MANUAL DE PROGRAMACION DRIVEDUE ENCOR ENCOR
|
|
|
- Rosa María Lozano Ortiz
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL DE PROGRAMACION DRIVEDUE ENCOR ENCOR
2 1. INTRODUCCIÓN DRIVE DUE ENCOR LA PRIMERA CENTRAL QUE LE INFORMA LO QUE ESTÁ HACIENDO SU PORTÓN La aplicación del concepto Aviatel DUE ha hecho posible el desarrollo de la categoría de centrales DRIVE DUE para el comando de portones levadizos, batientes, corredizos y barreras viales. La nueva tecnología BiDix, especialmente desarrollada por Aviatel, permite que los dispositivos DUE conformen una red inalámbrica de datos, pudiendo conectar entre sí centrales de comando, receptores universales, semáforos, fotocélulas, luces de cortesía o cualquier otro dispositivo DUE. Una verdadera revolución Tecnología BiDix : Protocolo de transferencia de datos especialmente diseñado para que no existan errores entre transmisor y receptor. Adaptabilidad total: Para aplicaciones wireless de baja potencia en las bandas de comunicación ISM/SRD. Y con múltiples beneficios asociados Ahorro de batería del control. Eliminación del doble pulso. Alta velocidad de transferencia de datos con corrección de errores de tipo predictivo. Posibilidad de réplica de los transmisores son necesidad de abrir la caja. Aplicable a dispositivos con varios canales o programadores de centrales. DUE, una nueva categoría de centrales electrónicas. DUE, un nuevo concepto de comando electrónico. Y es de Aviatel. 2 2
3 FEATURES Frecuencia de transmisión 433,920 Mhz. Concepto Aviatel DUE, tecnología BiDix. Alcance mts. Regulación de cupla. Manejo de luz de cortesía. Cierre automático programable. Salida de 24 Vcc. Entradas para fotocélula y fines de carrera. Entrada de paso a paso y paso peatonal programable. Velocidad de frenado seteable en 3 niveles. Inversión de marcha por fotocélula en cierre y detención en abre desactivable. Antena incorporada. Desaceleración programable en ABRE y CIERRE. Antiaplastamiento. IMPORTANTE Ante el uso de motores trifásicos AVIATEL, se deberá solicitar la central EnCor TR. La misma no presenta las siguientes características por el uso de los contactores de potencia: Regulación de cupla. Desaceleración en abre y cierre. Freno seteable en 3 niveles. Las demás funciones son idénticas a la versión EnCor. 3 3
4 2. COMPONENTES DE LA CENTRAL La central posee dos partes básicas: placa base y placa lógica/receptora. Ver FIG. Nº PLACA BASE J1 Bornera de potencia J2 Bornera de alimentación J3 Bornera de interfase J4 Bornera Encoder J5 Bornera para antena F1 Fusible de alimentación de la central FCA Jumper de fin de carrera en apertura FCC Jumper de fin de carrera en cierre FOT Jumper de fotocélula. T1 Transformador de línea. RL1 Relé para luz de cortesía o semáforo RL2 Relé para apertura y cierre C3 y 4 Conector para la placa lógica 3.2. PLACA LOGICA DIPSWITCH Ajustan el cierre automático, el canal de transmisión, Freno. PROG Tecla de programación P1 Preset de regulación de la potencia LA LED de Autoaprendizaje LB LED de Borrado LFCA LED de FCA LFCC LED de FCC LFOT LED de Fotocélula LPP LED de Paso a Paso FIG. Nº 1 4 4
5 3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA CENTRAL 3.1. BORNERAS La central cuenta con cuatro borneras en la placa principal y una en el módulo receptor: J1, J3 Y J4 son del tipo a tornillo, J2 es enchufable y J5 está ubicada en la placa lógica y también es a tornillo J1: BORNERA DE POTENCIA 1 y 2 Salida luz de cortesía 3 y 4 Capacitor de arranque 5 Abre del motor 6 Cierra del motor 7 Común del motor J3: BORNERA DE INTERFASE 1 Entrada para fotocélula 2 Fines de carrera de cierre 3 Fines de carrera de apertura 4 Pulsador paso a paso 5 y 6 GND común para todos los comandos 7 Salida positivo de 24 Vdc para fotocélula J2: BORNERA DE ALIMENTACIÓN 1 Fase 2 Neutro J4: BORNERA DE CONEXIÓN DEL SENSOR ANTIAPLASTAMIENTO 5 Encoder (GND) 6 Encoder (VIN) 7 Encoder (+12 V) J5: BORNERA PARA ANTENA Consta de dos partes: 1. Vivo de la antena 2. Malla de la antena En esta bornera se deberá colocar la antena del sistema. Si la antena viene provista con coaxial de 50 ohms se la deberá colocar como se indica en la FIG. Nº 2. En cambio, si es del tipo chicote, se conecta directamente en la bornera J FUSIBLE F1: Fusible de entrada de alimentación de 5 A. Protege a la central ante cortocircuitos relacionados a la red de alimentación y circuito motor JUMPER DE SEÑAL FCA Selector de fines de carrera en apertura normalmente cerrado. Si este Jumper está colocado anula la función del switch de fin de carrera en apertura del motorreductor. Es decir que la central no detendrá el movimiento del motor al alcanzar la apertura total del portón. Caso contrario, si no está colocado, la central detendrá el movimiento del portón al detectar el fin de carrera en apertura del motorreductor asociado a la misma. Este Jumper NO debe ser colocado cuando el motorreductor posea fines de carrera en apertura FCC Selector de fines de carrera en cierre normalmente cerrado. Si este Jumper está colocado, anula la función del switch de fin de carrera en cierre. Es decir, la central no detendrá el movimiento del motor al alcanzar el cierre total del portón. Caso contrario, si no está colocado, la central detendrá el movimiento del portón al detectar el fin de carrera en cierre del motorreductor asociado a la misma. Este Jumper NO debe ser colocado cuando el motorreductor posea fin de carrera en el cierre. 5 5
6 FOT Selector de fotocélula normalmente cerrado. Si este Jumper está colocado anula la función de la fotocélula en cierre. Es decir, la central no invertirá su marcha en la fase de cierre cuando detecte un obstáculo TRANSFORMADOR DE LINEA T1 Transformador de poder de la central. Provee las tensiones de alterna necesarias para el funcionamiento de la central RELE RL1 Relé de dos funciones: comandar el común del motor y proveer una salida para destellante o semáforo, también es llamado luz de cortesía RL2 Relé de conmutación entre apertura y cierre de la central. Cada operación del control remoto o botonera paso a paso hará que el relé cambie de estado FRICCION Toda vez que el motor arranca, lo hace con el 100% de su potencia. Pasados 4 segundos del arranque, dicha potencia disminuye automáticamente hasta un valor comprendido entre el 70% y el 100%. Este valor es ajustado mediante el Preset de Fricción (P1), ubicado en el centro de la placa lógica REGULACION DE LA FRICCION La regulación óptima de la fricción deberá realizarse mediante la utilización de un dinamómetro colocado en la hoja del portón. Se deberá regular la fricción de tal manera que el dinamómetro indique 15 Kg y que al mismo tiempo dicha fuerza produzca la detención del motor. Si no cuenta con un dinamómetro debe regular la fricción de tal manera que una fuerza moderada en contrario detenga el movimiento FRICCION MUY DEBIL Tenga en cuenta que una regulación de fricción muy débil (potencia mínima), y dependiendo de las variaciones de alimentación de red, de las condiciones climáticas o estado del portón, harán que el conjunto central-motor no tenga fuerza para mover el portón FRICCION MUY FUERTE Una regulación de fricción muy fuerte (potencia máxima) podrá dañar a personas o animales si son interceptados por el portón. Si el antiaplastamiento está habilitado su funcionamiento podría no detectar un obstáculo porque la potencia motora es demasiado alta para la aplicación DIPSWITCH Los dipswitch ubicados en la placa lógica comandan el cierre automático, la canalización de la transmisión, la habilitación del freno y stop abre fotocélula. 6 6
7 De la combinación de los dipswitch 4 y 5 se tendrán cuatro posibilidades de selección del canal de recepción. Para configurar el canal de recepción, seleccione los Dipswitch en estado ON u OFF luego reinicie la central para validar los cambios DIPSWITCH 6 El Dip 6 habilita la función antiaplastamiento. Para habilitarlo, seleccione el Dip en ON correspondiente y luego reinicie la central para validar los cambios FUNCIONAMIENTO DEL ANTIAPLASTAMIENTO HABILITADO FASE DE CIERRE FASE DE APERTURA Si el cierre automático no está habilitado y se Si el portón está abriendo y se detecta un detecta un obstáculo mientras el portón se obstáculo, la central sólo detendrá su está cerrando, el portón invertirá su marcha marcha en el lugar donde encontró el produciendo la apertura total y permanecerá obstáculo. detenido hasta una nueva orden. Una nueva orden del control remoto o del PP Si el cierre automático está habilitado, la la hará proseguir su camino hacia la central intentará cerrar nuevamente pasado apertura detenida hasta que una orden del el tiempo de pausa. La central repetirá la control remoto o del PP la saque de ese operación anterior dos veces más en el caso estado. de que el obstáculo siga en el lugar. A partir de ese momento la central permanecerá detenida hasta que una orden del control remoto o del PP la saque de ese estado DIPSWITCH 8 El dipswitch 8 habilita el stop abre fotocélula. Cuando se encuentra en estado ON la central parara si se activara la fotocélula en estado de abre. La central continuara invirtiendo su marcha si el portón está cerrando. Si el dipswitch está en la posición OFF la central invertirá su marcha cuando este cerrando e ignorara la fotocélula cuando está abriendo TECLA DE PROGRAMACIÓN PROG: Switch general de programación de los distintos modos y configuración de la central LEDS LED AUTO (LA) y LED BORRADO (LB) Los LEDs LA (verde) y LB (rojo) de la central están ubicados en la parte inferior central de la placa lógica. A través de señales lumínicas, ayudarán al instalador a configurar la central LED FCA, LED FCC, LED FOT y LED PP LEDs que indican mediante señal lumínica que se han detectado FCA, FCC, FOT o PP, respectivamente, en los contactos de la bornera J CONECTORES C3 y C4: PARA LA PLACA LOGICA Conectores de uso exclusivo para la placa lógica, no realice ninguna conexión alternativa porque dañará la central. 7 7
8 4. TABLA ELECTRICA DE LA CENTRAL Ver TABLA Nº1 TABLA Nº 1 Alimentación de red 230 Vca, 50 Hz. 120 Vca, 60 Hz. Tolerancia de red -10% A +6% -10% A +6% Potencia absorbida 8 W Carga máxima del motor 500 W Carga máxima luz de cortesía 150 W Carga máxima para accesorios de seguridad 200 ma Alimentación para dispositivos de seguridad 24 Vcc, 100 ma Temperatura ambiente de funcionamiento -20 A +55º C Fusible de protección F1 5 A 10 A Timeout de tiempo de apertura y cierre 3 min. Tiempo de pausa en cierre Regulable en 7 pasos Exclusión del cierre automático Sí Fuerza de empuje (fricción) Regulable entre el 70% y el 100% en la potencia máxima Entradas de señal en bornera FCA, contacto seco NC FCC, contacto seco NC FOT, contacto seco NC PP, contacto seco NA 5. CONEXIONADO DE LA CENTRAL 5.1. CONEXIONADO DE LA BORNERA DE POTENCIA J1 En la FIG. 2 se puede ver el conexionado de los diferentes dispositivos asociados a la central CONEXIONADO AL MOTOR: J1.5, J1.6 y J1.7 Bornes de apertura, cierre y común del motorreductor asociados a la central. Se deberá respetar el sentido de giro de los mismos en correspondencia con los fines de carrera. El motor a conectarse deberá ser monofásico de tres conductores con capacitor de arranque conectado permanentemente. La potencia máxima del motor no debe ser mayor a 500 Watts de potencia CAPACITOR DE ARRANQUE: J1.3 y J1.4 El valor de capacidad de arranque dependerá de la potencia motora y de la corriente absorbida por el motor. Los valores típicos varían entre 8 µf a 36 µf. La ausencia del capacitor o la existencia de un capacitor defectuoso producirá una merma en la potencia o imposibilitará el arranque del mismo LUZ DE CORTESIA: J1.1 y J1.2 Estos son los bornes para la luz de cortesía (destellante o semáforo) El consumo de este dispositivo no deberá superar los 150 Watts. Se recomienda el uso de lámparas incandescentes o resistivas, ya que las de tipo inductivas, como tubos fluorescentes o tubos de iluminación electrónicos podrían producir fallas en la central dependiendo del buen funcionamiento de la lámpara. Los bornes de luz de cortesía o semáforo serán energizados durante la fase de apertura o fase de cierre. También si el portón se detiene en cualquier posición que no sea la de cerrado, produce el encendido de la lámpara conectada a dichos bornes. Toda vez que la central haya finalizado el cierre mediante la detección del fin de carrera de cierre asociado, producirá el apagado de la luz de cortesía. 8 8
9 5.2. CONEXIONADO DE LA BORNERA DE ALIMENTACIÓN DE RED J2 Se dispone de dos bornes: J2.1 Fase y J2.2 Neutro. Cuando se haga referencia a la red de alimentación, se entenderá que la central puede estar conectada a 230 Vca 50 Hz o a 120 Vca 60 Hz. En esta versión de central no coexisten las dos posibilidades simultáneas, es decir, estará preparada para 230 Vca o 120 Vca. Se recomienda no permutar las conexiones de fase por neutro y utilizar conductores con una sección de cable de 1,5 mm² CONEXIONADO DE LA BORNERA DE INTERFAZ PARA EL USUARIO J ALIMENTACIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD: J3.6 Y J3.7 Alimentación de 24 Vdc para dispositivos de seguridad, con una carga máxima de 200 ma. Siendo el J3.7 positivo y J3.6 el común COMÚN PARA EL INGRESO DE LAS SEÑALES: J3.5 Este borne es el retorno de conexión de los bornes J3.1 al J ENTRADA DE PULSADOR PASO A PASO DE LA CENTRAL: J3.4 Este borne acepta un contacto seco NA que al cerrarse producirá un cambio de estado de la central recorriendo la siguiente secuencia: abrir-parar-cerrar-parar-abrir. (Ver TABLA 3) Los dispositivos a conectarse podrán ser desde un simple pulsador (sin retención), espira magnética, pulsador tipo SWP u otro receptor auxiliar para comando remoto de este ingreso. La indicación lumínica de este ingreso se lo podrá visualizar por medio del LED LPP en la placa lógica ENTRADA PARA FINES DE CARRERA EN APERTURA: J3.3 Este borne acepta un contacto seco NC que al abrirse producirá la detención del motor terminando el recorrido de apertura. Una nueva orden del control remoto o del PP producirá el cierre del motor. La indicación lumínica de este ingreso se lo podrá visualizar por medio del LED LFCA en la placa lógica ENTRADA PARA FINES DE CARRERA EN CIERRE: J3.2 Este borne acepta un contacto seco NC que al abrirse producirá la detención del motor terminando el recorrido de cierre. Una nueva orden del control remoto o del PP producirá la apertura del motor. La indicación lumínica de este ingreso se lo podrá visualizar por medio del LED LFCC en la placa lógica ENTRADA PARA FOTOCÉLULA: J3.1 Este borne acepta un contacto NC para su funcionamiento. Al abrirse el contacto y estando en la fase de cierre se producirá la inversión de marcha del motor deteniéndose al accionar el fin de carrera de apertura FCA. Mientras el obstáculo permanezca en el lugar, indicándose a través del contacto NC asociado a la central, no obedecerá ninguna orden del control remoto o del PP que produzca un nuevo cierre. Si el cierre automático está habilitado y el obstáculo ya no está presente, se producirá un nuevo cierre en forma automática un tiempo después, que será fijado por los Jumpers de selección de tiempo de pausa. 6. CANALIZACIÓN Y CODIFICACIÓN DE LA CENTRAL Esta central soporta un decodificador multicódigo de 16 bits de codificación digital. Acepta hasta controles remotos distintos, los cuales se podrán dar de alta y de baja en la central como se explicará más adelante. La central fue diseñada para aceptar un control remoto de hasta tres Canales de Transmisión: 9 9
10 Canal 1, 2 y 3. Con un control de tres canales se podrá comandar tres portones en forma independiente. Dip 4 y Dip 5 son los indicados para esta selección. Una codificación particular de estos Dipswitch permite la utilización de un control remoto de dos canales. El Canal 1 comandará la apertura total del portón mientras que el Canal 2 comandará la apertura parcial del portón llamado comúnmente paso a paso peatonal (Ver punto 4.7.2). FIG. Nº 2 7. PROGRAMACIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO La central se programa desde la placa lógica utilizando la tecla PROG y los LEDs LA (verde) y Borrado LB (rojo) MODOS DE FUNCIONAMIETO DEL RADIORRECEPTOR La central posee tres modos de funcionamiento del receptor de radio: uno Normal, que es el modo de operación y otros dos utilizados para programar y borrar los códigos del control remoto NORMAL Este modo es indicado mediante los LEDs LA (verde) y LB (rojo), ambos apagados AUTOAPRENDIZAJE SI EL PROTON NO ESTA CERRADO: Desde el modo Normal, presione el pulsador PROG durante un segundo. El LED LA (verde) prenderá en forma fija, indicando que entró en Modo Autoaprendizaje. Mientras el LED LA está prendido en forma fija, el Receptor de Radio espera un código emitido por un transmisor durante 10 segundos. Si al término de este tiempo no recibió ningún código, automáticamente sale de este modo indicándolo al apagar el LED LA (vuelve al Modo Normal ). Si recibió un código, lo indica parpadeando una vez el LED LA, grabando y confirmando el código como válido (vuelve al Modo Normal ). SI EL PORTON ESTA CERRADO: Desde el Modo Normal, presione el pulsador PROG durante un segundo. El LED LA (verde) parpadeará durante 5 segundos y luego el LED LB (rojo) parpadeará durante 5 segundos y luego el LED LA prenderá en forma fija, indicando que entró en el Modo Autoaprendizaje. Mientras el LED LA está prendido en forma fija, el Receptor de Radio espera un código emitido por un transmisor durante 10 segundos. Si al término de este tiempo no recibió ningún código, automáticamente sale de este modo indicándolo al apagar el LED LA (vuelve al Modo Normal ). Si recibió un código, lo indica parpadeando una vez el LED LA, grabando y confirmando el código como válido (vuelve al Modo Normal )
11 BORRADO TOTAL 1. Ingrese al Modo Autoaprendizaje como se indica en el punto Mientras el LED LA (verde) está prendido en forma fija, presione el botón PROG para ingresar en el Modo Borrado Total. El LED LB (rojo) se prenderá en forma fija. 3. Mientras el LED LB está fijo, presione nuevamente el botón PROG para realizar el borrado total. Si transcurren 10 segundos sin presionar el botón PROG, sale automáticamente de este modo y regresa al Modo Normal. Luego de realizar el Borrado Total ningún código será válido. ATENCIÓN: Una vez producido el borrado Total, la central no aceptará ningún control remoto y se deberá ingresar al menos uno nuevo para permitir su operación remota EXTENSIÓN DE LA LUZ DE CORTESÍA Y VELOCIDAD DE FRENADO HABILITACIÓN Y DESHABILITACIÓN DE AMBAS FUNCIONES Para programar estas dos funciones de la central, efectúe los pasos que se detallan a continuación. 1. Apague la central. 2. Mantenga presionado el botón PROG. 3. Conecte la central. Cuando ambos LEDs comienzan a parpadear se debe programar la Extensión de la Luz de Cortesía presionando Canal 1 ó Canal 2 del control remoto. Si se quiere habilitar la Extensión de la Luz de Cortesía presione Canal 1 y si desea deshabilitar la Extensión de la Luz de Cortesía presione Canal 2. Si no presiona Canal 1, ni Canal 2 queda la programación realizada anteriormente. 4. Luego de que transcurran 10 segundos ó se programe la extensión de cortesía, los LEDs parpadearán rápidamente, indicando que está en el Modo Ajuste de Velocidad de Frenado. 5. Cuando los LEDs parpadean rápidamente, presione 1 vez el botón PROG para seleccionar la Velocidad Alta, 2 veces para seleccionar la Velocidad Media y 3 veces para seleccionar la Velocidad Baja. Transcurridos 10 segundos ó programada la velocidad, la central destella una vez ambos LEDs indicando que salió del Modo Programación. Si no se presiona ni una vez el botón PROG queda la programación realizada anteriormente. CÓDIGO DE LUCES LA (verde) titila LB (rojo) titila LA (verde) fijo LB (rojo) fijo LA (verde) y LB (rojo) y titila lento LA (verde) y LB (rojo) y titila rápido SIGNIFICADO Medición de distancia de freno Medición del PPP Programación de radio Borrado total de radio Programación de extensión de cortesía Programación de velocidad de frenado y tiempo de trabajo TABLA Nº 2 La TABLA 2 indica la función de cada código de luces LA (verde) y LB (rojo). NOTA: Si no se programa una función permanece la programación previa. Para el modelo KC 3002 v1.31 solo se seleccionar la velocidad de frenado alta. 7.3 PROGRAMACIÓN DE LA DISTANCIA DE DESACELERACIÓN La variable a programar es el instante de tiempo en el cual la central comienza a realizar el frenado del portón
12 Esta función logra el suave frenado del portón y es posible regular la distancia de frenado tanto en apertura como en cierre a voluntad. IMPORTANTE: Si se ingresa en el modo programación del Freno y no se sale de este modo, la central funcionará incorrectamente. Este modo se indica si el LED LA (verde) y el LED LB (rojo) titilan rápidamente. IMPORTANTE: La opción de desaceleración no podrá utilizarse en motores marca Aviatel que no posean encoder o tacómetro DESHABILITACIÓN DE LA DISTANCIA DE DESACELERACIÓN 1. Coloque el DIP6 en la posición OFF. 2. Apague la central. 3. Espere 5 segundos y enciéndala nuevamente HABILITACIÓN DE LA DISTANCIA DE DESACELERACIÓN 1. Cierre el portón, el LED FCC se apagará, y coloque el DIP7 en la posición ON. Posteriormente desconecte la central, espere 5 segundos y vuelva a conectarla. 2. Luego, oprima el botón PROG durante 1 segundo, el LED LA (verde) comenzará a titilar lentamente. En caso contrario, significará que no se realizó correctamente el paso Mientras el LED LA titila lentamente, oprima nuevamente el botón PROG. El LED LA comenzará a titilar rápidamente indicando que la central se encuentra en el Modo Setup de freno. Al ingresar en este modo se borra la programación realizada anteriormente. 4. Presione el botón PP o Canal 1 del control remoto, el portón comenzará a abrirse. Cuando desee que se inicie el freno, presione nuevamente PP o Canal 1 y el portón comenzará a frenar. Si no desea habilitar el freno en la apertura deje que el equipo pare por fines de carrera (distancia de frenado 0). 5. Presione el botón PP o Canal 1 del control remoto, el portón comenzará a cerrarse. Cuando desee que se inicie el freno presione nuevamente PP o Canal 1 y el portón comenzará a frenar. Si no desea habilitar el freno en el cierre, deje que el equipo pare por fines de carrera (distancia de frenado 0). 6. Si quiere corregir la programación siga los puntos 7 y 8, de no ser así, pase al punto Presione el botón PP o Canal 1 del control remoto, el portón comenzará a abrirse. Luego presione Canal 2 del control remoto, con esta acción se borra la programación previa del freno en la apertura. Posteriormente, cuando desee que se inicie el freno, presione nuevamente PP o Canal 1 y el portón comenzará a frenar. Si no desea habilitar el freno en la apertura, deje que el equipo pare por fines de carrera. 8. Presione el botón PP o Canal 1 del control remoto, el portón comenzará a cerrarse. Luego presione Canal 2 del control remoto, con esta acción se borra la programación previa del freno en el cierre. Posteriormente, cuando desee que se inicie el freno presione nuevamente PP o Canal 1 y el portón comenzará a frenar. Si no desea habilitar el freno en el cierre, deje que el equipo pare por fines de carrera. 9. Oprima por tercera vez el botón PROG durante 1 segundo. El LED LA hará un destello indicando que la central ha sido programada. RECUERDE: La central no sale del modo programación del freno automáticamente, por lo tanto es tarea del instalador presionar el botón Program para salir de este modo luego de haber realizado la programación. Si la central permanece en le modo programación del freno, su funcionamiento será incorrecto. (el punto 8.2. se explica la programación de la velocidad de frenada). IMPORTANTE: Hay dos maneras de quitarle la desaceleración a la central: a) Colocando el Jumper JP6 en la posición 2-3. b) Programar distancia cero de frenado en el setup. Tenga en cuenta que si se opta por la opción a) se pierde el antiaplastamiento. No sucede lo mismo, si elige la opción b)
13 7.4. PASO A PASO PEATONAL El Paso a Paso Peatonal (PPP) está habilitado cuando DIP4 y DIP5 están en ON (si tienen los Jumpers colocados). Si el portón está cerrado y se presiona el botón Canal 2 del control remoto, el portón se abrirá durante un tiempo determinado, el cual es programable, y luego se detendrá. Si está habilitado el Tiempo de Cierre, el portón cerrará automáticamente después del tiempo seteado. En caso contrario, lo hará si se presiona el botón Canal 2 o Canal 1 del control remoto, indistintamente PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DEL PPP Con el DIP6 en la posición OFF: 1. Cierre el portón, el LED FCC se apagará. Espere 5 segundos y vuelva a conectar la central. 2. Presione el botón PROG durante un segundo, el LED LB (rojo) titilará lentamente, si se apagan los LEDs sin haber titilado el LED LB, es porque no se realizó correctamente el paso Con el LED LB parpadeando, presione nuevamente el botón PROG, el LED LB comenzará a titilar más rápidamente, confirmando que se ingreso en el modo. 4. Presione Canal 2 del control remoto, el portón comenzará a abrirse. Cuando desee detener el portón, presione nuevamente Canal 2 del control remoto. Luego de esta acción, la central saldrá automáticamente de este modo finalizando la programación. Con el DIP6 en la posición ON: 1. Cierre el portón, el LED FCC se apagará. Espere 5 segundos y vuelva a conectar la central. 2. Presione el botón PROG durante un segundo, el LED LA (verde) titilará lentamente. 3. Espere 5 segundos para que deje de parpadear el LED LA y comience a parpadear el LED LB (rojo). Si se apagan los LEDs sin haber titilado el LED LB, es porque no se realizó correctamente el paso Con el LED LB parpadeando, presione nuevamente el botón PROG, el LED LB comenzará a titilar más rápidamente, confirmando que se ingresó en el modo. 5. Presione Canal 2 del control remoto, el portón comenzará a abrirse. Cuando desee detener el portón, presione nuevamente Canal 2 del control remoto. Luego de esta acción, la central saldrá automáticamente de este modo finalizando la programación. 8. FUNCIONAMIENTO DE LA CENTRAL EN CONDICIONES ANÓMALAS 8.1. FUNCIONAMIENTO LUEGO DEL RESET VERSIÓN VR1 DEL SOFTWARE Luego del RESET, o cuando recién se enciende la central, el funcionamiento será normal (con desaceleración) si se parte de alguno de los fines de carrera, de apertura o de cierre indistintamente. Si luego del RESET, el portón está detenido en un punto intermedio, al primer pulso del control remoto cerrara con desaceleración hasta que detecte el fin de carrera de cierre FUNCIONAMIENTO LUEGO DEL DESACOPLE DEL MOTOR VERSIÓN VR1 DEL SOFTWARE Si se desacopla el motor estando conectado el sistema, se mueve la hoja y se lo acopla nuevamente, sucederán las siguientes situaciones: 1. Si se acercó el portón hacia el sentido del próximo comando (ABRIR, PARAR, CERRAR) sin pisar los fines de carrera, éste no frenará. 2. Si se alejó el portón en contra del sentido del próximo comando sin pisar los fines de carrera, comenzará a frenar antes. 3. Si se lleva el portón a la posición de cerrado (fines de carrera de cierre pisado) y en el próximo comando iba a cerrar, en el primer comando a recibir no hará nada y en el segundo comando restituirá el funcionamiento normal con desaceleración. 4. Si en cambio se lo lleva a la posición de cerrado y en el próximo comando a recibir iba a abrir, 13 13
14 en el primer comando abrirá pero comenzará a desacelerar antes. 5. Si se lleva el portón a la posición de abierto y en el próximo comando iba a abrir, en el primer comando a recibir no hará nada y en el segundo comando restituirá el funcionamiento normal con desaceleración. 6. Si en cambio se lo lleva a la posición abierto y en el próximo comando a recibir iba a cerrar, en el primer comando a recibir cerrará pero comenzará a desacelerar antes. IMPORTANTE: Para que no se evidencie funcionamiento anómalo luego de energizar al motorreductor o cuando se lo desacopla, se recomienda llevarlo a la posición de cerrado y luego quitarlo y darle la energía nuevamente. De esta manera, no se notará el funcionamiento anómalo DIP 6 1. Si al prenderse la central este Dip está colocado en la posición OFF (sin antiaplastamiento) el freno se deshabilita. 2. Si posteriormente al punto 1 se cambia el Dip a la posición ON (con antiaplastamiento) mientras la central está energizada, el freno se mantiene deshabilitado. 3. Si al prenderse la central este Dip está colocado en la posición ON (con antiaplastamiento) el freno se habilita de acuerdo a como ha sido programado. 4. Es totalmente factible que el Dip 6 esté en la posición ON (con antiaplastamiento) y que el freno no cumpla con su función si no ha sido programado. 5. IMPORTANTE: Si posteriormente al punto 3 se cambia el Dip a la posición OFF (sin antiaplastamiento) mientras la central está energizada el freno no funcionará correctamente. 9. CONFIGURACION PREDERTERMINADA DE FÁBRICA 9.1. LA CENTRAL SE ENTREGA CON LA SIGUIENTE PRGRAMACION Extensión de la Luz de Cortesía deshabilitada. Sin ningún código grabado en la memoria flash. Tiempo de PPP de 4 segundos. Velocidad de frenado baja. Distancia 0 (cero) de frenado CONFIGURACIÓN DE LOS DIPSWITCH POR DEFAULT (DE FÁBRICA) DIP1 OFF DIP2 OFF DIP3 OFF DIP4 ON DIP5 ON DIP6 OFF DIP7 ON DIP8 OFF FOT Colocado 10. INSTALACION DE LAS FOTOCELULAS. Para que la función de las fotocélulas esté habilitada, el Jumper FOT de la central electrónica debe estar retirado. IMPORTANTE: Los Jumpers JP1 y JP2 de las fotocélulas seleccionan el voltaje (colocado = 12 V. y retirado = 24V.) (Ver FIG. Nº 3) 14 14
15 11. COMPROBACIÓN DEFINITIVA DEL AUTOMATISMO Antes de poner en funcionamiento la central, verifique que todas las conexiones a las borneras hayan sido correctamente conectadas y que los Jumpers de Selección hayan sido correctamente colocados. Lea atentamente los puntos anteriores donde se explica en detalle su procedimiento. Cuando la central reciba una orden de operación por uno de los dispositivos de ingreso asociado a la misma, ésta responderá dependiendo el estado en que se encuentre. FIG. Nº 3 IMPORTANTE: Cuando se conecta la central a la red de alimentación, laprimera orden del control remoto o del PP será la de Abrir. Si esto no sucede, se deberá invertir el Abre por el Cierre del motor conjuntamente con los Fines de carrera en Apertura y Cierre. FIG. Nº CENTRO DE REPARACIONES Ante la necesidad de una eventual reparación, ésta debe ser realizada por personal calificado y con materiales originales y certificados. Absténgase de todo intento de reparación o intervención directa. No efectúe ninguna modificación en los componentes del sistema. MUY IMPORTANTE En caso de ser necesaria una reparación, diríjase al servicio técnico autorizado por AVIATEL. 13. CONSIDERACIONES FINALES Lea atentamente las recomendaciones finales que se detallan a continuación. Utilice el sistema respetando las normas del manual. Todas las intervenciones de mantenimiento, reparación y regulación deben ser realizadas por personal calificado y autorizado para dichas tareas
16 GARANTIA AVIATEL garantiza el buen funcionamiento del producto entregado en el plazo indicado (ver apartado PLAZOS DE REPARACION), en caso de averías y/o anomalías causadas por defectos y/o desperfectos de fabricación. La garantía consiste en la reparación o sustitución gratuita de las partes que a exclusivo juicio de AVIATEL evidencien defectos en la fabricación. AVIATEL otorga garantía directa o indirectamente a través de sus propios centros de reparación. La garantía se extenderá contra la presentación del certificado de garantía y la factura de compra. LUGAR DE REPARACIÓN El producto en garantía deberá entregarse en nuestras oficinas o en los centros de reparación que se designe y será devuelto en esos mismos lugares. El material reemplazado será propiedades de AVIATEL PLAZOS DE REPARACIÓN El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la garantía, salvo caso de fuerza mayor, será de 30 días a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el comprador. Se excluyen del término, aquella reparaciones que exijan piezas o repuestos importados, en estos casos el cumplimiento será de 60 días. La garantía en la instalación del automatismo será otorgada y acordada por el instalador a cargo de la obra. INDEMNIZACIÓN No será reconocida ninguna indemnización por el período de inactividad de la instalación. DURACIÓN DE LA GARANTÍA Todos los transmisores AVIATEL gozan de una garantía de 1 año. LÍMITE DE LA GARANTÍA La garantía no cubre los defectos resultantes por: Mal uso. Transporte inapropiado. Colocación defectuosa. Utilización que no corresponde a los datos técnicos del motorreductor (ejemplo la utilización en sistema que no sean específicamente para persianas). Malas condiciones de almacenaje. Uso ambiental incorrecto (corrosivo, eléctrico, químico, etc.) PRESCRIPCIÓN DE LA GARANTIA La garantía prescribe en los siguientes casos: Cuando personal no autorizado efectuó reparaciones o abrió el automatismo. Uso inadecuado o anómalo del producto. Utilización de partes no originales. Instalaciones eléctricas deficientes. Conexión del automatismo a voltaje inadecuado. Cuando personal no autorizado efectuó la instalación del automatismo. QUE NO COMPRENDE LA GARANTIA La garantía no comprende: Desgaste natural de las piezas. Los gastos de mano de obra del retiro del equipo y su posterior reinstalación. Gasto de traslado, seguro y flete, si los hubiese. Averías y daños causados por el transporte. Averías y daños por vicios en la instalación eléctrica. Averías y daños por intromisión por parte de personas no autorizadas. Negligencia, uso inadecuado u anómalo. Defectos causados por agentes químicos, condiciones climáticas adversas o fenómenos atmosféricos. MUY IMPORTANTE Esta garantía tendrá validez únicamente si lleva el sello y la firma que identifique al instalador autorizado, fecha y factura de compra. Puede bajar el manual completo desde nuestra página en la sección Manuales. AVIATEL ELECTRÓNICA SRL. Florentino Ameghino 557 B1603BXE Villa Martelli Buenos Aires LLAME SIN CARGO AL
17 LLAME SIN CARGO AL
TABLERO DE CONTROL: AM 2016
TABLERO DE CONTROL: AM 2016 1 AM 2016 Características El módulo A 2016 (APL) maneja un motor monofásico de capacitor permanente (motor de 3 cables) de hasta ½ HP, aplicable a portones corredizos, levadizos
TABLERO DE CONTROL: A 2016
TABLERO DE CONTROL: A 2016 1 A 2016 Características El módulo A 2016 maneja un motor monofásico de capacitor permanente (motor de 3 cables), aplicable a portones corredizos. Incorpora receptor de control
PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Sistema electrónico microcontrolado Accionamiento por control remoto (requiere receptor) o cualquier otro dispositivo que posea un contacto NA Inversor de frecuencia Controlador
MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI
MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI Las borneras Luz cochera ; Semáforo son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. Barrera Infrarroja es NC - Si no se utiliza la entrada (IR),
apriclass CENTRAL UNIVERSAL I (7.5) 3.3 Rev.: 00 ECU-1M03
apriclass CENTRAL ECU-M0 UNIVERSAL I (7.5). Rev.: 00 Generalidades La central esta preparada para el manejo de portones levadizos (basculante), corredizos, batientes de una hoja (de abrir) y barreras automáticas,
Un cerebro superdesarrollado
Un cerebro superdesarrollado Es el cerebro del motorreductor. Un motor sin una central electrónica de comando acorde, podrá hacer fracasar la instalación a futuro. Para cada modelo de motorreductor hemos
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CENTRAL ELECTRÓNICA MICRO RI
COMUN MOD RECEPTOR PULSADOR DE ORDEN BARRERA INFRARROJA LIMITE ABERTURA LIMITE CIERRE MOTOR +12V MASA CTACTO PARA SEMAFORO CTACTO LUZ DE COCHERA CENTRAL ELECTRÓNICA MICRO RI Par JP 2 JP 1 T2 T1 Jumper
Manual de Instalación
Dispositivo de arranque remoto para vehículo. Diseñado exclusivamente para trabajar en conjunto con el Eagle Eye y su aplicación. Manual de Instalación Configuración del Jumper JP1 Configuración del Jumper
CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación
CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T101-T102 1. INSTRUCCIONES PARA LA CODIFICACION 1. Realizar la conexión, según el tipo de instalación a realizar, como se indica en la
Q50. Central Q-50 con modulo de Radio Incorporado y Almacenamiento de hasta 999 canales
Central Q-50 con modulo de Radio Incorporado y Almacenamiento de hasta 999 canales CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 220 volts AC. Potencia máxima de los accionamientos 1/2 HP. Tiempo de
ANDINO. Manual del Usuario
ANDINO Manual del Usuario Datos Técnicos Andino Potencia 1/2 HP. Alimentación 220V. 50Hz. Peso del Equipo 8 Kg. Peso máximo del Portón Hasta 600 Kg. Tipo de Portón Residencial Maniobras por hora 40 RPM
CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación
CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T100 1. DESCRIPCIÓN El cuadro de control T100 es un cuadro monofásico para gobernar motores de 220 Vac para aplicaciones tales como Barreras,
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Control de motores industriales trifásicos y monofásicos Actualizado el 16/04/98 CON1 Conector de señales de finales de carrera y K3 Relé de electrocerradura. pulsadores. CON2 Conector
Motor puerta Batiente Economic
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Explicación de las conexiones. 5 Montaje. 6 Modos de apertura de la puerta 8 Colocación
Motor Corredizo a Cremalleras Manual de Usuario
Motor Corredizo a Cremalleras Manual de Usuario M-DZH4-600 1 1. Introducción al producto Por favor lea cuidadosamente el manual antes de instalar el equipo. Incluye central de comando con 2 transmisores.
Puerta Automática PA Montaje del perfil. 2. Especificaciones técnicas
Puerta Automática 1. Montaje del perfil La parte inferior del perfil se instala a la misma altura que el borde superior de la puerta a utilizar. Figura 1-1 El perfil debe estar nivelado con un error de
Manual del Instalador
Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 AUTOMATIZACION Central CITY-7 1. INSTALACION La instalación de la centralita, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios debe ser
CUADRO CORREDERA 24Vdc CC1 24Vdc (versión3.1) LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES
CUADRO CORREDERA 24Vdc CC1 24Vdc (versión3.1) LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES 1 DESCRIPCION El modelo CC24V en un cuadro de control para accionamientos de corredera de 24 voltios en corriente continua
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
SLIDER MN 1H4 LÓGICA POR MICROCONTROLADOR. INDICACIONES DE ESTADO POR LED. TEMPORIZADOR DE LUZ GARAJE INCORPORADO. SELECCIÓN DE 5 OPCIONES POR MICRO-INTERRUPTORES. RECEPTOR INCORPORADO PARA EMISORES. REGULACIÓN
CORREDIZO CURVO Paso 1- Verifique el desplazamiento del portón en todo su recorrido y también si la puerta de escape esta cerrando bien. Paso 2- Sera necesaria la colocación de un pestillo eléctrico para
CENTRAL DUPLA CON REED DIGITAL
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS 1. Módulo receptor R.F. 433,92 MHz incorporado 2. Memoria para hasta 160 controles remotos code learning 3. Programación individual para cada control remoto, conforme abajo
Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación.
Cuadro de control monofásico para puertas automáticas Incorpora la parte de radio compatible con emisores de código dinámico. Entradas de maniobra protegidas con diodos zener. Salida 12V ac para accesorios.
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación
TECLADO Z100 Manual de instalación
TECLADO Z100 Manual de instalación ADVERTENCIA LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR CONEXIONES Y PONER EN FUNCIONAMIENTO EL TECLADO. LA GARANTIA DEL PRODUCTO PUEDE PERDERSE POR MAL MANEJO INTRODUCCION
Antisecuestro Eagle Comando Aereo A60-S2-L407
Antisecuestro Eagle Comando Aereo A60-S2-L407 Descripción del contenido: 1 Transmisor 433 MHz High Power Transponder 1 Receptor Unidad Central 1 LED indicador del tablero color Rojo/Verde 1 Botón reset
SEMAFORO DE GARAJE CON LED DE 220 VCA ACTIVADO POR CONTACTOS
SEMAFORO DE GARAJE CON LED DE 220 VCA ACTIVADO POR CONTACTOS MODELO: SG-DG220 Manual de instalación y programación Versión V2.2 www.dynagroup.com.ar CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Los semáforos con LED activados
Panel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65.
Panel de Alarma Comunitaria Manual de instalación A 65 www.linseg.com 1.- ALARMA COMUNITARIA LINSEG Es un sistema de alarmas que tiene como finalidad el efecto disuasivo y preventivo del delito. La organización,
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
Receptor Universal Programable RX-S2-L301 B052
Receptor Universal Programable RX-S2-L301 B052 Interface.indd 1 RECEPTOR UNIVERSAL PROGRAMABLE INTRODUCCIÓN Agradecemos el haber adquirido nuestro sistema inteligente. Las diferentes programaciones con
Tecnomatic-Systems.com
Operador 24VDC de Puerta Abatible CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible
En el caso de utilizar la tarjeta inhibidora de fotocélula es recomendable NO utilizar el test.
CUADRO BIG 220/380 Cuadro de control trifásico versátil para múltiples aplicaciones y diferentes tipos de motores. (Potencia de 1,5 CV a 220V y 3 CV a 380V) Salida 12V AC, para alimentación de accesorios.
MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO
MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO DESCRIPCION El controlador BA1 / BA1-DUO es un cuadro de control para motores de corriente alterna a 230v, Esta especial mente diseñado para puestas abatibles
Manual de Programacion e instalacion de teclado autonomo IEI 232e.
Manual de Programacion e instalacion de teclado autonomo IEI 232e. CONTENIDO EXTRACTO Este documento es un extracto de los detalles técnicos y de programación del teclado IEI 232e para su aplicación en
ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor
Cuadro de maniobra con receptor incorporado para motores de centro de eje y automatismos para puertas enrollables y persianas. Permite la memorización de 15 emisores. CARACTERÍSTICAS Características receptor
Funciones programables
Spy Funciones programables con el uso del programador Oview STF SPY Rev00 Firmware: SPYBOX: SY01a y siguientes SPYBOX B: SX01a y siguientes SPY 1 FUNCIONES COMUNES nombre Este parámetro permite asignar
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE ZEBRA ELECTRÓNICA 2 1. Especificaciones y aplicaciones. Control de acceso Stand Alone mediante lectura de huella digital, con estructura
DC304 MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO INDICE 1. Información de seguridad importante 2. General 3. Parámetros Técnicos 4. Lista de Empaque 5. Instalación 6. Ajuste 7. Mantenimiento 1. Información importante de seguridad Lea
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19
inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar
EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1
EASYLOCK Manual de Instalación V 1.1 Wilson F. Aldunate 1294 /302 Montevideo 11100 Uruguay Correo electrónico: [email protected] Internet: http://www.securetech.com.uy Sobre este Manual Este manual
CORREDIZO AÈREO (TORNILLO SIN FIN) El equipo corredizo aéreo es instalado en la parte superior del portón y generalmente se utiliza para portones de 2 hojas que se cruzan o en donde no existe lugar para
TABLA DE CONTENIDO. Motor de cortina
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 2 Esquema de conexión. 3 Montaje. 3 Programación 6 Añadir el primer mando. 6 Borrar mandos: 6 Añadir mando 6 Funcion
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso
MC824H. Funciones programables con el uso del programador Oview. STF MC824H Rev01 Firmware: TF02. Run 1
MC824H Funciones programables con el uso del programador Oview STF MC824H Rev01 Firmware: TF02 Run 1 FUNCIONES COMUNES Nombre Este parámetro permite asignar al automatismo un nombre diferente del nombre
- Desarrollado para portones levadizos contrapesados de hoja rígida, sin articulación.
LEVADIZO TORSION Características: - Motorreductor 1/3 HP Monofásico. -R eductor irreversible (no se abre con la mano), garantiza el cierre del portón. - Destrabe manual para cortes de energía eléctrica.
Control de acceso SEN_EPE9
Control de acceso SEN_EPE9 Este teclado es un sistema autónomo, el cual puede manejar una cerradura eléctrica o magnética y además una señal de amago Una de las ventajas de éste es que acepta una fuente
SERIE 5 SOLUCIONES AVIATEL PUERTAS Y PORTONES LEVADIZOS USO RESIDENCIA
Levantá tu ánimo Afuera llueve más fuerte que nunca. Tu día fue agotador. No ves la hora de entrar a tu casa.tranquilo! Como instalaste un motorreductor Aviatel en tu levadizo de metal o madera, y en el
CUADRO DE CONTROL DE MANIOBRA PARA ACCIONAMIENTOS DE PERSIANAS ( 24 Vcc ) CUADRO DE CONTROL BT24-XP Manual de Instalación
CUADRO DE CONTROL DE MANIOBRA PARA ACCIONAMIENTOS DE PERSIANAS ( 24 Vcc ) CUADRO DE CONTROL BT24-XP Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL BT24-XP 1. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. Cuadro de control concebido
Receptor Universal 4 Canales: RX-4 MANUAL DEL USUARIO E INSTALADOR V 2.10
Receptor Universal 4 Canales: RX-4 MANUAL DEL USUARIO E INSTALADOR V 2.10 CARACTERISTICAS GENERALES Ante todo agradecemos la confianza depositada en nuestros equipos. La Unidad de Radio Control que Ud.
https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss
Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación
Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO
Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO Para soporte: [email protected] ESPECIFICACIONES Frecuencia de Operación 315mhz Número de Códigos 1,048,576 Formato de Datos PWM Voltaje para
CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO TOTALMENTE PROGRAMABLE CRG1
CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO TOTALMENTE PROGRAMABLE CRG1 CENTRAL PARA PORTONES A CONTROL REMOTO Como programar controles adicionales: Apretar el botón aprender controles y pulsar el control remoto
Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas.
somfy.es GPS 1020 Concepto El GPS 1020 es un alimentador de 24 vdc y 5 amperios, especialmente diseñado para los operadores LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83, LT 28 B73. Dispone de las siguientes
IconLED Controladores LED FICHA TÉCNICA
Pag. 1 / 9 Dimmer - variador para LED monocolor DESCRIPCIÓN GARANTÍA 2 AÑOS Variador de luminosidad para sistemas de LED entre 5 y 24 VDC. Mando a distancia. Protección IP68. 6 Botones de acceso directo
Central de control para portones modelo CC3 Principales Características
DIGICONTROL de Acceso Digital S.R.L. SISTEMAS DE CONTROL REMOTO Y AUTOMATIZACION DE PORTONES Adolfo P. Carranza 2633 (1417)-BUENOS AIRES-ARGENTINA TE. 4581-0180/4240 Y 4582-0520 e-mail: [email protected]
Sch. 1043/022A Central de incendios
Pagina 1 / 1 Sch. 1043/022A Pagina 2 / 2 1 GENERAL... 3 2 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD... 3 2.1 SEGURIDAD PERSONAL... 3 3 INDICACIONES... 3 3.1 LEDS DE "ESTADO INSTALACIÓN"... 4 3.2 LEDS DE ESTADO "SALIDAS"...
ST-DZH4. Motor Corredizo a Cremalleras Manual de Usuario
0 Motor Corredizo a Cremalleras Manual de Usuario ST-DZH4 1 1. Introducción al producto Por favor lea cuidadosamente el manual antes de instalar el equipo. Incluye central comando con dos transmisores.
VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN
M.V. IVIDCOM-DATAVID VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN! Este equipo es apto para su uso en territorio Español, para lo cual requiere de autorización
Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo
Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese
BARRERA AUTOMÁTICA MARCA: PPA DE BRAZO RÍGIDO COLOR NARANJA * Conexión para pulsador manual. * Conector para activar la luz de garaje (módulo de luz d
LEALO Y CONSERVELO RIF: J-00092668-9 OFICINA PRINCIPAL CALLE 11 ENTRE CALLE 4 Y 5 EDIFICIO ELKAR - LA URBINA - APARTADO 29015 CARACAS 1021, VENEZUELA MASTER : (0212) 2411510-2419685 - 2427540-2420561 -
MODULO DE CARGA P-6400
MODULO DE CARGA P-6400 ESPECIFICACIONES GENERALES 1) Entrada con capacidad de hasta 4 celdas de carga tipo Strain-Gauge de 2/3 mv/v, y entrada de 4-20 ma para usar lazos a distancia; seleccionable mediante
CONTROLADOR DE RIEGO Guía de instalación (v1.2)
CONTROLADOR DE RIEGO Guía de instalación (v1.2) CONTENIDO Montaje e instalación 3 Electroválvulas 4 Bombas 7 Sensores 10 Módem Gprs 18 Batería 19 Leds 20 Transformador 22 Contacto 23 1. MONTAJE E INSTALACIÓN
Guía rápida de utilización
1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar
Motor de puerta corredera 600Kg.
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Conexión de las fotocélulas emisor-receptor (omitir si se poseen las de espejo). 5 Conexión
Sistema de Acceso Digital SA-1000S Manual del Usuario Software Versión 1.0
Sistema de Acceso Digital SA-1000S Manual del Usuario Software Versión 1.0 Manual del Usuario. Sistema de Acceso Digital SA-1000S. Sistema de Acceso Digital SA-1000S. Visión General. El Sistema de Acceso
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro. 230V (ac)
DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores monofásicos de 3/4CV a 230V para puertas de garaje basculantes, batientes y correderas para uso residencial y comunitario. CARACTERÍSTICAS
Cuadro puerta batiente ITA
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Averías comunes 4 Características técnicas de la placa. 5 Esquema de conexión. 6 Esquema de conexión de las foto-células emisor receptor.
Control de Acceso X7. Manual de Instalación y Programación
Control de Acceso X7 Manual de Instalación y Programación 1- Instalación del dispositivo 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado
CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO
CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO MANUAL DE APLICACIÓN geekfactory 2017 Innovating Together CONTENIDO Instalación del Software...3 Introducción...4 Búsqueda del Controlador de Timbre Automático...5 Visualización
Genius Car Alarms. ALARMA GENIUS SERIE 1B - 5 BOTONES G15Se (Sensor de Golpe Externo) VERSION 2. 1
ALARMA GENIUS SERIE 1B - 5 BOTONES G15Se (Sensor de Golpe Externo) VERSION 2 www.alarmasgenius.com 1 CONTROL REMOTO Botón Funciones Condiciones Presione el botón 1 una vez Presione el botón 1 luego el
1 1 Introducción
CENTRAL 2 ZAS INALÁMBRICAS V1.0 (versión del Manual : DF- 1 - A) -INDICE- 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. Funciones... 2 1.2. Características Generales... 2 2. INSTALACIÓN... 3 2.1. Precauciones... 3 2.2. Montaje...
MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES
MODULES VM130 MANUAL DEL USUARIO MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES WWW.VELLEMANPROJECTS.EU Tabla de contenidos Descripción 3 Características y Especificaciones 4 Manual del usuario para el transmisor
UNIDAD DE CONTROL T230 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
UNIDAD DE CONTROL T23 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN T23 INFORMACIÓN TÉCNICA 1 motor 23V ~ ± 1% 5Hz, 22W máx. Temperatura de funcionamiento, desde -1 hasta +55º C Luz intermitente 1A
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador
Limitado a (0.05A, 11W) alimentando a 400V Limitado a ( 3A, 600W ) alimentando a 230 Vac Temperatura de funcionamiento y humedad
DESCRIPCIÓN GENERAL Cuadro de maniobra para control de motores trifásicos hasta 3CV a 400V y monofásicos hasta 1,5CV a 230V para puertas industriales. Permite funcionamiento hombre presente apertura y
ZPP-2 CONTROL LAMBDA BASICO Manual de instrucciones de uso
Este equipo esta especialmente diseñado para instalarse en vehículos donde se debe efectuar una conversión dual NAFTA GNC con exigencias en cuanto a la contaminación ambiental o si se busca lograr el máximo
SISTEMA MODULAR. MÓDULOS ELECTRÓNICOS TEMPORIZADOR DE LUMINARIAS (KS40417N/8N/9N)
01 TEMPORIZADOR DE LUMINARIAS (KS40417N/8N/9N) Módulo control automático de palier para lámparas incandescentes, halógenas y dicróicas. Este dispositivo permite mantener encendidos artefactos luminosos
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.
ONIX-II BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA MANUAL DEL USUARIO
ONIX-II BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 23 X 33 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental
COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Rev.:Jun-16 CCEE 1 /13
Rev.:Jun-16 CCEE 1 /13 INDICE 1. MUY IMPORTANTE 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES 3. DESCRIPCIÓN DEL FRENTE DE LA UNIDAD DE CONTROL 4. DESCRIPCIÓN DEL ACTUADOR MECÁNICO 5. DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO
Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por
TF418 Termostato Digital
TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía
ANEXO J GUIA DE DETECCION DE FALLAS
ANEXO J GUIA DE DETECCION DE FALLAS 1 TABLA DE CONTENIDO 1. ESQUEMA DEL DISPOSITIVO TRANSMISOR/RECEPTOR INALÁMBRICO... 3 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL MÓDULO... 3 2. ESQUEMA DEL DISPOSITIVO DE
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4
Gral.R.Freire 4801, Bs As (1429) Argentina - Tel/Fax:(54) /
Gral.R.Freire 4801, Bs As (1429) Argentina - Tel/Fax:(54)11 4546-3141/40-4542-3909 0 GENERAL Esta barrera posee un controlador electrónico, basado en un encoder (indicador de posición), que permite un
Manual de usuario XBF XBS5000
Manual de usuario XBF3000 - XBS5000 Instructivo de operación para barrera automática XBSBOARD Por favor lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar 1 DOC 7.5.1 561 ING REV. 001 FECHA REV. 25/10/2016
Control de acceso BOX_25
Control de acceso BOX_25 Este control de acceso fue diseñado para trabajar como un sistema autónomo, el cual es operado a través de un teclado, este dispositivo puede manejar hasta 25 cerraduras eléctricas
DIMMER DIGITAL. Manual del Usuario BDD BDD9600. Ver 1.0
DIMMER DIGITAL BDD19200 - BDD9600 Manual del Usuario Ver 1.0 Especificaciones Número de canales: BDD 19200 8 Canales BDD 9600 8 Canales Potencia de salida: BDD 19200 2400 vatios por canal BDD 9600 1200
VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital
VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción
MINI CINTA TRANSPORTADORA TRIFASICA CON SENSORES ELECTRONICOS
MINI CINTA TRANSPORTADORA TRIFASICA CON SENSORES ELECTRONICOS 2 TRABAJOS PRACTICOS 3 A continuación se muestran algunos ejemplos sobre la metodología para el desarrollo de los trabajos prácticos: TPN 10:
Pivus Plus. Manual de Instalación.
Pivus Plus Manual de Instalación. INDICE Recomendaciones para el instalador...2 Datos Técnicos...2,3 Sistema de Destrabe...3 Instalando el Equipo...4,5 Instalación del equipo con apertura externa...5 Instalación
PIC MICRO ESTUDIO Tres Timers ajustables de 0 a 60 Seg 3 Timer Es Clave:
PIC MICRO ESTUDIO Tres Timers ajustables de 0 a 60 Seg 3 Timer Es Clave: 703-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación 3 Timers ajustables Modulo: 3 Timers Es Descripción: El módulo 5I30R es una tarjeta
Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel /
MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO PCF 300/800/1600 Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643 www.lavandera.com.ar 1 MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO CORREDIZO FAMILIAR
Programadores Serie "PRO"
Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar
Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM
Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM Tabla de contenido. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en
LLAVE TÁCTIL MÚLTIPLE
MANUAL DEL USUARIO LLAVE TÁCTIL MÚLTIPLE Modelo Multimagic T-MPXH IR AL INDICE Contenido del manual DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES concepto de nodo principio de funcionamiento PROGRAMACIONES
