MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO PLUS A 55C GEO PLUS A 62C

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO PLUS A 55C GEO PLUS A 62C"

Transcripción

1 MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO PLUS A 55C GEO PLUS A 62C

2

3 ÍNDICE Advertencias... Uso de la unidad de control remoto Medidas de seguridad Herramientas para el trabajo de instalación Diagrama Inst. Unidad Interior/Exterior Unidad interior Unidad exterior Garantía Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondicionado, sírvase leer estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente y manténgalas como referencia futura.

4 ADVERTENCIAS VISOR La información se exhibe cuando se enciende la unidad de control remoto. Modo de funcionamiento Automático Calefacción Refrigeración Sólo ventilador Deshumectación (seco) Se muestra cuando se transmiten datos Reloj (horas y minutos) Indica que la función Repetir Temporizador está activada Se exhibe en Funcionamiento del modo suspendido Indica que el acondicionar de aire funciona el modo Silencio Fija la temperatura o muestra la temperatura ambiente Se exhibe cuando la temperatura es la temperatura ambiente Indica que el acondicionar de aire funciona el modo I FEEL BOTÓN SELECTOR DE MODO Descripción de detección de baterías bajas El indicador de batería baja en el control remoto continuará parpadeando cuando las baterías están bajas. Puede reducir la distancia de transmisión del control remoto y el visor puede verse borroso. El indicador de baterías bajas desaparecerá luego que se cambien las baterías. ( automatic )( automatic) (automático) ( automatic) Indicación de velocidad del ventilador Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Velocidad automática d el ventilador BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Este botón ENCIENDE y APAGA el acondicionador de aire ambiente y automáticamente cambia a modo frío o calor. ( heating ) (calefacción) ( heating) ( heating) El acondicionador de aire calienta el ambiente. dehumidification dehumidification ( dry dehumidification ) (Deshumectación ( dry) ( dry) (seco)) El acondicionador de aire reduce la humedad en el ambiente. ( cooling ) (refrigeración) ( cooling) ( cooling) El acondicionador de aire enfría el ambiente. ( fan) (ventilador) ( fan) ( fan) El acondicionador de aire hace circular el aire. COOL / DRY COOL / HEAT / COOL DRY (FRÍO // HEAT DRY / SECO / HEAT / CALOR) SUSPENDIDO Presione este botón para ENCENDER o APAGAR la modalidad de SUSPENDIDO. Para mayores detalles, vea la descripción de la función de MODO SUSPENDIDO

5 ADVERTENCIAS TRANSMISOR Cuando presiona el botón de la unidad de control remoto, la marca aparece en el visor para transmitir los cambios de configuración al receptor ubicado en el acondicionador de aire. SENSOR El sensor de temperatura del aire ubicado en la unidad de control remoto detecta la temperatura ambiente en donde se encuentra el control remoto. BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURAS - (más frío) Presione el botón para disminuir la temperatura establecida. + (más caliente) Presione el botón para aumentar la temperatura establecida. Presione el botón - y + simultáneamente para bloquear o desbloquear el teclado. BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR El microcomputador selecciona la velocidad del ventilador de manera automática. Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para activar el modo Silencioso MODE SLEEP I FEEL TIMER TURBO ION R P CLR TIMER CLEAN LIGHT EYE DISPLAY CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Presione el botón para ENCENDER o APAGAR para iniciar los procedimientos de ENCENDIDO o APAGADOR del temporizador. Para detalles, vea CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR". Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para fijar la hora actual. Para mayores detalles, vea CÓMO FIJAR EL HORARIO ACTUAL". BOTÓN CLR Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para cancelar la configuración Encender/Apagar Temporizador y la función RP. BOTÓN RP Pulse este botón para activar la función de Repetición de Temporizador. BOTÓN SWING Pulse este botón para accionar la aleta de aire o la aleta vertical en autobalanceo Para detalles vea AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE. BOTÓN MUESTRA DE TEMPERATURA I FEEL Y TEMPERATURA AMBIENTE Presione este botón para activar la función de detección de temperatura para estar cerca del control remoto. Esta función está disponibl e bajo los modos Auto, Enfriar y Calentar. ION (OPCIONAL) Presione este botón para encender el ionizador para limpiar el aire entrante. BOTÓN LIGTH Presione este botón para ENCENDER o APAGAR la unidad de visor. BOTÓN CLEAN Este botón ENCIENDE y APAGA la función CLEAN en modo de enfriamiento y deshumectación. BOTÓN TURBO Pulse este botón para activar la función TURBO para activar la operación de enfriado o calentado rápido. BOTÓN EYE(OPCIONAL) Pulse este botón, con el sensor infrarrojo incorporado. La unidad puede detectar la presencia de personas en la habitación para entrar automáticamente en modo de espera o reanudar la operación. 2 2

6 USO DE LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS Quite la tapa en la parte posterior de la unidad de control remoto. Inserte dos baterías alcalinas AAA de 1,5 VCC. Asegúrese de que las baterías se insertan de acuerdo con la polaridad (+/-) marcada en el compartimiento de baterías. Vuelva a colocar la tapa. CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS Quite la tapa en la parte posterior. Presione la batería hacia el extremo negativo y súbala desde su extremo positivo, tal como se muestra. Quite la otra batería de la misma manera. Nota general Cambie las baterías cuando el visor de la unidad de control remoto no presenta luz, cuando el acondicionador de aire no recibe las señales de la unidad de control remoto o cuando se muestra el icono de batería baja. Quite las baterías si no va a usar la unidad de control remoto por más de un mes. Las baterías duran aproximadamente seis meses, dependiendo de cuánto se use la unidad de control remoto. Las baterías del control remoto contienen sustancias contaminantes. Las baterías agotadas se deben descartar de acuerdo con las leyes locales. 3

7 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA respecto al sensor de temperatura ubicado en el acondicionador de aire. Presione el botón I FEEL del control remoto para activar el sensor de temperatura ubicado en el control remoto. Esta función está diseñada para brindar un entorno personalizado al transmitir el comando de control de temperatura desde una ubicación cercada al usuario. Por lo tanto, al usar esta función, el control remoto siempre se debe apuntar, sin obstrucciones, al acondicionador de aire. FUNCIONAMIENTO CON LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO Controle que el interruptor de circuito del panel de alimentación esté ENCENDIDO y la lámpara de EN ESPERA esté encendida. Cuando usa la unidad de control remoto, siempre apunte el cabezal transmisor de la unidad directamente al receptor del acondicionador de aire. CÓMO ENCENDER EL ACONDICIONADOR DE AIRE Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de aire. para encender el acondicionador CÓMO DEFINIR LA HORA ACTUAL 1. Mantenga presionado botón TEMPORIZADOR por al menos 2 segundos para fijar la hora actual. 2. Presione los botones + o hasta que se muestre la hora actual. 3. Presione el botón TEMPORIZADOR. 4

8 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO REFRIGERACIÓN alimentación principal y la lámpara EN ESPERA está encendida. 1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) ENCIENDA el acondicionar de aire. 2 Fije el selector de MODO en ENFRIAR. 3. temperatura deseada. El rango de temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF). EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA MODE TIMER CLR R P TIMER 4. Presione el botón de VELOCIDAD DEL SLEEP TURBO CLEAN VENTILADOR para seleccionar la velocidad del ventilador. I FEEL ION LIGHT EYE DISPLAY CALEFACCIÓN 1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) para encender el acondicionador de aire. 2 Fije el selector de MODO en CALOR. 3. temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)). 4. Presione el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR para seleccionar la velocidad del ventilador. EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA 5

9 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO NOTA Durante varios minutos luego del encendido de la operación de calefacción, el ventilador interior no funcionará hasta que el serpentín interior se haya calentado lo suficiente. Esto se debe a que está en funcionamiento el SISTEMA DE PREVENCIÓN DE ASPIRACIÓN DE FRÍO. DESCONGELAMIENTO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR / UNIDAD EXTERIOR EN ESPERA Cuando la temperatura exterior es baja, puede aparecer hielo o escarcha en el serpentín del intercambiador de calor, reduciendo la prestación de calefacción. Cuando esto sucede, se pone en funcionamiento un sistema de descongelamiento del microcomputador. Al mismo tiempo, se detiene el ventilador en la unidad interior hasta que haya finalizado el descongelamiento. La operación de calefacción se reinicia luego de varios minutos. (Este intervalo puede variar considerablemente dependiendo de la temperatura ambiente y exterior). PRESTACIÓN DE CALEFACCIÓN Un acondicionar de aire accionado por una bomba de calefacción caliente el ambiente tomando el calor del aire exterior. La eficiencia de calefacción se reducirá cuando la temperatura exterior sea muy baja. FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( de aire Fije el selector de MODO en AUTO. ) y encienda el acondicionador automáticamente cambia a modo FRÍO, SECO o CALOR. 4. temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)). NOTA No se puede cambiar la velocidad del ventilador en modo AUTO, ya que ésta es controlada automáticamente. 6

10 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO DESHUMECTACIÓN (SECO) 1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) y encienda el acondicionador de aire. 2 Fije el selector de MODO en SECO. 3. temperatura ajustable es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)). NOTA No se puede cambiar la velocidad del ventilador en modo SECO, ya que ésta es controlada automáticamente. EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA NOTA Use el funcionamiento SECO cuando desee reducir la humedad en el ambiente. Una vez que la temperatura ambiente alcance el nivel deseado, la unidad repite el ciclo de encendido y apagado de manera automática. Durante el funcionamiento SECO, la velocidad del ventilador se fija de manera automática en baja o se detiene para evitar el sobreenfriado. SÓLO VENTILADOR Si desea hacer que el aire circule sin control de temperatura, siga estos pasos: 1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) y encienda el acondicionador de aire. 2 Fije el selector de MODO en VENTILADOR. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR AUTOMÁTICO Sencillamente fije el selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR en la posición. Un microcomputador controlará automáticamente la velocidad del ventilador cuando se selecciona el modo AUTO. Cuando comienza a funcionar el acondicionar de aire, el microcomputador detecta la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura fijada, y luego cambia automáticamente la velocidad del ventilador al nivel más adecuado. 7

11 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO MANUAL Si desea ajustar la velocidad manualmente, fije el selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR como desee. Cada vez que se presione el botón, la velocidad del ventilador se cambia en secuencia: El modo de velocidad del ventilador cuatro: Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Velocidad automática del ventilador Modos silencioso: Mantenga presionado el botón de velocidad del ventilador durante, por lo menos, 2 segundos y luego podrá alternar entre Silencio. MODO SUSPENDIDO El modo SUSPENDIDO permite el ahorro de energía. 1. Fije el selector de MODO para que enfríe, seque o calefaccione. 2. Presione el botón EN ESPERA. 3. La marca aparece en el visor. Presione el botón ES ESPERA nuevamente para liberar la función EN ESPERA En este modo, el acondicionador de aire enfriará o calentará el ambiente a la temperatura establecida y luego el termostato hará que la unidad se detenga.. Luego de aproximadamente 1 hora, el acondicionador de aire reiniciará MODO DE FUNCIONAMIENTO CAMBIO DE LA TEMPERATURA ESTABLECIDA Calefacción Disminución en 1ºC Enfriamiento Elevación en 1ºC 8

12 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO En modo de enfriamiento o deshumectación, 1 hora después de determinada la curva de determinada aumentará en 2ºC. Después de 2 horas, la temperatura determinada no cambiará más. En modo de enfriamiento o deshumectación, 1 hora después de determinada la curva de determinada aumentará en 2ºC. Después de 2 horas, la temperatura determinada no cambiará más. FUNCIÓN DE OPERACIÓN I FEEL/TEMP AMBIENTE Presione el botón I FEEL para activar la función I FEEL. El símbolo del termómetro aparecerá en el visor de funcionamiento LCD Asegúrese de que el control remoto esté apuntando al acondicionador de aire. Evite que el sensor I FEEL se vea afectado por fuentes de calor tales como lámparas, calentadores, sol directo, etc. o por estar afectado directamente por el caudal del aire del acondicionador. Estas situaciones pueden hacer que el sensor transmita datos de temperatura incorrectos, por lo tanto alterará la prestación de la función I FEEL. El visor LCD muestra la temperatura real de la habitación bajo el modo I FEEL. Al pulsar cualquier botón, en el visor aparecerá la pantalla de fijación de temperatura, y 3 segundos después, el sistema regresará a la pantalla de temperatura ambiente. FUNCIÓN DE BLOQUEO Al presionar los botones y + simultáneamente se bloquea el último programa de funcionamiento. Todos estos botones de funciones no estarán operativos, incluido el botón de ENCENDIDO. Al presionar ambos botones nuevamente, el control remoto se liberará de la posición de bloqueo. 9

13 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador se puede seleccionar presionando el botón TEMPORIZADOR cambiará hasta que se ingrese un nuevo parámetro. A) CÓMO DEFINIR LA HORA ACTUAL 1. Presione el botón de TEMPORIZADOR para seleccionar el horario ENCENDIDO. 2. Press the + or - button until the desired value is displayed. 3. Espere 3 segundos y el temporizador se activará.. B) CÓMO DEFINIR LA HORA DE APAGADO 1. Presione el botón de TEMPORIZADOR para seleccionar el horario APAGADO. 2. Presione los botones + o hasta que se muestre el valor deseado. 3. Espere 3 segundos y el temporizador se activará. C) CÓMO ACTIVAR LA FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE TEMPORIZADOR. Al conectar el equipo por primera vez y presionar el botón RP, la hora predeterminada de encendido del temporizador es 7:00 y de apagado 18:00. Al pulsar el botón RP después de configurar el Encendido/Apagado del Temporizador, se iniciará la función de Repetición de Temporizador con la configuración de Encendido/Apagado del Temporizador actual o con la configuración de Encendido/Apagado del Temporizador ajustada posteriormente. Al pulsar el botón RP sin configuración de Encendido/Apagado del Temporizador, se iniciará la función de Repetición de Temporizador con la configuración Encendido/Apagado del Temporizador anterior, y se transmitirá la señal a la unidad. Con la función Repetir Temporizador activada, al pulsar nuevamente el botón RP se cancelará la función Repetir Temporizador. NOTA: Mantenga el control remoto en un lugar desde el cual sus señales puedan llegar al receptor de la unidad. Al seleccionar la operación del temporizador, el control remoto transmite automáticamente una señal a la unidad interna, a la hora especificada. 10

14 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Presione el botón cambia como sigue: Presione y el botón LIMPIAR juntos para activar la paleta horizontal. Si los presiona juntos nuevamente, se detendrá automáticamente. (Esta función es opcional). Precaución! Fija las aspas verticales en la posición delantera durante el funcionamiento de ENFRIADO/SECO, si la humedad es alta. puede formar condensación alrededor de la salida de aire y gotear. Precaución! No mueva la paleta con las manos cuando está en funcionamiento el acondicionador de aire. Precaución! Use el botón en el control remoto para ajustar la posición de la paleta. Si mueve la paleta con la mano, la posición de la misma real y la posición de ésta en el control remoto no coincidirán. Si esto sucede, apague la unidad, espere que se cierren las paletas y luego vuelva a encender la unidad. La posición de la paleta será normal nuevamente. 11

15 NOTAS Algunas funciones del control remoto no estarán disponibles cuando la unidad no los proporcione soporte. Al resetear el control remoto, retirando totalmente las baterías por 10 segundos. Luego presione " " y " " simultáneamente para cambiar la presentación de temperatura entre grados Celsius y grados Fahrenheit durante el estado de apagado. Cuando el aire acondicionado funciona en modo de calefacción con una temperatura fija de 17ºC, al pulsar el botón - dos veces en 2 segundos, se activará la calefacción de 8 grados. En el visor interno figurará la temperatura 8ºC. 12

16 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de instalar, lea detenidamente las siguientes "MEDIDAS DE SEGURIDAD". La parte eléctrica debe instalar un electricista autorizado. Asegúrese de utilizar el régimen correcto para el circuito principal del modelo que se debe instalar. Las precauciones aquí indicadas son importantes y deben seguirse porque están relacionadas con la seguridad. El significado que cada indicación tiene se detalla más abajo. La instalación incorrecta por no seguir las instrucciones puede causar lesiones o daños, y la gravedad de éstos se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Esta indicación advierte sobre la posibilidad de muerte o lesiones graves Los elementos que siguen se clasifican por los símbolos: Símbolo con fondo blanco indica una acción que está PROHIBIDA. Realice una prueba de operación para confirmar una instalación correcta. Luego, explique al usuario cómo operar, cuidar y mantener el sistema de acuerdo con las instrucciones. Recuerde al cliente que ponga las instrucciones a buen recaudo para referencia futura. ADVERTENCIA 1) El instalador debe ser calificado y seguir estrictamente estas instrucciones, para evitar choque eléctrico, escape de agua o problemas estéticos. 2) Instale en un lugar firme y resistente, capaz de soportar el peso del aparato. Si la ubicación no es lo suficientemente resistente o la instalación no se realiza correctamente, el aparato puede caerse y causar lesiones. 3) El trabajo eléctrico debe respetar las normas y reglamentos de cableado locales y estas instrucciones de instalación. Utilice un circuito independiente y toma única. La capacidad insuficiente del circuito eléctrico o trabajo eléctrico defectuoso, puede producir choque eléctrico o incendios. 4) Utilice el cable indicado y sujete firmemente la conexión interior/exterior. Conecte y sujete firmemente el cable para evitar que fuerzas externas puedan actuar sobre el terminal. La conexión o sujeción no correcta puede producir el calentamiento o el incendio de la misma. 5) La disposición de la ruta de conexiones debe ser adecuada para permitir la fijación correcta de la cubierta del panel de control. De lo contrario, se puede producir calentamiento en el punto de conexión del terminal, incendio o choque eléctrico. 6) Al conectar la tubería, sólo permita la entrada del refrigerante especificado en el ciclo de refrigeración. Otras substancias pueden causar una reducción de la capacidad, alta presión anormal en el ciclo de refrigeración, explosiones y lesiones. 7) No utilice cable de energía eléctrica dañado o de tipo no especificado. Su uso puede producir incendio o choque eléctrico. 8) No modifique la longitud del cable eléctrico ni use cable de extensión, ni comparta la toma única con otros aparatos eléctricos. De otro modo, se puede producir incendio o choque eléctrico.. 9) Este equipo debe conectarse a tierra. Una conexión a tierra incorrecta puede producir choque eléctrico. 10) NO INSTALE la unidad: Instalando la unidad en los lugares descriptos, existe riesgo de que la unidad se prenda fuego a) En lugares en donde pueda haber pérdidas de gases o líquidos y aceites inflamables o en donde pueda haber vapores de sustancias inflamables en el aire. b) Sobre hornos u hornallas especialmente en las cocinas c) Cerca de elementos calientes en donde la unidad pueda quedar expuesta a altas temperaturas 11) Instale la tubería de drenaje del modo indicado en las instrucciones de instalación. Si el drenaje no es correcto, puede entrar agua en la habitación y dañar los muebles. 12) Para equipos con calentadores adicionales, la distancia mínima desde el equipo al combustible debe ser de 50 cm., de lo contrario, podría causar un incendio. ATENCIÓN 1) Seleccionar un lugar para la instalación. Seleccione un lugar para la instalación que sea resistente y lo suficientemente sólido para soportar o sostener la unidad, y que permita realizar el mantenimiento y la reparación con facilidad. 2) Conexión de la fuente de energía al acondicionador de aire de la habitación. Conecte el cable de energía del acondicionador de aire de la habitación a la red eléctrica utilizando uno de los siguientes métodos: La toma de energía debe estar en un lugar de fácil acceso para permitir la rápida desconexión en caso de emergencia. En algunos países, está prohibida la conexión permanente del acondicionador de aire a la fuente de energía. 1) Conexión de la fuente de energía al tomacorriente utilizando una clavija de toma. Use una clavija de toma aprobada de 10A con terminal de tierra para kw y de 15A para 4.0 kw para conexión al tomacorriente. 2) Conexión permanente de la fuente de energía a un disyuntor. Use un disyuntor aprobado de 10A para kw y de 15A para 4.0 kw para la conexión permanente. Debe ser un interruptor bipolar con una separación de contacto mínima de 3 mm. 3) Evite el escape de refrigerante. Durante la instalación y reinstalación de la tubería y reparación de componentes de la unidad. Cuidado, el refrigerante líquido puede producir quemaduras. 4) Instalación. Para la instalación se requieren dos personas. 5) No instale esta unidad en el lavadero ni en lugares donde puede haber escapes de agua del cielorraso o de otros puntos. 6) La temperatura del circuito refrigerante será alta, por favor mantener el cable de interconexión alejado del tubo de cobre. 13

17 HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE INSTALACIÓN 1. Destornillador 2. Taladro eléctrico, taladro de tubo 3. Llave de tuercas hex. 4. Llave de tuercas 5. Cortadora de tubos 6. Escariador 7. Cuchilla 8. Detector fuga gas 9. Cinta de medir 10. Termómetro 11. Megámetro 12. Multímetro 13. Llave dinamométrica 18/35/55 N m (1.8/3.5/3.5 kgf.m) 14. Bomba de vacío 15. Múltiple de medidor (para R-410A) HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN / SERVICIO (PARA EL PRODUCTO R410A SOLAMENTE) PRECAUCIÓN Utilización del nuevo refrigerante para acondicionadores de aire ESTE ACONDICIONADOR DE AIRE ADOPTA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DESTRUYE LA CAPA DE OZONO. Impurezas como agua, membranas oxidantes y aceites pueden afectar el refrigerante R410A porque la presión efectiva del refrigerante R410A es aproximadamente 1.6 veces mayor que la del refrigerante R22. Además de adoptar el nuevo refrigerante, se utiliza un nuevo aceite para el motor de refrigeración. Por lo tanto, asegúrese durante la instalación que no penetre agua, polvo, refrigerante del tipo anterior o aceite de motor de refrigeración en el nuevo tipo de refrigerante R410A del circuito del acondicionador de aire. Para impedir la mezcla de refrigerante o de aceite del motor de refrigeración, los tamaños de las secciones de unión de la abertura de carga en la unidad principal y en las herramientas de instalación son distintos de los utilizados en las unidades de refrigeración convencionales. Por consiguiente, se requieren herramientas especiales para las unidades que utilizan el nuevo refrigerante (R410A). Para conectar tuberías, utilice materiales para tubería nuevos y limpios con accesorios para alta presión especiales para R410A, para impedir la penetración de agua y polvo. Además, no use las tuberías existentes por que puede haber problemas con accesorios de persión y posibles impurezas. Cambios en el producto y en los componentes En las unidades que utilizan R410A, para evitar la carga accidental de otro tipo de refrigerante, se ha cambiado el tamaño del diámetro de la abertura de servicio de la válvula de control (válvula de 3 pasos) de la unidad exterior (1/2 UNF 20 filetes por pulgada) Para aumentar la resistencia a la presión de la tubería del refrigerante, se han cambiado los tamaños del diámetro abocardado de procesamiento y de las tuercas de mariposa opuestas (para tuberías de cobre con dimensiones nominales de 1/2 y 5/8) Nuevas herramientas parar410a Nuevas herr. R410A Aplicable al modelo R22 Múltiple de medidor Manguera de carga Balanza electrónica p/carga refrigerante Llave dinamométrica (día. nominal 1/2 y 5/8) De abocardar (embr.) Med. ajuste salientes Adaptador de la bomba de vacío Detector fuga gas Como la presión efectiva es alta, no es posible medirla con medidores convencionales. Para evitar la carga de otros refrigerantes, se han cambiado los diámetros de las aberturas. Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el material de las mangueras y los tamaños de las aberturas (a 1/2 UNF 20 filetes por pulgada). Al adquirir una manguera de carga, asegúrese de verificar el tamaño de la abertura.. Como la presión efectiva y la velocidad de gasificación son altas, es difícil leer el valor indicado en el cilindro de carga porque se producen burbujas de aire. Se ha aumentado el tamaño de las tuercas de mariposa opuestas. Nota: se usa una llave común para los diámetros nominales de 1/4 y 3/8. Aumentando el tamaño del orificio receptor de la barra de sujeción, se ha aumentado la resistencia del muelle en la herramienta. Se utiliza cuando el abocardado se hace utilizando la herramienta de abocardado convencional.. Conectado a la bomba de vacío convencional. El uso de adaptador es necesario para impedir que el aceite de la bomba de vacío retorne a la manguera de carga. El conector de la manguera tiene dos aberturas una para el refrigerante clásico -- (7/16 UNF 20 filetes por pulgada) y otra para el R410A. Si se mezcla el aceite (mineral) de la bomba de vacío con el R410A, el sedimento resultante puede dañar el equipo. Exclusivo para el refrigerante HFC. Cambios Nota: el cilindro refrigerante viene con el nombre del refrigerante (R410A) y revestimiento protector de color rosa especificado en el ARI de los EE.UU. (Código de color ARI: PMS 507). La "Abertura de carga y empaquetadura del cilindro refrigerante" requiere también 1/2 UNF 20 filetes por pulgada que corresponde al tamaño de la abertura de la manguera de carga. 14

18 HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE INSTALACIÓN Accesorios incluidos Las figuras son sólo de referencia, la apariencia real puede ser diferente. No. Accesorio Cant No. Accesorio Cant Placa de instalación Control remoto con baterías Soporte control remoto Cable potencia de entrada (Opcional) Manual Tornillos Arandela Clavijas Conector drenaje unidad exterior SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN UNIDAD INTERIOR No instale la unidad cerca de fuentes de calor ni de vapor. Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan la circulación de aire. Elija un lugar con buena circulación de aire. El lugar debe permitir un buen drenaje. La selección de lugar debe tomar en cuenta la prevención de ruidos. No instale la unidad cerca de una puerta. Mantenga la separación de la pared, cielorraso, cerco u otros obstáculos indicada por flechas. La altura recomendada mínima para instalar la unidad interior debe ser de 2.3 m. UNIDAD EXTERIOR Si se instala un toldo sobre la unidad para protegerla del sol o de la lluvia, cuide de no obstruir la radiación térmica del condensador. Animales o plantas cerca de la unidad pueden verse afectados por la descarga de aire caliente. Mantenga la separación de la pared, cielorraso, cerco u otros obstáculos indicada por flechas. No coloque ningún obstáculo que pueda causar cortocircuito en el aire de descarga. Si el largo de la tubería supera los 5 m, se debe agregar refrigerante adicional como se muestra en la tabla de la unidad exterior. 15

19 DIAGRAMA INST. UNIDAD INTERIOR/EXTERIOR Dirección de la tubería (Lado frontal) Derecho Post. Der Inf. Der. Izq. Post. Izq Longitud cable de energía Aprox. 1.0 m Aprox. 2.0 m Aislamiento conexiones tubería Ejecute el aislamiento después de verificar que no hay fugas de gas y asegure con cinta vinílica. Cinta vinílica 10 cm o más Atención: no doblar manguera de drenaje 5 cm o más 5 cm o más Curve el tubo tan pegado a la pared como sea posible, con cuidado para que no se rompa. Soporte Altura máxima de la conexión de refrigeración Unidad externa Max distancia entre unidades (m) Min. Distancia entre unidades (m) Max distancia en altura (m) 2600/3400 W 5500 W 6200 W B A 3m 3m 3m H.max A Línea de GAS B Línea de LIQUIDO Unidad Interna 10 cm o más Plataforma de Montaje 10 cm o más 100mm 100 cm o más 30 cm o más Todas las imágenes que aparecen en el manual son solo a modo explicativo 16

20 UNIDAD INTERIOR SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN (Vea la sección Seleccione la mejor ubicación ) FIJACIÓN DEL PANEL DE INSTALACIÓN Y PERFORACIÓN DE LA PARED PARA LA TUBERÍA La pared en donde se instale debe ser resistente y sólida a fin de evitar la vibración. 1, Coloque el panel de instalación sobre la pared en posición horizontal. 2. Marque la ubicación de las perforaciones del montaje, tal como se indica, y perfore para colocar los tarugos. Luego monte el panel de instalación con los tornillos. 3, Marque la ubicación de las perforaciones del tubo, tal como se indica. Luego realice las perforaciones en el tubo, tal como se indica; inclinarlo levemente 5 grados hacia abajo. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Saquela tubería y la manguera Mueva la manguera de drenajehacia la marca de flecha y adhiéra la a la tubería con cintaen la posición que se indica en la figura de más abajo. Cubierta de la tubería inferior Cubierta de la tubería izquierda Cubierta de la tubería inferior Instale la unidad interior 1.Enganche la unidad interior en la parte superior de la placa de instalación (enganche la unidad al bordesuperiorde la placa de instalación).verifique que los ganchos están debidamente asentadosen la placa de instalación tratando demoverlos hacia la izquierda y la derecha. 2. Utilice el soporte de instalación montado sobre la unidad de alojamiento o dos soportes de instalación del accesorio para sostener la unidad interna en un ángulo de 25, luego conecte el tubo y el cable de conexión. 3.Longitud del cable de conexión Ganchos en la placa de instalación Ganchos en la placa de instalación Tubería Tubería Manguera de drenaje Manguera de drenaje Unidad interior Unidad interior Tubería lateral Cable de conexión de gas Tubería lateral Tubería lateral 70 cm. o más de líquido de gas Tubería lateral de Cable líquido Manguera de drenaje 17

21 UNIDAD INTERIOR Asegure la unidad interior 1. Atar con una cinta el cable conector sobrante y mantenerlo atrás del chasis. Asegúrese de que el cable conector no esté sujeto entre el gancho de la unidad (2 posiciones) y el panel de instalación. 2. Presioneel ladoinferior izquierdoe inferior derecho de la unidadcontrala placa deinstalación hasta que los ganchosengranenensus ranuras (ruido seco) Vista trasera Conexión de la tubería Cable de conexión Gancho de la unidad Placa de instalación Manguera de drenaje Ajuste la tubería en sentido ligeramente descendente Instale la unidad interior Para extraer la unidad, tire de la marca en la parte inferiorde la unidad hacia usted para desenganchar los ganchos de la unidad. Marca Manguito para elorificio de la tubería Manguera de drenaje Cable de conexión Tubería Más de 95 cm PARA INSTALAR EL TUBO INFERIOR DERECHO 1: Corte la muesca lateral/ inferior del ángulo de la cubierta 2: Retire la tubería interna 3: Instale la unidad interna 4: Asegure la unidad interna PARA INSTALAR EL TUBO TRASERO DERECHO 1: Retire la tubería interna 2: Instale la unidad interna 3: Asegure la unidad interna PARA INSTALAR EL TUBO IZQUIERDO 1: Corte la muesca lateral/ inferior del ángulo de la cubierta 2: Instale la unidad interna 3: Asegure la unidad interna PARA INSTALAR EL TUBO TRASERO IZQUIERDO 1: Instale la unidad interna 2: Asegure la unidad interna 18

22 1 2 UNIDAD EXTERIOR SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN (Vea la sección "Seleccione la mejor ubicación") INSTALE LA UNIDAD EXTERIOR Tras la selección de la mejor ubicación, inicie la instalación según el diagrama de instalación de unidad interior / exterior. a 1. Asegure la unidad en forma horizontal y firme en hormigón o en marco rígido con tuercas perno ( 8 mm) b 2. Al instalar en techo, tome en cuenta fuertes vientos y posibles terremotos. Fije la base de instalación firmemente con pernos o clavos. 50Hz 60Hz 2600 W 3400 W 5500 W 6200 W a b a b Nota: seleccionar la información correcta de instalación de acuerdo al modelo indicado en la placa de identificación de la unidad. 19

23 UNIDAD EXTERIOR 3 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA CORTE Y ABOCARDADO DE LA TUBERÍA Extremo hacia abajo Tubo Escariador Barra Maneta de sujeción Brida Mango Núcleo Marca de flecha roja Barra mm Tubo de cobre 1. Para cortar 2.Para quitar rebabas 3. Para abocardar Abocardado incorrecto Inclinado Sup. Agrietado Grosor dañada desigual Conexión de la tubería a la unidad interior Llave de tuercas Modelo (50Hz) 2600 W 3400 W 5500 W Llave dinamométrica Dimensión del Tubo Refrigerante Gas Liquido R410A 3/8 " (30-35N.m) 1/4 " (15-20N.m) R410A R410A 1/2 " (40-54N.m) 1/2 " (40-54N.m) 6200 W R410A 5/8 " (70-78N.m) 3/8 " (30-35N.m) Cuando correctamente abocardada, su superficie interna tendrá brillo y grosor parejos. Ya que la parte abocardada entra en contacto con las conexiones, verifique cuidadosamente su terminación. Conecte la tubería. Alinee el centro de la tubería y con los dedos apriete bien la tuerca de mariposa Apriete aún más la tuerca de mariposa con llave dinamométrica al torque indicado en la tabla. 1/4 " (15-20N.m) 1/4 " (15-20N.m) Conexión de la tubería a la unidad exterior Alinee el centro de la tubería con las válvulas y luego aprieta con llave dinamométrica al torque especificado en la tabla. 20

24 UNIDAD EXTERIOR 4 EVACUATION OF THE REF- RIGERATION TUBES AND THE INDOOR UNIT Después de conectar las uniones de las unidades interior y exterior,purgue el aire de los tubos y de la unidad interior como sigue: 1. Conun pasador conecte las mangueras de carga a los lados inferior y superior del conjunto cargador y a la abertura de servicio de las válvulas de aspiración y de líquidos.asegúrese de conectar con el pasador el extremo de lamanguera de carga con la abertura de servicio. 2. Conecte la manguera central del conjunto cargador a la bomba de vacío. 3. Abra el interruptor de la bomba de vacío y verifique que la aguja del medidor pasa de OMPa (0 cm Hg) a 0.1 MPa (-76 cm Hg). Deje que la bomba funcione durante quince minutos. 4. Cierre las válvulas de los lados inferior y superior del conjunto cargador y apague la bomba de vacío. Note que la aguja del medidor debe quedar inmóvil después de unos cinco minutos. 5. Desconec te lamanguera de carga de la bomba devacío y de las aberturas de servicio de las válvulas de aspiración y de líquidos. 6. Apriete las tapas de las aberturas de servicio de ambas válvulas 7. Quite las tapas de ambas válvulas y ábralas con una llave Allen hexagonal. 8. Vuelva a montar las tapas en ambas válvulas. 9.Verifique que no hay fuga de gas en las cuatro uniones y en las tapas de válvula. Compruebe con detector electrónico de fugas o con esponja empapada en agua jabonosa si hay burbujas Conjuntocargad or 2.Bomba de vacío 3.UNIDAD EXTERIOR 4.Válvula de servicio 5.Tapa 6.Válvula de aspiración 7.Válvula de servicio* NOTE Para la carga adicional de tubos de distintas longitudes, consultar la placa de identificación de la unidad externa o la etiqueta de elaboración. 8.Tapa 9.Válvula de líquidos 10.UNIDAD INTERIOR 11.Conexión parte abocardada de aspiración 12.Conexión parte abocardada de líquidos *En algunos modelos solamente 21

25 5 Lado alimentación UNIDAD INTERIOR V 1~ UNIDAD EXTERIOR Capacidad 2600/3400 W 5500 W 6200 W Amperaje 16A 16A 25A Cable de alimentación 3G1.5mm 2 3G1.5mm 2 3G2.5mm 2 interconexión 5G1.0mm G1.5mm +2G0.75mm 4G1.0mm 2 Cable de interconexión Cable de bajo voltaje Interno Externo Fig. a Fig. b Conexión Eléctrica: 1, Retire la cobertura del panel de control desde la unidad aflojando los tornillos. 2, Prepare los cables necesarios para la conexión eléctrica. 3, Conecte el extremo del cable a las terminales de las unidades internas y externas, tal como se indica. Panel frontal Cubierta Cubierta Tornillo Cable de interconexión 9K/12K/18K UNIDAD INTERIOR 1 2(N) (N) 3 4 UNIDAD EXTERIOR 24K UNIDAD INTERIOR 1 2(N) S Cable de interconexión 1 2(N) S L N UNIDAD EXTERIOR Alimentación eléctrica 4, Asegure el cable multipolar con el sujetador de cables. Notas: 1, El instalador puede seleccionar el código de color del cable. 2, Para el modo de calentamiento, los cables que van a la terminal de cable bipolar de la unidad externa deben estar en cables separados tal como se indica, de lo contrario, los controles electrónicos estarán sujetos a operaciones de mal funcionamiento. Luego de la conexión, ajuste el cable bipolar al cable multipolar con los sujetadores de cable. 22

26 UNIDAD EXTERIOR 6 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA 1. Ejecute el aislamiento de las conexiones de la tubería como se indica en el Diagrama de instalación de Unidad interior / exterior. Selle el extremo aislado de la tubería para evitar la penetración de agua. 2. Si la manguera de drenaje o la tubería de conexión se halla en la habitación (donde se puede formar rocío), refuerce el aislamiento con POLY-E FOAM de 13 mm de grosoro más. 23

27 UNIDAD EXTERIOR INSTALACIÓN DEL FILTRO PURIFICADOR (OPCIONAL) 1. Abra la rejilla 2. Saque los filtros de aire 3. Coloque el filtro purificador de aire en su lugar como se indica en la ilustración de la derecha Filtro purificador de aire Cuando vuelva a instalar la rejilla delantera, primero coloque en posición horizontal la persiana vertical de dirección del flujo de aire y luego ejecute los pasos 2-3 arriba indicados en el orden inverso. Tornillo Persiana vertical deflectora del flujo de aire Filtro de aire Tapa (Mueva la paleta vertical a horizontal) EVACUACIÓN DEL AGUA DEDREN- AJE DE LA UNIDAD EXTERIOR Si se usa un codo de drenaje, la unidad debe colocarse en un soporte de más de 3 cm CÓMO SACAR LA REJILLA DELANTERA Siga los pasos abajo indicados para sacar la rejilla delantera, si es necesario,como sería en el caso de tareas de mantenimiento. 1. Coloque en posición horizontal la persiana vertical de flujo de aire. 2. Deslice hacia abajo las tres tapas de la rejilla delantera como se muestra en la ilustración de la derecha y quite los tres tornillos de montaje. 3. Para sacar la rejilla delantera, tire hacia usted la sección inferior de la misma. Codo de d ena e Manguera Instale la manguera en un ángulo tal para que el agua fluya hacia fuera sin dificultad. 24

28 UNIDAD EXTERIOR COMPRUEBE EL DRENAJE Abra el panel frontal y quite los filtros de aire. (El drenaje puede comprobarse sin necesidad de quitar la rejilla delantera) Vierta un vaso de agua en la cubeta de drenaje de espuma de estireno. Verifique que el agua fluye de la manguera de drenaje de la unidad interior. LISTADE CONTROL Hay fugas de gas en las conexiones de la tuerca de mariposa? Se ejecutó el aislamiento térmico en la conexión de la tuerca de mariposa? Está el cable de conexión firmemente asegurado al cuadro de bornes? Está bien sujeto el cable de conexión? Cubeta de drenaje de espuma de estireno EVALUACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Opere la unidad en el modo de enfriamiento durante quince minutos o más. Mida la temperatura del aire de admisión y de descarga. Compruebe que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de descarga es superior a 8ºC. Es correcto el drenaje? (Vea la sección Compruebe el drenaje ) Está bien conectado el cable a tierra? Está correctamente enganchada la unidad interior a la placa de instalación? Cumple el voltaje de la fuente de energía el valo rnominal? Se escuchan ruidos anormales? Es normal la operación de enfriamiento? Funciona bien el termostato? Es normal la operación del LCD del control remoto? NOTA Este manual es para aplicaciones single split. Para aplicaciones multi split, ver el manual que se encuentra dentro del paquete de la unidad externa. SPANISH Aire de descarga 25

29 Unidad Interior Unidad Exterior Modelo del conjunto MS26Hxxx MS34Hxxx MS55Hxxx MS62Hxxx Modelo de la unidad interior MS26HxxxI MS34HxxxI MS52HxxxI MS62HxxxI Modelo de la unidad extrerior MS26HxxxO MS34HxxxO MS55HxxxO MS62HxxxO Características Unidades Frio Calor Frio Calor Frio Calor Frio Calor Capacidad kw Consumo kw Consumo anual kwh IEE(Frio) / COP(Calor) W/W Eficiencia Energética -Clase A C A C A C A C Tensión V / f / Hz / / / / 50 Corriente Amp Fusible Amp Tipo de ventilador Flujo transversal Flujo transversal Flujo transversal Flujo transversal Flujo del Aire (A/M/B) m 3 /h 470/380/ /530/ /980/ /980/800 Nivel de ruido db(a) 41/35/29 42/38/31 48/45/39 48/46/41 Deshumidificación lts/h 1 1, ,2 Peso Kg Dimensiones (LargxProfxAlt) mm 715x188x x188x x235x x235x315 Dim. Caja mm (LargoxAnchoxAlto) 775x260x x265x x395x x395x315 Peso embalado Kg Control de refrigerante Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar Compresor (tipo, marca y modelo) Rotativo GMC PA103M1C-4DZDE2 Rotativo GMC PA135G1C-4FTL Rotativo GMC PA200M2AS-4KU2 Rotativo GMC ASG240V1VMU Nivel de ruido db(a) Peso Kg Dim. Caja mm (LargoxAnchoxAlto) 815x325x x335x x355x x395x755 Peso embalado Kg Tipo de refrigerante R410a R410a R410a R410a Carga de refrigerante Kg Diámetro de cañerías (líquido / Gas) mm(inch) 6.35/ 9.52(1/4 6.35/ 12.7(1/ 6.35/ 12.7(1/ 9.52/ 15.9(3/ "/3/8") 4"/1/2") 4"/1/2") 8"/5/8") Máxima longitud de la cañería m Máxima diferencia de altura m

30 CERTIFICADO DE GARANTÍA 2 AÑOS Equipo: Modelo: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO PLUS A 55C GEO PLUS A 62C Fabricante/Importador: Aires del Sur S.A. Dirección: Av. del Libertador 7270 piso 13 - CABA Fecha de venta: Número de Serie: Aires del Sur S.A. en adelante denominada la empresa, garantiza al comprador de este equipo bajo los términos de la ley y sus reglamentación y por el término de un (2) años a partir de la fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo sin cargo alguno para el adquiriente, cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan: 1. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina. El certificado debe ser completado por la casa vendedora y presentado por el usuario conjuntamente con la factura original de compra. 2. La empresa reparará o reemplazará a su opción, sin cargo, los componentes de la unidad que a su criterio sean defectuosos. 3. Bajo ningún concepto la empresa esta obligada al cambio de la unidad completa. 4. Serán causas de anulación de esta garantía en los casos que corresponda: -Uso impropio distinto del doméstico. -Exceso o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales. -Instalación y/o uso en condiciones distintas de las marcadas en el Manual de Instalación y Uso que se adjunta al equipo. -Instalación del equipo por instalador no matriculado ante la Cámara Argentina de Calefacción, Aire Acondicionado y Ventilación y/o no autorizado por la empresa. En el supuesto de instalación con personal matriculado deberá conservarse constancia de aquello, mientras que el usuario se eximirá de esta carga en caso de instalación con personal de la empresa. -Reinstalación del equipo en el mismo lugar o distinto del original, a excepción de aquellos trabajos que se realicen bajo la cobertura de la presente garantía. -Cualquier intervención al equipo por terceros no autorizados por la empresa. 5. La garantía carecerá de validez si se observa lo siguiente: -Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garantía o factura. -Falta de factura original de compra que detalle tipo de equipo, modelo, número de serie y fecha que coincida con los del encabezamiento del presente certificado. 6. No están cubiertos por esta garantía: -Los daños ocasionados al exterior del gabinete. -Las roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslados o manipulación. -Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica o rayos, deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario o conexión del equipo a sistemas que no sean los especificadas en el Manual de Uso del mismo. 27

31 -Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. 7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo. 8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador. 9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando: -Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada) -Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo. - la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación.. -Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante. -Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original. -Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio). 10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento. 11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo. 12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente. 13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos. 14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

32 xxxxxx xxxxx

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

MANUAL DEL CONTROL REMOTO MANUAL DEL CONTROL REMOTO ÍNDICE ADVERTENCIAS 1-2 M OD SL EE I FE EL P E TI M ER TU RB IO N O CL R CL EA LI GH T DI SP TIM ER RP USO DEL CONTROL REMOTO 3 N EY E LAY 4-12 Gracias por adquirir un acondicionador

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

CONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO

CONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO CONTROLADOR REMOTO CS-R 0098 0090. Por favor lea con atención el manual del usuario antes de ponerlo en marcha Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas CONTENIDOS

Más detalles

CURSO DE REFRIGERACION

CURSO DE REFRIGERACION CURSO DE REFRIGERACION AIRE ACONDICIONADO PROF. CARLOS MARQUEZ Y PABLO BIANCHI AIRE ACONDICIONADO Podemos decir que la función de un equipo de aire acondicionado es la realización de tareas que estén destinadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. COMPRESSORS Información técnica Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Page 1 of 6 General Esta nota esta dirigida especialmente para operaciones de

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

FELICITACIONES POR SU COMPRA! AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL

FELICITACIONES POR SU COMPRA! AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL FELICITACIONES POR SU COMPRA! AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Este acondicionador de aire ha sido diseñado y fabricado bajo los más altos estándares de la ingeniería moderna. Aquí detallamos sus principales

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

Información de Producto. Calefactores. Ventilación Forzada. Capacidad Nominal a kcal/h Catálogo Nº HL-2IP

Información de Producto. Calefactores. Ventilación Forzada. Capacidad Nominal a kcal/h Catálogo Nº HL-2IP Información de Producto Calefactores Ventilación Forzada HL Catálogo Nº HL-2IP 2004-12 Capacidad Nominal 25.000 a 34.000 kcal/h Calefactores Indice Características y Beneficios...3 Nomenclatura de Códigos...4

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Breeze TD Ventilador

Breeze TD Ventilador Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).

Más detalles

Enfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar

Enfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar Antes de usar Enfriador de Aire Modelo HLF-666B 220-240V 50/60Hz GRACIAS por adquirir este enfriador de aire KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con las instrucciones de operación

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT El sistema SIT de Control Remoto está configurado tanto para el Encendido/Apagado como para la operación del termostato de su chimenea. Descripción del Sistema: El sistema de control remoto SIT Proflame

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la

Más detalles

Tema 2 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO

Tema 2 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO Tema 2 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO Objetivo específico : Ahorro en el consumo de energéticos Objetivo específico Conocer las acciones mas importantes que se deben llevar acabo en la

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

CALEFACTOR CONVECTOR

CALEFACTOR CONVECTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Battery BacPac. Manual del Usuario

Battery BacPac. Manual del Usuario Battery BacPac Manual del Usuario GoPro agrega nuevas prestaciones a la cámara por medio de actualizaciones del software. Una actualización a la HD HERO original y a la HD HERO2 se requiere para la compatibilidad

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

Aire acondicionado portátil de. habitación

Aire acondicionado portátil de. habitación Manual del propietario y de instrucciones Aire acondicionado portátil de habitación www.marsdelivers.com CONTENIDO Especificaciones del control remoto... 2 Botones de funciones... 3 Manejo del control

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

MODELOS: ZYNNIA 09C ZYNNIA 12C ZYNNIA 18C ZYNNIA 22C

MODELOS: ZYNNIA 09C ZYNNIA 12C ZYNNIA 18C ZYNNIA 22C MODELOS: ZYNNIA 09C ZYNNIA 12C ZYNNIA 18C ZYNNIA 22C INDICE Modo Inteligente de aire 1 1 1 2 3 3 3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 23 25 - 1 - Nunca corte el cable

Más detalles

BICICLETA A CINTA TE2459HP

BICICLETA A CINTA TE2459HP J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

5 de Agosto 2933 C.P Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: ( ) M044E13

5 de Agosto 2933 C.P Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: ( ) M044E13 5 de Agosto 2933 C.P. 2000 Rosario, Santa Fe. Argentina Tel.: (00-54-0341)462-0000 www.bambi.com.ar 13M044E13 2 7 Se garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el termino

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C 1 BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C Gracias por haber comprado una Ranger 2 Z, dos canales, sistema de Radio AM. La Ranger 2 Z está ergonómicamente diseñada y en su fabricación se han utilizado los

Más detalles

Deshumidificador Portátil

Deshumidificador Portátil YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará

Más detalles

Controlador electrónico quemadores pellets

Controlador electrónico quemadores pellets Controlador electrónico quemadores pellets NPBC-V3M Manual Técnico / Versión 2.2 Página 1 de 11 Manual Técnico / Versión 2.2 Página 2 de 11 INTRODUCTION NPBC-V3M es un regulador avanzado, funcionalmente

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %. WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,

Más detalles

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar Compresores rotativos de tornillo 2,2 3 4 5,5 kw 10 bar Diseño y tecnología 1 Filtro de aceite 8 Cárter de aceite 15 Disposición de transmisión 2 Filtro separador /aceite 9 Unidad de aspiración 16 Indicador

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Vibrómetro LT-VB8201HA

Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11 Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar

Más detalles

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO 8cm Con indicación de voz en español 5cm Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO OBSERVACIONES CONTENIDO 1. Mantener el motor apagado antes de instalar el sistema sensor de estacionamiento.

Más detalles

TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Manual de Operación TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46

Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46 510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores

Más detalles

Control remoto con cable MWR-SH10N

Control remoto con cable MWR-SH10N Control remoto con cable MWR-SH10N Aire Acondicionado manual del usuario Este manual está hecho con papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Contenido

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO KR-600-R V3

MANUAL DEL USUARIO KR-600-R V3 MANUAL DEL USUARIO KR-600-R V3 El sistema de control del KR-600-R tiene provisto un control PID (Proporcional Integral Derivativo) El conector CN1 conecta mediante un conector cable plano con la potencia

Más detalles

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos

Más detalles