Instrucciones de reparación de la válvula de control control Tipo BR 1a

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de reparación de la válvula de control control Tipo BR 1a"

Transcripción

1 Instrucciones de reparación de la válvula de control control Tipo BR 1a 1. Generalidades Estas instrucciones sirven de ayuda para el montaje y reparación de las válvulas de control de la serie 1a. Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas en el marco de nuevos desarrollos en las válvulas tratadas en estas instrucciones. Las explicaciones y dibujos no corresponden estrictamente al suministro o pedidos de recambios. Los dibujos y gráficos no son a escala. No se realizarán ejecuciones especiales de clientes que no cumplan nuestros estándares. La cesión de las instrucciones a terceros sólo se puede hacer con el consentimiento por escrito de Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH. Fig. 1 Válvula de control Tipo BR 1a con accionamiento Samson 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 1 2. Construcción, principio de funcionamiento y dimensiones 2 3. Montaje, puesta en marcha y mantenimiento 2 4. Instrucciones de montaje Montaje de la válvula DIN Tipo BR1a Montaje de la válvula ANSI Tipo BR1a Ajuste de la carrera Anomalías y su solución Reparación de la válvula Cambio del fuelle Cambio del fuelle y empaquetadura Reajuste del prensaestopas (opción) Otras reparaciones Consultas al fabricante 12 Fig. 2 - Sección de una válvula DIN Tipo BR 1a, DN 25 hasta DN 50. Despiece ver tabla 2 en página 3 Fig. 3 - Sección de una válvula DIN Tipo BR 1a, a partir de DN 80. Despiece ver tabla 2 en página 3 Fig. 4 - Sección de una válvula ANSI Tipo BR 1a, 1 hasta 3. Despiece ver tabla 4 en página 7 Fig. 5 - Sección de una válvula ANSI Tipo BR 1a, 4. Despiece ver tabla 4 en página 7 1 de 12

2 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH El equipo debe ser desmontado únicamente por personal especializado que esté familiarizado con el montaje, puesta en marcha y funcionamiento del equipo. En estas instrucciones de montaje y reparación se considera personal especializado a aquellas personas que debido a su formación técnica y experiencia, así como al conocimiento de las normas vigentes, pueden calificar los trabajos encomendados y reconocer los posibles peligros. Atención: para prevenir una soldadura en frío de los tornillos del cuerpo, el fabricante utiliza una grasa de altas prestaciones (como Gleitmo 805, marca Fuchs). En válvulas para oxígeno no se puede utilizar esta grasa. Para válvulas exentas de grasas, y en especial para aplicaciones con oxígeno, se debe utilizar un lubricante apropiado. Nota: para el montaje se debe observar la posición de colocación de las partes individuales como se representa en los despieces (fig. 6). 2. Construcción, principio de funcionamiento y dimensiones La construcción, el principio de funcionamiento, las dimensiones y otros detalles y datos técnicos, se encuentran en: para ejecución DIN en la Hoja técnica <TB 01a>, para ejecución ANSI en la Hoja técnica <TB 01a-an>. 3. Montaje, puesta en marcha y mantenimiento Las instrucciones para el montaje, puesta en marcha y mantenimiento se encuentran en: para válvulas de control automatizadas las Instrucciones de servicio <BA 01a-01>, para válvulas de control manuales las Instrucciones de servicio <BA 01a-02>. 4. Instrucciones de montaje Las válvulas de control de la serie BR 1a en su ejecución DIN actual se diferencian de la ejecución ANSI actual en la construcción de la zona del cierre del vástago. Por eso, son necesarias dos instrucciones de montaje diferentes. a partir de la página 2 se describe la válvula DIN. A partir de la página 6 se describe la válvula ANSI. 4.1 Montaje de la válvula DIN Tipo BR1a Preparación del montaje Antes de montar la válvula de control es necesario preparar todas las piezas, para ello se deben limpiar cuidadosamente y colocar encima de un soporte blando (tapete de goma o similar). Poner atención a las partes de material sintético, que casi siempre son muy blandas y sensibles, en especial las superficies de cierre que no se deben dañar Montaje previo del cuerpo de la válvula Colocar el cuerpo de la válvula (1) apoyado en la brida de la tapa sobre una superficie plana, limpia y a la altura de trabajo adecuada, de forma que la zona de ubicación del asiento quede al alcance. Limpiar el revestimiento de PTFE del cuerpo con un detergente. Colocar la junta tórica de PTFE (5) en la ranura del cuerpo. Nota: dependiendo de la temperatura, puede ser necesario encogerla mediante un spray frío o poniéndola en la nevera. Introducir el asiento (6) en el cuerpo. Presionar la pieza de presión (7) contra el asiento (6) y dentro del cuerpo Nota: al hacerlo asegurar que el agujero de paso en la pieza de presión coincide con la abertura de la válvula. Así mismo, el canto superior de la pieza de presión debe quedar enrasada con la superficie de cierre de la brida del cuerpo. Realizar un orificio inclinado de longitud aprox. 10 mm con una broca de 5 mm, desde la superficie de cierre en la pieza de presión. Introducir un trozo de cordón de PTFE (12) en este orificio para fijar la pieza de presión y evitar que gire. Colocar la arandela de PTFE (8) encima de la pieza de presión. A continuación, se coloca el recubrimiento de elastómero (9) encima de la arandela de PTFE. Después, colocar cuidadosamente la brida base (3) en el cuerpo, de forma que la arandela (8) y el recubrimiento (9) queden centrados en la tapa. Introducir los tornillos (22) y mediante las tuercas (24) ajustarlos en su posición correcta. A continuación, apretar los tornillos de forma entrecruzada y uniforme. Importante: tener en cuenta los pares de apriete indicados en la tabla 1. 2 de 12

3 Montaje a partir de DN 80 Diámetro nominal Par de apriete Tabla 1 Pares de apriete DN 25 DN 40 DN 50 DN 80 DN 100 DN Nm 15 Nm 25 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm Montaje previo del vástago Aplicar lubricante en la rosca inferior del vástago (14) de una pieza. Nota: en algunas ejecuciones el vástago está compuesto por tres partes. En ellas la guía va premontada con el vástago a través de un anillo elástico. Enroscar firmemente el fuelle (11) premontado con arandela y casquillo Ensat en la rosca lubricada del vástago (14). Montaje para DN 25 hasta DN 80 muesca Fig. 6 Despiece de la válvula de control Tipo BR 1a Montaje para DN 80 hasta DN 150 muesca Nota: debido a las propiedades deslizantes del PTFE, se recomienda utilizar tela esmeril para evitar que el fuelle resbale al enroscarlo en el vástago. Pos. Denominación Material 1 Cuerpo de la válvula EN-JS 1049 / PTFE 2 Brida tapa EN-JS Brida base EN-JS Brida con reborde St 37 / PTFE 5 Junta tórica PTFE 6 Asiento PTFE 7 Pieza de presión PTFE 8 Arandela PTFE 9 Recubrimiento de elastómero Uniseal Obturador PTFE 11 Fuelle PTFE 12 Cordón PTFE 13 Arandela Uniseal Vástago Casquillo Glycodur F 16 Pasador cilíndrico Tornillo de cierre St, amarillo cincado 18 Arandela Empaquetadura PTFE-grafito 20 Prensaestopas de seguridad Anillo rascador Buna 22 Tornillo A Tuerca A Tornillo A Tuerca A Tornillo A2-70 Tabla 2 Despiece 3 de 12

4 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH Montaje del vástago para DN 25 hasta DN 50 Realizar una pequeña muesca en el fuelle que permita la salida del aire, para facilitar la introducción del obturador en el vástago. Presionar el obturador (10) en el fuelle (11). Asegurar la unión entre obturador y fuelle introduciendo tanto como se pueda un cordón de PTFE (12). Para terminar con el montaje previo se deberá lubricar en abundancia la ranura del vástago Montaje del vástago para DN 80 hasta DN 150 / (6 ) Aplicar grasa a la cara metálica de la brida con reborde (4) para reducir la corrosión. Empujar la brida con reborde por el fuelle hasta el tope. Realizar una pequeña muesca en el fuelle que permita la salida del aire, para facilitar la introducción del obturador en el vástago. Presionar el obturador (10) en el fuelle (11). Asegurar la unión entre obturador y fuelle introduciendo tanto como se pueda un cordón de PTFE (12). Para terminar con el montaje previo se deberá lubricar en abundancia la ranura del vástago Montaje previo de la brida tapa Antes del montaje, se debe aplicar grasa en la cara interior de la brida tapa (2). Enroscar ligeramente los tornillos de apoyo (28), de forma que no sobresalgan por el otro lado. Nota: las válvulas de control con diámetro nominal DN 25 hasta DN 50 se montan sin tornillos de apoyo (28). Para continuar con el montaje, sujetar la brida tapa con la guía del vástago mirando hacia abajo en un tornillo de banco. Introducir los casquillos de Glycodur. Si estos tienen diferentes longitudes, introducir primero el casquillo más corto (15a) con Loctite en la guía del vástago hasta el tope con ayuda de un mandril. A continuación se introduce el casquillo más largo (15b) igualmente con Loctite y con ayuda de un mandril, hasta que quede enrasado con la superficie interna de la tapa. Martillear el pasador cilíndrico (16). Así mismo, enroscar el tornillo de cierre (17). Colocar la arandela (13) en la ranura de la brida tapa prevista para ello. A continuación, introducir el vástago premontado en la brida tapa Montaje final de la válvula (prensaestopas en ejecución estándar) Colocar el cuerpo de la válvula premontado cuidadosamente sobre la brida tapa. Nota: la conexión del aire (17) en la brida tapa y la placa de características en el cuerpo de la válvula (1) deben quedar en el mismo lado. Introducir los tornillos (25) y ajustarlos en su posición con las tuercas (27). A continuación, apretar los tornillos de forma entrecruzada y uniforme. Nota: al apretar los tornillos se mueve la posición del obturador. Por es, es necesario prestar atención a que el obturador permanezca centrado. Al apretar las tuercas, mover el vástago (14) para comprobar que todavía se puede mover fácilmente. Si el vástago queda trabado se podrían dañar obturador, asiento o guía. Ahora se puede montar el prensaestopas de seguridad. Primero se coloca la arandela (18). A continuación, se introducen con un mandril especial los anillos de la empaquetadura (19) en la tapa. Nota: al hacerlo prestar atención, a introducir los anillos desplazados, para evitar que los cortes de los anillos queden alineados. Presionar el anillo rascador (21) en la tuerca del prensaestopas (20). Enroscar el prensaestopas (20) premontado en la tapa. Después de apretarlo manualmente, desenroscarlo media vuelta y a continuación volver a apretarlo. Nota: al hacerlo prestar atención que la empaquetadura se presiona de forma limpia y no sobresale a través del prensaestopas Montaje final de la válvula (ejecución con prensaestopas de seguridad reajustable opcional) El montaje final de la válvula se realiza como se ha descrito en el capítulo No obstante, el prensaestopas (20) no se suelta y a continuación se vuelve a apretar, sino que se desenrosca completamente y se desmonta de la válvula. Nota: Limpiar a fondo el prensaestopas desmontado para asegurar que esté exento de grasas. 4 de 12

5 Aplicar Loctite 668 a la rosca del prensaestopas (20). A continuación volver a enroscar el prensaestopas a la brida tapa. Atención: no enroscar firmemente el prensaestopas. La distancia entre el collar del prensaestopas y la brida tapa tiene que ser de 3 mm! Fig. 7 Prensaestopas reajustable Para terminar, sellar con una gota de laca roja el prensaestopas El montaje de la válvula ha terminado Cuando la válvula y el accionamiento Samson se suministran separadamente, será necesario ajustar la carrera. Atención: para detalles sobre el ajuste de la carrera consultar el capítulo de 12

6 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH 4.2 Montaje de la válvula ANSI Tipo BR 1a Preparación del montaje Antes de montar la válvula de control es necesario preparar todas las piezas, para ello se deben limpiar cuidadosamente y colocar encima de un soporte blando (tapete de goma o similar). Poner atención a las partes de material sintético, que casi siempre son muy blandas y sensibles, en especial las superficies de cierre que no se deben dañar. Atención: para prevenir una soldadura en frío de los tornillos del cuerpo, el fabricante utiliza una grasa de altas prestaciones (como Gleitmo 805, marca Fuchs). En válvulas para oxígeno no se puede utilizar esta grasa. Para válvulas exentas de grasas, y en especial para aplicaciones con oxígeno, se debe utilizar un lubricante apropiado. Nota: para el montaje se debe observar la posición de colocación de las partes individuales como se representa en los despieces (fig. 8) Montaje previo del cuerpo de la válvula Colocar el cuerpo de la válvula (1) apoyando en la brida de la tapa sobre una superficie plana, limpia y a la altura de trabajo adecuada, de forma que la zona de ubicación del asiento quede al alcance. Limpiar el revestimiento de PTFE del cuerpo con un detergente. Colocar la junta tórica de PTFE (5) en la ranura del cuerpo. Colocar la arandela de PTFE (8) encima de la pieza de presión en el cuerpo. A continuación, se coloca el recubrimiento de elastómero (9) encima de la arandela de PTFE. Después, colocar cuidadosamente la brida base (3) en el cuerpo, de forma que la arandela (8) y el recubrimiento (9) queden centrados en la tapa. Introducir los tornillos (23) a través de la tapa y en función de la construcción, ajustarlos con las tuercas (37) o enroscarlos directamente en el cuerpo de la válvula. A continuación, apretar los tornillos de forma entrecruzada y uniforme. Importante: tener en cuenta los pares de apriete indicados en la tabla 3. Paso nominal 1 1 1/ Par de apriete Tabla 3 Pares de apriete 10 Nm 15 Nm 25 Nm 30 Nm 30 Nm 40 Nm Montaje previo del vástago Aplicar lubricante en la rosca inferior del vástago (14) de una pieza. Nota: en algunas ejecuciones el vástago está compuesto por tres partes. En ellas la guía va premontada con el vástago a través de un anillo elástico. Enroscar firmemente el fuelle (11) premontado con arandela y casquillo Ensat en la rosca lubricada del vástago (14). Nota: dependiendo de la temperatura, puede ser necesario encogerla mediante un spray frío o poniéndola en la nevera. Introducir el asiento (6) en el cuerpo. Presionar la pieza de presión (7) contra el asiento (6) y dentro del cuerpo. Nota: al hacerlo asegurar que el agujero de paso en la pieza de presión coincide con la abertura de la válvula. Así mismo, el canto superior de la pieza de presión debe quedar enrasado con la superficie de cierre de la brida del cuerpo. Realizar un orificio inclinado de longitud aprox. 10 mm con una broca de 5 mm, desde la superficie de cierre en la pieza de presión. Introducir un trozo de cordón de PTFE (12) en este orificio para fijar la pieza de presión y evitar que gire. Nota: debido a las propiedades deslizantes del PTFE, se recomienda utilizar tela esmeril para evitar que el fuelle resbale al enroscarlo en el vástago Montaje del vástago para 1 hasta 3 Realizar una pequeña muesca en el fuelle que permita la salida del aire, para facilitar la introducción del obturador en el vástago. Presionar el obturador (10) en el fuelle (11). Asegurar la unión entre obturador y fuelle introduciendo tanto como se pueda un cordón de PTFE (12). Para terminar con el montaje previo se deberá lubricar en abundancia la ranura del vástago. 6 de 12

7 Montaje para 1 a 2 Montaje para 3 Montaje para 4 y 6 muesca muesca Pos. Denominación Material 1 Cuerpo de la válvula EN-JS 1049 / PTFE 2 Brida tapa EN-JS Brida base EN-JS Brida con reborde ST 37 / PTFE 5 Junta tórica PTFE 6 Asiento PTFE 7 Pieza de presión PTFE 8 Arandela PTFE 9 Recubrimiento de elastómero Uniseal 10 Obturador PTFE 11 Fuelle PTFE 12 Cordón PTFE 13 Arandela Uniseal 14 Vástago Casquillo Glycodur 16 Casquillo Glycodur 17 Pasador cilíndrico Tornillo de cierre St amarillo cincado 19 Arandela Empaquetadura PTFE-grafito 21 Prensaestopas de seguridad Anillo rascador Buna 23 Tornillo A Tornillo A Tornillo soporte A Junta EPDM 27 Pieza de presión Arandela de presión / DeltaTone 29 Casquillo roscado Casquillo PTFE con 25% carbono 31 Rodillo distanciador Empaquetadura / PTFE 33 Conjunto arandelas de presión / DeltaTone 34 Casquillo guía PTFE con 25% carbono 35 Junta Viton 36 Tuerca A Tuerca A de 12

8 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH Montaje del vástago para 4 y 6 Aplicar grasa a la cara metálica de la brida con reborde (4) para reducir la corrosión. Empujar la brida con reborde por el fuelle hasta el tope. Realizar una pequeña muesca en el fuelle que permita la salida del aire, para facilitar la introducción del obturador en el vástago. Presionar el obturador (10) en el fuelle (11). Asegurar la unión entre obturador y fuelle introduciendo tanto como se pueda un cordón de PTFE (12). Para terminar con el montaje previo, se deberá lubricar en abundancia la ranura del vástago. Para terminar el montaje de la brida tapa enroscar el tornillo de cierre (18) Montaje de la brida tapa para 3 El montaje de la brida tapa para válvulas de 3 es el mismo que el descrito en el capítulo para válvulas de 1 a 2. La única diferencia es que la brida tapa en este caso no tiene puente integrado. Por eso, el montaje de la brida tapa (2) se hace sujetando por el eje de la guía del vástago en un tornillo de banco, y no por el puente Montaje previo de la brida tapa Montaje de la brida tapa para 1 hasta 2 Colocar la junta (35) en la ranura del prensaestopas (21). Introducir el casquillo guía superior (34) en la parte inferior del prensaestopas (21). Enroscar la rosca engrasada del prensaestopas (21) en la rosca superior de la brida tapa (2), de forma que la ranura exterior del prensaestopas todavía sea visible. Nota: no enroscar el prensaestopas (21) hasta el tope dentro de la brida tapa. Sujetar la brida tapa (2) por el puente en un tornillo de banco, de forma que la abertura de la brida quede hacia arriba. Colocar el conjunto de arandelas de presión (33) en el orificio previsto para ello. Tener en cuenta el despiece (fig. 8) para el orden de colocación de las arandelas de presión. Colocar uno detrás de otro el anillo final, los anillos en V de PTFE (32) y el rodillo distanciador (31). Presionar el casquillo guía inferior (30) en el orificio del casquillo roscado (29). Roscar la rosca engrasada del casquillo roscado (29) en la brida tapa (2) hasta el tope. Nota: al enroscar el casquillo roscado en la brida tapa procurar que no quede trabado. Colocar la arandela de presión (28), la pieza de presión (27) y la junta (26) en la brida tapa (2). Tener en cuenta el despiece (fig. 8) para el orden de colocación de las piezas.. Nota: prestar atención a no dañar la brida tapa ni la rosca del extremo del eje. Una vez montada la brida tapa, colocar encima el puente y fijarlo con la tuerca Montaje brida tapa para 4 y 6 Antes del montaje, se debe aplicar grasa en la cara interior de la brida tapa (2). Roscar ligeramente los tornillos de apoyo (25), de forma que no sobresalgan por el otro lado. Para continuar con el montaje, sujetar la brida tapa con la guía del vástago mirando hacia abajo en un tornillo de banco. Nota: prestar atención a no dañar la brida tapa ni la rosca del extremo del eje. Introducir los casquillos Glycodur. Si estos tienen diferentes longitudes, introducir primero el casquillo más corto (16) con Loctite en la guía del vástago hasta el tope con ayuda de un mandril. A continuación se introduce el casquillo más largo (15) igualmente con Loctite y con ayuda de un mandril, hasta que quede enrasado con la superficie interna de la tapa. Martillear el pasador cilíndrico (17). Así mismo, enroscar el tornillo de cierre (18). Colocar la arandela (13) en la ranura de la brida tapa prevista para ello. A continuación, introducir el vástago premontado en la brida tapa. A continuación, colocar el vástago premontado (ver capítulo ) en la tapa y presionar la brida del fuelle en la ranura de la brida tapa. 8 de 12

9 4.2.5 Montaje final de la válvula (prensaestopas en ejecución estándar) Montaje final para 1 hasta 3 Sujetar en un tornillo de banco el cuerpo premontado en el capítulo con la abertura de la tapa hacia arriba. Colocar cuidadosamente la brida tapa premontada en los capítulos o bien sobre el cuerpo. Nota: la conexión del aire (18) en la brida tapa y la placa de características en el cuerpo de la válvula (1) deben quedar en el mismo lado. Introducir los tornillos (24) en la brida tapa y en función de la construcción, ajustarlos con las tuercas (36) o roscarlos directamente en el cuerpo de la válvula. Nota: para evitar dañar el obturador, antes de apretar las conexiones roscadas se deberá estirar el vástago hacia arriba hasta el tope. A continuación, apretar los tornillos de forma entrecruzada y uniforme. Después de ajustar la válvula, apretar el prensaestopas (21). Enroscar las contratuercas en el vástago. El ajuste de la tuerca se describe en el capítulo Montaje final para 4 y 6 Colocar cuidadosamente el cuerpo de la válvula premontado en el capítulo sobre la brida tapa premontada en el capítulo Nota: la conexión del aire (18) en la brida tapa y la placa de características en el cuerpo de la válvula (1) deben quedar en el mismo lado. Introducir los tornillos (24) en la brida tapa y en función de la construcción, ajustarlos con las tuercas (36) o roscarlos directamente en el cuerpo de la válvula. A continuación, apretar los tornillos de forma entrecruzada y uniforme. Nota: al apretar los tornillos se mueve la posición del obturador. Por eso, es necesario prestar atención a que el obturador permanezca centrado. Al apretar las tuercas, mover el vástago (14) para comprobar que todavía se puede mover fácilmente. Si el vástago queda trabado se podrían dañar obturador, asiento o guía. Ahora se puede montar el prensaestopas de seguridad. Primero se coloca la arandela (19). A continuación, se introducen con un mandril especial los anillos de la empaquetadura (20) en la tapa. Nota: al hacerlo prestar atención, a introducir los anillos desplazados, para evitar que los cortes de los anillos queden alienados. Presionar el anillo rascador (22) en la tuerca del prensaestopas (21). Enroscar el prensaestopas (21) premontado en la tapa. Después de apretarlo manualmente, desenroscarlo media vuelta y a continuación volver a apretarlo. Nota: al hacerlo prestar atención, que la empaquetadura se presiona de forma clara y no sobresale a través del prensaestopas Montaje final de la válvula (ejecución con prensaestopas de seguridad reajustable) El montaje final de la válvula se realiza como se ha descrito en el capítulo No obstante, el prensaestopas (21) no se suelta y a continuación se vuelve a apretar, sino que se desenrosca completamente y desmonta de la válvula terminada. Nota: Limpiar a fondo el prensaestopas desmontado para asegurar que esté exento de grasas. Aplicar Loctite 668 a la rosca del prensaestopas (21). A continuación volver a enroscar el prensaestopas a la brida tapa. Atención: no enroscar firmemente el prensaestopas. La distancia entre el collar del prensaestopas y la brida tapa tiene que ser de 3 mm! Fig. 9 Prensaestopas reajustable Para terminar, sellar con una gota de laca roja el prensaestopas. 9 de 12

10 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH El montaje de la válvula ha terminado Cuando la válvula y el accionamiento Samson se suministran separadamente, será necesario ajustar la carrera. Atención: para detalles sobre el ajuste de la carrera consultar el capítulo Ajuste de la carrera Fig. 10 Ajuste de la carrera Si la válvula y el accionamiento Samson se suministran separadamente, fijar la distancia A desde arriba del conector del vástago hasta la parte superior del puente según la tabla 5. Comprobar la dimensión cuando se monta válvula y accionamiento Ajuste de la carrera en accionamientos Samson (válvula cerrada) DN A 25 a 80 / 1 a 3 75 ± 0,1 100 a 150 / 4 a 6 90 ± 0,1 Tabla 5 Ajuste de la carrera Limitación de la carrera a 10 mm con sentido de actuación vástago entrando al accionamiento STEF Fig. 11 Limitación de la carrera con STEF La limitación de la carrera para el sentido de actuación STEF se consigue mediante una arandela distanciadora con rosca interna (1), que se enrosca y engancha en el vástago del accionamiento (4) entre la carcasa del accionamiento (7) y la arandela de la membrana (3). Esto mantiene los resortes del accionamiento pretensados durante el montaje. - Para la limitación se sueltan los tornillos (5) y tuercas (6) y se separa la carcasa superior del accionamiento (7). - Enroscar la arandela distanciadora (1) en el vástago del accionamiento (4) y pegarla con Loctite. - A continuación fijar la carcasa superior del accionamiento (7) con los tornillos (5) y tuercas (6) de forma uniforme y entrecruzada Limitación de la carrera a 15 o 30 mm con sentido de actuación vástago entrando al accionamiento STEF Fig. 12 Limitación de la carrera con STEF La limitación de la carrera con sentido de actuación STEF se consigue con una arandela distanciadora (1) colocada en el vástago del accionamiento (4) entre la carcasa inferior del accionamiento (2) y la arandela de la membrana (3). Esta arandela se hace a medida durante el montaje (accionamiento/válvula). 10 de 12

11 Las carreras indicadas en la tabla 6 proporcionan una pretensión suficiente del accionamiento para conseguir un cierre hermético entre asiento y obturador. Carrera 15 mm Carrera 30 mm Tabla 6 Carreras reales carrera real 16 a 17 mm carrera real 31 a 32 mm 5. Anomalías y su solución La resolución de anomalías se describe en el capítulo 7 de las instrucciones de servicio < BA 01a-01 > para válvulas de control automatizadas, o < BA 01a-02 > para válvulas de control manuales. - Para la limitación se sueltan los tornillos (5) y tuercas (6) y se separa la carcasa superior del accionamiento (7). - Extraer cuidadosamente la arandela de la membrana (3) con el vástago del accionamiento (4). - Empujar la arandela distanciadora (1) por el vástago del accionamiento (4). - Volver a colocar la arandela de la membrana (3) y el vástago del accionamiento (4) con la arandela distanciadora (1) en el accionamiento. - A continuación apretar la carcasa superior del accionamiento (7) con los tornillos (5) y tuercas (6) de forma entrecruzada y uniforme. 6. Reparación de la válvula de control 6.1 Cambio del fuelle Cuando se detecta una fuga en la conexión de control (18), significa que el fuelle (11) está dañado. Se recomienda comprobar el estado del fuelle. Para desmontar el fuelle, se deberá desmontar la válvula siguiendo el orden inverso al procedimiento descrito en el capítulo 4. Comprobar el fuelle, así como todas las demás piezas de material sintético y en caso de duda cambiarlos Limitación de la carrera a 10 mm con sentido de actuación vástago saliendo del accionamiento STAF Fig. 13 Limitación de la carrera con STAF La limitación de la carrera con sentido de actuación STAF y kvs 0,005; 0,01; 0,05 y un orificio de asiento de 2mm se consigue con un tornillo distanciador (8). En ningún caso se debe superar la carrera max. de 10mm. En caso contrario el obturador no tiene guía en el asiento al abrir y dañaría gravemente la válvula al cerrar, porque no se garantiza la guía centrada en el orificio del asiento. - Para la limitación de la carrera se realiza un orificio centrado en la carcasa superior del accionamiento (7) y la correspondiente rosca para un tornillo M10 x 1. - Después de montar el accionamiento en la válvula, roscar el tornillo M10 x 1 (8) con la contratuerca (9) en la rosca hecha anteriormente. - El tornillo (8) se utiliza para ajustar de forma exacta la limitación de la carrera. Después del ajuste, bloquear la posición con la contratuerca (9). 6.2 Cambio del fuelle y de la empaquetadura Cuando la válvula de control fuga por el prensaestopas, pueden estar defectuosos tanto la empaquetadura como el fuelle. Se recomienda comprobar el estado de todas las juntas y del fuelle. Para desmontar la empaquetadura y el fuelle, se deberá desmontar la válvula siguiendo el orden inverso al procedimiento descrito en el capítulo 4. Comprobar los anillos de la empaquetadura, el fuelle y las demás piezas de material sintético, y en caso de duda cambiarlos. 6.3 Reajuste del prensaestopas (opcional) Vástago Fig. 14 Ejecución con prensaestopas de seguridad reajustable Prensaestopas Empaquetadura Esta ejecución no dispone de ninguna conexión de control de fugas en la tapa. 11 de 12

12 PDF=176 Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH El prensaestopas de seguridad: - se suministra con hermeticidad máx. hasta aprox. 2 bar. - está pegado con Loctite está sellado con laca roja para indicación óptica. Reajuste SI/NO - se puede reapretar aprox. unos 3 mm y pasa a ser hermético para presión de 16 bar. La unión pegada: - es fija y sin embargo se puede reapretar con una herramienta sin problemas. - está diseñada para un rango de temperatura de C Cuando la válvula fuga por el prensaestopas, el fuelle está defectuoso. Atención: se deben cumplir todas las medidas de seguridad necesarias, para evitar cualquier accidente. Tener en cuenta que la mayoría de las veces se trabaja con medios peligrosos 6.4 Otras reparaciones En caso de daños mayores, se recomienda encargar la reparación de la válvula a la fábrica Pfeiffer. 7. Consultas al fabricante (en caso de consulta facilitar los siguientes datos) 1. Número de pedido (grabado en la placa de características) 2. Tipo, número de serie, paso nominal y ejecución de la válvula de control 3. Presión y temperatura del medio 4. Caudal en m³/h 5. Esquema de montaje Apretar el prensaestopas. Atención: la válvula vuelve a ser hermética, pero requiere una reparación lo antes posible, porque no hay cierre primario y el cierre a través del prensaestopas se puede mantener sólo por poco tiempo. Realizar la reparación según descrito en el capítulo de 12 Se reserva el derecho de modificar ejecuciones y especificaciones Edición Mayo 2013 Instrucciones de reparación EB 01a_ES

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1. Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento

Más detalles

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Aplicación: Válvula de mariposa de regulación con cierre hermético, con doble excentricidad, con aplicación en la industria

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8093 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo

Instrucciones de montaje y servicio EB 8093 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de accionamiento neumático Tipo 3248-1 y Tipo 3248-7 Fig. 1 Tipo 3248 con accionamiento Tipo 3277, como válvula de paso recto y como válvula de ángulo Instrucciones de montaje y servicio EB 8093

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248 Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3248-1 y Tipo 3248-7 Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248 Ejecución ANSI Aplicación Válvula de control para aplicaciones criogénicas con líquidos

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8310 ES. Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo Tipo 3271

Instrucciones de montaje y servicio EB 8310 ES. Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo Tipo 3271 Accionamiento neumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 con volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3271 Instrucciones de montaje y servicio EB 8310 ES Edición Octubre 2004 Indice

Más detalles

Reguladores de presión sin energía auxiliar

Reguladores de presión sin energía auxiliar Reguladores de presión sin energía auxiliar servopilotados por el propio fluido Válvula reductora de presión Tipo 2333 con válvula piloto Válvula estabilizadora de presión Tipo 2335 con válvula piloto

Más detalles

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de

Más detalles

Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula distribuidora o mezcladora para instalaciones industriales Diámetro nominal DN 15 a DN 100 Presión nominal

Más detalles

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P303-09 CH Issue 1 Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación y puesta en marcha 2. Seguridad 3. Mantenimiento 4. Información

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Traducción de las instrucciones originales Instrucciones de montaje y servicio Edición Marzo 2013 Nota sobre estas instrucciones de montaje y servicio Estas instrucciones

Más detalles

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6 Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen

Más detalles

Ejecuciones Con válvula de paso recto Tipo 3213 Sin compensación de presión en DN 15 a DN 50

Ejecuciones Con válvula de paso recto Tipo 3213 Sin compensación de presión en DN 15 a DN 50 Válvulas de accionamiento eléctrico Tipos 3213/5857, 3213/5824 y Tipos 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274 Válvulas de accionamiento neumático Tipos 3213/2780 y 3214/2780-2 Válvula de paso recto no compensada

Más detalles

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Page 1 of 16 Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Brida de trasera del cigüeñal: Sustituir Herramientas especiales, equipos de taller, de verificación, medición y medios auxiliares

Más detalles

Válvula de interrupción con fuelle BSA

Válvula de interrupción con fuelle BSA IM-P137-02 ST Issue 5 Válvula de interrupción con fuelle BSA Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347 Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3347-1 y Tipo 3347-7 Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347 Aplicación Válvula de control para aplicaciones higiénicas en las industrias

Más detalles

Electroválvula Tipo 3701

Electroválvula Tipo 3701 Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté

Más detalles

Serie 240 Válvulas de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de paso recto Tipo 3241 Ejecución ANSI

Serie 240 Válvulas de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de paso recto Tipo 3241 Ejecución ANSI Serie 240 Válvulas de accionamiento neumático Tipo 3241-1 y Tipo 3241-7 Válvula de paso recto Tipo 3241 Ejecución ANSI Aplicación Válvula de control para la ingeniería de procesos e instalaciones industriales

Más detalles

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-3 Aplicación Márgenes de regulación de 5 mbar hasta 8 bar Diámetro nominal DN 15 a 100 Presión nominal PN 16 a

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8222 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo 3310/AT y Tipo 3310/3278 Válvula de sector de bola Tipo 3310

Instrucciones de montaje y servicio EB 8222 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo 3310/AT y Tipo 3310/3278 Válvula de sector de bola Tipo 3310 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3310/AT y Tipo 3310/3278 Válvula de sector de bola Tipo 3310 Tipo 3310/3278 con posicionador Tipo 3310/AT Instrucciones de montaje y servicio EB 8222 ES Edición

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S1

Válvula Reductora de Presión - Modelo S1 Válvula Reductora de Presión - Modelo S1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con fuelles Kv 3,5 450 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P405-28 AB Issue 2 1. Información de Seguridad 2. Descripción 3. Datos técnicos 4. Funcionamiento 5. Instalación

Más detalles

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278

Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Válvula de control de sector de bola con accionamiento neumático Tipo 3310/BR 31a y Tipo 3310/3278 Aplicación Válvula de control para la regulación de procesos e instalaciones industriales nominal 1 a

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 5863 ES. Válvulas de accionamiento eléctrico. Válvulas de accionamiento neumático

Instrucciones de montaje y servicio EB 5863 ES. Válvulas de accionamiento eléctrico. Válvulas de accionamiento neumático Válvulas de accionamiento eléctrico Tipos 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825, 3226/5757-7, 3226/5724-8, 3226/5725-7, 3226/5725-8 Válvulas de accionamiento neumático Tipo 3226/2780 Tipo 3226/5857 Tipo 3226/5757-7

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

Características de Diseño

Características de Diseño Características de Diseño La Válvula de Purga de Lodos de Caldera de alto rendimiento, automática, compacta y versátil con posibilidad de montaje de accesorios adicionales. 7 Actuador de diafragma con

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Ejecución con bridas ver la hoja técnica T Hoja sinóptica correspondiente T 5800 Hoja sinóptica correspondiente para accionamientos T 5824

Ejecución con bridas ver la hoja técnica T Hoja sinóptica correspondiente T 5800 Hoja sinóptica correspondiente para accionamientos T 5824 Válvulas de accionamiento eléctrico tipo 3226/5824 y tipo 3226/5825 Válvulas de accionamiento neumático tipo 3226/2780-1 y 3226/2780-2 Válvula de tres vías tipo 3226 plicación La válvula se suministra

Más detalles

SEMPELL VÁLVULAS DE CIERRE DE ALTA PRESIÓN MODELO VA500 (ASME)

SEMPELL VÁLVULAS DE CIERRE DE ALTA PRESIÓN MODELO VA500 (ASME) Estas válvulas de globo multiuso están diseñadas para el aislamiento y el control de temperaturas elevadas en sistemas de alta presión y pueden emplearse en una gran variedad de aplicaciones. CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Válvula de control neumática tipo 3335/3278 Válvula de control neumática tipo Válvula de mariposa revestida tipo 3335

Válvula de control neumática tipo 3335/3278 Válvula de control neumática tipo Válvula de mariposa revestida tipo 3335 Válvula de control neumática tipo 3335/3278 Válvula de control neumática tipo 3335-1 Válvula de mariposa revestida tipo 3335 Aplicación Válvula de mariposa con revestimiento, para la técnica de procesos

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 3005/3007 ES. Regulador de presión diferencial (abriendo) Tipo Tipo Tipo Tipo 42-25

Instrucciones de montaje y servicio EB 3005/3007 ES. Regulador de presión diferencial (abriendo) Tipo Tipo Tipo Tipo 42-25 Regulador de presión diferencial (abriendo) Tipo 42-0 Tipo 42-20 Tipo 42-5 Tipo 42-25 Tipo 42-20 (Tipo 42-0 con pieza intermedia) Tipo 42-25 (Tipo 42-5 con pieza intermedia) Fig. Regulador de presión diferencial

Más detalles

Fig. 1 Válvula de control eléctrica Tipo 3241/3374. Fig. 2 Válvula de control eléctrica Tipo 3244/3374

Fig. 1 Válvula de control eléctrica Tipo 3241/3374. Fig. 2 Válvula de control eléctrica Tipo 3244/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3241/3374 Válvula de paso recto Tipo 3241 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3244/3374 Válvula de tres vías Tipo 3244 Aplicación Válvula de control

Más detalles

Gama de productos. Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Racor de latón, para unir dos tubos de cobre:

Gama de productos. Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Racor de latón, para unir dos tubos de cobre: Gama de productos Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Nuestros racores de latón están disponibles de DN 15 hasta DN 50 y son aptos para agua, gas (en el exterior de edificios) y aire comprimido.

Más detalles

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 TI-P205-01 CH Issue 10

Más detalles

Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire. Tipo Ejecución en aluminio. Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire. Tipo Ejecución en aluminio. Instrucciones de montaje y servicio EB ES Regulador de presión Tipo 4708-45 para grandes caudales de aire Tipo 4708-45 Ejecución en aluminio Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES Edición Marzo 2016 Nota sobre estas instrucciones de

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de membrana Tipo 3345

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de membrana Tipo 3345 Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3345-1 y Tipo 3345-7 Válvula de membrana Tipo 3345 Aplicación Válvula de control para fluidos viscosos, agresivos y abrasivos según normas DIN, BS o ANSI

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345

Suplemento para QTD1864 La instalación del sistema de ruta de medición analógico ML312345 PHDinEurope GmbH 2015 Suplemento para QTD1864 Lea las instrucciones antes de realizar cualquier trabajo! PHDinEurope GmbH Zum Carl-Alexander-Park 6 52499 Baesweiler, GERMANY Teléfono: +49 (0) 2401 619

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO INDICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Párrafos. 1) Descripción.

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Características de Diseño

Características de Diseño VALVULAS DE CONTROL Características de Diseño STEVI 470/471 50:1 Rangeabilidad de precisión y altas prestaciones Versatilidad: Hasta 6 valores de Kvs reducibles Diversidad: varias opciones de estanqueidad

Más detalles

Instrucciones de mantenimiento

Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento CR, CRN 120 y 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características... 2 1.2 Nomenclatura... 2 2. Pares de apriete y lubricantes... 3 3. Utillaje de

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Regulador de presión de gas RMG 300

Regulador de presión de gas RMG 300 Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

hasta 350 bar hasta 100 l/min Válvulas cartucho Bloques de conexión

hasta 350 bar hasta 100 l/min Válvulas cartucho Bloques de conexión hasta 350 bar hasta 100 l/min Válvulas cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES paracaídas SBVE pertenecen al grupo de las válvulas de bloqueo. Son válvulas para instalaciones hidráulicas

Más detalles

Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6

Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de flotador SV 4, 5 y 6 Los SV 4-6 se utilizan para baja presión como regulador modulante de nivel de líquido en sistemas de refrigeración, congelación

Más detalles

hasta 40 bar hasta DN 40 Llaves de bola de conmutación de baja presión KHN3K

hasta 40 bar hasta DN 40 Llaves de bola de conmutación de baja presión KHN3K hasta 40 bar hasta DN 40 Llaves de bola de conmutación de baja presión KHN3K 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES conmutación de baja presión HYDAC son unidades según DIN 2429 que sirven para bloquear y cambiar

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste:,0-9,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Alta reproducibilidad de la presión de ajuste Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Dispositivo de montaje -T10134-

Más detalles

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2014 Válvula reductora de presión de fundición nodular V7 TI-P204-04 CH Issue 7 escripción

Más detalles

Válvula de membrana MV 310 -neumáticacon actuador neumático de control directo

Válvula de membrana MV 310 -neumáticacon actuador neumático de control directo Válvula de MV 0 -neumáticacon actuador neumático de control directo Ventajas Buenas características de regulación DN 5 - DN 50 En serie con indicador de posición visual DN 5 - DN 50: Opcionalmente disponible

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Actuador universal Tristop para freno de tambor

Actuador universal Tristop para freno de tambor Tristop para freno de tambor 3ª edición Esta publicación no está sometida a modificaciones. Encontrará nuevas versiones en INFORM en www.wabco-auto.com Copyright WABCO 2006 Vehicle Control Systems An American

Más detalles

VALFONTA VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN M1-15A-ESP

VALFONTA VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN M1-15A-ESP VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN M1 M1-15A-ESP REGULADORES DE PRESIÓN SIN ENERGÍA AUXILIAR VALFONTA VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO M1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Válvula reductora de presión auto-accionada

Más detalles

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de

Más detalles

FLUTEC Pressure Relief Valves

FLUTEC Pressure Relief Valves FLUTEC Pressure Relief Valves DB4E hasta 630 bar hasta 30 l/min Carcasa de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DB4E HYDAC son, según DIN ISO 1219, válvulas para instalaciones oleohidráulicas

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios , Centro de Formación Automóvil Página 1 de 5 Inyector-bomba: desmontar y montar herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Soporte universal para

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7 Página 1 de 5 TI-P204-04 CH Issue 3 Cert. No. RQ 0963008 ISO 9001 Válvula reductora de presión de fundición nodular V7 escripción a V7 es una válvula reductora de presión de acción directa con fuelles

Más detalles

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S60-17 ST Issue 5 Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación

Más detalles

Válvula reductora de presión Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 2520 ES

Válvula reductora de presión Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 2520 ES Válvula reductora de presión Tipo 2405 Válvula reductora de presión Tipo 2405 Instrucciones de montaje y servicio EB 2520 ES Edición Febrero 2010 Indice Indice 1 Construcción y principio de funcionamiento.................

Más detalles

Válvula de retención de clapeta RSK 500

Válvula de retención de clapeta RSK 500 Válvula de retención de clapeta RSK 00 Ventajas Resistente a la corrosión Fácil montaje como construcción entre bridas El centrado de la solapa se realiza por el diámetro de la carcasa Carcasa con junta

Más detalles

RZR / TZR / VZR / RER

RZR / TZR / VZR / RER Manual de montaje Edición 3 ES RZR / TZR / VZR / RER Ventiladores centrífugos de transmisión por correas con rodamientos de bolas rígidas, bolas a rótula o rodillos a rótula Rodamientos de bolas rígidas

Más detalles

Instrucciones de reparación

Instrucciones de reparación 60 98 07/000 ES Para la empresa especializada Instrucciones de reparación Comprobación y sustitución de ánodos de magnesio Antes de la reparación leer atentamente Indice Generalidades..............................................

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

CHEMAT. Válvulas de bola de dos piezas serie CAPRO tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18)

CHEMAT. Válvulas de bola de dos piezas serie CAPRO tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18) tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18) CHEMAT Para el diseño de estas válvulas de bola de paso total, se han aplicado requisitos de elevada calidad y normas técnicas

Más detalles

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula estabilizadora de presión universal tipo 41-73

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula estabilizadora de presión universal tipo 41-73 Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula estabilizadora de presión universal tipo 41-73 Aplicación Válvulas estabilizadoras de presión para márgenes de regulación de 5 mbar hasta 8 bar Válvulas

Más detalles

Válvulas de flotador Tipos SV 4, SV 5 y SV 6

Válvulas de flotador Tipos SV 4, SV 5 y SV 6 Folleto técnico Válvulas de flotador Tipos SV 4, SV 5 y SV 6 Los SV 4-6 se utilizan para baja presión como regulador modulante de nivel de líquido en sistemas de refrigeración, congelación y aire acondicionado

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro. Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0

Más detalles

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Válvula limitadora de presión de acero DEP4

Válvula limitadora de presión de acero DEP4 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de acero EP4 T-P206-01 CH ssue 12 escripción La EP4

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8135/8136 ES. Serie V2001 Válvula de tres vías para aceite térmico Tipo 3535

Instrucciones de montaje y servicio EB 8135/8136 ES. Serie V2001 Válvula de tres vías para aceite térmico Tipo 3535 Serie V2001 Válvula de tres vías para aceite térmico Tipo 3535 Válvula de tres vías Tipo 3535 con fuelle y columnas (vista parcial) Instrucciones de montaje y servicio Edición Agosto 2011 Anotaciones y

Más detalles

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha

08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha 0.0-SPA SERIE 0 Hay válvulas de doble regulación (DRV) de extremo ranurado Serie 0 disponibles para sistemas de agua caliente y fría. Estas válvulas hacen un equilibrado hidráulico entre los distintos

Más detalles

Purgador de boya cerrada para vapor en acero FT44 (DN15 a DN50)

Purgador de boya cerrada para vapor en acero FT44 (DN15 a DN50) En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Issue 13 Purgador de boya cerrada para vapor en acero (DN15 a DN50)

Más detalles

Válvulas de control de dos vías Serie KEA ½" (DN15) a 8" (DN200) ANSI

Válvulas de control de dos vías Serie KEA ½ (DN15) a 8 (DN200) ANSI Página 1 de 10 TI-P305-11 CH Issue 1 Cert. No. LRQ 063008 ISO 001 Válvulas de control de dos vías Serie K ½" (N15) a 8" (N200) NSI escripción Válvula de simple asiento y dos vías de característica porcentual

Más detalles

Actuador neumático de doble efecto de cuarto de vuelta con pares de salida de hasta Nm.

Actuador neumático de doble efecto de cuarto de vuelta con pares de salida de hasta Nm. Diseño de horquilla tipo «scotch yoke» BIFFI Actuador neumático de doble efecto de cuarto de vuelta con pares de salida de hasta 248.500 Nm. Características y beneficios El diseño en horquilla «scotch

Más detalles

Serie Válvulas de seguridad de alivio térmico. Datos técnicos. Serie 7700

Serie Válvulas de seguridad de alivio térmico. Datos técnicos. Serie 7700 SAPAG Válvula de seguridad de boquilla sustituible, de blowdown fijo, alivio térmico, de carga por muelle Aplicaciones La válvula Sapag proporciona una gama amplia y completa de válvulas de seguridad para

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Actuadores neumáticos de Pistón Series TN2000 para válvulas de control Serie Spira-trol TM DN125 a DN100

Actuadores neumáticos de Pistón Series TN2000 para válvulas de control Serie Spira-trol TM DN125 a DN100 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2014 Actuadores neumáticos de Pistón Series TN2000 para válvulas de control Serie Spira-trol

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

DN (NPS 3-24) ASME Clase 150

DN (NPS 3-24) ASME Clase 150 DN 80-600 (NPS 3-24) ASME Clase 150 La válvula de combinación F605 es una válvula multivías específicamente diseñada para servicios rigurosos para aplicaciones de alúmina y minería donde aparecen costras

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles