulse una tecla, sonará un tono. Tiene la posibilidad de desactivarlo. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. En la pantalla aparecerá «TONOS TELEF.». Pulse «MENU/OK» y pulse para seleccionar «TONO TECLA». Pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». 4. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 5. Pulse para volver al modo de espera. 5. Cambiar el nombre del microteléfono Puede personalizar su microteléfono asignándole un nombre o un lugar (Ej.: Juan, o bien Salón) con un máximo de 10 caracteres. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «NOMBRE TELÉF.» y pulse Aparecerá el nombre actual. 3. Pulse «C» para borrar el nombre 4. Introduzca el nuevo nombre (máx. 10 caracteres) y luego pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 25

27 6. Configurar el «descolgado automático» Si el modo «DESCOLG. AUTO» está activado, basta con retirar el microteléfono de la base para responder. Si está desactivada, tiene que pulsar la tecla llamada. para responder a una 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «DESCOLG. AUTO» y pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». 4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 7. Configurar el «colgado automático» Si el modo «COLGADO AUTO.» está activado, puede finalizar una llamada con solo volver a colocar el microteléfono sobre la base. Si está desactivado, tendrá que pulsar la tecla para colgar. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «CUELGUE AUTO» y pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». 4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 8. Ajustar el idioma del microteléfono 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «IDIOMA» y luego pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar el idioma deseado. 4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 5. Pulse para volver al modo de espera. 9. Activar el modo «Babyphone» Permite dejar un microteléfono en una habitación y utilizar otro para escuchar lo que allí sucede. (Necesita 2 microteléfonos identificados en la misma base) 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES PERS.», y luego vuelva a pulsar «MENU/OK». 2. Pulse para seleccionar «MODO BEBE» y luego pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». 4. Pulse «MENU/OK» para guardar su selección. 26

28 Si este modo está activo, puede dejar el microteléfono en la habitación que desea vigilar. Sólo estará activado el micrófono. Nadie podrá escucharlo desde ese microteléfono. 5. Coloque el microteléfono en la habitación que desea vigilar. 6. En el segundo microteléfono, pulse la tecla «INT» e introduzca el número del microteléfono que ha dejado en la habitación que desea vigilar. Entonces podrá escuchar lo que pasa en esa habitación. Para interrumpir la vigilancia, pulse 10. Bloqueo del teclado Puede evitar llamadas involuntarias bloqueando el teclado. 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla «TECL. BLOQUEA.». 2. Para desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsada la tecla. NOTA Aunque el teclado esté bloqueado, puede seguir respondiendo a las llamadas normalmente. IX. Ajustes avanzados 1. Ajustar la duración del corte calibrado Según su instalación, puede tener que cambiar la duración del corte calibrado de su teléfono. Se proponen tres duraciones distintas: Consulte a su instalador para comprobar las características de su instalación. De forma predeterminada, el teléfono está programado con una duración de 100 ms (corto) 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar Aparecerá en pantalla «TIPO RELLAM.». 2. Pulse «MENU/OK» y para seleccionar «CORTO», «MEDIO» o «LARGO». 3. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 4. Pulse para volver al modo de espera. 2. Escoger el modo de marcación Según su instalación, puede tener que cambiar el modo de marcación de su teléfono. Se proponen dos modos distintos: la marcación por frecuencia vocal (pulsos) o la marcación decimal (tonos). Consulte a su instalador para comprobar las características de su instalación. De forma predeterminada, el teléfono está programado para la marcación por pulsos. 27

29 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «MODO MARCAC.». Pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «TONO» o «PULSO». 4. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 5. Pulse para volver al modo de espera. 3. Bloqueo de número Puede bloquear las llamadas a determinados números desde el microteléfono. Se pueden almacenar hasta cuatro números bloqueados. Por ejemplo, los prefijos locales o internacionales. - Activar o desactivar el bloqueo 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «BLOQUEO LLAM.». Pulse 3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse 4. Aparecerá en pantalla «MODO». Pulse 5. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse para volver al modo de espera. Entonces podrá configurar los números. - Configurar los números para bloquear 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «BLOQUEO LLAM.». Pulse 3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse 4. Pulse para seleccionar «NÚMERO», y luego pulse 5. Si es preciso, pulse o para seleccionar una ubicación disponible. 6. Pulse «MENU/OK» e introduzca el número o el prefijo que desea bloquear. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 7. Pulse para volver al modo de espera. 28

30 4. Modo «Llamada infantil» Si está activada, esta función permite llamar a un número pulsando cualquier tecla del microteléfono (salvo la tecla ). Esta función resulta particularmente útil para acceder rápidamente al servicio de urgencias, por ejemplo. - Configurar el número a llamar 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «LLAM.BEBE». Pulse 3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse 4. Pulse para seleccionar «NÚMERO», y luego pulse 5. Introduzca el número. Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse para volver al modo de espera. - Activar el modo «Llamada infantil» 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «LLAM.BEBE». Pulse 3. Introduzca el código PIN del microteléfono (el código PIN predeterminado es 0000), y luego pulse 4. Aparecerá en pantalla «MODO». Pulse 5. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 6. Pulse para volver al modo de espera. NOTA Si el modo «Llamada infantil» está activado, cuando el teléfono esté en espera, aparecerá en pantalla «LL. BEBE ACT». - Desactivar el modo «Llamada infantil» cuando el teléfono está en espera 1. Pulse la tecla y luego pulse 29

31 - Llamar a un número en modo «Llamada infantil» 1. Cuando se ha registrado un número, y el modo «Llamada infantil» está configurado, puede pulsar cualquier tecla (salvo ) para llamar al número. NOTA Si el modo «Llamada infantil» está activado, puede responder a las llamadas normalmente. 5. Modo ECO Para reducir las ondas emitidas por su teléfono, puede activar el «MODO ECO». Cuando está activado, la transmisión de ondas entre la base y el microteléfono se reduce sensiblemente. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUS. AVANZADOS», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «MODO ECO». Pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse «MENU/OK» para confirmar. Escuchará un pitido de confirmación y, en la pantalla, el nombre del microteléfono será sustituido por «MODO ECO». NOTA Con el «MODO ECO» activado, se reduce el alcance del microteléfono. 6. Registro Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos por cada base. Los microteléfonos suplementarios deben registrarse en la base antes de poderse utilizar. Las instrucciones descritas a continuación sólo son aplicables a los microteléfonos TD101. Si desea registrar microteléfonos de otros fabricantes, es posible que las instrucciones sean distintas. En ese caso, consulte las instrucciones del fabricante. Se requiere el código PIN antes de registrar o suprimir un microteléfono suplementario. El código PIN predeterminado es:

32 - Registrar un microteléfono En la base: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de la base durante al menos 3 segundos. Dispondrá entonces de 90 segundos para registrar un microteléfono. (No hay ninguna señal sonora que indique el inicio de la operación) En el microteléfono: 2. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 3. Pulse para seleccionar «REGISTRO». Pulse 4. Pulse las teclas o para seleccionar «INSTAL. BASE» y luego pulse 5. Aparecerá en la pantalla «BASE » y el número de la base registrada parpadeará. 6. Introduzca el número de la base en la que desea registrar su microteléfono. Si sólo tiene una base, pulse «1». Si tiene dos bases, pulse «1» o «2», etc. 7. Cuando en la pantalla aparezca: PIN----, introduzca el código PIN (el predeterminado es 0000) 8. Al registrar el microteléfono en una base, se le asigna un número. - Seleccionar una base Puede registrar su microteléfono en un máximo de 4 bases. Una vez registrado, puede pasar de una base a otra. (Por ejemplo, despacho y vivienda). 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «REGISTRO». Pulse 3. En la pantalla aparece «SELECC.BASE». Pulse Se indican las bases disponibles, y el número de la base registrada parpadea. 4. Introduzca el número de la base deseada: 1, 2, 3 o 4, y pulse Al detectarse la base, suena un pitido. Si no se detecta la base, aparecerá en pantalla «FUERA AREA». 31

33 - Suprimir un microteléfono 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «NO REGISTRO». Pulse 3. Introduzca el código PIN y luego pulse 4. Pulse las teclas o para seleccionar el microteléfono que desea suprimir, y luego pulse En la pantalla se indicará «NO REGISTRO». 7. Cambiar el código PIN El código PIN consta de 4 dígitos, y se emplea para registrar o suprimir un microteléfono, o para modificar determinados ajustes de su teléfono. El código PIN predeterminado es Para mejorar la seguridad, tiene la posibilidad de cambiar dicho código. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «PIN». Pulse 3. Introduzca los 4 dígitos del código PIN (el predeterminado es 0000). 4. Introduzca el nuevo código PIN y pulse ATENCIÓN! Anote su código PIN para no olvidarlo en el futuro. En caso de olvidar su código PIN, tendrá que reinicializar el teléfono. 8. Reinicializar el teléfono La reinicialización permite restaurar los ajustes predeterminados del teléfono. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «REINICIALIZ.». Pulse 3. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR?». Pulse 9. Activar el modo «Intrusión» Al recibir una llamada externa, se puede descolgar un segundo microteléfono registrado en la base y dar lugar a una llamada a 3, con sólo pulsar. Este modo debe activarse. 1. Pulse «MENU/OK» y para ver «AJUSTES AVANZ.», y luego vuelva a pulsar 2. Pulse para seleccionar «INTRUSIÓN». Pulse 3. Pulse las teclas o para seleccionar «ENCENDIDO» o «APAGADO». Pulse «MENU/OK» para confirmar. 32

34 4. Pulse para volver al modo de espera y luego a la derecha (OK) para confirmar. X. Montaje en la pared IMPORTANTE Antes de colgar el teléfono en la pared, compruebe que los cables de alimentación y telefónico están bien desconectados.. Perfore verticalmente dos orificios separados 110mm, con una broca de 8mm.. Presione la parte posterior del botón de montaje en la pared (ver esquema) y rótelo 180. De ese modo, se formará un «gancho» que permitirá mantener el microteléfono en posición vertical cuando la base está sujeta a la pared. Botón de montaje en la pared XI. Preguntas más frecuentes El microteléfono no se carga al colocarlo sobre la base.. El microteléfono se coloca sobre la base en la dirección equivocada. Compruebe que los contactos eléctricos del microteléfono coinciden con los de la base. El piloto de la base se pone rojo cuando el microteléfono se está cargando. Los contactos no están colocados correctamente. Vuelva a depositar el microteléfono cuidadosamente sobre la base hasta escuchar un pitido. Los contactos eléctricos están sucios. Desenchufe la base de la toma de corriente y limpie los contactos de la base y del microteléfono con un trapo seco y suave. No humedezca el trapo, ni utilice ningún líquido de limpieza ni sumerja el microteléfono ni la base en agua. 33

35 No hay tono de llamada. No hay alimentación eléctrica. Compruebe las conexiones. Reinicialice el teléfono. Desconecte y vuelva a conectar la corriente. Las pilas están descargadas. Cárguelas durante al menos 24 h. Cámbielas si están gastadas.. Está demasiado lejos de la base. Acérquese. El cable telefónico no está en buen estado. Utilice exclusivamente el cable suministrado con el teléfono Mala calidad de escucha. La base está demasiado cerca de otros aparatos eléctricos y /o los marcos de puertas, ventanas o paredes son metálicos. Aleje la base al menos a un metro de otros aparatos eléctricos. El icono parpadea. El microteléfono no está registrado en la base. Regístrelo (página 30). Está demasiado lejos de la base. Acérquese. No suena el timbre. El timbre está desactivado. El volumen del timbre está demasiado bajo. Súbalo. La identificación de llamada no funciona. Compruebe con su operador que ha contratado correctamente el servicio. No puede registrar una nueva entrada en el directorio. El directorio está lleno. Borre las entradas que no utilice No se ve nada en la pantalla. Recargue las pilas o cámbielas. Desconecte la base de la corriente y vuelva a conectarla 34

36 No se puede registrar un microteléfono suplementario. Se ha superado el número máximo de 5 microteléfonos.. En la pantalla aparece «BÚSQUEDA». Tiene que suprimir un microteléfono antes de registrar uno nuevo. Interferencias con el televisor o el equipo de radio. La base o el cargador pueden estar demasiado cerca. Aléjelas al máximo. XII. Instrucciones de seguridad Al utilizar el teléfono, le recomendamos que siga unas simples precauciones de seguridad para evitar riesgos de incendio, electrocución o cualquier otro incidente: - Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual. - Siga todas las precauciones indicadas en este manual, así como en el propio producto. - Desconecte la toma de corriente del producto antes de limpiarlo. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza; utilice un tejido no afelpado. - No utilice este producto cerca de fuentes de agua, tales como un fregadero, una bañera, un grifo, una piscina ) - No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores, ya que ello podría comportar un riesgo de incendio o electrocución. - Desconecte el teléfono de la toma de corriente. - Evite utilizar el teléfono en caso de tormenta. Puede existir un riesgo importante de electrocución por caída de rayos. - No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en la zona donde se ha producido. - Utilice únicamente pilas recargables Ni-MH (níquel-hidruro). La utilización de cualquier otro tipo de batería o pilas no recargables puede resultar peligrosa. Puede provocar interferencias o daños al teléfono. El fabricante no será responsable de reparar o sustituir el producto en caso de que se utilicen otros tipos de baterías o pilas distintas a las suministradas originalmente. - Para recargar las pilas, déjelas en el microteléfono y coloque éste sobre la base. Cualquier otro modo de recarga podría dañar el producto. 35

37 - Al instalar las pilas en el compartimiento oportuno del microteléfono, debe respetar la polaridad. - No sumerja las pilas en agua ni las lance al fuego. XIII. Garantía La garantía cubre el teléfono, pero no incluye los accesorios. Se consideran accesorios: - Las pilas recargables, - El adaptador de corriente, - El cable de línea telefónica. - Periodo de garantía Este teléfono cuenta con una garantía de 12 meses. El periodo de garantía comienza en el momento de la compra del teléfono. La garantía debe probarse mediante la presentación de la factura original o el recibo de compra donde aparezcan la fecha y el modelo adquirido. - Cobertura Si el teléfono es defectuoso, debe devolverlo completo a su distribuidor con una nota explicativa. Si el teléfono presenta un defecto durante el periodo de garantía, el servicio posventa oficial reparará todos los elementos defectuosos o los defectos de fabricación. El servicio posventa decidirá de forma unilateral sobre la reparación o sustitución del teléfono, en su totalidad o en parte. La fecha de compra inicial determina la fecha en que comienza el periodo de garantía. El periodo de garantía no se prolongará en caso de reparación o sustitución del teléfono por parte de nuestro servicio posventa. - Exclusión Los daños o defectos ocasionados por el mal uso o la manipulación del teléfono o bien por la utilización de accesorios no originales o no recomendados por el presente aviso no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por elementos exteriores como rayos, inundaciones o incendios, ni ningún otro daño ocasionado durante un transporte. 36

38 No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el número de serie del teléfono ha sido modificado, eliminado o borrado, o es ilegible. No se podrá hacer ninguna reclamación de garantía si el teléfono ha sido reparado, alterado o modificado por su propietario o por cualquier otra persona no capacitada y cualificada oficialmente. - Conformidad a la normativa en vigor: Este teléfono se ajusta a las normas de la CE en vigor: RECICLAJE DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo del mismo se lo recuerdan. en el producto o en el embalaje Algunos de los materiales de los que está hecho este producto se pueden reciclar si se llevan a un centro de reciclaje adecuado. Al reutilizar las piezas y las materias primas de los aparatos usados, hace una contribución importante a la protección del medio ambiente. Para obtener más información sobre los lugares de recogida de equipos usados, puede dirigirse a su ayuntamiento, al servicio de tratamiento de residuos o al establecimiento donde ha adquirido el producto. 37

39

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Polycom IP 331. Guía de usuario. Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar

Más detalles

Motorola CD2. Teléfono inalámbrico digital. Para CD201, CD202, CD203 y CD204. Advertencia. Utilice solo baterías recargables.

Motorola CD2. Teléfono inalámbrico digital. Para CD201, CD202, CD203 y CD204. Advertencia. Utilice solo baterías recargables. Motorola CD2 Teléfono inalámbrico digital Para CD201, CD202, CD203 y CD204 Advertencia Utilice solo baterías recargables. Bienvenido... a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola CD2. Todos los terminales

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine.

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. BeoCom 2 Guía Antes de empezar Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. También puede utilizar el teléfono con otras bases, como BeoCom

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth www.onedirect.fr www.onedirect.es www.onedirect.it www.onedirect.pt Numéro Vert 0 800 72 4000 902 30 32 32 02 365 22 990 800 780 300 58 Av de

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

Antes del uso, inserte las baterías AA recargables de 1,5 V en el compartimiento de baterías del Microteléfono y carguelas al menos por 15 horas

Antes del uso, inserte las baterías AA recargables de 1,5 V en el compartimiento de baterías del Microteléfono y carguelas al menos por 15 horas 1 Antes del uso, inserte las baterías AA recargables de 1,5 V en el compartimiento de baterías del Microteléfono y carguelas al menos por 15 horas previo al uso inicial ÍNDICE Núm. 1. Contenido Instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO Versión: 2 Publicación: junio 2005 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su contenido

Más detalles

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario MANUAL LL-016B Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario Conozca su Bluetooth estéreo para auriculares 1. Botón MFB: Encendido / apagado, contesta / finaliza llamar pares de auriculares 2. Oído-gancho

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

1 ... 3... 4... 6... 8... 9... 9... 10... 11... 11... 12... 13... 14... 15... 15... 15... 15... 15... 16... 16... 16... 17... 17... 17... 17... 18 2 Medidas de seguridad Esta sección incluye algunas notas

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles

Boletín audiológico de adaptación número 51

Boletín audiológico de adaptación número 51 Boletín audiológico de adaptación número 51 Pautas para el alineamiento del control remoto RC4 Novedades del departamento de Investigación audiológica y comunicación 9 502 1402 004 #03 11-08 2 Pautas para

Más detalles

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.

Más detalles

DT-120/DT-180. E Version 1

DT-120/DT-180. E Version 1 DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso Teléfono IP DECT W52P & W52H Guía Rápida de Uso Operaciones Básicas Encender y Apagar el terminal Para encender el terminal, realice una de las siguientes acciones Mantener pulsada la tecla hasta que se

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M

ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M 1. INTRODUCCIÓN... 20 2. SERIE M (MANDO DE PROGRAMACIÓN)... 20 2.1. Función On/Off... 22 2.1.1 Elegir entre calefacción y agua caliente.. 22 2.2. Ajuste de hora

Más detalles

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3 español En este manual se describen las funciones y el funcionamiento adicionales de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Eclipse XL. Para consultar otros temas que no se describan en este manual

Más detalles

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar

Más detalles

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7)

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Menú de opciones 1. Lectura 2. Control 1. Nuevo 2. Modificar 3. Borrar 4. Imprimir 5. Imprimir Todo 3. Borrar datos 4. Capacidad 5. Configuración 1. Nivel Batería

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo

Más detalles

Preguntas frecuentes TD002

Preguntas frecuentes TD002 Preguntas frecuentes TD002 1.- El reproductor no enciende 2.- El TDT enciende pero no aparece imagen 3.- El mando a distancia no funciona 4.- No sintoniza canales 5.- No actualiza el servicio sincroguía

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones 2001 Nortel Networks P0941760 Edición 01 Teléfono Business Communications Manager M7324 Teclas con memoria y de línea Están dotadas de indicadores

Más detalles

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO AURICUARES BLUETOOTH Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. No tire nunca este

Más detalles

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. ES Guía del usuario Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. Instalar la batería Bienvenido a Flip UltraHD 1 Deslice la pestaña de seguridad para desbloquearla. 2 Deslice hacia

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Español SPBT1040. Manual

Español SPBT1040. Manual Español SPBT1040 Manual Para funcionar correctamente, por favor, lea este manual cuidadosamente antes de using.any revisar el contenido del manual no declarará de nuevo, y nosotros no somos responsables

Más detalles

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario Serie Plantronics M70 - M90 Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Contenido de la caja* 4 Seleccionar idioma 5 Emparejamiento 6 Descripción general del auricular 7 Mantenga la seguridad 7 Toma el control

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del

Más detalles

Módem y redes de área local Guía del usuario

Módem y redes de área local Guía del usuario Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Documentación del usuario ampliada

Documentación del usuario ampliada Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome Alguna pregunta? Contacte con Philips D200 D205 Documentación

Más detalles

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

1. En qué consiste el registro de puntos?

1. En qué consiste el registro de puntos? 1. En qué consiste el registro de puntos? En el mapa se pueden registrar puntos como el domicilio, los puntos memorizados y los puntos de acceso rápido como puntos de memoria. Se pueden registrar hasta

Más detalles

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual Manual en español Vista general 1. Cadena retráctil 2. < tecla: Canción anterior 3. > tecla: Canción siguiente 4. Indicador LED a) Carga Indicador LED El LED rojo está encendido El LED rojo está apagado

Más detalles

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador

Más detalles

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 Mayores de 25 y 45 años MANUAL DEL CORRECTOR INDICE 1. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN...2 2. USO DEL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS...2

Más detalles

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Gamecom 818/P80. Guía de usuario Gamecom 818/P80 Guía de usuario Índice Descripción general del auricular 3 Mantenga la seguridad 3 Carga, conecta, configura 4 Carga 4 Conexión 4 Configuración 4 Conceptos básicos 6 Ajuste del volumen

Más detalles

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS PASO 1. CABLEADO Y NOTAS DEL ESQUEMA Importante: La placa debe tener el firmware 3.50 (Indicado en una pegatina en la placa FABS16 3.50). - Inserte la placa en la caja junto a la fuente y la batería. -

Más detalles

Router inalámbrico Guía rápida

Router inalámbrico Guía rápida 1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y

Más detalles

Documentación del usuario ampliada

Documentación del usuario ampliada Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome Alguna pregunta? Contacte con Philips D210 D215 Documentación

Más detalles

Termostato T4, T4R y T4M

Termostato T4, T4R y T4M Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de

Más detalles

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOCONFERENCIA XT 1200 MULTIPUNTO

UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOCONFERENCIA XT 1200 MULTIPUNTO FACULTAD DE QUIMICA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE VIDEOCONFERENCIA XT 1200 MULTIPUNTO 1.- Manual basico de utilizacion de la sala de videoconferencia Importante a tener en cuenta en cualquier momento: Si

Más detalles

60 guía básica.

60 guía básica. guía básica cómo instalarlo en 1 sólo minuto Coloque la base cerca de la línea telefónica y de la toma de alimentación (red eléctrica). - Inserte un extremo del adaptador de red a la entrada de alimentación

Más detalles

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195 Registre el producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guía de configuración rápida 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente

Más detalles

Ficha n 2 : Creación de las tareas

Ficha n 2 : Creación de las tareas PlanningPME Planificar simplemente Ficha n 2 : Creación de las tareas I. Descripción Una tarea es una misión, un trabajo que una persona que debe cumplir o también una reserva de tiempo, una ocupación

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información Manual del usuario Indice Primera utilización...4 Descargar...4 la aplicación Conectar...4 el auricular por Bluetooth Pantalla...5 principal Crear...6 una cuenta de usuario Ajustes de audio...7 Control...7

Más detalles

Impreso en la tarjeta que contiene tu SIM, encontrarás dos códigos, el PIN y el PUK.

Impreso en la tarjeta que contiene tu SIM, encontrarás dos códigos, el PIN y el PUK. Guía Rápida ACTIVA TU TARJETA SIM Recuerda que para activar tu SIM debes introducirla en un móvil libre, teclear el PIN correcto y hacer una primera llamada con coste. Desde ese momento ya podrás hacer

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

1 Seleccione M (Menú) > Programación

1 Seleccione M (Menú) > Programación Comience aquí. > > > ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Audífono de manos libres H00 Bluetooth Conéctese

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha

Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha Router Monopuerto Guía de instalación La calidad en Banda Ancha En esta guía se detalla el proceso de instalación del Router Monopuerto. Siga sus indicaciones paso a paso. Encontrará información más completa

Más detalles

GUIA BASICA. Cómo instalarlo en 1 sólo minuto. Uso básico del teléfono

GUIA BASICA. Cómo instalarlo en 1 sólo minuto. Uso básico del teléfono 3283 1/2/06 08:15 Página 1 GUIA BASICA Cómo instalarlo en 1 sólo minuto - Elija un lugar estable para instalar el teléfono, alejado de otros aparatos eléctricos. - Conecte un extremo del cable rizado de

Más detalles

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA.

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA. TF Reinicio Toma de energia HDMI USB Microfono Entrada de audifonos BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA. Diagrama complete de la tableta electronica. Panel Frontal: Cámara frontal

Más detalles

la nueva experiencia de videoportero

la nueva experiencia de videoportero la nueva experiencia de videoportero Smile es la nueva experiencia de videoportero. Es cool y elegante. Con un diseño que permite su perfecta integración en cualquier ambiente. Un monitor de gestión avanzada,

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la

Más detalles

PR-D5 中文 E. Version 1

PR-D5 中文 E. Version 1 PR-D5 中文 E Version 1 25 1. 2. 3. Instrucciones de seguridad importantes Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde las instrucciones. Deberá

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Manual configuración aplicaciones

Manual configuración aplicaciones 2 En esta página puede configurarse de forma personalizada su lector Universal de Felixcan. Así pues, usted puede colocar los campos deseados en cuatro pantallas diferentes para recoger la información

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T22 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

Bloqueo de llamadas de hasta 30 números no deseados Botón intercomunicador dedicado Sistema de contestadora digital de 15 minutos

Bloqueo de llamadas de hasta 30 números no deseados Botón intercomunicador dedicado Sistema de contestadora digital de 15 minutos Bloqueo de llamadas de hasta 30 números no deseados Botón intercomunicador dedicado Sistema de contestadora digital de 15 minutos General Color N [Negro] Auricular (cantidad) 2 Frecuencia 1,9 GHz Rango

Más detalles

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables.

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book Page 0 Tuesday, June 8, 2010 9:33 AM Serie Motorola D1000 Para D1001, D1002, D1003 y D1004 Teléfono inalámbrico digital Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book

Más detalles

Servicios comerciales y de marketing en España: c/ramírez de Prado n Madrid - Tel:

Servicios comerciales y de marketing en España: c/ramírez de Prado n Madrid - Tel: Temporis sp.qxd 0/08/0 :4 Page Un producto Compañía Joint Venture de ALCATEL/THOMSON multimedia Servicios comerciales y de marketing en España: c/ramírez de Prado n 5-8045 Madrid - Tel: 9 0 4000 Sede social

Más detalles

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles