KERN MBE Báscula para bebés
|
|
|
- María Nieves Hidalgo Lagos
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 KERN MBE Báscula para bebés Económica báscula para bebés, para comenzar la vida con buen pie 8 KERN medical scales
2 Basic * Báscula para bebés KERN MBE Características: Plato con superficie ergonómica, que ofrece un apoyo seguro Plato con superficie de plástico resistente, higiénico y fácil de limpiar Con una estructura especialmente plana La báscula se queda fija de forma segura gracias a los pies de goma Manejo fácil y cómodo con 1 tecla Función Data Hold automático, cuando el valor de pesaje no cambia, el peso indicado en el display LCD se congela durante 10 s Datos técnicos: Display LCD, altura de dígitos 15 mm Dimensiones del plato con superficie ergonómica A x P 460 x 260 mm Dimensiones totales A x P x A 560 x 350 x 88 mm Pilas incluidas 4 x 1,5 V AA, tiempo de funcionamiento aprox. 200 h Peso neto aprox. 2 kg ESTÁNDAR OPCIÓN Entrega 1 día Años garantía Certificado + 3 días Modelo KERN Campo de pesaje [Max] kg Lectura [d] kg MBE 10K , Informacíon: vease internet Línea para pedidos: vease en la parte posterior del catalogo Opcional Certificado de calibración DKD KERN Básculas para bebés 9
3 Manual de servicio Pesabebés KERN MBE Versión /2009 E MBE-BA-s-0911
4 E KERN MBE 20K10 Versión /2009 Manual de servicio Pesabebés Contenido 1 Características técnicas Declaración de conformidad Indicaciones básicas (informaciones generales) Utilización conforme con la destinación Utilización disconforme con la destinación Garantía Vigilancia sobre los medios de control Indicaciones básicas de seguridad Necesidad de respetar las indicaciones del manual de servicio Formación del personal Transporte y almacenamiento Control durante la recepción Embalaje Desembalaje, colocación y puesta en marcha Lugar de colocación, lugar de explotación Desembalaje Colocación de la balanza Límites de suministro Trabajo con pilas (cómo colocar y cómo sacarlas) Primer arranque Justificación Procedimiento durante la justificación Procedimiento durante la justificación Cambio de la unidad de pesaje Trabajo Visualizador Servicio Utilización de la balanza Comunicado de errores Mantenimiento, condición de operatividad, reciclaje Limpieza Mantenimiento, condición de operatividad Reciclaje Ayuda en caso de las pequeñas averías MBE-BA-s
5 1 Características técnicas KERN Exactitud de lectura (d) Peso máximo Repetibilidad Linealidad Unidad de pesaje Masa aconsejada de calibraje (clase) Tiempo de acrecimiento de la señal (típico) Tiempo de calentamiento MBE 20K10 10 g / ¼ oz 20 kg / 44 lbs 20 g 20 g kg/lb 20 kg (M3) 2-3 seg. 10 min. Temperatura de trabajo + 5 C C Alimentación eléctrica Función Auto-Off Humedad del aire Balanza lista a trabajar (largo x ancho x alto) mm Platillo de la balanza mm Masa total kg (neto) Trabajo con pilas 4 x 1,5 V, pilas tipo AA Tiempo de explotación 200 h después de 2 min, si no hay cambio de carga máx. 80% (sin condensación) 560 x 350 x 88 mm 480 x 270 mm 2,0 kg 3 MBE-BA-s-0911
6 2 Declaración de conformidad EC-Konformitätserklärung EC-Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC-Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D Konformitätserklärung GB Declaration of conformity CZ Prohlášení o shode E Declaración de conformidad F Déclaration de conformité I Dichiarazione di conformitá NL Conformiteitverklaring P Declaração de conformidade PL Deklaracja zgodności RUS Заявление о соответствии KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach (skr. poczt.) [email protected] Declaración de conformidad Telf.: 0049-[0] Fax: 0049-[0] Internet: EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC-Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Declaramos por la presente que el producto al que se refiere esta declaración es conforme a las normas especificadas más adelante. Nous déclarons par la présente que le produit auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Balanza electrónica: KERN MBE 20K10 Marca obtenida Directiva CE Normas Título 2004/108/EC EN : 2001+A11 EN : 2000+A1+A2 EN : 1997+A1 EMC - electromagné tica Fecha: Firmado: KERN & Sohn GmbH Consejo de Administración KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Telf. +49-[0]7433/9933-0, Fax +49-[0]7433/ MBE-BA-s
7 3 Indicaciones básicas (informaciones generales) 3.1 Utilización conforme con la destinación La balanza sirve para determinar la masa de un niño acostado; está destinada para el uso particular. Está prohibido su uso en la medicina. Para pesar a un niño hay que acostar o sentarlo en el platillo de la balanza. El valor del pesaje puede ser leído cuando el valor se estabilice. Hay que chequear el estado de la balanza antes de utilizarla. Sólo puede efectuarlo una persona autorizada para este fin. Informaciones adicionales sobre el pesabebés: El pesabebés está destinado para pesar a los bebés en la posición acostada. Si el bebé tiene que ser pesado en la posición sentada, hay que sentarlo en el centro del platillo de la balanza. Para evitar accidentes, hay que vigilar todo el tiempo al niño que está en el platillo de la balanza. Proceder de acuerdo a las indicaciones colocadas en el platillo de la balanza. 3.2 Utilización disconforme con la destinación No utilizar la balanza para el pesaje dinámico. Si la cantidad del material pesado estuviera siendo reducida o aumentada un poco, el mecanismo de compensaciónestabilización de la balanza podría visualizar incorrectamente los resultados del pesaje. (Ejemplo: El derrame progresivo del líquido que estuviera en un recipiente colocado en la balanza.) No someter el platillo de la balanza a estar cargado durante un tiempo prolongado. Esto puede causar daños del mecanismo medidor. Terminantemente evitar golpes y sobrecargas de la balanza por encima de los valores de carga máxima (máx.) indicados, después de sustraído el ya existente valor de la tara, lo cual puede dañar la balanza. Nunca utilizar la balanza en los locales donde hay riesgo de explosión. Las balanzas fabricadas en serie no son antiexplosivas. Está prohibido modificar la construcción de la balanza. Esto puede originar resultados incorrectos del pesaje, la infracción de las condiciones técnicas de seguridad, como también la destrucción de la balanza. La balanza puede ser utilizada sólo en conformidad con las recomendaciones descritas. Otros campos de uso/aplicación exigen un acuerdo escrito de la empresa KERN. 5 MBE-BA-s-0911
8 3.3 Garantía La garantía vence en el caso de: no respetar nuestras recomendaciones incluidas en el Manual de servicio, utilizar la balanza de manera disconforme con la utilización descrita, efectuar modificaciones del instrumento o abrirlo, un daño mecánico o un daño causado por los medios o líquidos, un desgaste natural, un ajuste o una instalación eléctrica incorrectos, una sobrecarga del mecanismo medidor, permitir que la balanza se caiga. 3.4 Vigilancia sobre los medios de control Para asegurar la calidad del pesaje hay que controlar las propiedades técnicas de medición de la balanza y eventualmente de la pesa modelo si es accesible, todo ello en intervalos regulares de tiempo. Teniendo en vista este objetivo, el usuario responsable debería establecer un adecuado intervalo de tiempo, como también la extensión de un tal control. Las informaciones referentes a la vigilancia de los medios de control, como lo son las balanzas y también las indispensables pesas modelo, son accesibles en la página internet de la empresa KERN ( Tanto las pesas modelo como las balanzas pueden ser calibradas rápido y barato en un laboratorio de calibraje de la KERN acreditado por la oficina DKD (Deutsche Kalibrierdienst) (restablecimiento de la norma vigente en un país determinado). En el caso de los pesabebés equipados de la escala para medir la estatura del cuerpo, se aconseja chequear la exactitud de la medición, ya que la medición de la estatura de un bebé siempre conlleva una gran imprecisión. 4 Indicaciones básicas de seguridad 4.1 Necesidad de respetar las indicaciones del manual de servicio Antes de colocar y poner en marcha la balanza, leer detenidamente el presente manual de servicio, incluso si ya tuvieran Uds. experiencia con las balanzas KERN. 4.2 Formación del personal El instrumento sólo puede ser manejado y mantenido por el personal formado. 5 Transporte y almacenamiento 5.1 Control durante la recepción Inmediatamente después de recepcionado el paquete, averiguar si no presenta daños visibles. Lo mismo se refiere al instrumento después de sacado del embalaje. MBE-BA-s
9 5.2 Embalaje Hay que guardar todas las partes del embalaje original para un eventual transporte de retorno. Para el transporte de retorno sólo puede ser utilizado el embalaje original. Antes de efectuar el envío, hay que desconectar todos los cables y elementos sueltos/amovibles. Hay que colocar los seguros de transporte, si existen. Todas las partes, es decir el platillo de la balanza, el alimentador, el estante, el tablero de mandos, etc., hay que protegerlas contra la caída y el daño. 6 Desembalaje, colocación y puesta en marcha 6.1 Lugar de colocación, lugar de explotación La construcción de la balanza permite alcanzar resultados fidedignos de pesaje en las condiciones normales de su explotación. Localizada en un lugar adecuado, la balanza trabaja con exactitud y rapidez. Por eso mismo, buscando donde emplazarla, hay que respetar los siguientes principios: colocar la balanza en una superficie plana y estable, evitar temperaturas extremas, como también oscilaciones de temperatura que tienen lugar cuando, por ejemplo, la balanza esté colocada cerca de los radiadores o en lugares expuestos a la actuación directa de los rayos de sol, proteger la balanza contra la corriente de aire directa provocada por las ventanas y puertas abiertas, evitar sacudidas o temblores durante el pesaje, proteger la balanza contra una gran humedad del aire, vapores y polvo, no exponer el instrumento a una prolongada humedad fuerte. Al estar colocado el instrumento enfríado en un local mucho más caliente, su superficie quedaría rociada lo cual es un efecto indeseado (condensación de la humedad del aire en la superficie del instrumento). En un tal caso hay que dejar el instrumento desconectado durante ca. 2 horas, para que se aclimate en la temperatura ambiente, evitar la carga estática de la balanza y de quienes tienen que ser pesados, evitar contacto con el agua. En el caso de la existencia de campos electromagnéticos, de una carga estática, como también de una inestable alimentación eléctrica, es posible que aparezcan grandes desviaciones en las indicaciones (resultado incorrecto del pesaje). Entonces es preciso trasladar la balanza a otro lugar. 6.2 Desembalaje Sacar cuidadosamente las partes de la balanza del embalaje o la balanza entera y colocarla en el lugar previsto para su trabajo. En el caso de utilizar el alimentador, prestar atención a que el cable de alimentación no causara el riesgo de tropiezo. 7 MBE-BA-s-0911
10 6.2.1 Colocación de la balanza Vigilar a que el platillo de la balanza esté bien colocado horizontalmente Límites de suministro Accesorios de serie: Manual de servicio Pilas (4 x AA 1,5 V) 6.3 Trabajo con pilas (cómo colocar y cómo sacarlas) El compartimiento de pilas se encuentra en la parte inferior de la balanza. Voltear la balanza y quitar la tapa del compartimiento de pilas. Colocar las pilas según los polos (prestar atención a la indicación en el fondo del compartimiento). Cerrar el compartimiento de pilas y volver a voltear la balanza. Cuando las pilas están agotadas, en el visualizador aparece el símbolo LO. Es imprescindible cambiar las pilas. Si la balanza no es utilizada durante un tiempo prolongado, sacar las pilas y guardarlas separadamente. El líquido derramado de las pilas podría dañar la balanza. 6.4 Primer arranque Para obtener resultados exactos del pesaje con una balanza electrónica, hay que asegurarle una adecuada temperatura de trabajo (ver Tiempo de calentamiento, capítulo 1). Durante su calentamiento, la balanza tiene que estar conectada. La exactitud de la balanza depende de la aceleración de la gravedad del lugar. Terminantemente observar las recomendaciones incluidas en el capítulo Justificación. MBE-BA-s
11 6.5 Justificación Puesto que el valor de la aceleración de la gravedad no es el mismo en todo lugar de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada de acuerdo al principio de pesaje que resulte de las bases de física a la aceleración de la gravedad existente existente en el lugar de colocación de la balanza (sólo si la balanza no ha sido justificada por la fábrica en el lugar de su colocación). Un tal proceso de justificación hay que efectuarlo con la primera puesta en marcha, después de cada cambio de localización de la balanza, como también en el caso de oscilaciones de temperatura del entorno. Además, para obtener los valores exactos de medición, se aconseja justificar la balanza regularmente, incluso en el modo de pesaje. Con la masa de calibración incorporada (ver capítulo Características técnicas ) es posible averiguar y ajustar en cada momento la precisión de la balanza Procedimiento durante la justificación Velar a que las condiciones del entorno sean estables. Asegurar el tiempo de calentamiento necesario (ver capítulo Características técnicas ) para que la balanza se estabilice Procedimiento durante la justificación Velar a que las condiciones del entorno sean estables. Asegurar el tiempo de calentamiento necesario (ver capítulo Características técnicas ) para permitir que la balanza se establice. Para justificar este pesabebés, hay que con el platillo de la balanza sin carga y con la balanza desconectada mantener oprimido, durante 5 segundos, el botón ON/OFF, hasta que en el visualizador aparezca el símbolo CAL0. Soltar el botón ON/OFF. En el visualizador aparecerá por un instante la indicación "20.00 kg". Luego colocar con atención, en el centro del platillo, la masa de 20 kg. El proceso de justificación arrancará automáticamente. Una vez terminada la justificación, en el visualizador aparecerá por algunos segundos el símbolo "F" y luego la balanza será desconectada automáticamente. Si durante el proceso de justificación aparecieran errores, p.ej. en consecuencia de un valor incorrecto de la masa, en el visualizador aparecerá por algunos segundos el símbolo E, y luego la balanza será desconectada automáticamente. Por ende, la balanza no quedará justificada. 6.6 Cambio de la unidad de pesaje En la parte trasera de la balanza (al lado del compartimiento de pilas) se encuentra un pequeño interruptor deslizante que permite cambiar las unidades de peso entre kg y lb. Una vez efectuado el cambio, en el visualizador aparecerá la unidad de peso actualmente activa (kg o lb:oz). 9 MBE-BA-s-0911
12 7 Trabajo 7.1 Visualizador 7.2 Servicio La balanza está equipada sólo de 1 botón (ON/OFF). Su rol es conectar la balanza y cuando está conectada desconectarla manteniendo oprimido el botón durante un rato más largo. Las cifras en el visualizador LCD de 4 dígitos tienen 15 mm de alto. 8 Utilización de la balanza 1. Después de insertar las pilas y después de oprimir un instante el botón ON/OFF, tiene lugar un test de todos los segmentos del visualizador, y luego aparece la indicación Ahora hay que acostar suavemente al niño en el centro del platillo de la balanza. Es necesario prestar atención a que los pies del niño estuvieran del lado de la parte elevada del platillo. 3. Una vez estabilizada la masa en el platillo de la balanza (> 1 kg), la indicación aparecerá por un breve instante y el valor de la indicación permanecerá visible durante 12 segundos. 4. Si se quiere quitar el valor memorizado de la indicación antes de ese tiempo, hay que oprimir el botón ON/OFF. Entonces la balanza trabajará nuevamente en el modo normal de pesaje e indicará el valor actual de pesaje. 5. Se apaga la balanza manteniendo oprimido el botón ON/OFF durante 3 segundos. Si la balanza no está apagada manualmente y si no hay ningún cambio del valor de pesaje, ésa se apagará automáticamente después de 2 minutos aproximadamente. La balanza está equipada de la función del tarado automático. Si se quiere pesar al niño sin la cobija o la almohadilla que estuvieran en el platillo de la balanza, hay que colocarlas en el platillo antes de conectar la balanza. Una vez conectada, en el visualizador aparecerá el valor 0.00 y la masa que estuviera en el platillo de la balanza será tarada antes de que la balanza esté puesta en funcionamiento. MBE-BA-s
13 9 Comunicado de errores EE: Falta de posibilidad de visualizar el valor pesado. Ocurre cuando, p.ej. la masa haya sido quitada después de realizado un tarado automático. Quitar la masa, desconectar y nuevamente conectar la balanza. 10 Mantenimiento, condición de operatividad, reciclaje 10.1 Limpieza No utilizar productos de limipeza agresivos (disolventes, etc.), sino limpiar el instrumento sólo con un trapo humedecido con el agua suavemente jabonada o con un producto limpiador. Prestar atención a que el líquido no penetre dentro del instrumento. Secar la balanza con un trapo suave. Los resíduos sueltos puden ser eliminados con un pincel o aspirador manual. Limpiando la balanza no inclinarla ni voltear, car esto podría ocasionar daños. Quitar inmediatamente cualquier impureza Mantenimiento, condición de operatividad El instrumento puede ser manejado y mantenido sólo por un personal formado y autorizado por la empresa KERN Reciclaje Reciclar el embalaje y el instrumento de acuerdo a las leyes nacionales o regionales en vigor en el lugar de explotación del instrumento. 11 MBE-BA-s-0911
14 11 Ayuda en caso de las pequeñas averías En el caso de perturbaciones en el desarrollo del programa, apagar la balanza y desconectarla por un instante de la corriente. El pesaje siguiente comenzarlo desde nuevo. Ayuda: Perturbación Indicador de la masa no está prendido. Indicación de la masa está cambiando todo el tiempo. El resultado del pesaje es visiblemente incorrecto. Causa posible La balanza no está conectada. Las pilas/baterías mal colocadas o descargadas No hay pilas/baterías. Corriente/movimiento del aire. Vibraciones de la mesa/del soporte. El platillo de la balanza toca un objeto ajeno o está mal colocado. Campos electromagnéticos/cargas estáticas (buscar otro lugar para colocar la balanza o si posible desconectar el aparato que causara perturbaciones). El indicador de la balanza no está puesto a cero Justificación incorrecta. Fuertes oscilaciones de temperatura. El tiempo de calentamiento no ha sido respetado. Campos electromagnéticos/cargas estáticas (buscar otro lugar para colocar la balanza o si posible desconectar el aparato que causara perturbaciones). En el caso de la aparición de otros comunicados de error, desconectar y volver a conectar la balanza. Si el comunicado sigue reapareciendo, informar al fabricante. MBE-BA-s
Manual de instrucciones Balanza portátil
Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones
Manual de instrucciones Balanza para niños (para bebés y niños pequeños)
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para niños (para bebés
Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: [email protected] Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Balanza de la
KERN EMS Versión 1.3 10/2012 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para colegios KERN EMS
Manual de instrucciones Balanza para colegios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para colegios KERN
Manual de instrucciones Balanzas de precisión/ compactas y de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de precisión/ compactas
Manual de instrucciones Balanza para medir la humedad PCE-MA 110
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
Manual de Instrucciones Balanza para colegios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Manual de Instrucciones Balanza para colegios KERN Version
Instrucción d explotación Balanza electrónica de colgar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucción d explotación Balanza electrónica de colgar
Manual de instrucciones Carretilla de horquilla con balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Carretilla de horquilla con balanza
Manual de instrucciones Balanzas de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax. +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de plataforma KERN EOA
Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice
FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA Página 1 de 8 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: PN/L/OF/001/00, PN/L/E/000/00 FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO
Instrucciones de servicio Ionizador
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: [email protected] Instrucciones de servicio Ionizador Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de
Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
BALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200
MANUAL DEL USU Balanza de Precisioń BL-HZYA200 Introducción Ambiente de escala La ubicación adecuada de su balanza asegurará los mejores resultados repetitivos y precisos. El lugar ideal para colocar su
COBOS. SERIE CB - Junior MANUAL DE USUARIO. - - Rev. CB/A
COBOS MANUAL DE USUARIO SERIE CB - Junior 0 1.- INTRODUCCIÓN. 1.1.- SERIE CB. Las balanzas de la serie CB- Junior son robustas y con mecanismos de alta integración electrónica, asegurándole una larga duración
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Balanza electrónica de peso
Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las
Pima Printer - Guía del Usuario. Español
Pima Printer - Guía del Usuario Español Índice de símbolos M Símbolo de atención. Indica problemas especiales o información importante. Lea detenidamente el texto adjunto. Fabricante h Número de catálogo
LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: 0096 27 / 28
Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: 0096 27 / 28 Funcionamiento El Reloj/Despertador/Termómetro LED realiza las siguientes funciones: Indicación alternada de temperatura y hora, indicación
Prevención del Riesgo Eléctrico
Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación
JF/JTA Series Balanza Analítica Manual de Instrucciones
JF/JTA Series Manual de Instrucciones 4 5 INDICE: Qué trae tu balanza Balmi? Tabla de Contenidos Conoce tu balanza. Especificaciones. 6 Desempacando tu balanza. Localizando tu balanza. Armando tu balanza.
Balanzas Portátiles para Joyería Serie JC Mini -MANUAL DE OPERACIÓN-
Balanzas Portátiles para Joyería Serie JC Mini -MANUAL DE OPERACIÓN- Las balanzas JC Mini se diferencian solamente en la capacidad de pesaje y las características de lectura. A menos que se especifique
KERN MPB Balanza pesapersonas de suelo
KERN MPB Balanza pesapersonas de suelo Balanza pesapersonas de suelo con función IMC KERN MPB con indicador independiente KERN MPB-P con soporte 18 KERN medical scales Instrucciones de servicio Balanza
Manual de instrucciones Balanza de palets
Manual de instrucciones Balanza de palets KERN UOB Versión 1.2 03/2009 E Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna, Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com - www.almacendebalanzas.com
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Instrucciones de servicio Balanza de precisión
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: [email protected] Instrucciones de servicio Balanza de precisión Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
C100 Manual de Instrucciones
C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,
MANUAL DE operación Version 1. (2010-03).
Balanza de Precisión HI 410 / HI4100 MANUAL DE operación Version 1. (2010-03). INTRODUCCION En este manual se ilustran las funciones básicas de operación de la balanza de precisión marca SETRA modelo HI
40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones)
40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones) Clase de Instrumento: Resolución de la Conferencia General de la Organización Internacional del
MR-12 Agitador de balanceo
MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
GUÍA PARA VERIFICACIÓN INTERNA DE BALANZAS ANÁLOGAS Y. DIGITALES Página 1 de 9 Aprobó Rector
Revisó Jefe DMT Profesional DMT PROCESO RECURSOS TECNOLÓGICOS DIGITALES Página 1 de 9 Aprobó Rector Fecha de aprobación Octubre 31 de 2008 Resolución N 1965 1 OBJETIVO Establecer una guía de verificación
SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento
SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR Modelo: MT Manual de Instalación y Mantenimiento Secuenciador Electrónico mod. MT Los secuenciadores a Microprocesador modelo MT, son equipos diseñados expresamente
BALANZA BE 204 MANUAL DE USO
BALANZA BE 04 MANUAL DE USO IMPORTANTE: Antes de comenzar a utilizar esta balanza, asegúrese de estar descalzo y sin medias. De lo contrario, los sensores no podrían realizar las mediciones correspondientes.
ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO ILOLEX: Las normas internacionales del trabajo
ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO ILOLEX: Las normas internacionales del trabajo R156 Recomendación sobre el medio ambiente de trabajo (contaminación del aire, ruido, y vibraciones), 1977 Recomendación
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx [email protected] NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES
GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK
SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK 1 Introducción En el presente anexo se pretende dar una explicación acerca del significado del sistema de clasificación establecido por los códigos IP e
FMS. Sistema de medición de fuerza. Descripción de funcionamiento. Sus ventajas y beneficios. Accesorios Sensores Sistema de medición de fuerza
FMS Accesorios Sensores Sistema de medición de fuerza Sistema de medición de fuerza El sistema de medición de fuerza FMS sirve para medir las fuerzas que se generan durante el proceso de agarre. Este sistema
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
BASCULA PESO-PRECIO-IMPORTE ENTEC F902
BASCULA PESO-PRECIO-IMPORTE ENTEC F902 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO 1. Ficha Técnica y Especificaciones. 2. Funciones Principales 3. Construcción 3.1. Diagrama Estructural 3.2. Teclado y Display 3.3. Indicadores
GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
SECADO DE EMBUTIDOS. es una fuente propicia para el desarrollo de bacterias y mohos.
SECADO DE EMBUTIDOS Imtech DryGenic ayuda a los fabricantes con procesos de secado de embutidos a obtener embutidos de mayor calidad, en un entorno libre de bacterias, limpio y a una temperatura y humedad
Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,
Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805
Manual del usuario Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de nivel de sonido modelo DT-805 de CEM. El modelo DT-
ASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Cintas transportadoras
Sistemas de lubricación perma en acción Cintas transportadoras Expertos en soluciones de lubricación automática Lubricación con la cinta en funcionamiento Las cintas transportadoras no solo se usan en
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Medidor de Humedad para granos (Dramiñski) Modelo GMM
Medidor de Humedad para granos (Dramiñski) Modelo GMM El Medidor de Humedad de Grano GMM no ha sido la excepción a la regla y ha sabido ganarse un espacio en la agricultura latinoamericana rápidamente.
Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador
Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías
Manual de instrucciones Balanza analítica
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza analítica KERN ALJ_N/ALS_N
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz [email protected] Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:
HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar
HUMIDIFICACIÓN = CONFORT El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar Condair CP3mini Humidificación y Enfriamiento Evaporativo Por qué el Condair CP3mini? Discreto
Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
CORPORACIÓN TECNOLÓGICA DE BOGOTÁ SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN PROCEDIMIENTO OPERATIVO BALANZA DIGITAL SARTORIUS MECHATRONICS AY612
Versión: 01 Fecha: 14/01/2012 Código: DO-RG-037 Página: 1 de 11 1. OBJETIVO Describir el funcionamiento y cuidados que se deben tener para el correcto manejo de las balanzas digitales CE SARTORIUS MECHATRONICS,
COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX
COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....
INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Manómetro para presión diferencial Modelo 406850
Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión
MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Gracias por haber escogido UMA, la balanza electrónica de Casa Bugatti. Como todos los electrodomésticos, también esta balanza debe ser utilizada con prudencia y atención a fin
MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625
MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,
Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)
2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por
UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM
UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas
GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
Mantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones
Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual
CN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Medidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS.
CREANDO UNIDADES VIRTUALES DE CD Y DVD CON DAEMON TOOLS 1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. Daemon Tools es una herramienta que permite a los usuarios simular una unidad o varias unidades
Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
MORESCO CAMRY COLOMBIA
ACS Balanza Electrónica MANUAL DE USUARIO BALANZA ELECTRONICA MODELO ACS SERIES 30kg BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado esta balanza electrónica
ABB i-bus KNX Contacto Magnético EnOcean, 868 MHz MKE/A 1.868.1, 2CDG 120 048 R0011
Datos técnicos 2CDC508163D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El Contacto Magnético EnOcean es un aparato de superficie para montar en ventanas o puertas. Sirve para detectar la apertura o el cierre
DETERMINACIÓN DE LA HUMEDAD EN SUELOS MEDIANTE UN PROBADOR CON CARBURO DE CALCIO I.N.V. E 150 07
DETERMINACIÓN DE LA HUMEDAD EN SUELOS MEDIANTE UN PROBADOR CON CARBURO DE CALCIO I.N.V. E 150 07 1. OBJETO 1.1 Este método de ensayo se emplea para determinar la humedad de suelos mediante un probador
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.
. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 [email protected] www.sedasl.net Manual De Instrucciones
Instrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido
CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo
CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS
CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS Los calentadores de agua de marca LOGITEX constituyen
Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético
CALEFACCIÓN: Evitar abrir las ventanas con la calefacción encendida. Para ventilar la casa son suficientes 10 ó 15 minutos. No tapar las fuentes de calor con cortinas, muebles o elementos similares. Instalar
