UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS
|
|
- Joaquín Zúñiga Castillo
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: LAURA E. FERREYRA. Adjunto: LAURA V. BRUNO Sección: INGLÉS Carrera/s: TRADUCTORADO Curso: 5º AÑO Régimen de cursado: ANUAL Carga horaria semanal: 4 horas semanales Correlatividades: Materias regularizadas: Lengua IV, Gramática Contrastiva Materias aprobadas: Lengua III 1
2 FUNDAMENTACIÓN En la cátedra Traducción Científica proponemos capacitar al estudiante para que logre realizar una traducción correcta de textos especializados a lengua de llegada, teniendo en cuenta las convenciones del género científico, en sus distintos tipos textuales. Los estudiantes aplicarán en forma eficiente los procedimientos que corresponden a cada fase de la traducción especializada con un sentido metodológico. Nuestra asignatura se basa en dos pilares fundamentales: uno es el desarrollo de la competencia instrumental a partir del uso de fuentes documentales electrónicas, sistemas de traducción asistida por computadora y las nuevas tecnologías. El otro es la participación de todos los estudiantes en actividades de práctica pre-profesional para cátedras de distintas unidades académicas de la Universidad Nacional de Córdoba, donde deben demostrar su desempeño en una situación real de encargo de traducción. OBJETIVOS El estudiante deberá ser capaz de: a. Aplicar los conocimientos y técnicas de traducción adquiridos en Traducción Técnica y Gramática Contrastiva. b. Realizar un minucioso análisis textual del texto científico en su género y tipo, identificando receptor, intencionalidad del autor, finalidad de la traducción, nivel de divulgación y características del encargo de traducción. c. Realizar práctica de la traducción mediante el uso de un software de traducción según los contenidos que se incluyen en los talleres de TAC (Traducción Asistida por Computadora) d. Documentarse con precisión en la terminología perteneciente a las distintas áreas de la ciencia. e. Desempeñarse en el ejercicio de la profesión de traductor en la práctica pre-profesional, con requisitos y situaciones reales del entorno laboral. 2
3 METODOLOGÍA DE TRABAJO POR UNIDAD Identificación de los géneros científicos características, funciones, emisores y destinatarios análisis contrastivo de la morfología y sintaxis Análisis textual identificación del receptor análisis del encargo de traducción resolución de problemas de traducción Reformulación de los tipos de textos especializados diseño de un plan de documentación comprensión de la terminología de partida revisión del estilo, coherencia y cohesión del texto meta Traducción asistida por computadora aplicación de estrategias de búsqueda, evaluación y almacenamiento de información utilización de recursos terminológicos apropiados uso de software de traducción libre Práctica profesional para unidades académicas de la UNC organización de equipos de trabajo aplicación de la metodología de cada fase de la traducción cumplimiento responsable de los requerimientos del encargo de traducción CONTENIDOS 1. GÉNERO EDUCATIVO Y DE DIVULGACIÓN GENERAL - características lingüísticas y textuales - tipos de textos: Manuales didácticos. Artículos de divulgación general. Enciclopedias técnicas. 2. DOCUMENTOS DE INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA - características lingüísticas y textuales - tipos de textos: Artículos de investigación científica o papers. Resúmenes de artículos de investigación científica o abstracts. Textos periodísticos científicos. Traducción de español al inglés. 3. GÉNERO PUBLICITARIO - características lingüísticas y textuales - tipos de textos: Folletos publicitarios. Anuncios en revista especializada. Artículos en revistas especializadas. Publicaciones de divulgación masiva. 4. TRADUCCIÓN AL INGLÉS - análisis contrastivo de la traducción español-inglés - géneros que requieren este tipo de traducción en el mercado laboral local - práctica de traducción español-inglés 3
4 CONTENIDOS de los TALLERES de TRADUCCIÓN ASISTIDA por COMPUTADORA TALLER INTRODUCTORIO: LA TRADUCCIÓN ASISTIDA POR COMPUTADORA La competencia traductora y el modelo de competencia instrumental de PACTE La práctica pre-profesional La creación de memorias de traducción con OmegaT/OpenOffice La resolución de problemas técnicos. Conversores de formato. Programas para tratamiento de imágenes. Edición de documentos de texto. TALLER 1: LA DOCUMENTACIÓN Y LA TERMINOLOGÍA CON INTERNET EN LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA La Fase 1 del proceso traductor y la competencia instrumental. Subfase A: La gestión de la información con herramientas y recursos en línea. Etapa 1: Búsqueda de información confiable. Etapa 2: Evaluación de la información seleccionada. Etapa 3: Almacenamiento de la información Subfase B: La gestión de la terminología con herramientas y recursos en línea. Etapas del proceso de resolución de problemas terminológicos. Guía sobre los bancos léxico-terminográficos multilingües en línea. TALLER 2: LA REFORMULACIÓN DEL TEXTO ORIGEN EN L2 La Fase 2 del proceso traductor y la competencia instrumental. El tratamiento de los elementos de contrastividad en el plano del léxico, del discurso y del texto con herramientas y recursos en línea. TALLER 3: LA REVISIÓN DEL TEXTO META CON HERRAMIENTAS Y RECURSOS EN LÍNEA La Fase 3 del proceso traductor y la competencia instrumental. La revisión gramatical y el control de la consistencia terminológica del texto meta. La revisión orto-tipográfica. La revisión de elementos extralingüísticos y gráficos 4
5 CRONOGRAMA ANUAL APROXIMADO abril / julio tercera semana de junio agosto / octubre tercera semana de octubre quinta semana de octubre Actividades incluidas en Contenidos Nº 1 y 2 PRIMER PARCIAL Charla de Contextualización para el trabajo de práctica pre-profesional Entrega del material Actividades incluidas en Contenidos Nº 3 y 4 SEGUNDO PARCIAL Plazo para presentación del trabajo PARCIAL RECUPERATORIO MARZO-ABRIL TALLER INTRODUCTORIO: LA TRADUCCIÓN ASISTIDA POR COMPUTADORA TALLER 1: LA DOCUMENTACIÓN Y LA TERMINOLOGÍA CON INTERNET EN LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA. SUBFASE A MAYO-JUNIO AGOSTO-SETIEMBRE OCTUBRE TALLER 1: LA DOCUMENTACIÓN Y LA TERMINOLOGÍA CON INTERNET EN LA TRADUCCIÓN TÉCNICA. SUBFASE B TALLER 2: LA REFORMULACIÓN DEL TEXTO ORIGEN EN L2 TALLER 3: LA REVISIÓN DEL TEXTO META CON HERRAMIENTAS Y RECURSOS EN LÍNEA 5
6 MODALIDAD DE EVALUACIÓN Estudiantes promocionales. La cátedra no admitirá estudiantes promocionales. Estudiantes regulares En el curso del año se registrará el desempeño de cada estudiante en las tareas asignadas y este cómputo se tendrá en cuenta para la calificación de los parciales. Primer Parcial: Unidades 1 y 2 Esta evaluación consistirá en el desarrollo de un tema teórico, un análisis textual y la traducción asistida por computadora de 1 (un) texto. Segundo Parcial: Práctica pre-profesional (aplicación de todas las Unidades del Programa) Consistirá en un trabajo de traducción realizada en equipo y mediante el uso de herramientas informáticas y memorias de traducción. Se deberá llevar a cabo en un plazo estipulado (aproximadamente 2 meses) durante el cual se realizará un monitoreo de su desarrollo. Parcial Recuperatorio: Unidades 3 y 4 Esta evaluación se implementa para aquellos estudiantes que no puedan cumplir con los requerimientos del trabajo de traducción de un artículo de investigación. Examen Final: Consistirá en el desarrollo de un tema teórico, un análisis textual y la traducción asistida por computadora de 1 (un) texto. Estudiantes libres Los estudiantes libres deberán presentar un trabajo monográfico basado en un trabajo de investigación individual (15 a 20 páginas) El tema para la monografía será solicitado al docente a cargo de la comisión a la que pertenezca el estudiante, aproximadamente 60 días previos a la fecha de examen, mediante el formulario elaborado a tal fin. El tema será consensuado y visado por el Profesor de la comisión. Éste lo notificará al estudiante, por escrito, según formulario adjunto. El trabajo monográfico consistirá en la investigación del tema acordado, la lista de bibliografía consultada, la traducción al castellano de una parte (400 palabras aproximadamente) del trabajo y un glosario bilingüe de términos claves en esa área. Deberá ser presentado en formato electrónico y con una antelación de por lo menos 30 días a la fecha de examen. El Examen Final consistirá en el desarrollo de un tema teórico, un análisis textual y la traducción asistida por computadora de 2 (dos) textos. 6
7 CRITERIOS DE EVALUACIÓN Se evaluará: - la capacidad de identificar géneros textuales y analizar tipos de textos - el dominio de los contenidos teóricos - la comprensión en L1 y reformulación en L2 - la documentación y uso de terminología - la capacidad para manejar herramientas informáticas BIBLIOGRAFÍA Obligatoria Manual de Cátedra: Traducción Técnica (formato papel y electrónico) De consulta ALCINA CAUDET, M.A. et al (2005): Internet como instrumento para la documentación en terminología y traducción. Hacia las plataformas de recursos electrónicos para el traductor especializado, en La Biblioteca de Babel: Documentarse para traducir. Granada, Comares. ALPÍZAR CASTILLO, R.(1997) Cómo hacer un diccionario científico-técnico? Buenos Aires, Memphis. BAKER, M. (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge. CABRÉ CASTELLVÍ, M. T. (2004) La terminología en la traducción especializada, en Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid, Arco Libros. GAMERO PÉREZ, S. (2001) La traducción de textos técnicos. Barcelona, Editorial Ariel. HURTADO ALBIR, A. (ed.) (1996). La enseñanza de la traducción. Castelló: Universitat Jaune. HURTADO ALBIR, A. (2001): Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid, Ed. Cátedra KOZLOVA, I. (2005): Competencia instrumental para la reproducción textual en lengua extranjera: procesos de consulta léxica en fuentes externas (Tesis doctoral), Barcelona, Universidad Autónoma de Barcelona. Disponible en: KUSSMAUL, P. (1995). Training the Translator. John Benjamins Publishing Co. MAILLOT, J. (1997): La traducción científica y técnica, Madrid, Gredos. ORELLANA, M. (1990): Glosario Internacional para el Traductor. 3ª ed., Santiago de Chile, Ed. Universitaria S.A., ORELLANA, M. (1998) La traducción del inglés al castellano: Guía para el traductor. Chile, Ed. Universitaria S.A. 7
8 MODALIDAD DE TRABAJO CON EL AULA VIRTUAL Se utilizará el aula virtual en la plataforma Moodle 2.0 como herramienta de apoyo a las clases presenciales de los Talleres de Traducción Asistida por Computadora. En el aula virtual se alojará el material teórico-práctico, entre lo que se incluyen las presentaciones multimedia realizadas con Prezi, una aplicación en línea, la biblioteca virtual, el corpus de los textos técnicos en L1 destinados a la práctica de la traducción, y los tutoriales de las herramientas TAC. Por otra parte, se contempla una participación activa y colaborativa de los estudiantes en la creación de una base de datos para el almacenamiento de los recursos en línea y de la terminología extraída de los textos. Todo esto se sustentará con el acompañamiento por parte de los docentes a través de los foros de debates y espacios de novedades y el correo electrónico. Por último, se prevé un Box del docente para el intercambio de información entre los miembros de la cátedra y como lugar de almacenamiento de las copias de respaldo de los exámenes del ciclo lectivo, ya que la evaluación también se realizará usando el aula virtual como espacio de descarga de los exámenes parciales y finales. 8
9 FORMULARIO DE SOLICITUD DE TEMA PARA TRABAJO MONOGRAFICO DE ESTUDIANTES LIBRES Materia: Nombre completo: Fecha de recepción de solicitud: Fecha en la que planea rendir la materia: Fecha tentativa de entrega: Título: Alcance: 15 a 20 hojas Idioma: inglés Metodología: a. Trabajo de investigación sobre las generalidades del tema o sobre un aspecto específico del mismo (a menos que se especifique otra modalidad). El material debe ser auténtico. Citar las fuentes. b. Traducción al castellano de parte del texto en inglés (aproximadamente 400 palabras) c. Glosario inglés-castellano sobre el tema, con explicaciones de términos cuando sea necesario. Fecha de recepción: Firma del estudiante: Firma del docente: 9
10 1 0
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS
Asignatura: TRADUCCIÓN TÉCNICA Cátedra: Única Profesores: Titular: LAURA E. FERREYRA. Adjunto: LAURA V. BRUNO. Asistente: CARLOS R. SABENA Sección: INGLÉS Carrera/s: TRADUCTORADO PÚBLICO NACIONAL DE INGLÉS
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS SECCIÓN INGLÉS CÁTEDRA DE TRADUCCIÓN CIENTÍFICA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS SECCIÓN INGLÉS PROGRAMA CÁTEDRA DE TRADUCCIÓN CIENTÍFICA CARRERA: CURSO: CÁTEDRA: ESTRUCTURA DE CÁTEDRA TRADUCTORADO QUINTO AÑO TRADUCCIÓN CIENTÍFICA
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Sección:
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN TÉCNICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Asistente:
Más detallesINTRODUCCIÓN A LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN DE LA LENGUA B (INGLÉS)
INTRODUCCIÓN A LA PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN DE LA LENGUA B (INGLÉS) Créditos: 6 (3 teóricos, 3 prácticos) Carácter: Obligatoria Curso: Segundo Licenciatura: Traducción e Interpretación Grupos: 1 grupo
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa. Taller de escritura, edición y revisión
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Taller de escritura, edición y revisión 2015 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2. ASIGNATURA: Taller de escritura, edición y revisión Comisión:
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesCátedra: Taller de Informática Forense. Cantidad de horas semanales: 6 Área: Gestión Ingenieril Profesores (Adjunto): Ing. Bruno A.
PLANIFICACIÓN Cátedra: 1) FUNDAMENTACIÓN DENTRO DEL PLAN DE ESTUDIOS Teniendo en cuenta que los recursos humanos especializados en Informática Forense en nuestro país son escasos y las materias curriculares
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2018
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2018 Asignatura: TRADUCCIÓN TÉCNICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Asistente:
Más detallesTÉCNICAS DE SIMULACIÓN
ASIGNATURA DE MÁSTER: TÉCNICAS DE SIMULACIÓN Curso 2015/2016 (Código:22201221) 1.PRESENTACIÓN La simulación es una de las técnicas más utilizadas en Metodología de las Ciencias del Comportamiento, y un
Más detallesFICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B2 AL ESPAÑOL (2007-2008)
FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B2 AL ESPAÑOL (2007-2008) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B2 al Castellà Código: 22471 Tipo: Troncal
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) PRÁCTICA PROFESIONAL
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa PRÁCTICA PROFESIONAL Profesores: Profesora: Prof. T.P. Mariana Barragán, LLB Profesor: Prof. T.P. Fernando Renart, Abogado. Escribano. 2015 1. CARRERA: Traductorado
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística
1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: LINGÜÍSTICA MENCIÓN EN TRADUCCIÓN Asignatura: Traducción Directa Código: 15555 Plan de estudios: CO51 Nivel: 6to.Traducción
Más detallesTecnicatura en Turismo
1 2 UNNE-Virtual Bienvenidos a la. Carrera: Tecnicatura en Turismo Nivel: Universitario Unidad Académica responsable: Instituto de Relaciones Laborales, Comunicación Social y Turismo Año lectivo: 2010
Más detallesFamiliarización con el Aula Virtual del INTEC
GESTIÓN Familiarización con el Aula Virtual del INTEC Proyecto del Área de Ciencias Sociales y Humanidades, con la colaboración de la Dirección de Recursos de Aprendizaje, de la División de Gestión de
Más detallesPrograma de la Asignatura
Programa de la Asignatura 1 Datos generales Nombre de la asignatura Módulo Titulación Curso Carácter Duración Créditos totales Horas lectivas Horas de trabajo personal Área Departamental Profesores Localización
Más detallesTítulo: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS
COMPETENCIAS 1. Competencia comunicativa: Los estudiantes presentarán un alto dominio activo y pasivo de la lengua materna y de sus lenguas de trabajo, tanto en las destrezas escritas como en las orales.
Más detallesEscuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Gestión de Recursos Humanos en la empresa turística Curso Académico 2013-2014 Fecha: 10 de junio de 2013 1. Datos
Más detallesINNOVACIÓN PEDAGÓGICA. DIPLOMA SUPERIOR EN Implementación de proyectos de e-learning
INNOVACIÓN PEDAGÓGICA DIPLOMA SUPERIOR EN Implementación de proyectos de e-learning FUNDAMENTOS E l presente Diploma tiene como propósito desarrollar competencias, en docentes de Educación Superior, para
Más detallesNUEVAS TECNOLOGÍAS. Diplomado en. aplicadas a la educación
NUEVAS TECNOLOGÍAS Diplomado en aplicadas a la educación Inicio: (fecha de inicio) mediados abril. Costo Diplomado: U$D 750,00- Dictado en: Español e Ingles PROPUESTA A ctualmente, la educación se ve apelada
Más detallesFacultad de Ciencias Sociales Universidad de Buenos Aires POLITICA DE USO DE CAMPUS VIRTUAL
Facultad de Ciencias Sociales Universidad de Buenos Aires POLITICA DE USO DE CAMPUS VIRTUAL Tabla de Contenidos 1. INTRODUCCION 3 2. OBJETIVOS 3 3. ORGANIZACIÓN 3 4. FUNDAMENTACIÓN 4 5. MODALIDADES DE
Más detallesGrado en Economía y Negocios Internacionales Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 Tercer Curso Segundo Cuatrimestre
MARKETING INTERNACIONAL Grado en Economía y Negocios Internacionales Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 Tercer Curso Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Marketing Internacional
Más detallesMarketing de Servicios
Marketing de Servicios Grado en Administración y Dirección de Empresas y Grado en Economía y Negocios Internacionales Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/2016 Cuarto Curso Primer Cuatrimestre GUÍA
Más detallesCriterios de revisión de un curso que utiliza PBL ING. y CB.
Criterios de revisión de un curso que utiliza PBL ING. y CB. Curso: Clave: Facilitador: Profesor: Campus: Introducción: En este documento se presentan los criterios que deben de cumplir los elementos de
Más detallesUniversidad Autónoma de Asunción
PLANIFICACIÓN DE ACTIVIDADES DE LA MODALIDAD E-LEARNING La organización de las actividades en la modalidad e-learning es fundamental para asegurar el desarrollo adecuado de los cursos. Ello requiere planificación,
Más detallesUNIVERSIDAD DE PAMPLONA FACULTAD DE INGENIERIAS Y ARQUITECTURA NORMATIVA TRABAJO DE GRADO PROGRAMA INGENIERIA MECATRÓNICA CONSIDERANDO
UNIVERSIDAD DE PAMPLONA FACULTAD DE INGENIERIAS Y ARQUITECTURA NORMATIVA TRABAJO DE GRADO PROGRAMA INGENIERIA MECATRÓNICA CONSIDERANDO El Acuerdo 081 del 17 de agosto de 2007 que compila y actualiza el
Más detallesGuía Docente Modalidad Semipresencial. Técnicas y herramientas de gestión y control de la calidad. Curso 2014/15. Máster en Ingeniería.
Guía Docente Modalidad Semipresencial Técnicas y herramientas de gestión y control de la calidad Curso 2014/15 Máster en Ingeniería de Montes 1 Datos descriptivos de la Asignatura Nombre: Carácter: Código:
Más detallesNormas Académicas de la UP
Normas Académicas de la UP 14. DEL RÉGIMEN DE EQUIVALENCIAS DE ESTUDIOS EN EL NIVEL DE GRADO 14.1. Equivalencias de estudios aprobados antes de ingresar 14.1.1. La Universidad puede reconocer, para completar
Más detallesTRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: ÁMBITO ADMINISTRATIVO (INGLÉS ESPAÑOL)
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: ÁMBITO ADMINISTRATIVO (INGLÉS ESPAÑOL) Máster Universitario en Comunicación Intercultural, ITSP Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura:
Más detallesGUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Ingeniería Informática en Sistemas de Información Doble Grado: Asignatura: Ingeniería del Software 1 Módulo: M3: Ingeniería del Software, Sistemas de Información
Más detallesMAESTRÍA EN TRADUCTOLOGÍA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS MAESTRÍA EN TRADUCTOLOGÍA Acreditada por CONEAU Res. nº 254/07 y Res. nº 1204/12. Validada por Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología Res. Nº
Más detallesGUÍA DOCENTE 2015-2016 Prácticas Externas
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Prácticas Externas 1. Denominación de la asignatura: Prácticas Externas Titulación Máster Oficial en Derecho de la Empresa y de los Negocios Código 7271 2. Materia o módulo a la
Más detallesPlan: Ciclo formativo: Máster Universitario Oficial Tipo: Obligatoria
Pag. 1 de 6 GUÍA DOCENTE CURSO: 2014-15 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Inglés para Ciencias de la Salud Código de asignatura: 70483120 Año académico: 2014-15 Curso de la Titulación: 1 Duración:
Más detallesGUÍA DOCENTE. 1: Formación Básica en Ciencias Económicas y Empresariales Organización de Empresas y Marketing
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Administración y Dirección de Empresas Doble Grado: Derecho y Administración y Dirección de Empresas Asignatura: DIRECCIÓN COMERCIAL I Módulo: 1: Formación Básica
Más detallesRevisión: 01 Emisión: 12/11/2015 UNIVERSIDAD CATÓLICA BOLIVIANA SAN PABLO CONVOCATORIA. Página: 1 Código: UCB-ORG.DO.CONVOC.003
Página: 1 Código: UCB-ORG.DO.CONVOC.003 Requerimiento de profesionales para el cargo de: Docente Universitario. Materia: IND-257 RECURSOS HUMANOS Y PRODUCTIVIDAD Departamento: INGENIERIAS Y CIENCIAS EXACTAS
Más detallesFACULTAD DE LENGUAS UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA. Profesores: Titular: Mgtr. Susana Liruso. Adjunto: Mgtr. Patricia Lauría de Gentile
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Asignatura: Observación y Práctica de la Enseñanza II Cátedra: Única Profesores: Titular: Mgtr. Susana Liruso Adjunto: Mgtr. Patricia Lauría de Gentile
Más detallesEscuela Técnica Superior de. Informática. Máster en Ingeniería Informática. aplicada a la Industria, la Ingeniería del. Software y a los Sistemas y
Escuela Técnica Superior de Informática Máster en Ingeniería Informática aplicada a la Industria, la Ingeniería del Software y a los Sistemas y Tecnologías de la Información GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:
Más detallesNombre del documento: Normativo para la acreditación de Lengua Extranjera
Página: 1 de 21 1. Propósito Establecer las normas y el procedimiento para la acreditación del requisito de lectura, traducción y comprensión de artículos técnico-científicos en una lengua extranjera por
Más detallesGUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Grado:
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Introducción a la práctica de la traducción de la lengua C. Inglés. Módulo: Departamento: Filología y Traducción
Más detallesGuía Docente Modalidad Semipresencial. Diseño de máquinas y motores. Curso 2014/15. Máster en Ingeniería. de Montes
Guía Docente Modalidad Semipresencial Diseño de máquinas y motores Curso 2014/15 Máster en Ingeniería de Montes 1 Datos descriptivos de la Asignatura Nombre: Carácter: Código: Duración (Cuatrimestral/Anual):
Más detallesTitulación OFICIAL expedida por Universidad Internacional de La Rioja (UNIR)
MÁSTER OFICIAL EN E-LEARNING (60 Créditos ECTS) PRÁCTICAS PROFESIONALES ONLINE 60 Créditos Titulación OFICIAL expedida por Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) Precio: 4.400 (El precio se reducirá
Más detallesMASTER OFICIAL EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
PRESENTACIÓN El objetivo general del Programa Máster Oficial en Prevención de Riesgos Laborales consiste en dotar a los participantes en el mismo -titulados universitarios- de los conocimientos técnicos,
Más detallesGuía Docente Modalidad Semipresencial. Técnicas y herramientas de gestión y control de la calidad. Curso 2015/16. Máster en Ingeniería.
Guía Docente Modalidad Semipresencial Técnicas y herramientas de gestión y control de la calidad Curso 2015/16 Máster en Ingeniería de Montes 1 Datos descriptivos de la Asignatura Nombre: Carácter: Código:
Más detallesAdministración y Gestión de Empresas
Administración y Gestión de Empresas Guía de Aprendizaje Información al estudiante 1. Datos Descriptivos Asignatura Materia Departamento responsable Administración y Gestión de Empresas Empresa Lenguajes
Más detallesUNIVERSIDAD CATÓLICA LOS ÁNGELES DE CHIMBOTE
UNIVERSIDAD CATÓLICA LOS ÁNGELES DE CHIMBOTE FACULTAD DE INGENIERÍA ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE SISTEMAS SÍLABO/PLAN DE APRENDIZAJE GESTION Y AUDITORÍA DE TIC A. SILABO 1. Información General
Más detallesSIMULACIÓN DE SISTEMAS (I. ELÉCTRICA/I. ELECTRÓNICA)
ASIGNATURA DE GRADO: SIMULACIÓN DE SISTEMAS (I. ELÉCTRICA/I. ELECTRÓNICA) Curso 2014/2015 (Código:68903050) 1.PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA En esta asignatura se estudian las técnicas de simulación, comenzando
Más detallesPLANIFICACIÓN 2007. Página 1 de 9
CARRERA: TÉCNICO EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INFORMÁTICA HORAS SEMANALES: CUATRO CURSO: SEGUNDO CUATRIMESTRE: SEGUNDO PROFESORA: ING. CECILIA SAVI PLANIFICACIÓN 2007 Página
Más detallesEscuela Técnica Superior de Ingeniería Informática
Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática Máster en Ingeniería Informática aplicada a la Industria, a la Ingeniería del Software y a los Sistemas y Tecnologías de la Información GUÍA DOCENTE DE
Más detallesGUIA TUTORIAL PARA EL CURSO ESTADISTICA DESCRIPTIVA
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD ESCUELA DE CIENCIAS BASICAS TECNOLOGIAS E INGENIERIAS GUIA TUTORIAL PARA EL CURSO ESTADISTICA DESCRIPTIVA MISIÓN UNADISTA La UNAD tiene como misión contribuir
Más detallesEscuela Universitaria de Turismo Iriarte
Escuela Universitaria de Turismo Iriarte Grado en Turismo GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Sistema de información para la gestión de la empresa turística Curso Académico 2014-2015 Fecha: 30-0-2014 1. Datos
Más detallesGuía para el Trabajo Fin de Máster
Guía para el Trabajo Fin de Máster El Trabajo Fin de Máster (6 créditos) conjuntamente con las Prácticas Externas (10 créditos) constituye el Prácticum de este Máster. A continuación se recogen algunas
Más detallesGUÍA DOCENTE. Nombre del Módulo o Materia al que pertenece la asignatura. PRÁCTICAS EXTERNAS. Expresión Gráfica, Proyectos y Urbanismo
Curso 2015-2016 GUÍA DOCENTE TITULACIÓN: MASTER UNIVERSITARIO EN DISEÑO DE PRODUCTO CURSO 2015-2016 PRÁCTICAS EXTERNAS Nombre del Módulo o Materia al que pertenece la asignatura. PRÁCTICAS EXTERNAS ECTS
Más detallesCOMPORTAMIENTO ORGANIZATIVO Y RECURSOS HUMANOS
ASIGNATURA DE GRADO: COMPORTAMIENTO ORGANIZATIVO Y RECURSOS HUMANOS Curso 2015/2016 (Código:65033051) 1.PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA La asignatura Comportamiento Organizativo y Recursos Humanos, forma
Más detallesGuía Docente Modalidad Semipresencial. Economía, análisis y gestión empresarial. Curso 2014/15. Máster en Ingeniería. de Montes
Guía Docente Modalidad Semipresencial Economía, análisis y gestión empresarial Curso 2014/15 Máster en Ingeniería de Montes Guía docente de Economía, análisis y organización empresarial 1 Datos descriptivos
Más detallesI.S.F.D. y T. Nº 114 PLANIFICACIÓN ANUAL 2015
I.S.F.D. y T. Nº 114 PLANIFICACIÓN ANUAL 2015 CARRERA: PROFESORADO DE EDUCACIÒN SECUNDARIA EN MATEMÀTICA ASIGNATURA: COMPUTACIÓN PROFESOR: ELlCECHE, ALEJANDRO CURSO: 4 año MÓDULOS: Previstos para el desarrollo
Más detallesGuía Docente Modalidad Presencial. Comunicación oral y escrita. Curso 2011/12 Grado en Ingeniería de Sistemas de Información
Guía Docente Modalidad Presencial Comunicación oral y escrita Curso 2011/12 Grado en Ingeniería de Sistemas de Información 1 Datos descriptivos de la Asignatura Nombre: TEORÍA Y TÉCNICAS DE LA EXPRESIÓN
Más detallesDIPLOMADO EN DISEÑO Y FORMULACIÓN DE PROYECTOS PARA LA GESTIÓN CULTURAL
DIPLOMADO EN DISEÑO Y FORMULACIÓN DE PROYECTOS PARA LA GESTIÓN CULTURAL Desde el año 2010 la Dirección de Fomento Regional del Ministerio de Cultura viene desarrollando iniciativas de formación en gestión
Más detallesANALISIS DE LAS OPERACIONES FINANCIERAS
GUÍA DOCENTE 2014-2015 ANALISIS DE LAS OPERACIONES FINANCIERAS 1. Denominación de la asignatura: ANALISIS DE LAS OPERACIONES FINANCIERAS Titulación GRADO ADMINISTRACIÓN Y DIRECCION DE EMPRESAS Código 5534
Más detallesUNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Educación. Programa de Asignatura
UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE Escuela de Educación Programa de Asignatura Nombre de la asignatura : Informática Educativa Carga académica : Créditos Modalidad : Semipresencial Clave : INF-303 Pre-requisito
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador FACULTAD DE ENFERMERÍA
1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD: Enfermería CARRERA: Terapia Física Asignatura/Módulo: Informática Código: 195 Plan de estudios: N01 Nivel: Primero Prerrequisitos: Período académico: II Semestre 01-01 N
Más detallesPROGRAMA DE POSTGRADO Máster, Diploma de Especialización, Diploma de Experto y Certificado de Formación del Profesorado.
Curso académico 2015-2016 Inteligencia Emocional y Educación del 1 de diciembre de 2015 al 31 de mayo de 2016 6 créditos CERTIFICADO DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO Características: material impreso, material
Más detallesSISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN FINANCIERA - esigef MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
CURSO DE CAPACITACIÓN A FUNCIONARIOS PÚBLICOS SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN FINANCIERA - esigef MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS DIRIGIDO A MODALIDAD DURACIÓN PRERREQUISITO Funcionarios del Sector Público
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Facultad de Ciencias Humanas Escuela de Hotelería y Turismo 1. DATOS INFORMATIVOS: Av. 1 de Octubre 107 y Roca Apartado postal 17-01-18 Fax: 59 99 1 5 Telf: 59 99 15 5 MATERIA O MÓDULO: INTRODUCCION AL
Más detallesOLIMPÍADA DE TRADUCCIÓN UB Reglamento 2009
OLIMPÍADA DE TRADUCCIÓN UB Reglamento 2009 Art. 1º - La OLIMPÍADA DE TRADUCCIÓN tendrá lugar en la Universidad de Belgrano, en la sede sita en Zabala 1837, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, el día 9 de
Más detallesApellido y Nombre: Ciolli María Elena. Apellido y Nombre: Lubrina Roberto. Apellido y Nombre: Bavio Eduardo
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: TALLER DE INFORMÁTICA BASICA APLICADA I CICLO LECTIVO 2015 a) Año en el que se ubica en el Plan 93: Segundo b) Régimen: Presencial c) Ciclo al que pertenece la asignatura: Básico
Más detallesUNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR F A C U L T A D FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL ACADÉMICA CARRERA: Informática DISEÑO MICROCURRICULAR (SÍLABO) ASIGNATURA: PROGRAMACIÓN VI
Más detallesGuía Docente Modalidad Semipresencial. Economía, análisis y gestión empresarial. Curso 2015/16. Máster en Ingeniería. de Montes
Guía Docente Modalidad Semipresencial Economía, análisis y gestión empresarial Curso 2015/16 Máster en Ingeniería de Montes 1 Datos descriptivos de la Asignatura INGENIERÍA Y TECNOLOGÍA DE LA TRANSFORMACIÓN
Más detallesPROGRAMA DE POSTGRADO Máster, Diploma de Especialización, Diploma de Experto y Certificado de Formación del Profesorado.
Curso académico 2015-2016 La Traducción Audiovisual y el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras del 1 de diciembre de 2015 al 31 de mayo de 2016 6 créditos CERTIFICADO DE FORMACIÓN DEL PROFESORADO Características:
Más detallesCICLOS FORMATIVOS SEMIPRESENCIAL A DISTANCIA CURSO 2013 2014
El próximo jueves 12 de septiembre a las 19:00 horas tendrá lugar, en el Salón de Actos de nuestro centro, una sesión de bienvenida para todo el alumnado matriculado en primero de los ciclos formativos
Más detallesUna propuesta de evaluación de competencias en Trabajos Fin de Máster
VIII JORNADAS SOBRE DOCENCIA DE ECONOMÍA APLICADA AUTOR: CARMEN MARTÍNEZ MORA PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD DEPARTAMENTO: ANÁLISIS ECONÓMICO APLICADO UNIVERSIDAD DE ALICANTE Correo electrónico: cmmora@ua.es
Más detalles5. o. ASIGNATURA: PRACTICUM (Información general) (Código: 515053) 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS
ASIGNATURA: PRACTICUM (Información general) (Código: 515053) 1. INTRODUCCIÓN La implantación del Practicum en la UNED está condicionada por las características de esta Universidad: su ámbito geográfico,
Más detallesMáster Universitario en Abogacía
Facultad de Derecho Colegio de Abogados de Santa Cruz de Tenerife Máster Universitario en Abogacía GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Técnicas profesionales y herramientas informáticas Curso Académico 2014/2015
Más detalles1.Organización general
Título: Máster Universitario en Formación del profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachilleato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas Módulo: Genérico Optativo Materia: Créditos: 6 Código:
Más detallesASIGNATURA: GESTIÓN DE PROYECTOS Y DE LABORATORIOS MATERIA: Gestión MÓDULO: Gestión ESTUDIOS: Máster en Química Analítica
CARACTERÍSTICAS GENERALES* Tipo: Formación básica, Obligatoria, Optativa Trabajo de fin de grado, Prácticas externas Duración: Semestral Semestre/s: 1 Número de créditos ECTS: 5 Idioma/s: Castellano, Catalán
Más detallesELABORACIÓN Y ANÁLISIS DE ESTADOS FINANCIEROS
GUÍA DOCENTE 2015-2016 ELABORACIÓN Y ANÁLISIS DE ESTADOS FINANCIEROS 1. Denominación de la asignatura: ELABORACIÓN Y ANÁLISIS DE ESTADOS FINANCIEROS Titulación DOBLE GRADO EN DERECHO Y ADMINISTRACIÓN Y
Más detallesCASO PRÁCTICO. www.zinacle.com. EMPRESA: Doka España Encofrados S.A. INDUSTRIA: Encofrados, construcción.
CASO PRÁCTICO EMPRESA: Doka España Encofrados S.A. INDUSTRIA: Encofrados, construcción. SEDE PRINCIPAL: Amstetten, Austria, presente en 67 países con 150 sucursales. FACTURACIÓN DEL GRUPO: 923 Millones.
Más detallesCAPACITACIÓN A DOCENTES EN EL USO Y APROPIACIÓN DE LA PLATAFORMA VIRTUAL PARA APOYAR PROCESOS ACADÉMICOS DE LOS PROGRAMAS ADSCRITOS EN LA MODALIDAD
CAPACITACIÓN A DOCENTES EN EL USO Y APROPIACIÓN DE LA PLATAFORMA VIRTUAL PARA APOYAR PROCESOS ACADÉMICOS DE LOS PROGRAMAS ADSCRITOS EN LA MODALIDAD DE EDUCACIÓN A DISTANCIA DE LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
Más detallesCONTABILIDAD GRADO EN RELACIONES LABORALES Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO UNIVERSIDAD DE HUELVA MODALIDAD SEMIPRESENCIAL
CONTABILIDAD GRADO EN RELACIONES LABORALES Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO UNIVERSIDAD DE HUELVA MODALIDAD SEMIPRESENCIAL A) DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: CONTABILIDAD NOMBRE
Más detallesGUÍA DOCENTE. Curso 2014-2015
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Ingeniería Informática en Sistemas de Información Doble Grado: Asignatura: Gestión de procesos de negocio Módulo: Módulo M7: Complementos Obligatorios Específicos
Más detallesMODULO: PRESUPUESTOS PARTICIPATIVOS UNA ESTRATEGIA SOCIO TERRITORIAL PARA LA DEMOCRACIA Y DESARROLLO RURAL CUENCA - ECUADOR
I. MUNICIPALIDAD DE CUENCA UNIVERSIDAD POLITECNICA SALESIANA GUIA PEDAGOGICA MODULO: PRESUPUESTOS PARTICIPATIVOS UNA ESTRATEGIA SOCIO TERRITORIAL PARA LA DEMOCRACIA Y DESARROLLO RURAL CUENCA - ECUADOR
Más detallesUnidad Didáctica Introductoria Introducción al Diseño Instruccional para Cursos Virtuales Accesibles
Unidad Didáctica Introductoria Introducción al Diseño Instruccional para Cursos Virtuales Accesibles Página 1 de 11 Contenido Parte I Descripción del Contenido de la Unidad... 3 Bienvenida / Introducción
Más detallesPrograma de Asignatura
Programa de Asignatura Mejora de la performance (calidad) 01 Carrera: Licenciatura en Tecnología Informática 02 Asignatura: Mejora de la performance 03 Año lectivo: 2013 04 Año de cursada: 5to. 05 Cuatrimestre:
Más detallesUniversidad de las Illes Balears Guía docente
1, AN Identificación de la asignatura Créditos 0,04 presenciales (1 horas) 7,96 no presenciales (199 horas) 8 totales (200 horas). 1, AN (Campus Extens) Período de impartición Anual de impartición Profesores
Más detallesConsultoría para Implementar y Administrar un Curso en línea de Formación para los Líderes de las Redes Nacionales (Curso III)
Banco Interamericano de Desarrollo Proyecto ATN/OC-10062-RG Bases de Presentación de Plan de Trabajo Consultoría para Implementar y Administrar un Curso en línea de Formación para los Líderes de las Redes
Más detalles(Auditoría y Certificación de Sistemas Informáticos)
(Auditoría y Certificación de Sistemas Informáticos) Guía de Aprendizaje Información al estudiante 1. Datos Descriptivos Titulación Módulo Materia Asignatura Master Oficial Universitario en Ingeniería
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Marketing CÓDIGO: 13196 CARRERA: NIVEL: No. CRÉDITOS: Comunicación SEXTO TRES CRÉDITOS TEORÍA: CRÉDITOS PRÁCTICA: SEMESTRE
Más detalles3. OBJETIVOS. 3.1.1 Objetivos generales -11- Proyecto de Título de Máster Universitario en Traducción Multimedia por la Universidade de Vigo
3. OBJETIVOS 3.1.1 Objetivos generales El presente máster se fija como objetivo completar la formación de alumnos y profesionales de la traducción (y de ámbitos afines: Filologías, Lingüística ) en entornos
Más detallesEscuela Universitaria de Turismo Iriarte
Escuela Universitaria de Turismo Iriarte Grado en Turismo GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Dirección de empresas turísticas Curso Académico 2014-2015 Fecha: 30-0-2014 1. Datos Descriptivos de la Asignatura
Más detallesServicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE TRABAJO FIN DE MÁSTER. Máster Universitario en Fundamentos y Principios del Sistema Jurídico
GUÍA DOCENTE TRABAJO FIN DE MÁSTER Máster Universitario en Fundamentos y Principios del Sistema Jurídico 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título Trabajo Fin de Máster Centro Facultad de Derecho
Más detallesConsiste en la realización por parte del alumno de un trabajo de investigación cuyo objetivo final es demostrar la suficiencia académica para la
Curso 2011-2012 1 Consiste en la realización por parte del alumno de un trabajo de investigación cuyo objetivo final es demostrar la suficiencia académica para la obtención del título de Máster. 2 Como
Más detallesPROGRAMA ANALÍTICO. Carrera: Tecnicatura Superior en Tecnologías de la Información
Carrera: Tecnicatura Superior en Tecnologías de la Información Plan de Estudio: 2001. Ordenanza Nº 918/2000 del Consejo Superior Universitario de la UTN Módulo o Asignatura: Sistemas Operativos Windows
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: GRAFICACIÓN Y ANIMACIÓN. CÓDIGO: 12308 CARRERA: Ingeniería de Sistemas. NIVEL: Quinto. No. CREDITOS: 4 SEMESTRE/AÑO ACADEMICO: Primer semestre/2009-2010 CRÉDITOS
Más detallesUniversidad de las Illes Balears Guía docente
1, 2S A Identificación de la asignatura Créditos Período de impartición de impartición 1 presenciales (25 horas) 14 no presenciales (350 horas) 15 totales (375 horas). 1, 2S (Campus Extens) Segundo semestre
Más detallesPROTOCOLO PARA LA ORGANIZACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DIPLOMADO FORMACIÓN DE TUTORES PARA DOCENTES Y TÉCNICOS DOCENTES DE NUEVO INGRESO EN EDUCACIÓN BÁSICA
ANEXO 11 PROTOCOLO PARA LA ORGANIZACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DIPLOMADO FORMACIÓN DE TUTORES PARA DOCENTES Y TÉCNICOS DOCENTES DE NUEVO INGRESO EN EDUCACIÓN BÁSICA I. Objetivo Establecer las acciones que deberán
Más detallesPrograma de Criminología UOC
Programa de Criminología UOC Trabajo Final de Grado Presentación Descripción La asignatura en el conjunto del plan de estudios Campos profesionales en que se proyecta Conocimientos previos Objetivos y
Más detallesFORMACIÓN PROFESIONAL INICIAL CICLOS FORMATIVOS
FORMACIÓN PROFESIONAL INICIAL CICLOS FORMATIVOS Grado Medio Titulación: Organización: Título ESO Prueba de acceso. Con 17 años cumplidos en el presente año. Tres partes: Comunicación, Social y Científico
Más detallesGuía docente de la asignatura: Seminarios de Investigación Turística
Guía docente de la asignatura: Seminarios de Investigación Turística Titulación: Máster en Gestión y Dirección de Empresas e Instituciones Turísticas Curso: 2013-2014 Guía Docente 1. Datos de la asignatura
Más detallesRevisión: 01 Emisión: 12/11/2015 UNIVERSIDAD CATÓLICA BOLIVIANA SAN PABLO CONVOCATORIA. Página: 1 Código: UCB-ORG.DO.CONVOC.003
Página: 1 Código: UCB-ORG.DO.CONVOC.003 Requerimiento de profesionales para el cargo de: Docente Universitario. Materia: IND-239 PLANIFICACION Y CONTROL DE LA PRODUCCION Departamento: INGENIERIAS Y CIENCIAS
Más detallesDIRECCION FINANCIERA
GUÍA DOCENTE 2014-2015 DIRECCION FINANCIERA 1. Denominación de la asignatura: DIRECCION FINANCIERA Titulación CURSO DE ADAPTACION DEL GRADO DE ADMINISTRACION Y DIRECCION DE EMPRESAS Código 7491 2. Departamento(s)
Más detallesASIGNATURA: GESTIÓN DE PROYECTOS
Página 1 de 6 BREVE DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN (del sentido de la asignatura en relación a los estudios. Entre 100 y 200 palabras.) La asignatura introduce las técnicas de Gestión de Proyectos en una
Más detalles