Conexión de luces de posición laterales adicionales
|
|
- Martín Vega Aguirre
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Descripción Descripción Las luces de posición laterales se pueden conectar de distintas formas, dependiendo de si el vehículo se ha suministrado de fábrica preparado para esto: A todos los vehículos se les puede complementar con luces de posición laterales conectándolas a los cables de los pilotos a través de un mazo de cables de tres vías que se puede adquirir en los concesionarios Scania. En los vehículos que están preparados de fábrica con un mazo de cables para la carrocería desde la cabina hasta el bastidor, se pueden conectar las luces de posición laterales adicionales directamente a este mazo de cables. Activación Las luces de posición laterales se activan cuando el mando de los faros se encuentra en la posición central o derecha independientemente de la posición de la llave de encendido. Las luces de posición laterales se encienden siempre que la llave de encendido se encuentra en la posición de conducción. 11:60-08/07 Edición 3 es-es 1 (10)
2 Alternativa 1: Conexión a través de un conector estándar del piloto Esta conexión se puede realizar en todos los vehículos. Las piezas siguientes son necesarias para conectar 2 luces de posición laterales adicionales: 1 2 Denominación Cantidad Número de pieza 1 Luz de posición lateral Mazo de cables de tres vías para piloto adicional Conector Terminal de cable, terminal redondo a b 5 Retén de cable a b 6 Carcasa Conector Terminal de cable, manguito plano a b 9 Retén de cable a b 10 Carcasa Cable de empalme c 2 - a. Utilizado para sección transversal de cable de 0,5-1,0 mm² :60-08/07 Edición 3 es-es 2 (10)
3 b. Utilizado para sección transversal de cable de 1,5-2,5 mm² c. Se puede usar una sección transversal de cable de 0,75 mm² o superior 11:60-08/07 Edición 3 es-es 3 (10)
4 Configuración del conector existente Piloto L101, lado izquierdo: Piloto L102, lado derecho: Terminal Funcionamiento Terminal Funcionamiento 1 Masa 1 Masa 2 Piloto/Luz de posición 2 Piloto/Luz de posición 3 Luz de marcha atrás 3 Luz de marcha atrás 4 Intermitente 4 Intermitente 5 Luces de freno 5 Luces de freno 6 Luces antiniebla traseras 6 Luces antiniebla traseras 7 Zumbador de marcha atrás :60-08/07 Edición 3 es-es 4 (10)
5 Carga Remítase a la tabla siguiente para consultar las cargas continuas máximas permitidas. Si se requiere más potencia, se debe utilizar un relé. Conexión Consumidores de corriente estándar Carga estándar Carga máxima Fusible Luces de posición laterales en los lados izquierdo y derecho Piloto trasero, luz de gálibo e iluminación de la placa de matrícula. Aprox. 40 W 144 W 10 A Para obtener más información sobre la conexión de un relé adicional, remítase al documento Información general sobre instrucciones de instalación. 11:60-08/07 Edición 3 es-es 5 (10)
6 Descripción del trabajo 1. Suelte el cable existente (1) del piloto e introdúzcalo en el bastidor de forma que el conector quede en el cuerpo central de viga. 2. Conecte el cable en el mazo de cables de tres vías (2). 3. Tire de uno los cables (3) para sacarlo por el bastidor y conéctelo al piloto. 4. Tire del otro cable (4) para introducirlo en el cuerpo central de viga. Conecte el cable existente (5) al terminal 2 (piloto) y al terminal 1 (masa). 5. Conecte el otro extremo del cable de conexión (6) a la nueva luz de posición lateral. Continúa en la página siguiente. A B A muestra la conexión existente de un piloto y una luz de posición lateral. B muestra la conexión nueva de un piloto y una luz de posición lateral :60-08/07 Edición 3 es-es 6 (10)
7 6. Compruebe el funcionamiento. 7. Sujete los cables en el cuerpo central de viga (remítase a la ilustración). IMPORTANTE No sujete el manguito de contracción en caliente demasiado cerca del conector (se muestra en rojo en la ilustración) ya que podría resultar dañado y los cables pueden quedar aplastados contra el conector. 125 mm :60-08/07 Edición 3 es-es 7 (10)
8 Alternativa 2: Conexión a través del mazo de cables de la carrocería desde la cabina hasta el bastidor Esta conexión se puede realizar en vehículos preparados con un mazo de cables de la carrocería desde la cabina hasta el bastidor. C449 En esta conexión la señal de las luces de posición laterales se obtiene desde la caja de fusibles y relés. Las señales se conectan al conector C494, que las transmite a los conectores DIN por debajo de la cabina a través del mazo de cables de la carrocería opcional desde la cabina hasta el bastidor. C486 C488 C487 Mazo de cables de la carrocería desde la cabina hasta el bastidor El mazo de cables de la carrocería opcional en el bastidor se conecta a los conectores DIN y se tiende hasta las luces de posición laterales. Mazo de cables de la carrocería, tendido en el bastidor del chasis :60-08/07 Edición 3 es-es 8 (10)
9 Condiciones del chasis Periodo de producción de vehículos Preinstalación de fábrica Planta de producción Número de serie del chasis Opcional Alternativa Código de versión Febrero Mazo de cables de la carrocería desde la cabina 7 terminales 2411B Scania Södertälje hasta el bastidor 7+7 terminales 2411E Scania Zwolle terminales 2411F Scania Angers Mazo de cables de la carrocería en el bastidor 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C Periodo de producción de vehículos Preinstalación de fábrica Planta de producción Número de serie del chasis Opcional Alternativa Código de versión - Ene 2005 Mazo de cables de la carrocería desde la cabina 7 terminales 2411B Scania Södertälje hasta el bastidor 4+7 terminales 2411C Scania Zwolle terminales 2411D Scania Angers terminales 2411E Mazo de cables de la carrocería en el bastidor 2 m 3023A 7 m 3023B 12 m 3023C 11:60-08/07 Edición 3 es-es 9 (10)
10 Información de piezas y posiciones de conexión 1 Fusible Posición 57 en la caja de fusibles y relés Suministrado de fábrica V 57 G15 2 Fusible 2 fusibles de máximo 5 A Montado por el carrocero 3 Cable a Sección transversal del cable mínima de 1,5 mm² Montado por el carrocero 4 Cable a Sección transversal del cable mínima de 1,5 mm² 5 Mazo de cables de la carrocería desde la cabina hasta el bastidor Conectado al terminal de arandela en G15 Montado por el carrocero. Preinstalado en producción, desde la cabina hasta el bastidor C494 C494 C494 C Mazo de cables de la carrocería en el bastidor Sección transversal del cable mínima de 1,5 mm² Suministrado de fábrica, montado por el carrocero 7 Luces de posición lateral Montado por el carrocero 8 Cable Sección transversal del cable mínima de 1,5 mm² Suministrado de fábrica, montado por el carrocero a. Se pueden utilizar los terminales del conector C494 que no estén ocupados. Los terminales especificados solo se indican como ejemplo. Tenga en cuenta que lo que se elija afecta a la conexión (número de conector y terminal) del conector DIN del bastidor; remítase a la sección Conexiones. C486 C494 5 C Carga Remítase a las instrucciones de montaje para consultar las cargas continuas máximas permitidas. 11:60-08/07 Edición 3 es-es 10 (10)
Unidad de control de la suspensión neumática adicional
Descripción Descripción La unidad de control estándar de la suspensión neumática está situada junto al asiento del conductor. Permite ajustar el nivel del vehículo. Durante la manipulación de la carga
Más detallesInhibir arranque del motor a distancia. Funcionamiento. Activación PGRT
Funcionamiento Funcionamiento Cuando esta función se habilita, el motor de arranque no se puede encender mediante la activación a distancia. Aunque la función esté activada, seguirá siendo posible arrancar
Más detallesActivación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT
Descripción Descripción Información general La función de activación de las luces de trabajo se utiliza para encender y apagar los focos de trabajo. Estos pueden estar situados en la pared trasera de la
Más detallesMazo de cables para funciones de carrocería
Información general Información general En este documento, se describen 2 mazos de cables diferentes para funciones de carrocería, véase la figura. C486 C487 C488 C494. Mazo de cables desde la cabina hasta
Más detallesActivación a distancia de la bocina. Descripción
Descripción Descripción La función de activación a distancia de la bocina se utiliza para activar la bocina desde el exterior de la cabina. Al activar la función deben cumplirse las condiciones siguientes:
Más detallesEnfriador de aceite por aire de mayor capacidad para EK730, EK740 y EK750
Información general Información general Esta información es válida para camiones con tomas de fuerza EK730, EK740 y EK750, en los que la toma se usa continuamente con una potencia de salida de hasta 250
Más detallesConexión de sensores de alarma. Información general
Información general La unidad de mando ALM (Sistema de alarma) se puede solicitar con preinstalación de fábrica para conexión de sensores de alarma externos. La preinstalación consta de un conector C8112
Más detallesEnfriador aire-aceite de mayor capacidad para tomas de fuerza EK. Información general
Información general En este documento, se describe el enfriamiento del aceite de la caja de cambios en vehículos con una toma de fuerza de tipo EK730 o EK740, en los que esta se usa continuamente con una
Más detallesC489 Conector para funciones estándar C489. El C489 es un conector de 21 terminales que proporciona acceso a las funciones generales
El es un conector de terminales que proporciona acceso a las funciones generales del vehículo. El conector es de color marrón y está situado en la parte interior del soporte de la carrocería. 36 37 C34
Más detallesArranque del motor a distancia. Funcionamiento. Comportamiento
Funcionamiento Funcionamiento La función de arranque a distancia del motor se utiliza para arrancar el motor desde el exterior de la cabina. Comportamiento Los intermitentes permiten confirmar visualmente
Más detallesLimitador de velocidad. Información general sobre las funciones. Orden de prioridad de los limitadores de velocidad
Información general sobre las funciones Información general sobre las funciones Scania ofrece 4 funciones de limitación de velocidad. Estas funciones se utilizan para cumplir los requisitos legales y del
Más detallesCaja de fusibles y relés. Caja de fusibles y relés
La caja de fusibles y relés se encuentra en el lado del acompañante, debajo del guardaobjetos del salpicadero. Ábrala de la siguiente manera: 1. Abra la trampilla del guardaobjetos en el salpicadero. La
Más detallesActivación de una toma de fuerza EG a través del BWS
Funciones, información general Funciones, información general La descripción de esta función y las instrucciones de conexión se aplican a los vehículos en los que el Sistema de la carrocería (BWS) controla
Más detallesConexión de instrumentos indicadores externos
Funcionamiento Funcionamiento Se utilizan para mostrar y leer los datos del vehículo en los instrumentos indicadores situados en ubicaciones que no sea el puesto del conductor. Nota: Esta función no se
Más detallesCajas de fusibles y relés. Información general. El vehículo incluye cuatro cajas de fusibles y relés:
Información general El vehículo incluye cuatro cajas de fusibles y relés: Información general Descripción Denominación Posición Caja de fusibles y relés P2 En la cabina, frente al asiento Caja de fusibles
Más detallesConectores C162, C328, C364 y C365. Información general sobre los conectores
Información general sobre los conectores Información general sobre los conectores Además de los conectores específicos para las funciones de la carrocería y que se agrupan en la consola de la carrocería,
Más detallesActivación del estribo de acuerdo con EN
Esta función forma parte del equipo opcional para los camiones de basura con estribo. Al activar el estribo según esta descripción, la función protege al personal que se encuentra en el mismo. La función
Más detallesConexión de un enfriador de combustible y mejora de la entrada de aire de refrigeración
entrada de aire de refrigeración Información general sobre la necesidad de un enfriador de combustible Información general sobre la necesidad de un enfriador de combustible Si los vehículos con sistemas
Más detallesConexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE
Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan
Más detallesActivación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática
Información general sobre la función Información general sobre la función La función de Activación de la toma de fuerza en una caja de cambios (Allison) está diseñada para activar la toma de fuerza desde
Más detallesP Si se conocen 2 de las 3 unidades (P, U o I), es posible calcular la tercera con las fórmulas siguientes (véase la ilustración):
Información general sobre el consumo de corriente Información general sobre el consumo de corriente VIKTIGT! Para evitar que se produzcan daños en la batería, la capacidad de carga del alternador se debe
Más detalles19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA
19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA -------------------------------------------------
Más detallesEquipo de pesaje. Instalación de células de pesaje
Información general sobre el equipo de pesaje Información general sobre el equipo de pesaje El pesaje de la carga del vehículo se puede llevar a cabo de diferentes formas, dependiendo de, entre otros factores,
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesEquipo adicional en el frontal. Montaje de equipo adicional en el frontal. Montaje del equipo de arado
Montaje de equipo adicional en el frontal Los chasis de Scania disponen de orificios de fijación para diferentes tipos de equipos adicionales en el frontal. Montaje de equipo adicional en el frontal Nota:
Más detallesBola de remolque, cableado y unidad de mando
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31288908 Versión Nº pieza 1.4 31288762, 31414903, 31407107, 31350479, 31288971 Bola de remolque, cableado y unidad de mando Volvo Car Corporation
Más detallesTrabajo con la caja de fusibles y relés de la carrocería, P9. Información general sobre la caja de fusibles y relés de la carrocería.
Información general sobre la caja de fusibles y relés de la carrocería Debe utilizar la caja de fusibles y relés de la carrocería principalmente para conectar las funciones de la carrocería al sistema
Más detallesInformación general sobre el sistema neumático
Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza
Más detallesBola de remolque, cableado y unidad de mando
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31428803 Versión Nº pieza 1.0 31407107, 31414859, 31373184, 31373840 Bola de remolque, cableado y unidad de mando Volvo Car Corporation Bola de remolque,
Más detallesActivación de una toma de fuerza con desconexión de eje motriz
Funcionamiento Funcionamiento La función permite activar la toma de fuerza desde el puesto del conductor y el exterior de la cabina. La toma de fuerza se controla mediante la unidad de mando BCI. Para
Más detallesKit de cable eléctrico para remolque, 7 polos
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31201317 Versión Nº pieza 1.1 Kit de cable eléctrico para remolque, 7 polos IMG-249865 Volvo Car Corporation Kit de cable eléctrico para remolque,
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detallesModificación del sistema neumático
Condiciones para modificaciones y conversiones Condiciones para modificaciones y conversiones IMPORTANTE Los circuitos de freno no deben utilizarse para conectar calderines adicionales. La conversión del
Más detallesBola de remolque, cableado, 13 polos
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31324634 Versión Nº pieza 1.0 31414859, 31373184 Bola de remolque, cableado, 13 polos Volvo Car Corporation Bola de remolque, cableado, 13 polos-
Más detallesAdaptación para carrocería de camión volquete 02 (anteriormente camión volquete, versión del Reino Unido)
Esta adaptación para carrocerías tipo volquete se realiza principalmente para el mercado británico. La conducción por buenas carreteras y sin sobrecargas son requisitos previos para esta adaptación. Si
Más detallesBoletín Informativo Carroceros 02
El sistema eléctrico de los vehículos SCANIA está basado en determinadas unidades de mando que se comunican entre sí a través de una red común de comunicación en serie. Dicha comunicación en serie está
Más detalles17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES
17 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-0 CERRADURA DE CONTACTO... 17-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-0 PULSADORES LUZ FRENO/CLAXON.. 17-4 AFORADOR DE GASOLINA... 17-1 TABLERO... 17-4 PIÑAS DE CONMUTADORES... 17-2
Más detallesElectricidad de la carrocería
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocería Carrocería Localización de la unidad de control y relés Compartimento del motor........................ 22-2 Localización de masa y del cableado
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesPrecalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Más detallesInstalación preliminar para equipos adicionales en el frontal
Información general sobre las instalaciones preliminares para equipos adicionales en el frontal El vehículo se suministra de forma estándar con dos pasadores de remolque en el extremo delantero del bastidor.
Más detalles17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES
17 17 TABLERO/CONMUTADORES/LUCES INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-1 AFORADOR DE GASOLINA... 17-2 AFORADOR DE ACEITE... 17-3 CONMUTADORES... 17-4 CAMBIO DE BOMBILLA... 17-7 TABLERO/FARO...
Más detallesCambio del voladizo trasero. Información general sobre el cambio del voladizo trasero. Adaptación en producción. Piezas de repuesto
Información general sobre el cambio del voladizo trasero Información general sobre el cambio del voladizo trasero Adaptación en producción El voladizo trasero se puede solicitar de fábrica en incrementos
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detallesIC-9001: INTERFACE MULTIMEDIA AUDI A6-A8 MODELO JOYSTICK
: INTERFACE MULTIMEDIA AUDI A6-A8 MODELO JOYSTICK Este interface sólo funciona con vehículos que tengan corriente a 12V, negativo a masa. COMPONENTES DEL INTERFACE Este interface se suministra con las
Más detallesInstalación de faros antiniebla Hella Micro DE en VW Golf IV
Instalación de faros antiniebla Hella Micro DE en VW Golf IV El objetivo es montar los faros Hella Micro DE en los Golf que no lo lleven de serie, pero este manual también sirve para aquellos que tengan
Más detallesInstallation instructions, accessories. Subwoofer. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 29
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30752136 Versión Nº pieza 1.1 30752135 Subwoofer Volvo Car Corporation Subwoofer- 30752136 - V1.1 Página 1 / 29 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178
Más detallesGrúas. Información general acerca de las grúas
Información general acerca de las grúas La ubicación de la grúa afecta significativamente al diseño de la fijación. A continuación se ofrecen varias recomendaciones para su montaje detrás de la cabina,
Más detallesSistema de luces INDICE MANUAL INDICE GENERAL
Sistema de luces Sistema de luces Indice localizaci n de componentes... 23-E-2 Diagrama de circuito... 23-E-4 Prueba interruptor luces... 23-E-7 Faros / Luces de posici n/ Intermitentes Cambio... 23-E-8
Más detallesBienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.
Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. 1 Tras completar este módulo, podrá Describir los distintos métodos de instalación
Más detalles18. LUCES/CONMUTADORES
18 18 LUCES/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 18-2 FARO (MX ER 50)----------------------------------------------------------
Más detalles1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrucciones de instalación para la opción de ventilación: "Protección ante sustancias químicas activas" Versión: 1.1 Nº de material: 98-4016711 1 Indicaciones para el
Más detallesINSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detalles16. SISTEMA DE ENCENDIDO
16. SISTEMA DE ENCENDIDO 16 16 SISTEMA DE ENCENDIDO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-4 COMPROBACIÓN
Más detallesEsquema de pre-instalación de aparatos taxímetros (señal analógica). SKODA OCTAVIA TDI 66 kw TDI 81 kw. Anexo A Página 1 de 5
Anexo A Página 1 de 5 Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca SKODA,
Más detallesInstallation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 20
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30660636 Versión Nº pieza 1.2 30775119 Amplificador Volvo Car Corporation Amplificador- 30660636 - V1.2 Página 1 / 20 Equipamiento A0000162 A0000161
Más detallesParámetros ajustables Alarma y cierre centralizado
Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros
Más detallesSoldadura en el bastidor del chasis. Zonas de soldadura IMPORTANTE
Información general Información general Todas las soldaduras debe realizarlas personal cualificado. Debe evitarse realizar soldaduras en el bastidor del chasis porque incrementan el riesgo de formación
Más detallesCalefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230
Más detallesSCdefault. 900 Instrucciones de montaje
SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Kit de instalación, luces adicionales MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group
Más detallesFOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE
2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor
Más detallesBeoLab 6000 Guía BEOLAB 6000 E OMSLÅNING
BeoLab 6000 Guía M O N T A J E 3 Columna y base El montaje de la base y la columna se hace más fácilmente si la caja acústica está colocada horizontalmente sobre una mesa. Para proteger la mesa y la columna
Más detallesAL INDICE ILUMINACIÓN CONJUNTO DEL FARO ANTINIEBLA IZQUIERDO CONJUNTO DEL INTERMITENTE IZQUIERDO
AL INDICE BODY AND ELECTRICAL ILUMINACIÓN SISTEMA DE ILUMINACIÓN MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... INSPECCIÓN BÁSICA.........................................
Más detallesLUCES/TABLERO/CONMUTADORES
17 17 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS... 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-2 FARO... 17-3 INTERMITENTES DELANTEROS... 17-3 PILOTO/INTERMITENTES
Más detallesPassat Esquema de circuitos de corriente Núm. 177 / 1
Page 1 of 6 Copyright VW AG Esquemas eléctricos Año de modelos: 2009 Cód. de ventas: 3C2192 Cód. del motor: CBAB Matrícula: Nombre de usuario: erwin Descripción del modelo: PASSAT ber. Cód. del cambio:
Más detallesAnexo A Página 1 de 5. Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros (señal analógica). PEUGEOT 406 HDI 110 Automático.
Anexo A Página 1 de 5 Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca PEUGEOT,
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car
Más detallesInformación de chasis y designaciones de modelo
Denominación de modelo Denominación de modelo La denominación de modelo de Scania es una combinación de caracteres compuesta tal como se indica en el ejemplo siguiente: Modelo de camión Tipo de cabina
Más detallesInstalación de LCD, Iluminación y Caja de Puntada Segura de Juki Sit Down
Instalación de LCD, Iluminación y Caja de Puntada Segura de Juki Sit Down Cable Lista de piezas Llave Allen 4mm Llave Allen 2,5mm Llave Allen 2mm Soporte de Iluminación M6 x 12mm (3) M4 x 16mm (1) Brazo
Más detallesKits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado.
Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado. Los cuerpos están disponibles en alturas 3U o 6U. = conexión a tierra tipo faston.
Más detallesInstallation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 8698526 1.0 Nº pieza Amplificador Página 1 / 11 Equipamiento A0000162 A0000161 J3904575 Página 2 / 11 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.
Más detallesIluminación y señalización
Iluminación y señalización ROTATIVOS ROTATIVOS GIRATORIOS REF. DESCRIPCIÓN TIPO P.V.P. ( ) 02013 ROTATIVO MAGNÉTICO DESTELLOS 12v-24v 1 10111 ROTATIVO FIJO 12v H1 2 30011 ROTATIVO C/SOPORTE 12v H1 3 40011
Más detallesTrabajo con la repisa de techo. Retirada de paneles para acceder a la repisa de techo frontal (techo elevado) IMPORTANTE
Retirada de paneles para acceder a la repisa de techo frontal (techo elevado) IMPORTANTE Manipule con cuidado los paneles y las piezas incluidas para evitar que sufran daños. Utilice el Juego de herramientas
Más detalles4900 Monteringsanvisning. SCdefault
12 9 3 1 SCdefault 4900 Monteringsanvisning SITdefault Towbar Attelage Gancho de remolque MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group
Más detalles19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/
19 19 CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/NIVEL DE TEMPERATURA/TABLERO/LUCES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO---------------------------- 19-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesAltavoz, puerta lateral trasera
Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de
Más detallesEsquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca RENAULT, gama LAGUNA.
Anexo A Página 1 de 6 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca RENAULT,
Más detallesCamiones con carrocería desmontable. Información general sobre los camiones con carrocería desmontable PGRT
Información general sobre los camiones con carrocería desmontable Información general sobre los camiones con carrocería desmontable Este tipo de camión con carrocería desmontable se considera torsionalmente
Más detallesEl sistema eléctrico (viene de automóviles)
El sistema eléctrico (viene de automóviles) El sistema eléctrico del automóvil ha evolucionado desde su surgimiento en gran medida y además, son muchas las prestaciones que pueden aparecer en uno u otro
Más detallesCamiones para troncos. Información general sobre camiones de transporte de madera
Información general sobre camiones de transporte de madera Información general sobre camiones de transporte de madera La carrocería de un camión de transporte de madera se puede considerar tanto flexible
Más detallesPROCEDIMIENTO MONTAJE TAXI VOLKSWAGEN GOLF VARIANT (1KM) 08 (todas las versiones de motores y cambios)
PROCEDIMIENTO MONTAJE TAXI VOLKSWAGEN GOLF VARIANT (1KM) 08 (todas las versiones de motores y cambios) PREINSTALACIÓN PARA MONTAJE TAXÍMETRO TRABAJOS A REALIZAR POR LOS CONCESIONARIOS VOLKSWAGEN Zonas
Más detallesSUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar
SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar Versión: 1.0 Nº: 98-4006410 Indicaciones para el uso de estas instrucciones PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Observe todas
Más detallesCONEXIÓN DE UN CROSSOVER Como se ha considerado en otras secciones, existen altavoces que reproducen las distintas gamas de frecuencias a saber: bajas, medias y altas. Para obtener una buena calidad de
Más detallesEsquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama CADDY MAXI 2009.
Anexo A Página 1 de 7 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN,
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detallesA U L MBRAD A O D O Y SE S Ñ E AL A I L ZA Z C A I C ÓN
UT.6.-CIRCUITOS DE ALUMBRADO Y SEÑALIZACIÓN CIRCUITOS DE LUCES CIRCUITOS TIPO I Los circuitos de alumbrado que aquí llamamos del tipo l, corresponden a los montajes utilizados durante décadas por
Más detallesEsquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN, gama PASSAT 2005.
Anexo A Página 1 de 7 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca VOLKSWAGEN,
Más detallesPONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3
PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3 IMPERATIVO : El kit antiniebla referencia P.R. 9682.G3 debe montarlo un profesional. 1 - COMPOSICIÓN DEL KIT ANTINIEBLA : c7ak06wd denominación marca coeficiente
Más detallesInvacare REM 550. Mando Instrucciones de uso
Invacare REM 550 Mando Instrucciones de uso Índice Capítulo 2 Página 1 El mando REM 550 4 1.1 Estructura del mando...4 1.2 Indicación de estado...7 1.2.1 Indicación de carga de las baterías...8 1.2.2 Avisos
Más detalles00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1
00:01-06 Edición 1 es Información de los productos para los servicios de emergencia Camiones Se aplica a las series P, G y R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Índice Índice Antes leer el documento... 3
Más detallesSeguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación
Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200 Nº de modelo 25409 Nº de modelo 25409E Form No. 3394-707 Rev B Instrucciones de instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde
Más detallesContour/Mystique 98. Tabla de materias. Información general. Chasis. Transmisión. Carrocería y pintura. Información general de los mazos de cables
505_49c00 00 00p0 0r SP 505_49c00 00 00p0 0r SP Contour/Mystique 98 Tabla de materias Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de los sistemas....... 00-00-0- Indice.........................
Más detallesInstrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Más detallesAntena GSM montada en el techo
Nº instrucciones Versión 30660777 1.0 Nº pieza Antena GSM montada en el techo Página 1 / 10 Equipamiento A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesSistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31414282 Versión Nº pieza 1.9 39825240, 39825237, 39825233, 39825247, 39825248, 39825249, 39826317, 39825250 Sistema de imagen para asiento trasero
Más detallesFinalmente, para alimentar el captador de velocidad, se deberá instalar una manguera desde el interior de la caja adaptadora hasta la batería.
Anexo A Página 1 de 3 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca PEUGEOT,
Más detalles