Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador"

Transcripción

1 Interruptor de seguridad / interruptor-seccionador Fila 8146/5-V37, Fila 8150/5-V37, Fila Manual de instrucciones Additional languages

2 Índice 1 Indicaciones generales Fabricante Indicaciones relativas al manual de instrucciones Otros documentos Conformidad con las normas y disposiciones Explicación de los símbolos Símbolos en el presente manual de instrucciones Indicaciones de advertencia Símbolos en el aparato Instrucciones de seguridad Conservación del manual de instrucciones Utilización segura Transformaciones y modificaciones Construcción y funcionamiento del dispositivo Función Transporte y almacenamiento Montaje e instalación Medidas / medidas de fijación Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento Instalación Parametrización y puesta en servicio Funcionamiento Mantenimiento y reparación Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reparación Devolución del dispositivo Limpieza Eliminación Accesorios y piezas de repuesto Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

3 1 Indicaciones generales 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Alemania Tel.: Fax: Internet: Correo 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones N de identificación: N de publicación: El manual original es la edición en inglés. Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales. 1.3 Otros documentos Hoja de datos Para otros idiomas, véase Indicaciones generales 1.4 Conformidad con las normas y disposiciones Véanse los certificados y la Declaración de Conformidad CE: El aparato posee de una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 3

4 Explicación de los símbolos 2 Explicación de los símbolos 2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significado Consejos y recomendaciones sobre el uso del dispositivo Peligro en general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Peligro debido a piezas sometidas a tensión 2.2 Indicaciones de advertencia Es imprescindible observar las indicaciones de advertencia para minimizar los riesgos debidos al diseño y al funcionamiento. Dichas indicaciones están estructuradas de la siguiente manera: Palabra de advertencia: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, INDICACIÓN Tipo y fuente de peligro/daño Consecuencias del peligro Contramedidas para evitar el peligro/daño PELIGRO Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas. ADVERTENCIA Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas. ATENCIÓN Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas. AVISO Prevención de daños materiales La inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/ o su entorno. 4 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

5 Instrucciones de seguridad 2.3 Símbolos en el aparato Símbolo 05594E E00 Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente. Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas. 3 Instrucciones de seguridad 3.1 Conservación del manual de instrucciones Leer detenidamente el manual de instrucciones y conservarlo en el lugar de instalación del dispositivo. Observar la documentación aplicable y los manuales de instrucciones de los dispositivos a conectar. 3.2 Utilización segura Leer y observar las indicaciones de seguridad del presente manual! Usar el dispositivo únicamente conforme al fin previsto y aprobado. No asumimos responsabilidad alguna por daños causados por el uso incorrecto o indebido, así como por la inobservancia del presente manual de instrucciones. Antes de la instalación y puesta en servicio, asegúrese de que el dispositivo se encuentre en buen estado. Cualquier trabajo en el dispositivo (instalación, conservación, mantenimiento, reparación) debe ser realizado exclusivamente por personal debidamente cualificado y autorizado. Durante la instalación y la operación observar la información (valores característicos y condiciones nominales de funcionamiento) de las placas de características y de tipo, así como las placas de indicaciones situadas en el dispositivo. En caso de condiciones de operación que no coincidan con las especificaciones técnicas, deberá consultarse a R. STAHL GmbH. Cambiar el interruptor después de cada cortocircuito en el circuito principal ya que no es posible comprobar el estado de los contactos de mando en aparatos cerrados herméticamente. Si pulsa el interruptor demasiado fuerte o demasiado suave, podría causar daños en el interruptor. El interruptor deberá quedar bloqueado hasta el siguiente uso. El interruptor deberá ser revisado por personal cualificado. 3.3 Transformaciones y modificaciones PELIGRO Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. No reconstruir o modificar el aparato. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 5

6 Construcción y funcionamiento del dispositivo 4 Construcción y funcionamiento del dispositivo 4.1 Función Durante los trabajos de limpieza y reparación, los interruptores de seguridad (8146/5-V37, 8150/5-V37)/ interruptores-seccionadores () se emplean como interruptor de red para los sistemas de distribución y los circuitos eléctricos del motor, que también requieren una separación del suministro de energía eléctrica de la instalación en las áreas potencialmente explosivas. Los interruptores de seguridad / interruptores-seccionadores son adecuados para su uso en áreas potencialmente explosivas de las zonas 1, 2, 21 y No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones. PELIGRO Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Emplear el aparato exclusivamente conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. La separación segura de todos los polos solo queda garantizada cuando se realiza un uso conforme al previsto y adecuado. Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo 8146/5: Ex db eb [ia Ga] [ib] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb 8150/5: Ex db eb [ia Ga] [ib] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb 8146/5: Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db 8150/5: Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db 8146/5: IECEx PTB , 8150/5: IECEx PTB Europa (ATEX) Gas y polvo 8146/5: PTB 01 ATEX 1024, 8150/5: PTB 09 ATEX /5: E II 2(1) G Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb 8150/5: E II 2(1) G Ex db eb ia/ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb 8146/5: E II 2 D Ex tb IIIA, IIIB, IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db 8150/5: E II 2 D Ex tb IIIC T80 C, T95 C, T130 C Db (Posibilidad opcional de identificación en la placa de características) Certificaciones y aprobaciones Certificaciones IECEx, ATEX, Kazajstán (TR), Rusia (TR), Bielorrusia (TR) Interruptor de seguridad(... V37) conf. EN Clase 1 Otros parámetros Más información véase certificado correspondiente y manual de instrucciones 6 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

7 Versión 10 A 12 / 16 A 16 A 20 A Datos eléctricos Contactos principales Tensión de 690 V CA 690 V CA 690 V CA 690 V CA servicio Tensión de aislamiento de referencia 750 V 750 V 690 V 690 V Resistencia a sobretensión de referencia Corriente de servicio Vida útil eléctrica/ mecánica Protección máx. contra cortocircuito 6 kv 6 kv 6 kv 6 kv 10 A 12 / 16 A 16 A 20 A ciclos de maniobras 16 A, característica de disparo: gg según IEC/EN A (I e = 16 A); 16 A (I e = 12 A), característica de disparo: gg según IEC/EN A, característica de disparo: gg según IEC/EN A, característica de disparo: gg según IEC/EN Contactos auxiliares Tensión de trabajo 400 V CA 400 V CA 400 V CA 500 V CA Corriente de servicio de referencia 6 A 6 A 10 A 10 A Bornes de conexión 1,5 / 1,5... 2,5 / 4 mm 2 de hilo fino / unifilar 1,5 / 1,5... 2,5 / 4 mm 2 de hilo fino / unifilar 1, mm 2 de hilo fino / unifilar 1, mm 2 de hilo fino / unifilar Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 7

8 Versión 25 A 40 A 63 / 80 A 125 / 160 / 180 A Datos eléctricos Contactos principales Tensión de servicio Tensión de aislamiento de referencia Resistencia a sobretensión de referencia Corriente de servicio Vida útil eléctrica/ mecánica Protección máx. contra cortocircuito Contactos auxiliares Tensión de trabajo Corriente de servicio de referencia 690 V CA 690 V CA 500 V CA (80 A) / 690 V CA (63 A) 690 V 750 V 750 V 750 V 6 kv 6 kv 6 kv 6 kv 400 V CA (180 A)/ 400 V CA (160 A)/ 690 V CA (125 A) 25 A 40 A 63 / 80 A 125 / 160 / 180 A ciclos de maniobras 35 A, característica de disparo: gg según IEC/EN V CA 10 A 80 A, característica de disparo: gg según IEC/EN Potencia de conmutación 63 A: 125 A, 80 A: 160 A, característica de disparo: gg según IEC/EN A: máx. 200 A / 690V máx. 250 A / 500V 160 A / 180 A: máx. 250 A / 400V característica de disparo: gg según IEC/EN AC-12 AC-15 DC / / /1-4 max. 250 V max. 500 V **) max. 6 A max VA max. 250 V max. 400 V **) max. 6 A max VA 8080/ / /1-4 max. 250 V max. 500 V **) max. 6 A max VA max. 250 V max. 400 V **) max. 6 A max VA 8080/1-. max. 125 V max. 6 A max. 400 W **) sólo con el mismo potencial Bornes de conexión 1, mm 2 de hilo fino / unifilar 0, ,5 mm 2 de hilo fino / unifilar 0, ,5 mm 2 de hilo fino / unifilar 0, ,5 mm 2 de hilo fino / unifilar 8 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

9 Funcionamiento con accionamiento trifásico regulado por frecuencia: NOTA El interruptor de seguridad (..V37) y el interruptor para circuito de potencia () son adecuados para el funcionamiento con accionamiento trifásico regulado por frecuencia. Obsérvese en este sentido que los criterios de desconexión del convertidor de frecuencia correspondiente se pongan en marcha. Se debe utilizar el contacto auxiliar en avance. La inobservancia puede provocar daños materiales! Compruebe los tiempos de apagado del convertidor de frecuencia. Las resistencias de conductores aumentadas aparecen con frecuencias crecientes hasta 100 Hz. Por ello, deben tenerse en cuenta los siguientes factores de reducción para las corrientes asignadas en servicio continuo. Factores de reducción: a partir de 100 Hz 0,933 x I a partir de 200 Hz 0,871 x I a partir de 300 Hz 0,836 x I a partir de 400 Hz 0,812 x I Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación 10 A según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 U e I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 2,2 kw 4,0 kw 4,0 kw 5,5 kw 7,5 kw DC-1 DC-13 (L/R = 300 ms) U e I U e I 220 V 6 A 3) 230 V 0,4 A 1) 1 vía de circulación de la 110 V corriente 6 A 2) 2) 2 vías de circulación de 60 V 6 A 1) la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie 24 V 10 A 1) Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 9

10 Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación 12 / 16 A según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 AC-3 U e I P I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 16 A 12 A 12 A 12 A 12 A 12 A 3,0 kw 5,5 kw 5,5 kw 7,5 kw 7,5 kw 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A DC-1 DC-13 (L/R = 300 ms) U e I U e I 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 7,5 kw 11,0 kw 220 V 6 A 3) 230 V 0,4 A 1) 1 vía de circulación de la 110 V corriente 6 A 2) 2) 2 vías de circulación de 60 V 6 A 1) la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie 24 V 10 A 1) según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 U e I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 7,5 kw 11,0 kw DC-1, DC-23 DC-13 (L/R = 300 ms) U e I U e I 220 V 16 A 3) 250 V 1,1 A 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 16 A 2) 125 V 2,2 A 2) 2 vías de circulación de 60 V 16 A 1) 60 V 5,0 A la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie 10 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

11 Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación 20 A según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 U e I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 25 A 20 A 20 A 20 A 20 A 20 A DC-1, DC-23 5,5 kw 7,5 kw 11,0 W 11,0 kw 18,5 kw DC-13 (L/R = 300 ms) según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 U e I U e I 220 V 20 A 3) 250 V 1,1 A 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 20 A 2) 125 V 2,2 A 2) 2 vías de circulación de 60 V 20 A 1) 60 V 5,0 A la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie AC-3 U e I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 25 A 25 A 25 A 25 A 25 A 5,5 kw 11,0 kw 11,0 kw 15,0 kw 22,0 kw DC-1, DC-23 DC-13 (L/R = 300 ms) U e I U e I 220 V 25 A 3) 250 V 1,1 A 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 25 A 2) 125 V 2,2 A 2) 2 vías de circulación de 60 V 25 A 1) 60 V 5,0 A la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 11

12 Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación 40 A según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 U e I P 240 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 63 / 80 A 40 A 40 A 40 A 40 A 40 A 11,0 kw 22,0 kw 22,0 kw 22,0 kw 37,0 kw DC-23, DC-1 U e I 220 V 40 A 3) 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 40 A 2) 2) 2 vías de circulación de 60 V 40 A 1) la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 AC-3 U e I P I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 63 A 63 A 63 A 63 A 63 A 18,5 kw 30,0 kw 37,0 kw 37,0 kw 55,0 kw 80 A 80 A 80 A 80 A 22,0 kw 45,0 kw 45,0 kw 55,0 kw U e DC-23, DC-1 I 220 V 80 A 3) 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 80 A 2) 2) 2 vías de circulación de 60 V 80 A 1) la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie 12 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

13 Versión Datos eléctricos Contactos principales Potencia de conmutación Versión 10 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales 125 / 160 / 180 A según IEC/EN ; DIN VDE 0660, parte 107 AC-3 AC-3 AC-3 U e I P I P I P 230 V ~ 400 V ~ 440 V ~ 500 V ~ 690 V ~ 180 A 180 A 55,0 kw 90,0 kw 160 A 160 A 160 A 45,0 kw 90,0 kw 90,0 kw 125 A 125 A 125 A 125 A 125 A 37,0 kw 55,0 kw 75,0 kw 75,0 kw 110,0 kw DC-23, DC-1 U e I 220 V 180 A 3) 1) 1 vía de circulación de la 120 V corriente 180 A 2) 2) 2 vías de circulación de 60 V 180 A 1) la corriente en serie 3) 3 vías de circulación de la corriente en serie Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales Contact os auxiliares corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida * ,5 4 T6: C T6: C 2) T5: C 2) ,5 4 T6: C T6: C 2) T5: C 2) * Si se utiliza un conductor con una sección con un mín. de 1,5 mm 2, el tipo de temperatura y la temperatura ambiente bajan hasta T4: C 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 13

14 Versión 12 / 16 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Número de polos Tipo 8146/5-V..- Contactos principal es Contactos auxiliare s corrie nte máx. [A] * / 16 Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida 2,5 4 T6: C T6: C 2) T5: C 2) * Si se utiliza un conductor con una sección con un mín. de 1,5 mm 2, el tipo de temperatura y la temperatura ambiente bajan hasta T4: C 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo 14 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

15 Versión 16 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Número de polos Tipo 8146/5-V..- Contactos principal es Contactos auxiliare s corrie nte máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida * ,5 6 T6: C T6: C 2) * 3 0 T5: C 2) * * ,5 10 T4: C * ,5 6 T6: C T6: C 2) T5: C 2) * ,5 6 T6: C T5: C 2) * Si se utiliza un conductor con una sección con un mín. de 1,5 mm 2, el tipo de temperatura y la temperatura ambiente bajan hasta T4: C Tipo 8150/5-V ,5 6 T6: C T6: C 2) 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 15

16 Versión 20 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Número de polos Tipo 8146/5-V..- Contactos principal es Contactos auxiliare s corrie nte máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Clase de temperatura / temperatura ambiente permitida * T6: C * 3 0 T5: C 2) * T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T5: C T5: C 2) T5: C * Si se utiliza un conductor con una sección con un mín. de 2,5 mm 2, el tipo de temperatura y la temperatura ambiente bajan hasta T4: C Tipo 8150/5-V T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T5: C 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo 16 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

17 Versión 25 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Número de polos Tipo 8146/5-V..- Contactos principal es Contactos auxiliare s corrie nte máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida * T6: C * 3 0 T5: C 2) T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T5: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T5: C T5: C 2) T5: C * Si se utiliza un conductor con una sección con un mín. de 2,5 mm 2, el tipo de temperatura y la temperatura ambiente bajan hasta T4: C Tipo 8150/5-V T5: C 2) T6: C T5: C 2) T5: C T5: C 2) T5: C T5: C 2) T5: C 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 17

18 Versión 40 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principal es Contact os auxiliare s corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida K T6: C T6: C 2) K T5: C 2) T4: C K T6: C T6: C 2) T5: C 2) K T6: C K 6 0 T5: C T5: C 2) Tipo 8150/5-V K T6: C T5: C T5: C 2) K T6: C T5: C T5: C 2) 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo 18 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

19 Versión 63 / 80 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida K T6: C T6: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) Contact os auxiliares K T6: C T6: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T4: C K T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) T6: C T5: C T5: C 2) Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 19

20 Condiciones ambientales Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales Contact os auxiliares corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T6: C T5: C 2) T5: C 2) T6: C T5: C 2) Tipo 8150/5-V K T5: C 2) T5: C T6: C T5: C T5: C 2) T5: C 1) T5: C T6: C T5: C T5: C 1) T6: C T5: C 2) T5: C 2) T5: C T6: C T5: C T5: C 2) T5: C 20 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

21 Condiciones ambientales Versión 125 / 160 / 180 A Condiciones ambientales Condiciones ambientales Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales Contact os auxiliares corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida Tipo 8146/5-V T4: C 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales Contact os auxiliares corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida K T6: C T5: C 2) T4: C 2) T6: C T5: C 2) T4: C 2) T6: C T5: C 2) T4: C 2) T6: C T5: C 2) T4: C 2) Tipo 8150/5-V K T5: C T4: C 2) T5: C T5: C 2) T4: C 2) Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 21

22 Condiciones ambientales Tipo 8146/5-V..- Número de polos Contact os principales Contact os auxiliares corriente máx. [A] Sección del conductor 1) [mm 2 ] mín. máx. Tipo de temperatura / temperatura ambiente permitida Tipo 8146/5-V K T5: C T5: C 2) T4: C 2) T5: C T5: C T4: C 2) T5: C T5: C 2) T4: C 2) T5: C T5: C 2) T4: C 2) T4: C T4: C 2) T4: C T4: C 2) Tipo 8150/5-V K T4: C 2) T5: C 2) T5: C 2) Tipo 8146/5-V K T4: C 2) T4: C 2) T4: C 2) T4: C 2) T4: C 2) 1) Nota de configuración: Las secciones de cable máximas indicadas se determinaron utilizando el H07V. El radio mínimo de curvatura se tomó como 4 veces el diámetro exterior, de acuerdo con VDE ) solo con cable resistente al calor > 70 C en las entradas de cables y/o > 85 C en los puntos terminales Negrita: especificación en placa de tipo 22 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

23 Para más datos técnicos, consulte Transporte y almacenamiento Datos mecánicos Grado de protección IP66 conforme a IEC/EN Material Envolvente 8146/5-V..: Resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio gris oscuro parecido a RAL 7024 Resistencia superficial ( 109 Ω Difícilmente inflamable, según IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D /5-V..: Acero inoxidable (AISI 316L) cepillado Junta 8146/5-V..: Silicona espumada opcionalmente EPDM 8150/5-V..: Silicona espumada Tapa del envolvente Interruptor de seguridad (V37): Se puede quitar en la posición de conmutación CON; en la posición D está bloqueada Tapa del envolvente Interruptor de carga (V11): Se puede quitar en la posición de conmutación D; en la posición CON está bloqueada Manija de mando En posición 0 se puede cerrar en 3 puntos mediante candados Instalación / montaje Prensaestopas Estándar: de poliamida, serie 8161 Especial: de metal 6 Transporte y almacenamiento Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. No tumbar el dispositivo. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 23

24 Montaje e instalación 7 Montaje e instalación 7.1 Medidas / medidas de fijación Dibujos acotados (todas las medidas en mm) - Sujeto a modificación A B C 3-polos 10, 12 / 16 A 8146/5-V /5-V A 8146/5-V /5-V /5-V /5-V Medidas [mm] A B C 112,5 112, ,5 176, ,5 112,5 112, ,5 112, A 8146/5-V A 8146/5-V /5-V A 8146/5-V K 8146/5-V /5-V K 63 / 80 A 8146/5-V K 8146/5-V /5-V /5-V S , ,5 340, ,5 340,5 681, , ,5 176, ,5 340, , A 8146/5-V ,5 340, / 160 A 8146/5-V K 8146/5-V A 8146/5-V K 8146/5-V ,5 681,5 681,5 681,5 340,5 681,5 340,5 681,5 4-polos 16 A , A A K 340,5 340, / 80 A K 340,5 340, polos 16 A 8146/5-V A 8146/5-V A 8146/5-V K 340,5 340, / 80 A 8146/5-V ,5 340, / 160 A 8146/5-V , A 8146/5-V , E00 24 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

25 Esquema de medidas (todas las medidas en mm) - Se reserva el derecho a modificaciones Montaje e instalación 04180E E E / / / E E E / / /.S E / / E00 Espesor de brida [mm] Medida adicional para montaje con brida Medid a a [mm] 2,8 7 5,8 10 Envolvent e Altura del envolvente h 8146/ mm 8146/ mm 8146/ mm 8146/ mm 8146/.03. X /.04. X /.05. X X /.06. X X /.07. X X X X /.S7. X - X /.08. X X X X X 8146/.09. X X X X - X... versión disponible 8146/ mm 04308E00 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 25

26 Montaje e instalación Las medidas pueden tomarse de los planos suministrados con el dispositivo. Todas las medidas en mm - Sujeto a cambios X 7 [0,28] ø 7 [ø 0,28] 25 [0,98] 18 [0,71] 26 [1,02] 20 [0,79] 8150/. Medidas de fijación Borne de abrazadera (simple, doble) con rango de apriete de 1, mm 2 Borne de abrazadera simple 1, mm 2 secciones de conductores sujetables: de hilo fino 1, mm 2 de varios hilos 1, mm 2 Par de apriete Fijación de la riel y conexión de 3,5 Nm conductores Dibujo acotado (todas las medidas en mm) - Se reservan modificaciones 14282E E00 26 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

27 Borne de abrazadera doble 1, mm 2 secciones de conductores sujetables (por contacto): de hilo fino 1, mm 2 de varios hilos 1, mm 2 Par de apriete Fijación de la riel y conexión de 3,5 Nm conductores Dibujo acotado (todas las medidas en mm) - Se reservan modificaciones Borne de regleta múltiple para conductor redondo mm 2 secciones de conductores sujetables: de hilo fino mm 2 de varios hilos mm 2 Par de apriete 15 Nm Montaje e instalación 16146E00 Dibujo acotado (todas las medidas en mm) - Se reservan modificaciones 16138E00 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 27

28 Montaje e instalación Barras PE/PA/N Barra tamaño 1 (10 mm x 3 mm), máx. 80 A Sección de conexión Barra tamaño 2 (12 mm x 4 mm), máx. 110 A Sección de conexión Barra tamaño 3 (18 mm x 6 mm), máx. 250 A Sección de conexión 1 x 0, mm 2 con casquillo final de hilo 2 x 0, mm 2 Conductor con la misma sección e idéntica estructura 1 ó 2 terminales de cables anulares M4 Con lengüeta: 1 x mm 2 Par: 1,2 Nm 1 x 1, mm 2 con casquillo final de hilo 2 x 1, mm 2 Conductor con la misma sección e idéntica estructura 1 ó 2 terminales de cables anulares M5 Con lengüeta: 1 x mm 2 Par: 2 Nm Lengüeta M6 (5 Nm): 1 x 1, mm 2 Lengüeta M8 (10 Nm): 1 x mm Montaje de la lengüeta de acero Montaje de las lengüetas para regletas tamaño 1 y 2 Para colocar una lengüeta, hay que reemplazar en el borne correspondiente 2 tornillos combinados por una lengüeta. Quitar 2 tornillos yuxtapuestos. Romper la aleta con un cortador lateral. Colocar la lengüeta con los tornillos adjuntos y arandelas de presión. 7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento PELIGRO Peligro de explosión por una instalación incorrecta del aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Efectuar la instalación observando rigurosamente las instrucciones y las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes para que se mantenga la protección contra explosiones. Escoger e instalar el aparato eléctrico de modo que la protección contra explosiones no se vea afectada por influencias externas, p. ej., condiciones de presión, influencias químicas, mecánicas, térmicas, eléctricas, así como vibraciones, humedad, corrosión (véase IEC/EN ). El aparato solo puede ser instalado por personal especializado formado y familiarizado con las normas relevantes. 28 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

29 Montaje e instalación PELIGRO Peligro de explosión por orificios abiertos y puntos de entrada de cables no utilizados! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Cerrar siempre los orificios abiertos y las entradas de cables no utilizadas con el tapón de cierre homologado o el tapón homologados para ellos. Al seleccionar entradas de cables, debe observarse en la documentación del equipo el tipo y el tamaño de rosca. El aparato está indicado para su uso en interiores y exteriores. En caso de utilizarse en el exterior, equipar el envolvente y el equipo eléctrico protegido contra explosiones con un techo o pared protectores Montaje de los contactos auxiliares (para interruptor a partir de 40 A posible) E00 Seleccionar la alineación del envolvente en función del tipo de montaje: En el montaje vertical: cualquier alineación En el montaje horizontal: tapa arriba. Montaje en suspensión/tapa sobresaliente no admisible. Antes de montar un contacto auxiliar hay que quitar una cubierta. La protección IP del interruptor, IP20 (protección de dedos), se mantiene aún con la cubierta removida. La función de conmutación del contacto auxiliar depende del compartimento de montaje utilizado (izquierda: retardado (CON), adelantado (D), derecha: conmutación inmediata). Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 29

30 Montaje e instalación Montaje 1 3 CLICK 2 Retirar con cuidado la cubierta (1) de la caja de montaje (3) mediante un atornillador o un cuchillo. Colocar el contacto auxiliar (2) en la caja de montaje y enclavarlo cuidadosamente. Adherir el panel de mando incluido con la función de conmutación correspondiente a la placa de características del interruptor E00 Desmontaje Introducir la llave del contacto auxiliar entre el contacto auxiliar y la tapa del interruptor con el logotipo de Stahl hacia arriba (!). Sacar el contacto auxiliar junto con la llave del contacto auxiliar E00 Montaje de la cubierta para contacto auxiliar Ex i 4 Insertar la cubierta (4) en el contacto auxiliar desde arriba, hasta que encaje la lengüeta E00 30 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

31 7.2.2 Montaje de grupos constructivos de conexión a tierra Grupo constructivo 8195 Grupo constructivo E E00 Montaje e instalación Sección de conexión: 1, mm 2 Par de apriete del punto de embornado: 2 Nm Conductor de protección para sección de cable de hasta 10 mm 2 Exterior: Aflojar el tornillo (3). Insertar el hilo debajo de la abrazadera (4). Apretar los tornillos (3) (4,5 Nm). Interior: Desenroscar el tornillo (1). Colocar el terminal en el tornillo. Apretar el tornillo (1) junto con el terminal (1,4 Nm). Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 31

32 Montaje e instalación Grupo constructivo 245 1a 5a a E00 Conductor de protección para sección de cable ( 25 mm 2 Introducir los pernos de conexión a tierra (1) en la pared del envolvente (2) a través de un orificio adecuado y asegurarlos con una tuerca hexagonal (3). Introducir el terminal PE interior (4) en el perno de conexión a tierra (1). Asegurar el terminal PE con arandela de presión y tuerca hexagonal (5) (16 Nm). Introducir el terminal PE exterior (6) en el perno de conexión a tierra (1). Asegurar el terminal PE con arandela de presión y tuerca hexagonal (7) (16 Nm). Grupo constructivo Conductor de protección para sección de cable ( 16 mm 2 Exterior: Aflojar los tornillos (2). Insertar el conductor debajo de la abrazadera (3). Apretar los tornillos (2) (4,7 Nm). Interior: Desenroscar el tornillo (1) con arandela de presión y arandela. Colocar el terminal en el tornillo. Apretar el tornillo con arandela de presión, arandela y terminal (4,7 Nm) E00 32 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

33 7.3 Instalación Montaje e instalación PELIGRO Peligro de explosión por puntos de entrada de cables no admisibles! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Utilizar solo las entradas de cables que estén homologadas para el tipo de protección de ignición requerido. Al seleccionar entradas de cables, debe observarse en la documentación del equipo el tipo y el tamaño de rosca. Asegurar que el diámetro del conductor coincida con la sección de sujeción de las entradas de cables. PELIGRO Peligro de explosión por puntos de entrada para conductores sin alivio de tracción! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Colocar de manera fija los cables y los conductores. En un tendido libre, utilizar solo entradas para conductores que estén homologados para el tendido libre. ADVERTENCIA Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Conmutar todas las conexiones y todo el cableado sin tensión. Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada Conexión eléctrica Observe las indicaciones en el capítulo "". Conectar el conductor con especial cuidado. El aislamiento del conductor debe alcanzar hasta los puntos de apriete. Al quitar el aislamiento no debe dañarse el conductor (entalladura). Asegúrese de que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles del conductor y de la superficie mediante la selección de conductores y el modo de tendido adecuados. Se deben excluir los daños mecánicos en el aislamiento de los conductores por piezas metálicas puntiagudas o móviles. Colocar los casquillos finales del hilo con ayuda de una herramienta adecuada. Es imprescindible que esté conectado un conductor de protección. Tener en cuenta el par de apriete de los bornes. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 33

34 Montaje e instalación Tipo de conexión Versión Contactos principales y auxiliares (directamente en el interruptor) Sección de conexión unifilar / de hilo fino Bornes de conexión 8146/5-V /5-V , mm 2 unifilar 1,5... 2,5 mm 2 de hilo fino 8146/5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V ,5... 6,0 mm 2 Es posible instalar 1 ó 2 conductores en un borne de conexión. Los dos conductores deben presentar la misma sección así como estar compuestos del mismo material. 10 mm 2 unifilar Es posible instalar 1 conductor en el borne de conexión que debe doblarse como un gancho (véase gráfico). Atención: solamente posible sin cubierta IP20! Par de apriete 1,8 Nm (16 lb-in) 2 Nm Tipo de conexión Versión Bornes de conexión 8146/5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V E /5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V /5-V / 8150/5-V Bornes principales (directamente en el interruptor) Conexión de un conductor unifilar mm 2 (AWG AWG 8) 1) mm 2 (AWG AWG 8) 1) de hilo fino mm 2 (AWG AWG 8) 1) mm 2 (AWG 6... AWG 1/0) mm 2 (AWG AWG 8) 1) mm 2 (AWG 1/ kcmll) de varios hilos mm 2 (AWG 6... AWG 1/0) mm 2 (AWG kcmll) con terminal de cable máx. 50 mm 2 (máx. AWG 1/0) 2) La clase de protección IP2X queda sin efecto! máx. 150 mm 2 (máx. 300 kcmll) 2) La clase de protección IP2X queda sin efecto! 34 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

35 Conexión de varios conductores unifilar 2 x 6 mm 2 (AWG 10) 1) 4) 2 x 10 mm x 15 mm 2 (2 x AWG x AWG 6) 4) de hilo fino 2 x 6 mm 2 1) 4) (AWG 10) 2 x 10 mm x 15 mm 2 (2 x AWG x AWG 6) 4) Montaje e instalación 1) solo con prisma de inserción 2) con placa de sujeción y prisma de inserción 3) con virola de hilo 4) Solamente permitidos conductores de igual sección! 5) Permitidos conductores de diferente sección! En secciones < 25 mm 2 / AWG 4 queda sin efecto la clase de protección IP20! 6) Permitidos conductores de diferente sección! En secciones < 70 mm 2 queda sin efecto la clase de protección IP2X! 2 x 35 mm x 50 mm 2 (2 x AWG x AWG 1/0) 4) 2 x 25 mm x 50 mm 2 3) 4) (2 x AWG x AWG 1/0) de varios hilos 2 x 10 mm x 15 mm 2 (2 x AWG x AWG 6) 4) 2 x 25 mm x 50 mm 2 (2 x AWG x AWG 1/0) 4) con terminal de cable máx. 2 x 50 mm 2 máx. 2 x 150 mm 2 (máx. 2 x AWG 1/0) 2) 5) 2) 6) (máx. 2 x 300 kcmll) Contactos auxiliares unifilar, de hilo fino 0, ,5 mm 2 (AWG AWG 14) Bornes de toma Conexión de un conductor unifilar, de hilo fino 0, mm 2 (AWG AWG 8) Conexión de varios conductores unifilar, de hilo fino máx. 2 x 6 mm 2 (máx. 2 x AWG 10) Par de apriete Bornes principales 5 Nm Nm Contactos auxiliares 0,4 Nm Bornes de toma 1,5... 1,8 Nm Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 35

36 Montaje e instalación Cableado en regletas de bornes: UT10 Longitud de pelado: 10 mm Par: 1,5... 1,8 Nm Cableado en regletas de bornes: UT6 Sección: 0, mm 2 Longitud de pelado: 10 / 10 mm Par: 1,5... 1,8 Nm Cableado en regletas de bornes: 40 A, UT35 / UT35-PE Sección: 1, mm 2 Longitud de pelado: 18 / 18 mm Par: 3,2... 3,7 Nm / 3,2... 3,7 Nm Cableado en regletas de bornes: 63 A, UKH95 / USLKG95 Sección: mm 2 Longitud de pelado: 33 / 30 mm Par: Nm / 3,2... 3,7 Nm Cableado en regletas de bornes: 80 A, UKH150 / USLKG95 Sección: mm 2 Longitud de pelado: 40 / 30 mm Par: Nm / Nm Bornes principales Prensaestopas de pares de apriete Modelo 8161 Tamaño del prensaestopas Filete de conexión [Nm] a 20 C Tuerca de caperuza [Nm] a 20 C M 20 x 1,5 2,3 1,5 M 25 x 1,5 3,0 2,0 M 32 x 1,5 4,5 3,0 M 40 x 1,5 11,0 10,0 M 50 x 1,5 13,0 12,0 M 63 x 1,5 17,0 16,0 Esquemas de conexiones E E00 -V de 3 polos + 1 contacto NA (CON, retardado - D, adelantado) -V de 3 polos E E00 -V de 6 polos + 1 contacto NA (1 CON, retardado - D, adelantado / 1 conmutación normal) -V de 6 polos 36 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

37 0 90 -V de 3 polos + 1 contacto NA (1 CON, retardado - D, adelantado), 1 contacto NC V de 3 polos + N Conexión de conductor E E Montaje e instalación -V de 6 polos + 1 contacto NA (CON, retardado - D, adelantado), 1 contacto NC ( 3) 5 7 (9) -V V Los inversores de 3 polos Para secciones de conductores permitidas véase "". Conexión de conductor en el borne principal Pelar el conductor. Introducir el conductor en el borne principal de tal forma que el aislamiento de aquel llegue hasta el borne. Apriete el tornillo de fijación con par de apriete conforme a lo indicado en los "datos técnicos". Conexión de conductor en el borne principal con prisma de inserción Pelar el conductor. Quitar el film protector del prisma de inserción y pegarlo al borne principal. Introducir el conductor en el borne principal de tal forma que el aislamiento de aquel llegue hasta el borne. Apriete el tornillo de fijación con par de apriete conforme a lo indicado en los "datos técnicos" (8) (10) E E Conexión del terminal de cable ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica mediante la parte metálica conductora en el exterior del interruptor! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Operar el interruptor únicamente con protección contra contacto accidental montada. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 37

38 Montaje e instalación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica mediante la parte metálica conductora en aperturas no cerradas completamente. La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Evite el contacto con las partes de metal conductoras incluso en la protección contra toques montada. Además, coloque una placa de recubrimiento adecuada en la protección contra toques para que se pueda alcanzar la clase de protección IP20. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica debido a terminal de conexión torcido! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Monte la protección contra golpes para evitar la carga mecánica y las torceduras de los cables. Operar el interruptor únicamente con protección contra contacto accidental o protección contra torsión montadas E00 Monte / desmonte la protección contra golpes Quitar el film protector del prisma de inserción (6) y pegarlo al borne principal (7). Colocar la placa de sujeción (5) en el borne principal (7) y apretar el tornillo de fijación de este (1) con 5 Nm (para 8544) o (para 8549). Insertar el conductor con terminal anular (4) y arandela de presión (3) en el tornillo (M12) de la placa de sujeción y atornillar con la tuerca (2) (5 Nm (para 8544) o 50 Nm (para 8549)). Insertar la protección contra contacto accidental (8) cubriendo borne principal, placa de sujeción y conductor. Para el desmontaje proceder en orden inverso E Conexión del conductor al borne de toma PELIGRO Peligro de explosión debido a líneas de aire y de fuga demasiado reducidas! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. NO permita a los bornes de toma del cliente entrar en contacto auxiliar directo seguro. 38 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

39 1 Montaje e instalación PELIGRO Peligro de explosión debido al soltarse accidentalmente el borne de toma! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Apretar el tornillo de fijación del borne principal para sujetar el borne de toma. Tome el par de apriete adecuado del capítulo "Conexión eléctrica". 5 2 CLICK Fusible previo Asegurar la instalación con el fusible previo eléctrico especificado. Asegurar suficientemente la corriente de cortocircuito de la instalación E00 Romper la cubierta (1) del borne principal con un destornillador. Encajar el borne de toma (4) en el contacto. Apretar el tornillo de fijación del borne principal (3) con 5 Nm (para 8544) o Nm (para 8549). Pelar el cable (5). Introducir el conductor en el borne de toma de tal forma que el aislamiento de aquel llegue hasta el borne. Apretar el tornillo de fijación del borne de toma (2) con 1,5... 1,8 Nm. Para más indicaciones de los datos técnicos y la instalación de los interruptores, véase las instrucciones de servicio correspondientes Fusible previo con circuitos auxiliares Proteger los circuitos auxiliares básicamente con 10 A gg contra cortocircuito Circuitos eléctricos de seguridad intrínseca PELIGRO Peligro de explosión por un montaje incorrecto en el circuito eléctrico de seguridad intrínseca. La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. En los circuitos de seguridad (bornes de serie azules) únicamente utilizan líneas eléctricas con una tensión de prueba de 500 V CA y una calidad mínima de HO5. Asegurar que el diámetro de cada conductor y de cada hilo de los conductores de hilo fino sea como mínimo 0,1 mm. Se crea la protección contra sobrecarga de los consumidores independiente. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 39

40 Montaje e instalación Contactos auxiliares con seguridad intrínseca PELIGRO Peligro de explosión debido a líneas de aire y de fuga demasiado reducidas! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Utilizar los contactos auxiliares Ex i únicamente con la cubierta colocada. La instalación por parte del cliente de un contacto auxiliar de seguridad intrínseca solo está permitida si no están instalados bornes de toma en los bornes a izquierda y derecha del compartimento de montaje. NO permita a los bornes de toma del cliente entrar en contacto auxiliar directo seguro Abrir y cerrar la tapa del envolvente Abrir tapa del envolvente Tenga en cuenta la posición del interruptor: interruptor de seguridad (...V37) en "I"; interruptor de motor y de carga (...V11) en "0". Aflojar los tornillos de la tapa. Abrir o retirar con cuidado la tapa del envolvente. Cerrar la tapa de la envolvente Tenga en cuenta la posición del interruptor: interruptor de seguridad (...V37) en "I"; interruptor de motor y de carga (...V11) en "0". Coloque con cuidado la tapa del envolvente. Cerrar tornillos de las tapas E00 Pelar el conductor. Introducir el conductor en el borne de tal forma que el aislamiento de aquel llegue hasta el borne. Apretar los tornillos de fijación de los bornes con 1,5 Nm. Colocar el conductor en la guía (1) de la cubierta y asegurarlo con la lengüeta (2). Tender el conductor lateralmente al interruptor, a fin de asegurar un tendido sin cruzamientos de los circuitos auxiliares con los circuitos principales. 40 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

41 8 Parametrización y puesta en servicio Parametrización y puesta en servicio PELIGRO Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta. Cumplir las disposiciones nacionales. Antes de la puesta en marcha asegurarse de lo siguiente: Controlar el montaje y la instalación. Examinar si el envolvente presenta daños. En caso necesario, retirar los cuerpos extraños. En caso necesario, limpiar la caja de empalme. Controlar si los cables están debidamente insertados. Controlar si todas las tuercas y todos los tornillos están apretados. Controlar si todas las entradas de conductores y tapones de cierre están apretados. Controlar si todos los conductores están bien sujetos. Controlar si todas las cubiertas y las paredes de separación en las piezas bajo tensión están presentes y sujetas. Sellar las entradas de conductores no utilizadas con los correspondientes tapones certificados y los orificios no utilizados con los correspondientes tapones de cierre certificados para el tipo de protección de ignición. Controlar los pares de apriete. 9 Funcionamiento Durante los trabajos de limpieza y reparación, los interruptores de seguridad / interruptores-seccionadores asumen la separación necesaria de la alimentación eléctrica de máquinas y partes de instalaciones. Puede prescindirse entonces de tareas preparatorias habituales, como el desenroscado de fusibles o la desconexión de motores, tareas que deben ser realizadas exclusivamente por técnicos electricistas. 10 Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica o fallo de funcionamiento del aparato por trabajos no autorizados! La inobservancia puede provocar lesiones graves y daños materiales. Desconecte la tensión del aparato antes de trabajar. Los trabajos en el aparato solo pueden ser realizados por electricistas autorizados y formados de la manera correspondiente. Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 41

42 Mantenimiento y reparación 10.1 Mantenimiento Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normativas nacionales. Adaptar los intervalos de inspección a las condiciones de funcionamiento. Durante el mantenimiento del aparato comprobar al menos los siguientes puntos: que las líneas eléctricas fijas estén bien sujetas Que el envolvente del aparato y/o el envolvente de protección no presenten formación de grietas u otros daños visibles Cumplimiento de las temperaturas admisibles (según EN 60079), que las tuercas estén bien sujetas 10.2 Trabajos de mantenimiento PELIGRO Peligro de explosión y sobrecalentamiento por contacto de mando defectuoso! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Tras cada cortocircuito en el circuito principal cambiar el interruptor, ya que el estado de los contactos de conmutación en el material eléctrico cerrado herméticamente no puede verificarse. ADVERTENCIA Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Conmutar todas las conexiones y todo el cableado sin tensión. Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada. Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes Reparación PELIGRO Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH Devolución del dispositivo Para el envío de retorno en casos de reparación/servicio técnico, emplear el "Service form" (formulario de servicio técnico). Lo encontrará en el sitio web " en "Downloads>Customer service": Descargue el formulario y complételo. Enviar el dispositivo junto con el formulario en el embalaje original a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 42 Interruptor de seguridad / interruptorseccionador

43 11 Limpieza Limpiar el dispositivo únicamente con un paño, cepillo, aspirador o similar. En la limpieza en húmedo, usar agua o agentes suaves, no abrasivos ni que provoquen ralladuras. No usar detergentes agresivos o diluyentes. Limpieza 12 Eliminación Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación. Separar los materiales a los efectos del reciclaje. Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme con las disposiciones legales. 13 Accesorios y piezas de repuesto AVISO Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web Interruptor de seguridad / interruptorseccionador 43

44

45

46

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122 www.stahl.de máx. 4 contactos auxiliares > Versión con fijación mediante tornillos robusta resistente contra vibraciones fiable > material del envolvente resistente a la corrosión > Bornes de conexión

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser

Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser M EMK Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral, soldadura laser Protección contra explosiones Certificación II G Ex e IIC Gb II D Ex tb IIIC Db Certificados de ensayo BVS ATEX E 0 U IECEx BVS.00U

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones 0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de

Más detalles

Caja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Caja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Serie 8150/1, serie 8150/2 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Conservar para su utilización en el futuro Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Sobre este

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 83139 Estándar 831390 ref No disponible Protección IP67 frente a hidrocarburos y detergentes Conmutación de doble ruptura Revestimiento de doble aislamiento o a prueba de llamas Atex Selección de accesorios

Más detalles

ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS

ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS ARGENTA ATEX ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS Quality products A R G E N T A A T E X ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS I DIVISIÓN ELÉCTRICA, S.A. OFICINAS CENTRALES

Más detalles

Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua

Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Amperímetro > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con normas...3 5 Función...4 6 Datos técnicos...4 7 Agrupación

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES. Y DE USO PROFESIOnAL

INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES. Y DE USO PROFESIOnAL INTERRUPTOR TIPO E SANTON PARA GRANDES INSTALACIONES Y DE USO PROFESIOnAL EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN TIPO E SANTON ES EL MÁS POTENTE DE LA GAMA DE INTERRUPTORES LIBRES DE SANTON YSE DESARROLLÓ PARA

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

MBA-Ex i 221265. Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i 221265 / Artículo No. 3131102000. Material: Aluminio

MBA-Ex i 221265. Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i 221265 / Artículo No. 3131102000. Material: Aluminio MBA-Ex i 221265 Artículo No. 3131102000 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas de bornes MULTI-BOX Ex-i cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde pueden aparecer

Más detalles

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605

Instalaciones Instalaciones Instalaciones químicas y petroquímicas. DATOS DE CERTIFICACIÓN DE LAS MANIOBRAS DE MANDO M-0603, M-0604 y M-0605 M-0 La nueva serie Cortem de maniobras de mando, control y señalización M-0 se instalan como accesorios externos de las cajas y de los cuadros utilizados en todos los entornos industriales con atmósfera

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones

Más detalles

> Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida. > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión

> Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida. > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión > Lámparas halógenas de 5 W hasta 100 W > Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida 10033E00 > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión > Vidrio vidrio de borosilicato

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Interruptores termomagnéticos Lexic

Interruptores termomagnéticos Lexic PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>

Más detalles

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT = Las Envolventes Modulares para Distribución 400A permiten alojar, dentro de una envolvente, todo el equipo eléctrico

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5

Más detalles

ATEX, IECEx Formulario de solicitud de oferta y lista de comprobación para motorreductores antiexplosivos

ATEX, IECEx Formulario de solicitud de oferta y lista de comprobación para motorreductores antiexplosivos Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios ATEX, IECEx Formulario de solicitud de oferta y lista de comprobación para motorreductores antiexplosivos Edición

Más detalles

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos

Más detalles

Sensible a defecto de fase según IEC/EN 50947, VDE 0660 Parte 102

Sensible a defecto de fase según IEC/EN 50947, VDE 0660 Parte 102 Referencia: ZB12 16 Código: 290168 Texto comercial Relé térmico 12 16A Sensible a defecto de fase según IEC/EN 50947, VDE 0660 Parte 102 Montaje directo Datos para cursar pedido Disparador de sobrecarga

Más detalles

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se

Más detalles

Unidad de control neumático / Feedback

Unidad de control neumático / Feedback 897 neumático / El Tipo 897 puede combinarse con... Diseño compacto Válvula de pilotaje integrada con mando manual Canal de aire de control interno Ajuste automático de posición final Homologación ATEX

Más detalles

MBA-Ex vacías 361690

MBA-Ex vacías 361690 MBA-Ex vacías 361690 Artículo No. 3111102800 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas MULTI-BOX Ex vacías de aluminio cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde

Más detalles

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez

Más detalles

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943 CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F2.05 520B0943 2 DKACT.PD.C50.F2.05 ã Danfoss A/S 06-2001 Especificación técnica Limitador de par de Arranque, tipo TCI

Más detalles

BARRYFLEX RV-K Noviembre de 2013

BARRYFLEX RV-K Noviembre de 2013 Pág. 1 de 8 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 1.1. Designación técnica. RV-K 0,6/1 kv 1.2. Tensión nominal. 0,6/1 kv 1.3. Temperatura máxima de servicio En servicio permanente 90ºC En cortocircuito 250ºC 1.4.

Más detalles

Transformadores, timbres y bases de enchufe

Transformadores, timbres y bases de enchufe Transformadores, timbres y bases de enchufe /2 Introducción /3 Transformadores para timbre 4AC3 /4 Transformadores para cargas permanentes 4AC3 /5 Fuentes de alimentación 4AC2 /7 Bases de enchufe REG 5TE6

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Gabinetes de Seccionadores Serie ME, Frente Muerto, con Fusibles

Gabinetes de Seccionadores Serie ME, Frente Muerto, con Fusibles Gabinetes de Seccionadores Serie ME, Frente Muerto, con Fusibles Fusibles Limitadores de Corriente MEC y Fusibles de Potencia MEP 200 Amperios 15-27 kv En el interior del folleto: Gabinetes de Seccionadores

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

Norma de referencia UL Nº polos Curva característica de intervención Capacidad interruptiva

Norma de referencia UL Nº polos Curva característica de intervención Capacidad interruptiva TIVEN TIBRA Interruptores Termomagnéticos TIBRA (Atornillable) Características generales Los interruptores Termomagnéticos TIBRA se disparan en el momento de una descarga eléctrica o cortocircuito. Protección

Más detalles

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99 Referencia: NZMB1 M100 Código: 265714 Texto comercial Interruptor automático 3p 100A prot.moto Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

Pág Pág Pág

Pág Pág Pág Pág. -2 Pág. -10 INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS HASTA 6A Versiones: 1P, 1P+N, 2P, P, P Corriente nominal In: 1 6A Poder de corte nominal Icn: 10kA (6kA para 1P+N) Curva de disparo: tipo B, C, D Versiones

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable

Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 55.01 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Instrumentación de general

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

TECPLUG Conectores para Instalaciones Solares Fotovoltaicas

TECPLUG Conectores para Instalaciones Solares Fotovoltaicas Conectores para Instalaciones Solares Fotovoltaicas Datos técnicos Marca comercial Designación PST40I1 Certificados DIN VDE V 0126-3, TÜV Certificado Nº R 600 18371, IEC 61730-1 Aplicaciones Los conectores

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales

Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Interruptores Termomagnéticos y Diferenciales Indice Fundamentos técnicos y características pág. 3 Uso de los interruptores termomagnéticos en corriente continua. pág. 4 Tablas de selección serie básica

Más detalles

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Instrumentación de presión electrónica Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Hoja técnica WIKA PE 81.09 Aplicaciones Medida de nivel en rios y lagos Monitorización de pozos

Más detalles

Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión

Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión www.dehn-international.com 2 Protección contra riesgo de tensiones de contacto en caso de impacto de rayo El conductor

Más detalles

ET502 Interruptor automático termomagnético

ET502 Interruptor automático termomagnético ET502 Interruptor automático termomagnético ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET502 25/09/2001 -Esta información

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Interruptor automático diferencial > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Información general...2 3 Instrucciones de seguridad...3 4 Conformidad con las normas y disposiciones...3 5 Funcionamiento

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso

Más detalles

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

Canales Técnicos Serie 10. Serie 16. Canales para Instalaciones Eléctricas y de Telecomunicaciones (pág )

Canales Técnicos Serie 10. Serie 16. Canales para Instalaciones Eléctricas y de Telecomunicaciones (pág ) Canales Técnicos Canales para Instalaciones Eléctricas y de Telecomunicaciones (pág. 114-125) La está compuesta por: Molduras (pág. 114); Canales de Zocálo (pág. 118); Canales de Suelo (pág. 118); Canales

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Bandejas aislantes. sin halógenos U41X. Catálogo General Indicado para intemperie. Ver datos técnicos de materia prima

Bandejas aislantes. sin halógenos U41X. Catálogo General Indicado para intemperie. Ver datos técnicos de materia prima 66 UV Indicado para intemperie Bandejas aislantes en 66 sin halógenos Ver datos técnicos de materia prima Debe respetarse el REBT Catálogo General 2014-2015 247 BANDEJAS AISLANTES 66 EN Bandejas aislantes

Más detalles

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.MA.90.04/0 NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99 N.M.A.90.04/0 JUNIO 99 Í N D I C E 1. - OBJETO... 1 2. - CAMPO DE APLICACIÓN... 1 3. - DEFINICIONES...

Más detalles

N 3. Prensaestopas. cap-top 2000 inox AISI 316L cierre de diafragma y anillo de neopreno rosca métrica EN 60423 grado de protección IP68 5 bar

N 3. Prensaestopas. cap-top 2000 inox AISI 316L cierre de diafragma y anillo de neopreno rosca métrica EN 60423 grado de protección IP68 5 bar Prensaestopas cap top 000 con obturador cierre de diafragma, anillo de neopreno y tapón protector para evitar la entrada de polvo rosca métrica EN 04 grado de protección hasta IP homologado UL y RU margen

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

pág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W.

pág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W. VERSIÓN MODULAR Monofásicas Tensión de salida: 12 o. Potencia de salida: 10...100W. pág. -2 VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida:. Potencia de salida: 5...0W. pág.

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX

CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS www.gruposiccis.com ÍNDICE DE CONTENIDOS CAJAS DE CONEXIÓN Y ENVOLVENTES CAJAS GRP RK... 2 GWR... 3 CAJAS ALUMINIO GUA... 4 GUB... 5 ESA... 6 EJB... 7 CAJAS

Más detalles

Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15

Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

IEC Estandarización de esquemas y normalización

IEC Estandarización de esquemas y normalización IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Interruptor termomagnético 5SX1

Interruptor termomagnético 5SX1 Interruptor termomagnético 5SX n Campo de aplicación n Detalle constructivo n Características Los interruptores termomagnéticos se utilizan, en primer término, para proteger contra sobrecargas y cortocircuitos

Más detalles

Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15

Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15 Hoja técnica WIKA TV 28.03 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización

Más detalles

PF2C. Final de carrera eje sin fin. business partner. C (finales de carrera X bajo pedido) Descripción producto. Características técnicas generales

PF2C. Final de carrera eje sin fin. business partner. C (finales de carrera X bajo pedido) Descripción producto. Características técnicas generales PF2C Final de carrera eje sin fin Descripción producto El final de carrera PF2C se utiliza para controlar el movimiento de máquinas industriales. Es un mando auxiliar, ya que interviene en el motor de

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX

CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS ATEX CATALOGO CAJAS DE CONEXIÓN, CUADROS Y MANDOS www.gruposiccis.com ÍNDICE DE CONTENIDOS CAJAS DE CONEXIÓN Y ENVOLVENTES CAJAS ALUMINIO EJB... 2 GUB... 3 ESA... 4 GUA... 5 CAJAS GRP GWR... 6 RK... 7 CAJAS

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Introducción a la nueva Norma UNE EN

Introducción a la nueva Norma UNE EN Introducción a la nueva Norma UNE EN 61.439 La Norma Internacional de CONJUNTOS Desde CEI 60439-1 hacia Vieja CEI 60439 - X CONJUNTOS de aparamenta de Baja Tensión CONJUNTOS de aparamenta de baja tensión

Más detalles