Guía de instalación de las opciones de bastidor HP para bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie HP Enterprise

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de instalación de las opciones de bastidor HP para bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie HP Enterprise"

Transcripción

1 Guía de instalación de las opciones de bastidor HP para bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie HP Enterprise Resumen En este documento se proporciona información para la instalación de las opciones de bastidor en los bastidores de la serie HP Advanced y en los bastidores de la serie HP Enterprise.

2 Copyright 2012, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que incluye este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá interpretar nada de lo aquí incluido como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento. Referencia: Agosto de 2015 Edición: 9

3 Tabla de contenido 1 Acerca de esta guía... 1 Guía de instalación de las opciones de bastidor... 1 Información de seguridad importante... 1 Etiquetas de advertencia Opciones de bastidor... 3 Pedido de opciones de bastidor Kit del estante deslizante para 100 kilos... 6 Acerca de este dispositivo... 6 Contenido del kit... 6 Herramientas necesarias... 6 Preparación de los conjuntos de riel del estante deslizante para su instalación... 6 Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante... 7 Instalación del estante deslizante... 9 Uso del estante deslizante para 100 kilos Kit de conducto de ventilación Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Ensamble de los conductos de ventilación Ajuste del conducto de ventilación Instalación del ensamble del conducto de ventilación Kit de optimización de flujo de aire Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación de las juntas de espuma para rieles entre bastidores Instalación de la junta para el suelo Kit de unión Acerca de este dispositivo Contenido del kit ESES iii

4 Instalación del kit de unión Kit de personalización de marca para puertas Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del kit de personalización de marca para puertas Kit de soporte de sujeción de cables Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del soporte para la sujeción de cables 1U Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables Montaje frontal Montaje lateral Instalación del soporte cruzado Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Kit de bandeja de sujeción de cables Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramienta necesaria Instalación de la bandeja de sujeción de cables Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables Ubicación del terminal de conexión a tierra Kit de puerta frontal Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación de los soportes de bisagra y las cerraduras con pestillo Instalación de la puerta frontal Kit de puesta a tierra Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra iv ESES

5 Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los paneles laterales Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los kits de ventiladores Kit de paneles de relleno Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del panel de relleno Kit estabilizador de gran capacidad Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del kit de opciones de estabilización del bastidor Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Kit de iluminación LED Acerca de este dispositivo Contenido del kit Contenido del kit del hardware para montaje de luz de indicador LED Contenido del kit del hardware para montaje del interruptor de luz del indicador LED Instalación del kit de iluminación LED Kit de detección de ubicaciones Acerca de este dispositivo Contenido del kit Precauciones Instalación de los módulos ESES v

6 18 Kit de cubierta de contactos de detección de ubicaciones Acerca de este dispositivo Contenido del kit Instalación de las cubiertas de contactos Kit de unión de compensación Acerca de este dispositivo Contenidos del kit del BW941A Contenidos del kit del BW952A Instalación del kit de unión Kit de soporte de PDU Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del soporte de PDU Kit con estantería para servidor/utilidad Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramienta necesaria Instalación de la estantería para servidor/utilidad Kit de paneles laterales Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación de los paneles laterales Kit estabilizador Acerca de este dispositivo Contenido del kit Herramientas necesarias Instalación del estabilizador Kit de accesorios de fijación Acerca de este dispositivo Herramientas necesarias Kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced Contenido del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced vi ESES

7 Instalación del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced Fijación del bastidor al suelo Kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Enterprise Contenido del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Enterprise Instalación del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Enterprise Fijación del bastidor de 1075 mm al suelo Fijación del bastidor de 1200 mm al suelo Asistencia y otros recursos Antes de ponerse en contacto con HP Información de contacto de HP Información normativa Información de seguridad y avisos reglamentarios Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania Información de garantía Siglas y abreviaturas Comentarios sobre la documentación Índice ESES vii

8 1 Acerca de esta guía Guía de instalación de las opciones de bastidor Esta guía de instalación incluye instrucciones para la instalación de los kits de opciones para bastidor compatibles con los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie HP Enterprise. Para obtener más información, consulte la Guía de usuario de los bastidores de la serie HP Advanced o la HP Enterprise Series Racks User Guide (Guía de usuario de los bastidores de la serie HP Enterprise) en la página web de HP ( Información de seguridad importante ADVERTENCIA! de que: Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo, asegúrese Las patas estabilizadoras traseras están extendidas hasta el suelo. Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras traseras y la pata estabilizadora delantera. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor o el equipo, los bastidores deben colocarse y fijarse correctamente según se especifica en estas instrucciones. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. ADVERTENCIA! Es posible que los componentes pesen mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo: Extraiga todos los módulos y fuentes de alimentación conectables para reducir el peso del producto antes de levantarlo. Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales. Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando este no esté fijado a los rieles. Si el componente pesa más de 22,5 kg (50 libras), es necesario colocarlo en el bastidor al menos entre dos personas. Si el componente se carga en el bastidor por encima del nivel del pecho, es necesario que otra persona ayude en la alineación de los raíles mientras las otras dos aguantan el componente. Tenga cuidado durante la instalación o extracción del componente en el bastidor, ya que, cuando no está fijado a los raíles, es inestable. Etiquetas de advertencia El bastidor tiene las etiquetas de advertencia siguientes. ESES Guía de instalación de las opciones de bastidor 1

9 Elemento Descripción 1 Este símbolo, junto con cualquiera de los símbolos que se presentan a continuación, indica la presencia de un posible peligro. Si no se cumplen las medidas de precaución, podrían producirse lesiones. Consulte la documentación para obtener información detallada específica. 2 Este símbolo indica la presencia del riesgo de sufrir lesiones personales debido a que el bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se extiende más de un componente del bastidor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, extienda solo un componente en cada momento. 3 Este símbolo indica la necesidad de asegurarse de que el bastidor está estabilizado correctamente antes de extender cualquier componente. Consulte la documentación para obtener detalles específicos acerca de cómo estabilizar el bastidor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, compruebe que el bastidor está estabilizado. 2 Capítulo 1 Acerca de esta guía ESES

10 2 Opciones de bastidor Pedido de opciones de bastidor HP ofrece distintos kits de opciones para bastidor que permiten completar su solución de bastidor. Las siguientes tablas son listas de los kits de opciones disponibles para cada serie de bastidores. Para obtener más información acerca de la solicitud de kits de opciones para bastidor, consulte la página web de HP ( o póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP más cercano. Bastidores de la serie HP Advanced Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit de accesorios de fijación (Kit de accesorios de fijación en la página 92) AF076A -o bien- BW926A -o bien- BW927A Anclaje sísmico para bastidor Bastidores de la serie HP Enterprise Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit de conducto de ventilación 1 BW937A Elimina el aire caliente del bastidor enviándolo hacia el plenum de retorno de aire de techo del centro de datos. Kit de accesorios de fijación BW926A Anclaje sísmico para bastidor Kit de iluminación LED de HP BW939A Permite añadir una luz al bastidor. 1 Solo para los números de referencia de bastidor BW910A y BW936A Bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie HP Enterprise Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit del estante deslizante para 100 kilos B21 Permite un acceso fácil a varios componentes del bastidor. Panel de relleno universal de 1U BW928A -o bien- BW929A Garantiza un flujo de aire adecuado dentro del bastidor. Kit de optimización de flujo de aire BW930A Mejora el flujo de aire del bastidor evitando la recirculación del aire caliente hacia la parte frontal del bastidor ESES Pedido de opciones de bastidor 3

11 Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit de contrapesos B21 Proporciona mayor estabilidad y soporte cuando se instala, se quita o se accede a componentes pesados dentro del bastidor. Kit de unión BW902A Une varios bastidores de la misma serie, de la misma altura y del mismo fondo. Kit de soporte de sujeción de cables AF099A Permite administrar la configuración de los cables. Anillo de sujeción de cables B21 Permite colocar y organizar los cables dentro del bastidor. Kit de bandeja de sujeción de cables B21 -o bien- Permite administrar la configuración de los cables. Kit de personalización de marca para puertas Kit de puerta frontal para la serie Enterprise B21 -o bien B21 BW935A BW934A Permite añadir una etiqueta con una marca personalizada al bastidor. Puerta de sustitución compatible con los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise Kit de puesta a tierra BW891A Reduce el nivel de emisiones electromagnéticas fuera del bastidor. Kit estabilizador de gran capacidad V2 BW961A Aumenta la estabilidad de los bastidores independientes. Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla B21 Permite administrar la configuración de los cables. Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta Kit de cubierta de contactos de detección de ubicaciones Kit de detección de ubicaciones Kit de unión de compensación BW963A (10 PK) -o bien- BW964A (100 PK) BW942A BW945A -o bien- BW946A -o bien- BW947A -o bien- F9V74A BW941A -o bien- BW952A Permite administrar la configuración de los cables. Cubiertas para los contactos de detección de ubicaciones Permite encontrar en qué bastidor está ubicado un servidor así como la ubicación dentro del bastidor. Permite conectar juntos varios bastidores de profundidades distintas 4 Capítulo 2 Opciones de bastidor ESES

12 Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit de hardware del bastidor H6J85A Kit de hardware de montaje Kit de ventiladores de montaje en techo B21 -o bien- Mejora la refrigeración por convección natural dentro del bastidor B21 Kit con estantería para servidor/utilidad B21 Mantiene los componentes del bastidor dentro del bastidor Kit de paneles laterales Kit estabilizador BW898A -o bien- BW901A -o bien- BW906A -o bien- BW909A -o bien- BW915A -o bien- BW916A -o bien- H6J91A BW932A -o bien- BW933A -o bien- BW961A Proporciona cierres para los laterales de un bastidor. Aumenta la estabilidad de los bastidores independientes. ESES Pedido de opciones de bastidor 5

13 3 Kit del estante deslizante para 100 kilos Acerca de este dispositivo El kit del estante deslizante para 100 kilos HP permite instalar un estante deslizante en el sistema de montaje en bastidor para la colocación y fácil acceso de distintos componentes. Esta opción ocupa 2U de espacio en bastidor. Contenido del kit Elemento Cantidad Estante con asa 1 Riel derecho con soportes fijos 1 Riel izquierdo con soportes fijos 1 Riel deslizante 2 Brazo para tendido de cables y material auxiliar 1 Plantilla de bastidor 1 Kit de montaje Tornillo de cabeza plana M4 x 12 Arandela externa M4 Tornillo alomado M4 x 10 Tornillo alomado M6 x 12 Arandela plana M4 Tuerca M4 Arandela externa M Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: No. Destornillador Phillips 2 No. Destornillador Phillips 3 Preparación de los conjuntos de riel del estante deslizante para su instalación Los conjuntos de riel del estante deslizante se componen de un riel con soportes fijos acoplado a un riel deslizante. Para montar los conjuntos de riel del estante deslizante, efectúe lo siguiente: 6 Capítulo 3 Kit del estante deslizante para 100 kilos ESES

14 1. Sujete el lado plano del riel izquierdo con los soportes fijos hacia usted. 2. Coloque el riel deslizante sobre el riel izquierdo con soportes fijos. 3. Extienda las deslizaderas internas del riel deslizante hasta que los orificios de los tornillos del riel deslizante y los del riel izquierdo con soportes fijos queden alineados. Presione suavemente hacia abajo el riel deslizante hasta que quede encajado. 4. Fije los rieles con dos tornillos de cabeza plana M4 x 12 y arandelas externas M4. 5. Repita los pasos 1 a 4 para el riel derecho con soportes fijos. Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de lesiones o de daños en el equipo, no olvide fijar los componentes montados en el bastidor si va a mover el bastidor. ESES Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante 7

15 Debe instalar los conjuntos de riel del estante deslizante antes de instalar el estante. Siga estos pasos exactamente como se indica para instalar los conjuntos de riel del estante deslizante en el bastidor: 1. Utilice la plantilla en la parte frontal y posterior del armazón del bastidor para marcar los puntos de acoplamiento de los conjuntos de riel del estante deslizante, tomando las mediciones desde la parte superior del componente instalado debajo de la posición deseada para el estante deslizante. NOTA: Al emplear la plantilla en la parte posterior del armazón del bastidor, marque el bastidor en la parte superior de la plantilla para facilitar la alineación del siguiente componente del bastidor. 2. Alinee y fije la parte posterior del conjunto de riel izquierdo del estante deslizante a la parte posterior del armazón del bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. 8 Capítulo 3 Kit del estante deslizante para 100 kilos ESES

16 3. Fije la parte frontal del conjunto de riel izquierdo del estante deslizante a la parte frontal del armazón del bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. 4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar el conjunto de riel derecho del estante deslizante. Instalación del estante deslizante 1. Coloque el estante deslizante en el bastidor al tiempo que inclina hacia arriba la parte frontal del estante. Alinee las muescas posteriores del estante deslizante sobre las lengüetas posteriores de los conjuntos de riel del estante deslizante. 2. Presione hacia abajo el estante deslizante sobre las lengüetas posteriores para alinear las muescas frontales del estante deslizante con las lengüetas frontales de los conjuntos de riel del estante deslizante. ESES Instalación del estante deslizante 9

17 3. Baje la parte frontal del estante deslizante sobre las lengüetas de la parte frontal de los conjuntos de riel del estante deslizante y presiónela hacia abajo con suavidad hasta que quede encajado. 4. Fije el estante deslizante a cada riel deslizante con un tornillo de cabeza plana M4 x 12 y una arandela externa M4 con una tuerca M4 en el interior del estante. 5. Monte el brazo para tendido de cables al estante deslizante con la parte plana del soporte de montaje del brazo a ras con el estante deslizante. 6. Fije el brazo para tendido de cables al estante deslizante con dos tornillos de cabeza plana M4 x 12 y arandelas externas M4 con dos tuercas M4 en el interior del estante. NOTA: El brazo para tendido de cables puede montarse en la parte posterior del estante deslizante en la parte derecha o en la izquierda. 10 Capítulo 3 Kit del estante deslizante para 100 kilos ESES

18 7. Fije el extremo opuesto del brazo para tendido de cables al bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. Con esto finaliza la instalación. Uso del estante deslizante para 100 kilos Utilice el asa que se encuentra en la parte frontal del estante deslizante para deslizarlo hacia dentro y hacia fuera del bastidor. Al deslizar el estante para introducirlo de nuevo en el bastidor, puede notarse cierta resistencia. Aplique la presión necesaria para introducirlo completamente en el bastidor. NOTA: Todos los componentes del sistema de montaje en bastidor deben estar fijados a éste cuando extraiga el estante del bastidor. ESES Uso del estante deslizante para 100 kilos 11

19 4 Kit de conducto de ventilación Acerca de este dispositivo El kit de conducto de ventilación elimina el aire caliente del bastidor HP Enterprise Air Duct de 42U y 600x1200 mm y del bastidor HP Enterprise Air Duct de 47U y 600x1200 mm, enviándolo hacia el plenum de retorno de aire del techo del centro de datos. El conducto de ventilación se coloca sobre la parte superior del bastidor que está conectado directamente al plenum de techo. La posición del conducto de ventilación evita que el aire caliente entre en el pasillo del centro de datos. Este kit es necesario para los bastidores de la serie HP Air Duct Enterprise BW910A y BW936A. Contenido del kit Número de referencia Nombre del kit de opciones Descripción BW937A Kit de conducto de ventilación Este kit incluye la chimenea superior y la chimenea inferior. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Destornillador Torx T-30 Llave ajustable o llave de 17 mm Tijeras Taladro eléctrico Broca de 2,38 mm (3/32 pulgadas) Ensamble de los conductos de ventilación 1. Ensamble el conducto inferior: a. Alinee los ganchos de los paneles laterales con las ranuras del panel frontal y el panel posterior (1). b. Deslice los seis ganchos hacia las ranuras y, a continuación, deslice el panel hacia abajo hasta que quede asegurado en su lugar (2). 12 Capítulo 4 Kit de conducto de ventilación ESES

20 c. Introduzca un tornillo autorroscante M5,5 en cada esquina inferior del ensamble (3). d. Repita los pasos "A" a "C" para el otro panel lateral. 2. Ensamble el conducto superior. a. Alinee los ganchos de los paneles laterales con las ranuras del panel frontal y el panel posterior (1). b. Deslice los seis ganchos hacia las ranuras y, a continuación, deslice el panel hacia abajo hasta que quede asegurado en su lugar (2). c. Desde la parte interna del ensamble, introduzca dos tornillos de casquete M6 en la parte media del ensamble. Utilizando una llave ajustable, asegure los tornillos desde la parte exterior del ensamble con una arandela estrella M6, una arandela plana M6 y una tuerca (3). d. Repita los pasos "A" a "C" para el otro panel lateral. ESES Ensamble de los conductos de ventilación 13

21 3. Instale los cierres en el ensamble del conducto superior. a. Deslice el cierre alrededor de la parte inferior del ensamble del conducto superior (1). b. Alinee los orificios del cierre con los orificios del ensamble del conducto superior. c. Introduzca dos sujetadores a presión de plástico en los orificios de los dos lados del ensamble para asegurar el cierre al ensamble del conducto superior (2). d. Repita los pasos "A" a "C" para el segundo cierre. 4. Con los cierres en la posición sin trabar, deslice hacia abajo el conducto superior hacia el conducto inferior. 5. Trabe los cierres. NOTA: Las dos juntas de 510 mm quedarán colocadas sobre los bordes internos de las dos juntas de 520 mm. 14 Capítulo 4 Kit de conducto de ventilación ESES

22 6. Coloque las juntas de goma en la parte superior del conducto superior despegando el dorso que protege el adhesivo y alineándolas con los bordes superiores del conducto superior. Ajuste del conducto de ventilación Después de instalar el conducto de ventilación en la parte superior de su bastidor: 1. Destrabe ambos cierres (1). 2. Levante el conducto superior hasta que llegue a la abertura del techo y hasta que las juntas queden presionadas de forma firme contra el techo (2). 3. Trabe ambos cierres para asegurar el conducto superior en su lugar (1). 4. Para asegurar el conducto de ventilación en la posición elevada: ESES Ajuste del conducto de ventilación 15

23 a. Realice una marca a través del orificio preperforado en el conducto superior a fin de saber dónde deberá encontrarse el orificio del conducto inferior. b. Utilizando un taladro eléctrico, realice un orificio de 2,38 mm (3/32 pulgadas) a través del conducto inferior en la ubicación en la que realizó la marca. c. Introduzca un tornillo autotaladrante M3,5 a través de los orificios de los conductos de ventilación superior e inferior (2). Instalación del ensamble del conducto de ventilación ADVERTENCIA! El conducto de ventilación pesa aproximadamente 22,5 kg (50 libras). Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo: Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales. Asegúrese de que al menos dos personas levantan y estabilizan el producto durante la instalación o extracción. Utilice escaleras para instalar el producto en la parte superior del bastidor. No levante el conducto de ventilación por sobre su cabeza. 1. Mediante el uso de un destornillador Torx T-30, quite los dos tornillos de las esquinas traseras del bastidor y, a continuación, quite la abrazadera. 2. Deslice el conducto de ventilación hacia la parte frontal del bastidor hasta que el borde frontal se deslice por debajo de las ranuras de metal ubicadas en la placa superior del bastidor (1). 3. Vuelva a colocar la abrazadera en su sitio (2). 16 Capítulo 4 Kit de conducto de ventilación ESES

24 4. Introduzca los dos tornillos (del paso 1) a través de los orificios de la abrazadera y de los dos orificios posteriores del bastidor (3) y apriételos con un destornillador Torx T-30. ESES Instalación del ensamble del conducto de ventilación 17

25 5 Kit de optimización de flujo de aire Acerca de este dispositivo El kit de optimización de flujo de aire HP permite instalar juntas de espuma en bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie Enterprise de 36U, 42U y 47U de 600 mm (24 pulgadas) de ancho y en bastidores de 42U de 800 mm (31 pulgadas) de ancho para mejorar la separación entre los pasillos frío y caliente del centro de datos. Contenido del kit Elemento Cantidad Rollo de junta de espuma 4 Junta para el suelo perforada de 600 mm (24 pulgadas) 1 -o bien- Junta para el suelo perforada de 800 mm (31 pulgadas) Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación de las juntas de espuma para rieles entre bastidores PRECAUCIÓN: Instale la junta de espuma en el bastidor antes de unir varios bastidores. Para obtener más información acerca de las conexiones de bastidores, consulte el apartado HP Baying Rack Option Kit (Kit de opciones de conexión de bastidor HP). Al instalar la junta de espuma entre bastidores mediante un kit de bahía, quite el soporte de la bahía antes de introducir la espuma entre los bastidores. 1. Coloque los bastidores juntos. 2. Corte la junta de espuma para rieles de forma que se ajuste al tamaño del bastidor. 18 Capítulo 5 Kit de optimización de flujo de aire ESES

26 3. Introduzca la junta de espuma en el espacio que queda entre los bastidores, colocando el lado de celda cerrada de la espuma hacia la parte delantera del bastidor. NOTA: Siga los pasos 1 a 3 para instalar la junta de espuma en un bastidor que se unirá con otro bastidor mediante un soporte de unión de 600 mm. Si el bastidor se une a otro mediante un soporte de unión de 600 mm, gire la espuma 90 grados antes de introducirla en el espacio situado entre los bastidores. ESES Instalación de las juntas de espuma para rieles entre bastidores 19

27 4. Empuje con suavidad la junta de espuma para rieles en el espacio que queda entre los bastidores hasta que esté nivelado con el bastidor vertical. Instalación de la junta para el suelo 1. En función del tamaño del bastidor, corte la junta para el suelo en la perforación para reducir la longitud desde 800 mm (31 pulgadas) a 600 mm (24 pulgadas). 20 Capítulo 5 Kit de optimización de flujo de aire ESES

28 2. Quite la cinta protectora del borde inferior de la junta para el suelo y, a continuación, coloque la junta en la parte inferior del bastidor con la tira adhesiva orientada hacia la parte frontal del bastidor. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación de la junta para el suelo 21

29 6 Kit de unión Acerca de este dispositivo El kit de unión permite conectar varios bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie Enterprise de la misma serie, altura y profundidad. Contenido del kit Elemento Cantidad Soportes de unión de 24 pulgadas 6 Soportes de unión de 600 mm 6 Tornillos Torx T Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Instalación del kit de unión ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor o el equipo, los bastidores deben colocarse y fijarse correctamente según se especifica en estas instrucciones. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. NOTA: El aspecto del bastidor puede variar según el modelo adquirido. 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. 2. Retire los paneles laterales (si los hay entre los bastidores). 22 Capítulo 6 Kit de unión ESES

30 3. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado (sin grietas ni fisuras). 4. Utilice dos tornillos Torx T-30 en cada soporte para fijar los tres soportes de unión (de 24 pulgadas o 600 mm, en función de la disposición del suelo) en la parte frontal y posterior de cada conjunto de bastidores. 5. Conecte todos los bastidores adicionales. 6. Fije los paneles laterales a cada extremo de los bastidores de conexión y después vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación del kit de unión 23

31 7 Kit de personalización de marca para puertas Acerca de este dispositivo El kit de personalización de marca para puertas le permite instalar un embellecedor con el nombre de su empresa en la parte superior de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Contenido del kit Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP. Elemento Descripción Cantidad 1 Embellecedor 1 2 Arandelas OD de 10,5 mm con avellanado de 8 mm 3 Tornillos de cabeza plana Torx T-10 de 6 mm 2 2 Herramientas necesarias Destornillador Torx T Capítulo 7 Kit de personalización de marca para puertas ESES

32 Instalación del kit de personalización de marca para puertas Desembale el embellecedor, las dos arandelas y los dos tornillos del Kit de personalización de marca para puertas. Puede que otra persona le sirva de ayuda para instalar el embellecedor. 1. Coloque el embellecedor cerca de la parte superior de la puerta del bastidor y alinéelo con los dos orificios situados en dicha ubicación. 2. Abra la puerta del bastidor. 3. Desde la parte posterior de la puerta del bastidor, sitúe una de las arandelas sobre el orificio cercano a la parte superior. 4. Mientras sujeta la arandela en su lugar, introduzca el tornillo y, a continuación, apriételo con un destornillador. 5. Repita los pasos 4 y 5 con la otra arandela y el otro tornillo. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación del kit de personalización de marca para puertas 25

33 8 Kit de soporte de sujeción de cables Acerca de este dispositivo El kit de soporte de sujeción de cables HP permite organizar los cables y, debido a su diseño, se puede utilizar con todos los bastidores HP. Contenido del kit Elemento Cantidad Soporte para la sujeción de cables 1U 1 Soporte para la sujeción de cables 2U 1 Abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables 10 Abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables 10 Soportes cruzados 2 Abrazadera con gancho y anilla para la sujeción de cables de 12,7 cm (5 pulgadas) 10 Abrazadera con gancho y anilla para la sujeción de cables de 20,3 cm (8 pulgadas) 10 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta 10 Tuercas prisioneras M6 11 Tornillos Torx M6 x 16 mm 11 Tornillos Torx M5,5 mm x 10 mm 9 Pestillos de plástico de 1/4 de vuelta 6 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Herramienta de inserción de tuercas de sujeción (se proporcionan con el kit original de piezas del bastidor) Instalación del soporte para la sujeción de cables 1U 1. Introduzca un pestillo de plástico de 1/4 de vuelta en cada parte del soporte para la sujeción de cables 1U. 26 Capítulo 8 Kit de soporte de sujeción de cables ESES

34 2. Alinee el soporte de sujeción de cables 1U con los orificios del tornillo en la ubicación deseada del bastidor (1). 3. Gire el cierre de plástico de 1/4 de vuelta por ambos lados del soporte para la sujeción de cables 1U en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste (2). Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U 1. Introduzca dos pestillos de plástico de 1/4 de vuelta en cada parte del soporte para la sujeción de cables 2U. ESES Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U 27

35 2. Alinee el soporte de sujeción de cables 2U con los orificios del tornillo en la ubicación deseada del bastidor (1). 3. Gire los cierres de plástico de 1/4 de vuelta por ambos lados del soporte para la sujeción de cables 2U en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajusten (2). Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables Es posible instalar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables de forma frontal o lateral, en función de la configuración del bastidor. 1. Coloque una abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables (1) sobre una abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables (2). 28 Capítulo 8 Kit de soporte de sujeción de cables ESES

36 2. Instale el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje frontal (Montaje frontal en la página 29). 3. Instale el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje lateral (Montaje lateral en la página 30). Montaje frontal 1. Mediante una herramienta de inserción de tuercas de sujeción, coloque una tuerca de sujeción M6 en la ubicación deseada de la parte frontal del bastidor. 2. Alinee el soporte de anillo en D para la sujeción de cables con la tuerca de sujeción M6 previamente instalada (1). ESES Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables 29

37 3. Inserte un tornillo Torx M6 x 16 mm con un destornillador Torx T-25 para fijar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en el bastidor (2). Montaje lateral 1. Alinee el soporte de anillo en D para la sujeción de cables con el orificio del tornillo en la ubicación deseada de la parte lateral del bastidor (1). 2. Inserte un tornillo Torx M5,5 x 10 mm con un destornillador Torx T-25 para fijar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en el bastidor (2). Instalación del soporte cruzado 1. Alinee el soporte cruzado con los orificios de tornillo adecuados en las ubicaciones deseadas de la parte posterior del bastidor (1). 30 Capítulo 8 Kit de soporte de sujeción de cables ESES

38 NOTA: Los orificios del tornillo para el soporte cruzado se encuentran en la parte lateral de la columna de tornillos del bastidor posterior, en dirección a la parte interior del bastidor. 2. Introduzca dos tornillos Torx M5,5 x 10 mm con un destornillador Torx T-25 en cualquiera de los laterales del soporte cruzado y fíjelos al marco del bastidor (2). Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Una el clip al bastidor en alguna de las siguientes posiciones y, a continuación, dirija y fije los cables con las abrazaderas para cableado con gancho y anilla. ESES Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla 31

39 Con esto finaliza la instalación. 32 Capítulo 8 Kit de soporte de sujeción de cables ESES

40 9 Kit de bandeja de sujeción de cables Acerca de este dispositivo El kit de bandeja de sujeción de cables HP permite unir las bandejas de sujeción de cables con la parte superior de los bastidores HP para mejorar la gestión de los cables. Contenido del kit En función del kit que solicite, este incluirá los siguientes elementos: Bandeja de sujeción de cables superiores de bastidor de 600 mm de HP Elemento Cantidad Canal para cable de 600 mm de ancho 8 Canal para alambre de 600 mm de ancho 16 Cubierta de canal 8 -o bien- Bandeja de sujeción de cables superiores de bastidor de 800 mm de HP Elemento Cantidad Canal para cable de 800 mm de ancho 1 Canal para alambre de 800 mm de ancho 2 Cubierta de canal 1 -o bien- Bandeja de transferencia de sujeción de cables superiores de bastidor de HP Elemento Cantidad Canal de bandeja interior 1 Canal de bandeja exterior 1 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Herramienta necesaria Necesitará una llave Torx T-30. ESES Acerca de este dispositivo 33

41 Instalación de la bandeja de sujeción de cables 1. Sujete el separador para canal a la bandeja de sujeción de cables. 2. Quite los dos tornillos de la parte superior del bastidor. 34 Capítulo 9 Kit de bandeja de sujeción de cables ESES

42 3. Instale la bandeja de sujeción de cables en la parte superior del bastidor utilizando los dos tornillos que quitó en el paso Pase los cables por la bandeja de sujeción de cables. ESES Instalación de la bandeja de sujeción de cables 35

43 5. Ponga la cubierta y deslícela hasta que quede en su sitio. Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables 1. Sujete la bandeja exterior de sujeción de cables a la bandeja de sujeción de cables. 36 Capítulo 9 Kit de bandeja de sujeción de cables ESES

44 2. Deslice la bandeja interior en la bandeja exterior y ajústelas a la longitud deseada. 3. Sujete la bandeja interior de sujeción de cables a la bandeja de sujeción de cables. ESES Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables 37

45 4. Pase los cables por la bandeja de sujeción de cables. Ubicación del terminal de conexión a tierra 38 Capítulo 9 Kit de bandeja de sujeción de cables ESES

46 10 Kit de puerta frontal Acerca de este dispositivo El kit de puerta frontal de la serie Enterprise es un kit de sustitución compatible con los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Contenido del kit Elemento Cantidad Puerta frontal 1 Llaves 2 Soportes de bisagra 2 Cerraduras con pestillo 2 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Destornillador Phillips Instalación de los soportes de bisagra y las cerraduras con pestillo Las siguientes tablas indican dónde se deben montar los soportes de las bisagras y las cerraduras con pestillo durante la instalación de la puerta frontal de 42U. La distancia se mide desde la parte inferior del bastidor hasta el orificio de sujeción del soporte de la bisagra o de la cerradura con pestillo, según lo indicado. ESES Acerca de este dispositivo 39

47 Distancia de montaje del soporte de la bisagra desde la parte inferior del bastidor Número de posición 42U mm (73,1 pulgadas) 2 98,5 mm (3,9 pulgadas) Distancia de montaje de la cerradura con pestillo desde la parte inferior del bastidor Número de posición 42U 3 698,5 mm (27,5 pulgadas) ,5 mm (49,5 pulgadas) Instalación de la puerta frontal 1. Deslice la bisagra inferior de la puerta en el soporte de la bisagra del cuadro del bastidor. 40 Capítulo 10 Kit de puerta frontal ESES

48 2. Levante el pasador de la bisagra superior y, a continuación, deslice la bisagra superior de la puerta en el lugar adecuado. 3. Para fijar la puerta frontal al bastidor, suelte el pasador de la bisagra superior. 4. Cierre la puerta frontal. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación de la puerta frontal 41

49 11 Kit de puesta a tierra Acerca de este dispositivo El kit de puesta a tierra disminuye las emisiones electromagnéticas hacia el exterior de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Dichas emisiones se producen durante el funcionamiento de los componentes electrónicos del bastidor. Normalmente, el equipo montado en bastidor debe cumplir las emisiones de clase A; sin embargo, es posible que desee reducir dichos niveles aún más. Utilice este kit para fijar todos los componentes conductores estructurales con los cables conductores y, a continuación, fije el kit a un punto de puesta a tierra en el dispositivo de distribución de alimentación de CA del bastidor o puesta a tierra de la instalación. Contenido del kit Elemento Cantidad abrazaderas de puesta a tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) 3 abrazaderas de puesta a tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) 3 abrazaderas de puesta a tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) (con un conector en uno de los extremos) abrazaderas de puesta a tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) (con un conector en uno de los extremos) 6 6 Tuerca M8 12 Arandela de presión con dentado interno 11 Tornillo de cabeza hexagonal M8 x 20 1 Tornillo autorroscante 5,5 x Arandela de fresadora de pintura 6,2 1 Arandela de fresadora de pintura 8,4 1 Tornillo de cabeza de perfil bajo M6 x 10 1 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Casquillo M8 Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra Conecte las abrazaderas de toma de tierra adecuadas en los lugares siguientes. Desde el chasis del sistema a la puerta frontal (sin lengüeta de puesta a tierra): 42 Capítulo 11 Kit de puesta a tierra ESES

50 1. Quite la puerta frontal del bastidor. a. Desbloquee y abra la puerta frontal. b. Levante el pasador de la bisagra superior y, a continuación, incline la puerta separándola del bastidor. c. Levante la puerta y extráigala de la bisagra inferior. 2. Inserte un tornillo Torx M6 T-25 en un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm que está conectado en la parte exterior del marco e insértelo en el segundo orificio situado debajo de la bisagra de la puerta frontal. Apriete el tornillo. 3. Instale la puerta frontal del bastidor. 4. Inserte un tornillo Torx T-25 por el otro extremo de la misma abrazadera de toma de tierra y, a continuación, inserte el tornillo en el orificio de la puerta frontal del bastidor. Apriete el tornillo. ESES Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra 43

51 Para puertas frontales (sin lengüeta de puesta a tierra): 1. Inserte un tornillo Torx T-25 en el otro extremo de la abrazadera de puesta a tierra y fíjelo a la puerta frontal. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la puerta frontal y, a continuación, apriete la arandela. Desde el riel del chasis del sistema a la puerta posterior de la derecha: 1. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema. 2. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la puerta posterior derecha. 44 Capítulo 11 Kit de puesta a tierra ESES

52 3. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la puerta posterior derecha y, a continuación, apriete la arandela. NOTA: La ubicación del perno de soldadura puede variar según el modelo. Desde el riel del chasis del sistema a la puerta posterior de la izquierda: 1. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema. 2. Coloque el otro extremo de la abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la puerta posterior izquierda. 3. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la puerta posterior izquierda y, a continuación, apriete la arandela. NOTA: La ubicación del perno de soldadura puede variar según el modelo. Desde el riel del chasis del sistema a la parte superior del bastidor: ESES Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra 45

53 1. Inserte un tornillo Torx T-25 por un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema. 2. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor. 3. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor y, a continuación, apriete la arandela. Desde la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor a la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado: 1. Coloque un extremo de una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor y, a continuación, apriete la arandela. 3. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado. 46 Capítulo 11 Kit de puesta a tierra ESES

54 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel perforado y, a continuación, apriete la arandela. Desde la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado o el kit de ventilación a la lengüeta de puesta a tierra en la ranura de salida: 1. Coloque un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel perforado o el kit de ventilación. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel perforado o el kit de ventilación y, a continuación, apriete la arandela. 3. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra en la ranura de salida. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la ranura de salida y, a continuación, apriete la arandela. ESES Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra 47

55 Desde el bastidor hasta las instalaciones del edificio: Si desea obtener más información, póngase en contacto con el supervisor de la construcción. En la figura siguiente se indican las piezas para este paso. Referencia Elemento 1 Riel de montaje de 48,26 cm (el orificio de montaje se encuentra en la parte superior o inferior del riel) 2 Tuerca hexagonal M8 3 Arandela dentada Belleville M8 4 Conexión a tierra de la instalación (no se incluye en este kit) 5 Perno M8 x 20 Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los paneles laterales Desde el riel del chasis del sistema central al panel lateral inferior: 1. Conecte una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y una de 15,24 cm (6 pulgadas) a los conectores. 2. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema central. 3. Coloque el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral inferior. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral inferior y, a continuación, apriete la arandela. 48 Capítulo 11 Kit de puesta a tierra ESES

56 5. Repita los pasos del 1 al 4 para el otro panel lateral inferior. NOTA: La ubicación del perno de soldadura puede variar según el modelo. Desde el riel del chasis del sistema central al panel lateral central: 1. Conecte una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y una de 15,24 cm (6 pulgadas) a los conectores. 2. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema central. 3. Coloque el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral central. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral central y, a continuación, apriete la arandela. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para el otro panel lateral central. ESES Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los paneles laterales 49

57 Desde el riel del chasis del sistema central al panel lateral superior: 1. Conecte una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y una de 15,24 cm (6 pulgadas) a los conectores. 2. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema central. 3. Coloque el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral superior. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral superior y, a continuación, apriete la arandela. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para el otro panel lateral superior. Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los kits de ventiladores Desde la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor a la lengüeta de puesta a tierra del kit de ventilación: 1. Coloque un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor y, a continuación, apriete la arandela. 3. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado. 50 Capítulo 11 Kit de puesta a tierra ESES

58 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel perforado y, a continuación, apriete la arandela. Desde la lengüeta de puesta a tierra del kit de ventilación a la lengüeta de puesta a tierra de la ranura de salida: 1. Coloque un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del kit de ventilación. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del kit de ventilación y, a continuación, apriete la arandela. 3. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra en la ranura de salida. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la ranura de salida y, a continuación, apriete la arandela. ESES Instalación del kit de opciones de bastidor de toma de tierra en los kits de ventiladores 51

59 12 Kit de paneles de relleno Acerca de este dispositivo El kit de paneles de relleno le permite cubrir las zonas abiertas de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise para controlar mejor el flujo de aire. Contenido del kit Elemento Paneles de relleno 1U -o bien Paneles de relleno 1U Cantidad Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación del panel de relleno 1. Coloque el panel de relleno en el sitio que desee en el bastidor. 52 Capítulo 12 Kit de paneles de relleno ESES

60 2. Deslice el panel hasta ajustarlo en su sitio. PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles de relleno para completar los espacios U que quedan del panel frontal en el bastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. El uso de un bastidor sin paneles de relleno podría dar lugar a daños térmicos ocasionados por una refrigeración inadecuada. ESES Instalación del panel de relleno 53

61 13 Kit estabilizador de gran capacidad Acerca de este dispositivo El kit estabilizador de gran capacidad proporciona estabilidad y soporte, y evita los posibles vuelcos al instalar, extraer o acceder a los equipos de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Si dispone de un bastidor independiente con un único componente de montaje en bastidor que supera los 99,8 kg (220 libras) o si dispone de tres o menos bastidores conectados con un único componentes de montaje en bastidor que supera los 99,8 kg (220 libras), debe utilizar el estabilizador de gran capacidad. Contenido del kit Elemento Cantidad Montaje del estabilizador delantero de gran capacidad 1 Patas estabilizadoras de gran capacidad 2 Perno M8 x 16 mm 8 Perno M8 x 30 mm 2 Arandela plana M8 10 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Taladro de trinquete con casquillos Llave inglesa Instalación del kit de opciones de estabilización del bastidor 1. Instale el montaje del estabilizador delantero. a. Alinee el montaje del estabilizador delantero con los orificios de montaje de la placa en ángulo delantera del bastidor. 54 Capítulo 13 Kit estabilizador de gran capacidad ESES

62 b. Introduzca y apriete parcialmente cuatro pernos M8 x 16 mm con arandelas para fijar el montaje del estabilizador delantero a la placa en ángulo delantera. c. Introduzca y apriete parcialmente dos pernos M8 x 16 mm con arandelas a cada lado de los bordes de la placa en ángulo para fijar el montaje del estabilizador delantero a la placa en ángulo delantera. d. Apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso b. e. Apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso c. ESES Instalación del kit de opciones de estabilización del bastidor 55

63 2. Deslice el bastidor hasta la posición final. 3. Eleve el bastidor bajando las patas estabilizadoras y subiendo los ángulos aproximadamente 6,4 mm de la superficie. 4. Coloque una pata estabilizadora a cada lado del montaje del estabilizador delantero (1) insertando y apretando un perno M8 x 30 mm y una arandela en cada pata (2). 5. Ajuste completamente la pata estabilizadora en el montaje del estabilizador delantero y apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso Baje el bastidor de modo que todo su peso descansa sobre las patas estabilizadoras traseras y la pata estabilizadora delantera. 56 Capítulo 13 Kit estabilizador de gran capacidad ESES

64 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo, asegúrese de que: Las patas estabilizadoras traseras están extendidas hasta el suelo. Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras traseras y la pata estabilizadora delantera. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación del kit de opciones de estabilización del bastidor 57

65 14 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta Acerca de este dispositivo El kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla permite añadir abrazaderas de cable que ayudan a organizar el cableado en los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Las abrazaderas de cables se fijan al soporte posterior de sujeción de cables. Contenido del kit Elemento Cantidad Paquete de 10 abrazaderas con gancho y anilla de 1/4 de vuelta 10 Paquete de 100 abrazaderas con gancho y anilla de 1/4 de vuelta 100 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla 1. Guíe y fije los cables con las abrazaderas para cableado con gancho y anilla. 58 Capítulo 14 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta ESES

66 2. Gire ligeramente la abrazadera para cableado con gancho y anilla para alinear la tuerca cuadrada con el orificio cuadrado del bastidor. 3. Inserte la tuerca cuadrada en el orificio cuadrado del bastidor y, a continuación, gírela 45 grados para bloquearla. ESES Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla 59

67 4. Ate los cables del bastidor necesarios. Con esto finaliza la instalación. 60 Capítulo 14 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta ESES

68 15 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla Acerca de este dispositivo El kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de HP permite incorporar abrazaderas para cableado con gancho y anilla que ayudan a organizar el cableado. Contenido del kit Elemento Cantidad Abrazadera para cableado con gancho y anilla de 12,7 cm (5 pulgadas) 20 Abrazadera para cableado con gancho y anilla de 20,3 cm (8 pulgadas) 20 Abrazadera para cableado con gancho y anilla de 30,5 cm (12 pulgadas) 10 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Guíe y fije los cables con las abrazaderas para cableado con gancho y anilla. ESES Acerca de este dispositivo 61

69 62 Capítulo 15 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla ESES

70 Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla 63

71 16 Kit de iluminación LED Acerca de este dispositivo El kit de iluminación LED permite añadir una luz al bastidor. Contenido del kit Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP. Elemento Descripción Cantidad 1 Adaptador de encendido 1 2 Indicador LED, luz 1 3 Cable de alimentación (dos piezas) 2 4 Interruptor de luz del indicador LED 1 5 Cinta de gancho y anilla, 1,97" x 3,94" 2 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Contenido del kit del hardware para montaje de luz de indicador LED Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP. 64 Capítulo 16 Kit de iluminación LED ESES

72 Elemento Descripción Cantidad 1 Tornillo, 5,5x10, autoajustable 2 2 Arandela, plana M6 2 3 Placa de montaje 2 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Contenido del kit del hardware para montaje del interruptor de luz del indicador LED Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP. Elemento Descripción Cantidad 1 Tornillo, 5,5x10, autoajustable 2 2 Tornillo, PT4 x8, Z/P, autoajustable 1 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. ESES Contenido del kit 65

73 Instalación del kit de iluminación LED NOTA: Las instrucciones que aparecen son las directrices generales. La instalación del kit de iluminación LED de HP puede realizarse tanto en el lado derecho como en el izquierdo, y se puede ajustar para dar cabida a diferentes configuraciones de bastidor. 1. Abra la puerta trasera del bastidor para instalar el kit de iluminación LED de HP. 2. Deslice una placa de montaje en la parte trasera de cada lado de la luz del indicador LED. 66 Capítulo 16 Kit de iluminación LED ESES

74 3. Coloque un tornillo y una arandela a través del orificio frontal de la placa de montaje. Repita el proceso en cada lado de la luz del indicador LED y, a continuación, conecte la luz del indicador LED en la parte trasera superior del bastidor. 4. Conecte el cable de alimentación al adaptador de encendido. ESES Instalación del kit de iluminación LED 67

75 5. Conecte el extremo corto del conector del interruptor del indicador LED al adaptador de alimentación. 6. Conecte el extremo largo del conector del interruptor del indicador LED a la luz del indicador LED. 68 Capítulo 16 Kit de iluminación LED ESES

76 7. Retire el plástico que recubre la pieza de gancho y anilla y, a continuación, fije la parte adhesiva de la pieza del gancho y la anilla al adaptador de alimentación. 8. Retire el plástico que recubre la segunda pieza de gancho y anilla y, a continuación, colóquela en el soporte de gestión de cables en el interior del bastidor. NOTA: El adaptador de alimentación se puede montar en cualquier lugar en el que haya espacio disponible junto con el soporte de gestión de cables. ESES Instalación del kit de iluminación LED 69

77 9. Conecte las dos piezas de gancho y anilla juntas. 10. Conecte el interruptor al bastidor mediante los tornillos proporcionados. NOTA: El interruptor de luz se puede montar en cualquier lugar en el que haya espacio disponible junto con la pieza del marco vertical. 11. Utilice el cable de alimentación adecuado para asegurarse de que el kit de está conectado a la PDU. 12. Asegúrese de que el indicador LED esté en la posición de encendido. Cuando la puerta del bastidor se abre y cierra, la luz se enciende y apaga automáticamente mediante el interruptor que se suministra con la luz del indicador LED. Con esto finaliza la instalación. 70 Capítulo 16 Kit de iluminación LED ESES

78 17 Kit de detección de ubicaciones Acerca de este dispositivo Los nuevos servidores HP ProLiant proporcionan reconocimiento de ubicación integrado, una función diseñada específicamente para aprovechar la tecnología de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. La combinación de estas tecnologías proporciona el número de identificación del bastidor y la ubicación U precisa de los servidores. Esta información se comunica a través de SIM, ICPM, y HP ipdus. Si desea conocer los requisitos de software de LDS, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en la página web de HP ( Contenido del kit Kit Módulos Kit HP 14U Location Discovery Dos módulos (dos módulos 7U) Kit HP 22U Location Discovery Tres módulos (dos módulos 7U y un módulo 8U) Kit HP 36U Location Discovery Cinco módulos (cuatro módulos 7U y un módulo 8U) Kit HP 42U Location Discovery Seis módulos (seis módulos 7U) Kit HP 47U Location Discovery Seis módulos (un módulo 7U y cinco módulos 8U) Kit HP 48U Location Discovery Seis módulos (seis módulos 8U) Cada opción del kit incluye una etiqueta con el número de serie de Servicios de detección de ubicaciones para su colocación en el bastidor. ESES Acerca de este dispositivo 71

79 Precauciones ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones personales o daños en el equipo. Antes de instalar los módulos LDS en un bastidor que no esté vacío, asegúrese de que el bastidor está estabilizado teniendo en cuenta todas las advertencias de los productos y del bastidor. Al instalar los módulos, debe extender parcialmente uno o varios dispositivos de montaje en bastidor (hasta 8U de dispositivos) simultáneamente. Solamente los dispositivos sencillos que van montados en rieles extraíbles están diseñados para poder extenderse totalmente fuera del bastidor y permanecer en una posición vertical segura. Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, o de que el bastidor pierda la estabilidad: No extienda más dispositivos de los que sean necesarios para instalar un solo módulo 7U u 8U. Para evitar que el bastidor se vuelva inestable, no extienda ningún dispositivo más de 9 cm (3,5 pulgadas) del bastidor. Si un dispositivo está montado en rieles estáticos no extraíbles y es necesario extenderlo más de 9 cm (3,5 pulgadas), extráigalo por completo del bastidor. Para obtener más información acerca del modo de extraer el dispositivo del bastidor, consulte las instrucciones de instalación del dispositivo. Si un dispositivo está sujeto al bastidor y no está montado sobre rieles, extraiga el dispositivo por completo del bastidor. Para obtener más información sobre el modo de extender dispositivos del bastidor, consulte Racking Best Practices (Prácticas recomendadas para bastidores) en la página web de HP ( NOTA: Los módulos se deben instalar en el orden numérico correcto. El número de orden se indica en la etiqueta de instalación, y la ubicación U se indica en la lengüeta. Instalación de los módulos 1. Si hay un dispositivo de montaje frontal instalado en el bastidor, extienda el dispositivo para permitir la instalación del módulo. Si hay un panel liso instalado en el bastidor, retírelo. Para obtener instrucciones sobre cómo extender el dispositivo, consulte la guía de usuario del mismo. Para conocer las precauciones de seguridad, consulte "Precauciones (Precauciones en la página 72)". 72 Capítulo 17 Kit de detección de ubicaciones ESES

80 2. Instale los módulos en el orden numérico correcto empezando por la parte inferior del bastidor. La etiqueta de instalación de cada módulo indica la posición numérica dentro del bastidor. 3. Una vez instalados todos los módulos, puede quitar las etiquetas de instalación de los módulos. Cada módulo tiene una lengüeta que contiene su número de serie/número de identificación del bastidor y la ubicación U de instalación. 4. Deslice el dispositivo de montaje frontal en el bastidor y a continuación fije el dispositivo en el bastidor. ESES Instalación de los módulos 73

81 5. Reinicie ilo. 6. Pegue en el bastidor la etiqueta con el número de serie de Servicios de detección junto al número de serie del bastidor. La etiqueta de Servicios de detección está incluida en el kit. 7. Encienda el servidor para que estén disponibles los datos de Discovery Services. La instalación ha finalizado. 74 Capítulo 17 Kit de detección de ubicaciones ESES

82 18 Kit de cubierta de contactos de detección de ubicaciones Acerca de este dispositivo Este kit incluye cubiertas para los contactos de detección de ubicaciones de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Contenido del kit Cubiertas de contactos Instalación de las cubiertas de contactos ESES Acerca de este dispositivo 75

83 19 Kit de unión de compensación Acerca de este dispositivo El kit de unión de compensación permite conectar varios bastidores de la serie HP Advanced y bastidores de la serie Enterprise de distinta profundidad. El kit incluye el hardware para conectar los bastidores y un panel para cubrir la separación en la parte posterior de los dos bastidores. Contenidos del kit del BW941A Elemento Descripción Cantidad 1 Panel de control 1 2 Soportes frontales de unión de 600 mm 3 3 Soportes frontales de unión de 24 pulgadas 4 Soportes del adaptador posterior de 600 mm 5 Soportes del adaptador posterior de 24 pulgadas Capítulo 19 Kit de unión de compensación ESES

84 Contenidos del kit del BW952A Elemento Descripción Cantidad 1 Panel de control 1 2 Soportes frontales de unión de 600 mm 3 3 Soportes frontales de unión de 24 pulgadas 4 Soportes del adaptador posterior de 600 mm 5 Soportes del adaptador posterior de 24 pulgadas Instalación del kit de unión ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor o el equipo, los bastidores deben colocarse y fijarse correctamente según se especifica en estas instrucciones. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. NOTA: El aspecto del bastidor puede variar según el modelo adquirido. 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. ESES Instalación del kit de unión 77

85 2. Retire los paneles laterales (si los hay entre los bastidores). 3. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado (sin grietas ni fisuras). 4. Coloque el panel en el bastidor y, a continuación, coloque los soportes traseros en el panel. 5. Utilice dos tornillos Torx T-30 en cada soporte para fijar los tres soportes de unión (de 24 pulgadas o 600 mm, en función de la disposición del suelo) en la parte frontal y posterior de cada conjunto de bastidores. 78 Capítulo 19 Kit de unión de compensación ESES

86 6. Conecte todos los bastidores adicionales. 7. Fije los paneles laterales a cada extremo de los bastidores de conexión y después vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación del kit de unión 79

87 20 Kit de soporte de PDU Acerca de este dispositivo El kit de soporte de PDU permite conectar soportes de PDU adicionales a los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Contenido del kit Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de HP. Elemento Descripción Cantidad 1 Soporte de gestión de PDU (derecha) 1 2 Soporte de gestión de PDU (izquierda) 1 3 Tornillo con conexión a tierra y cabezal serrado 2 4 Tornillo taladrador 5x10 M5 18 Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Instalación del soporte de PDU Para instalar el soporte derecho: 1. Abra la puerta trasera del bastidor. 80 Capítulo 20 Kit de soporte de PDU ESES

88 2. Conecte la parte superior del soporte a los dos tornillos taladradores M5. ESES Instalación del soporte de PDU 81

89 3. Conecte la sección central con los tres tornillos taladradores M5 y un tornillo con toma a tierra y con cabezal serrado. 4. Conecte la parte trasera con dos tornillos taladradores M5. Siga el mismo procedimiento para montar el soporte izquierdo. 82 Capítulo 20 Kit de soporte de PDU ESES

90 21 Kit con estantería para servidor/utilidad Acerca de este dispositivo El kit con estantería para servidor/utilidad HP le permite colocar una práctica estantería en el sistema de montaje en bastidor. Este kit puede utilizarse con cualquier bastidor de HP. Contenido del kit Elemento Cantidad Estantería para servidor/utilidad 1 Tuerca de sujeción 2 Tornillo M6 2 Correas de amarre de liberación rápida 2 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramienta necesaria Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Phillips Herramienta de inserción de tuercas de alojamiento Instalación de la estantería para servidor/utilidad Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando el bastidor de abajo a arriba. 1. Alinee las tuercas de alojamiento con las perforaciones cuadradas del riel en la parte delantera de la estantería. ESES Acerca de este dispositivo 83

91 2. Utilice la herramienta de inserción de las tuercas de alojamiento (no incluida) para fijar cada una de estas a la estantería. a. Enganche el labio inferior de la tuerca prisionera en la perforación cuadrada del riel. b. Inserte la punta de la herramienta de inserción a través de la perforación y enganche el labio superior a la tuerca prisionera. c. Empuje la tuerca de alojamiento por la perforación cuadrada del riel hasta que el labio superior encaje. 3. Sujete firmemente la estantería e insértela en el bastidor inclinándola ligeramente de manera que los dientes traseros pasen por la parte trasera del bastidor. 4. Ponga derecha la estantería e inserte los dientes traseros en los orificios de montaje de la parte trasera del bastidor. 84 Capítulo 21 Kit con estantería para servidor/utilidad ESES

92 5. Alinee las tuercas de alojamiento con los orificios de montaje situados en la parte interior del bastidor. 6. Fije la estantería al bastidor con los dos tornillos M6 mediante un destornillador Phillips. ESES Instalación de la estantería para servidor/utilidad 85

93 7. Fije los servidores a la estantería mediante las correas de amarre de liberación rápida. Con esto finaliza la instalación. 86 Capítulo 21 Kit con estantería para servidor/utilidad ESES

94 22 Kit de paneles laterales Acerca de este dispositivo El kit de paneles laterales permite colocar paneles laterales en los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. Contenido del kit Elemento Cantidad Panel lateral superior 2 Panel lateral central 2 Panel lateral inferior 2 Tecla 4 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación de los paneles laterales 1. En este proceso se añaden tres kits de paneles laterales. Instale el panel lateral de las partes superior e inferior deslizando los soportes en el panel lateral detrás de las lengüetas del cuadro del bastidor. ESES Acerca de este dispositivo 87

95 2. Instale el panel lateral de la parte central mediante el bloqueo de los paneles laterales y sujételo al bastidor. 3. Repita los pasos 1 y 2 en el otro lateral del bastidor. Con esto finaliza la instalación. 88 Capítulo 22 Kit de paneles laterales ESES

96 23 Kit estabilizador Acerca de este dispositivo El kit estabilizador proporciona estabilidad y soporte, y evita los posibles vuelcos al instalar, extraer o acceder a los equipos de los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. El kit estabilizador puede ser necesario, o bien, estar recomendado, en función de la configuración del bastidor. Existen cuatro opciones de kit estabilizador: Para instalar bastidores independientes es necesario utilizar una pata frontal estándar de 600 mm o de 800 mm. Las filas de bastidores compuestas por cuatro bastidores de conexión, o más de cuatro, sin ningún componente de fijación del bastidor individual que excede los 99,8 kg, no requieren la instalación de un kit estabilizador. La pata frontal de gran capacidad de 600 mm es necesaria cuando hay cualquier componente de montaje en bastidor que pesa 99,8 kg o más instalado en un bastidor independiente o en uno que se encuentre en una fila de tres o menos bastidores conectados. Contenido del kit Elemento Cantidad Montura del estabilizador delantero de 600 mm (23,62 pulgadas) 1 Patas estabilizadoras 2 Perno M8 x 30 mm 8 Arandela plana M8 8 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Taladro de trinquete con casquillos Llave inglesa Instalación del estabilizador NOTA: HP recomienda la utilización de patas laterales, que se proporcionan con este kit, para estabilizar los bastidores independientes desde el lateral. Para estabilizar bastidores conectados entre ellos con kits de conexión, las patas laterales son opcionales en ambos extremos del piso. 1. Levante el bastidor con la pata estabilizadora para alinear la pata delantera con la placa de la rueda giratoria delantera. ESES Acerca de este dispositivo 89

97 2. Inserte y apriete parcialmente cuatro pernos con arandelas para fijar la pata frontal a la placa de la ruleta frontal. 3. Si se utilizan las patas laterales, alinee las patas laterales con los orificios en la falda de la placa de la ruleta y la pata frontal. 90 Capítulo 23 Kit estabilizador ESES

98 4. Inserte y apriete parcialmente dos pernos con arandelas, fijando las patas laterales (si están instaladas) y la pata frontal a la falda de la placa de la ruleta. 5. Apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso Apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso 4. Con esto finaliza la instalación. ESES Instalación del estabilizador 91

99 24 Kit de accesorios de fijación Acerca de este dispositivo Hay dos kits distintos de accesorios de fijación para fijar los bastidores de la serie HP Advanced y los bastidores de la serie Enterprise. El kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced sirve para los bastidores de la serie HP Advanced. El kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Enterprise sirve para los bastidores de la serie HP Enterprise. Herramientas necesarias Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Taladro de trinquete con casquillos Llave inglesa Kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced Contenido del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced El kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced incluye los elementos siguientes. Elemento Cantidad Soporte de accesorio de fijación frontal 1 Soporte de accesorio de fijación posterior 1 Perno M8 x 20 mm 8 Arandela plana M8 8 Pinza de muelle M8 4 Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Instalación del kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced Este procedimiento es para todos los bastidores de la serie HP Advanced. Para instalar el kit de accesorios de fijación: 92 Capítulo 24 Kit de accesorios de fijación ESES

100 1. Ajuste las patas estabilizadoras del bastidor de modo que todo el peso del bastidor descanse sobre ellas. 2. Alinee el accesorio de fijación frontal con los orificios situados en la placa de la ruleta frontal. 3. Inserte y apriete parcialmente cuatro pernos con arandelas, sujetando el accesorio de fijación frontal a la placa de la ruleta frontal. 4. Alinee el accesorio de fijación posterior con los orificios situados en la placa de la rueda posterior. 5. Inserte las cuatro pinzas de muelle y, a continuación, apriete parcialmente los cuatro pernos con las arandelas, asegurando el accesorio de fijación posterior en la placa de la rueda giratoria posterior. 6. Apriete los pernos a los que se hace referencia en el paso 3. ESES Kit de accesorios de fijación para bastidores de la serie Advanced 93

Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE G2

Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE G2 Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE 10000 G2 Resumen Este documento está destinado a la persona que instala los bastidores y los productos de bastidor. Este procedimiento lo lleva

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HP V142

Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HP V142 Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HP V142 Referencia 597613-072 Junio de 2010 (segunda edición) Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que contiene

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360

Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360 Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360 CPU disipador de calor de reemplazo. Escrito por: Walter Galan INTRODUCCIÓN Use esta guía para extraer el disipador de calor de la CPU de su Xbox

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Instrucciones de sustitución del disco duro

Instrucciones de sustitución del disco duro Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios

Más detalles

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46 510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

Instalación del sistema de cables de distribución de datos

Instalación del sistema de cables de distribución de datos Instalación del sistema de cables de distribución de datos Información general El sistema de cables de distribución de datos proporciona un sistema de conexión entre racks, de alta densidad, para equipos

Más detalles

Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado.

Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado. Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado. Los cuerpos están disponibles en alturas 3U o 6U. = conexión a tierra tipo faston.

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Tabla de Contenidos Lista de Comprobación...3 Instrucciones de Instalación para la Caja de Control del Ventilador

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Impresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión

Impresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión Impresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión Derechos de copyright y licencia 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 30" (76,2 cm)

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 30 (76,2 cm) HORNO DE MICROONDS EMPOTRDO INSTRUCCIONES DE INSTLCIÓN 30" (76,2 cm) Este producto puede usarse encima de hornos empotrados eléctricos o a gas, y por debajo de superficies de cocción eléctricas o a gas

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

ARMARIO RACK ANCHO 800

ARMARIO RACK ANCHO 800 1/7 Características Puerta de vidrio templado de 5 mm. con diseño de puntos serigrafiado. Conjunto de canaletas verticales guiacables para el paso de cables a ambos lados en frontal, con tapa de anclaje

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación

Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación Gatera PetPorte Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips Instrucciones de montaje Manual de programación 1 Consejos antes del montaje Antes de montar la gatera es recomendable realizar una

Más detalles

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):

Más detalles

Guía de usuario de la serie de bastidores HP G2

Guía de usuario de la serie de bastidores HP G2 Guía de usuario de la serie de bastidores HP 10000 G2 Copyright 2005, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Referencia 391312-076 Agosto de 2010 (sexta edición) La información que contiene este

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Servidor HP ProLiant SL165s G7

Servidor HP ProLiant SL165s G7 Servidor HP ProLiant SL165s G7 Instrucciones de instalación Referencia 635251-072 Identificación de los componentes del servidor Componentes del panel frontal Componentes del panel frontal del servidor

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE

RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Estante fijo (E): Cantidad 1 (uno) Base (D): Cantidad 1 (una)

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA

Más detalles

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía

Más detalles

Coche de Fórmula 1

Coche de Fórmula 1 101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

Carga de las bandejas, sustitución de cartuchos de impresión, sustitución del tambor de imágenes y eliminación de atascos

Carga de las bandejas, sustitución de cartuchos de impresión, sustitución del tambor de imágenes y eliminación de atascos Carga de las bandejas, sustitución de cartuchos de impresión, sustitución del tambor de imágenes y eliminación de atascos Cargar la bandeja 1 Contraer las extensiones de la bandeja 1 NOTA: Para evitar

Más detalles

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal

Más detalles

CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado

CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado CAMA ELÁSTICA CON RED DE SEGURIDAD Manual de armado La imagen del producto que aparece en este manual es meramente ilustrativa. El número de patas varía en relación con los diferentes tamaños de la cama

Más detalles

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guía de Instalación GH-PCU32-VH Lista de Comprobación (1) Disipador de calor GH-PCU32-VH (2) Manual del usuario GH-PCU32-VH (3) Pasta para Cuerpo de Refrigeración

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03

Más detalles

Bose SoundLink Mini interruptor de botón Reemplazo de la tarjeta de circuitos

Bose SoundLink Mini interruptor de botón Reemplazo de la tarjeta de circuitos Bose SoundLink Mini interruptor de botón Reemplazo de la tarjeta de circuitos Guía para la sustitución de la placa de circuito interruptor de botón en el altavoz Bose SoundLink Mini. Escrito por: Jordan

Más detalles

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje Perímetro de Campo de la VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje PERIMETRO DE CAMPO VEX Perspectiva General El Perímetro de Campo de la VEX (278-1501) está diseñado para ofrecer un perímetro

Más detalles

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar (Spanish) DM-SL0004-01 Manual del distribuidor Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar Palanca de cambio para el pulgar Plus SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Palanca de cambio para el pulgar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estilo #: 5LGZ1010 INSTRUCCIONES DE MONTAJE GAZEBO DE ALBERGUE PARA PARRILLA DE ESTILO TECHO Gracias por adquirir un producto de Pacific Casual. Si necesita más ayuda, por favor contáctese con el Servicio

Más detalles

Soluciones para sistemas de racks

Soluciones para sistemas de racks Soluciones para sistemas de racks Diseñadas para simplificar la gestión del cableado y optimizar la distribución de la energía Desarrollada por APC by Schneider Electric para Dell, NetShelter S es la solución

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido

OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido Medidor de nivel de radar guiado (TDR) KROHNE CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 1 Instrucciones de seguridad 3 2 Instalación 4 2.1 Sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08 (aplicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

CONSTRUYE TU PROPIA. Pack 3

CONSTRUYE TU PROPIA. Pack 3 CONSTRUYE TU PROPIA Pack 3 I CONTENIDO Guía de montaje 57 Etapa 15: El tubo de escape inferior izquierdo Etapa 16: El silenciador superior izquierdo Etapa 17: Los tubos de escape y silenciadores izquierdos

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Paso 1. Instrucciones de Armado

Paso 1. Instrucciones de Armado MULTIGYM Lista de Partes Instrucciones de Armado Paso 1 1. Coloque dos Tapas Cuadradas de 50mm (42) al caño de la Base Inferior Trasera (3), y dos Tapas Cuadradas de 50mm (41) al caño de la Base Inferior

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como

Más detalles

Tabla de contenido. Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación.

Tabla de contenido.  Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación. www.hunterfan.com Tabla de contenido Felicitaciones por adquirir su nuevo ventilador de techo Hunter! Le brindará confort y un buen desempeño en su hogar u oficina durante muchos años. Este manual de instalación

Más detalles

20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para

20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para 20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para el almacenamiento de equipos de distintas dimensiones para cubrir cualquier requerimiento de espacio

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles