Facultad de Traducción e Interpretación. Plan docente de la asignatura Curso
|
|
- Samuel Córdoba Silva
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Historia de la Traducción (20272) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso : cuarto Trimestre : primero Número de créditos ECTS: 4 Horas de dedicación del estudiante : 100 Tipo de asignatura : optativa Profesor GG : Enric Gallén Lengua de docencia : Catalán 1. Presentación de la asignatura Historia de la Traducción es una asignatura que se inscribe dentro del ámbito de estudios de la Traducción literaria i se dirige a los estudiantes interesados en la Literatura Comparada y la Teoría y la Historia de la Traducción. Sus objetivos son los siguientes: Ofrecer una aproximación a los episodios más relevantes relacionados con la recepción y la traducción en la literatura catalana contemporánea.
2 Describir y analizar una serie de textos de escritores y traductores catalanes que sumen la traducción como una actividad que completa la de la creación literaria original. La asignatura muestra una breve historia de las ideas sobre la traducción y las traducciones que han tenido la lengua catalana como lengua meta; en cierto sentido, se presenta la historia de una actividad complementaria a la de la creación literaria y, por tanto, el relato de una parte de la Historia de la literatura de la lengua catalana centrada especialmente en el siglo XX. 2. Competencias que se deben alcanzar Capacidad de ampliar el conocimiento sobre la literatura catalana y de relacionarla con otros sistemas literarios. Capacidad de comprender, analizar y comentar textos sobre la traducción literaria. Capacidad de reflexionar sobre el papel de la traducción, la recepción y la lengua literaria en relación con la literatura catalana contemporánea. 3. Contenidos Significación y función de la literatura traducida Tradición y modernismo. Pompeu Fabra y L Avenç. Artur Masriera, traductor de Shakespeare. Joan Maragall y la literatura alemana Novecentismo y fijación de un modelo de lengua literaria. Josep Carner, traductor Tiempo de entreguerras y normalización cultural. Traducción y mundo editorial. Los traductores: Carles Riba. Marià Manent y Cèsar August Jordana.
3 3. 5. Del tiempo de silencio al desarrollo cultural de los años sesenta y setenta. Los traductores: Josep M. de Sagarra, Joan Sales, Manuel de Pedrolo y Gabriel Ferrater Tiempo de institucionalización política y cultural. Revisión y actualización del modelo de lengua literaria en la traducción. Los traductoires: Feliu Formosa, Francesc Parcerisas, Joan Sellent, Lluís M. Todó. 4. Evaluación y recuperación Actividad de evaluación Evaluación Ponderación sobre la nota final Recuperable/ No recuperable Recuperación Ponderaci ón sobre la nota final Forma de recuperació n Comentario 1 25 % Recuperable 25 % Revisión del comentario Comentario 2 25 % Recuperable 25 % Revisión del comentario Trabajo final 40 % Recuperable 40 % Trabajo. Requisitos y observacion es Para superar la asignatura es necesario haber presentado 2 comentarios, haberlos aprobado y haber superado el trabajo final. Si se suspende uno de los comentarios, se puede recuperar revisándolo a partir de las indicaciones del profesor. En la corrección de los comentarios se penalizarán los errores ortográficos. En la nota final también se tendrá en cuenta la participación activa en clase. Se seguirá el patrón siguiente: Comentarios de texto : 50 % Trabajo final : 40 % Participación en clase : 10 % 5. Metodología: actividades formativas
4 Las sesiones de Grupo Grande (GG) consistirán en la presentación y exposición de los temas previstos en el programa. Las sesiones de Seminario (S) se basarán en el análisis y debate de los textos de los escritores y traductores seleccionados. 6. Bibliografía y recursos didácticos Los alumnos trabajarán con materiales que están disponibles en el Aula Global (PARLES. Recursos literaris. LITECA. Història de les Traduccions) Bibliografía básica Bacardí, Montserrat y otros (eds.) (1998). Cent anys de traducció al català ( ). Antologia. Vic: Eumo UAB UPF UVic. Bacardí. Montserrat & Pilar Godayol (eds.) (2010). Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans ( ). Vilanova i la Geltrú: El Cep i la Nansa Edicions (Argumenta, 10). Bacardí, Montserrat & Pilar Godayol (dir.) (2011). Diccionari de la llengua catalana. Vic: Eumo Editorial. Chevrel, Yves y otros (eds.) (2012). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle. París: Verdier. Gallén, Enric y otros (eds.) (2000). L'Art de Traduir. Reflexions sobre la traducció al llarg de la història. Vic: Eumo UAB UPF UVic.
5 Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) (2004). Historia de la Traducción en España. Salamanca: Editorial Ambos Mundos (Biblioteca de Traducción, 9). Lafarga, Francisco & Luis Pegenaute (eds.) (2009). Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Editorial Gredos. Ruiz Casanova, José Francisco (2000). Aproximación a una Historia de la Traducción en España. Madrid: Cátedra.
Contenidos para la traducción: Literatura de la Lengua Catalana (22081)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de asignatura Curso 2014-15 Contenidos para la traducción: Literatura de la Lengua Catalana (22081) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación
Más detallesTraducción 7 (francés) (21967)
Traducción 7 (francés) (21967) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso: Cuarto Trimestre: primero Número de créditos ECTS: 4 CR ECTS Horas de dedicación del estudiante: 100 h Tipo
Más detallesIdioma Catalán 1 (20650)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2014-2015 Idioma Catalán 1 (20650) Titulación/estudio: Grados en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas Curso: primero
Más detallesPsicología y Psicopatología (20618)
Psicología y Psicopatología (20618) Titulación/estudio: Grado en Criminología y Políticas públicas Curso: 1r Trimestre: 3r Número de créditos ECTS: 6 Horas de dedicación del estudiante: 150 Lengua o lenguas
Más detallesFacultad de Traducción e Interpretación
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2014-2015 Trabajo de Fin de Grado (20325) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso: Cuarto Trimestre: Tercero
Más detallesRecursos Humanos I (20683)
Curso 2012-13 Recursos Humanos I (20683) Titulación/estudio: Grado en Administración y Dirección de Empresas (ADE) Curso: tercero-cuarto Trimestre: primero Nombre de créditos ECTS: 5 Horas de dedicación
Más detallesProblemas sociales contemporáneos (21076)
Problemas sociales contemporáneos (21076) Titulación/estudio: Grado en Criminología y Políticas Públicas de Prevención Curso: 2n Trimestre: 2n Número de créditos ECTS: 4 Horas de dedicación del estudiante:
Más detallesLITERATURA COMPARADA HISPANO-ITALIANA 27311C8 Curso académico Fecha de la última actualización: 1/07/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA COMPARADA HISPANO-ITALIANA 27311C8 Curso académico 2016-2017 Fecha de la última actualización: 1/07/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Literatura
Más detallesMétodos Cuantitativos de Investigación Social (21783)
Métodos Cuantitativos de Investigación Social (21783) Titulación/estudio: Segundo curso de grado Curso: 2010/2011 Trimestre: Número de créditos ECTS: 5 Horas de dedicación del estudiante: Lengua o lenguas
Más detallesTraducción técnica y científica B-A (inglés-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre
2017/2018 Traducción técnica y científica B-A (inglés-castellano) Código: 101289 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OT 4 0 Contacto Nombre: Lorenzo Gallego
Más detallesHISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL Literatura Catalana0. Literatura catalana del siglo XX
HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL Literatura Catalana0 Literatura catalana del siglo XX Proyecto editorial: HISTORIA DE LA LITERATURA UNIVERSAL DIRECTORA: Evangelina Rodríguez Cuadros COORDINADORES DE
Más detallesPlanificación lingüística (21549)
Planificación lingüística (21549) Titulación/estudio: Grado en Traducción y Interpretación Curso: Cuarto Trimestre: primero Número de créditos ECTS: 4 Horas de dedicación del estudiante: 100 Tipo de asignatura:
Más detallesUniversidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 1º Cuatrimestre
ECONOMIA, POLÍTICA Y SOCIEDAD EN ESPAÑA Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: ECONOMIA, POLÍTICA Y SOCIEDAD EN ESPAÑA Código: 701065 Titulación
Más detallesCódigo: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación FB 1 2. Uso de idiomas
Iniciación a la traducción B-A (inglés-castellano) Código: 101433 Créditos ECTS: 6 2017/2018 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación FB 1 2 Contacto Nombre: Anabel Galán Mañas
Más detallesPLAN DOCENTE DE ASIGNATURA Curso GRADO EN DISEÑO
PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA Curso 2017-2018 GRADO EN DISEÑO Datos descriptivos de la asignatura. Identidad y marca (80008) Número de créditos: 12 ECTS Dedicación: 300 horas Curso: 3º y 4º Trimestre: 2º
Más detallesSociedad de la información y el conocimiento
Sociedad de la información y el conocimiento Titulación/estudio: MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN SOCIAL Curso: 1 Trimestre: 1 Número de créditos ECTS: 5 créditos Horas dedicación estudiante: 125 horas
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Ingleses FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35780 Nombre Literaturas del 2 Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1000 - G.Estudios
Más detallesGuía docente de la asignatura
Guía docente de la asignatura Asignatura Literatura Hispanoamericana siglos XIX y XX Materia Módulo Titulación Grado en Lenguas Modernas (Francés y Alemán) Plan 457 Código 45517 Periodo de impartición
Más detallesHistoria de las Traducciones A/A2 (13103)
Historia de las Traducciones A/A2 (13103) Facultat de Traducció i Interpretació Nom de l assignatura: HISTORIA DE LAS TRADUCCIONES Codi 13103 Tipus d assignatura (Pla d Estudis: obligatòria, troncal, optativa,
Más detallesGUÍA DOCENTE. Curso
1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Humanidades y Traducción e Interpretación Asignatura: La traducción en la historia de la literatura española Módulo: 1 Departamento:
Más detallesMétodos Cuantitativos para la Toma de Decisiones (2ª parte - 3er trimestre)
Plan docente de la asignatura: Métodos Cuantitativos para la Toma de Decisiones (2ª parte - 3er trimestre) Índice 1. Datos descriptivos de la asignatura... 2 2. Presentación de la asignatura... 3 3. Competencias
Más detallesLiteratura Catalana (20023)
Literatura Catalana (20023) Titulación/estudio: Grado en Humanidades Curso: 2n Trimestre: 3r Número de créditos ECTS: 6 Horas dedicación estudiante: 150 Lengua de la docencia: catalana Profesores: Drs.
Más detallesFICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL ( )
FICHA DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DEL INGLÉS B1 AL ESPAÑOL (2009-2010) Identificación Nombre de la asignatura: Traducció Especialitzada de l Anglès B1 al Castellà Código: 22467 Tipo: Troncal
Más detallesCULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA
CULTURA Y LITERATURA HISPANOAMERICANA Universidad de Alcalá Curso Académico 2016-17 xxxxxxxxx GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Código: Cultura y literatura hispanoamericanas Titulación en la que se
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesAsignaturas Plan 343/99 (001I) Asignaturas del Plan 0841 Código. (GeA)
21104284 001 Lengua Española I TR 21800000 Lengua A: Fundamentos Teóricos y Prácticos para la Expresión Oral 21104285 002 Lingüística Aplicada a latraducción TR 21800019 Lengua A: Civilización y Cultura
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción
Más detallesPDA Los Discursos Políticos y la Opinión Pública
PDA Los Discursos Políticos y la Opinión Pública Nombre asignatura: (31051) Los Discursos Políticos y la Opinión Pública Titulación/estudio: Màster en Estudis Avançats en Comunicació Social Curso: 1r.
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Alemán
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción
Más detallesPlanificación Lingüística (21549/23210)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-16 Planificación Lingüística (21549/23210) Titulación/estudio: Grado en Traducción e Interpretación Curso: Cuarto Trimestre:
Más detallesPOLÍTICA SOCIAL Y TRABAJO SOCIAL. NUEVAS TENDENCIAS ANALÍTICAS
ASIGNATURA DE MÁSTER: POLÍTICA SOCIAL Y TRABAJO SOCIAL. NUEVAS TENDENCIAS ANALÍTICAS Curso 2017/2018 (Código:26617011) 1.PRESENTACIÓN Con el estudio de esta asignatura se espera que los estudiantes dominen
Más detallesPLAN DOCENTE DE ASIGNATURA Curso GRADO EN DISEÑO
PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA Curso 2017-2018 GRADO EN DISEÑO Datos descriptivos de la asignatura. Técnicas gráficas III (80006) Número de créditos: 4 ECTS Curso: 4º Trimestre: 2º Área de conocimiento: Diseño
Más detallesActitud 20% Procedimientos 30% Conceptos 50% Actitud 10% Procedimientos 30% Conceptos 60% Comunicación 25% Gramática 50% Literatura 25%
DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1. En cuanto a los criterios de evaluación se consideran ciertas modificaciones: Desde el punto de vista de la actitud, los procedimientos y los contenidos:
Más detallesProyecto docente de la asignatura
Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Filosofía moral, social y política Filosofía moral Módulo Titulación Máster Profesor de Enseñanza Secundaria especialidad Filosofía Plan 4083 Código
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35616 Nombre Traducción general francés 1 / español-catalán Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso
Más detallesDATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Griego Año Académico: 2016-17 Grado en Filología Hispánica Tipo: Formación Optativa Grado en Filología Inglesa Grado en Filología Inglesa e Hispánica Grado en
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Teoría literaria y artística I
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Teoría literaria y artística I Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS Universidad de Cantabria,
Más detallesPLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA
Máster Universitario en Investigación en Historia de la Comunicación PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA Título de la asignatura: La formación de la opinión pública a lo largo de la historia: Poder, opinión,
Más detallesHistoria de la Traducción en España
A 398327 FRANCISCO LAFARGA & LUIS PEGENAUTE (eds.) Historia de la Traducción en España Editorial AMBOS MUNDOS SALAMANCA 2 0 0 4 PREFACIO DE LOS DIRECTORES DE LA COLECCIÓN I INTRODUCCIÓN 11 COLABORADORES
Más detallesLITERATURA ESPAÑOLA MEDIEVAL Y MODERNA
LITERATURA ESPAÑOLA MEDIEVAL Y MODERNA Grado en Humanidades Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 1er. Curso 2º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Literatura Española Medieval
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35644 Nombre Traductología Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés)
Más detallesIntroducción a la Universidad y a la Medicina (20400)
Introducción a la Universidad y a la Medicina (20400) Titulación/estudio: Grado en Medicina Curso: 1º Trimestre: 1º Número de créditos ECTS: 6 créditos Horas de dedicación del estudiante: 150 horas Lengua
Más detallesPolíticas y Planes de Igualdad (21822)
Facultad de Derecho Grado en Relaciones Laborales Plan docente de la asignatura Políticas y Planes de Igualdad (21822) Curso 2015-2016 Políticas y planes de igualdad (21822) Titulación/estudio: Grado en
Más detallesAVANZADO (ESTRATEGIAS Y PROYECTOS) ESTRATEGIAS Y PROYECTOS DEL PERFIL PROFESIONAL Asignatura CÓDIGO NOMBRE Pintura de Paisaje
GRADO EN BELLAS ARTES Módulo AVANZADO (ESTRATEGIAS Y PROYECTOS) Materia ESTRATEGIAS Y PROYECTOS DEL PERFIL PROFESIONAL Asignatura CÓDIGO 801033 NOMBRE Pintura de Paisaje DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
Más detallesUniversidad de Murcia Facultad de Ciencias del Deporte
Universidad de Murcia Facultad de Ciencias del Deporte Curso Académico: 2012-2013 Titulación: Licenciado en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte. Curso: 4º ASIGNATURA: Planificación y Control del
Más detallesDISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA
Pag. 1 de 8 GUÍA DOCENTE CURSO: 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Teorías educativas en Educación Infantil Código de asignatura: 17151111 Plan: Grado en Educación Infantil (Plan 2015)
Más detallesGuía docente. Identificación de la asignatura. Profesores. Contextualización. Requisitos. Recomendables. Competencias. Específicas.
1, 2S Identificación de la asignatura Créditos Período de impartición de impartición 1,2 presenciales (30 horas) 3,8 no presenciales (95 horas) 5 totales (125 horas). 1, 2S (Campus Extens) Segundo semestre
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés ASIGNATURA: Terminología
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Ingleses FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35441 Nombre Griego II Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2014-2015 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1000 - G.Estudios Ingleses
Más detallesPlan Docente de la asignatura "Lengua Griega y su Literatura I"
Plan Docente de la asignatura "Lengua Griega y su Literatura I" I. Descripción y contextualización Identificación y características de la asignatura Denominación Lengua Griega y su Literatura I (103435)
Más detallesGUÍA DOCENTE. La estética en el mundo contemporáneo. Grado en Filosofía Curso 4º. Prof. Alfredo Esteve Martín. Universidad Católica de Valencia
GUÍA DOCENTE La estética en el mundo contemporáneo Prof. Alfredo Esteve Martín Grado en Filosofía Curso 4º 1 LA ESTÉTICA EN EL MUNDO CONTEMPORÁNEO 1.- DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación La estética en
Más detallesGrado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre
LAS GUERRAS MUNDIALES EN EL SIGLO XX Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Las Guerras Mundiales en el siglo
Más detallesGrado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre
EL CATOLICISMO EN EL SIGLO XX Grado en Historia Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 4º Curso Primer Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: El catolicismo en el siglo XX Código: 250056
Más detallesEconomía Laboral (21800)
Curso 2015-2016 Economía Laboral (21800) Curs 2014-2015 Titulación/estudios: Grado en Relaciones Laborales Curso: 4º Trimestre: 1er Número de créditos ECTS: 4 créditos Horas de dedicación estudiante: 100
Más detallesOrganización y Administración de Empresas II (21852)
Organización y Administración de Empresas II (21852) Titulación/estudio: Grado de Ciencias Empresariales - Management Curso: segundo Trimestre: segundo Número de créditos ECTS: 5 Horas de dedicación del
Más detallesLengua y Literatura Sistema de correlatividades PLAN 2015
Campo de la Formación General Lengua y Sistema de correlatividades PLAN 2015 Taller anual Lectura, escritura y oralidad I: Taller anual Lectura, escritura y oralidad II: géneros e interdiscursividad Pedagogía
Más detallesCiencia de la Administración
GUÍA DOCENTE 2013-2014 Ciencia de la Administración 1. Denominación de la asignatura: Ciencia de la Administración Titulación GRADO EN CIENCIA POLÍTICA Y GESTIÓN PÚBLICA Código 5432 2. Materia o módulo
Más detallesEconomía Española GUÍA DOCENTE Curso
Economía Española GUÍA DOCENTE Curso 2011-2012 Grado en Administración y Dirección de Empresas Titulación: Grado en Administración y Dirección de Empresas 201G Asignatura: Economía Española 201205000 Materia:
Más detallesPLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA
Máster Universitario en Investigación en Historia de la Comunicación PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA Título: Historiografía de la Comunicación Social: Epistemología, Teorías, Paradigmas Interpretativos y
Más detallesGUIA DOCENTE DERECHO INTERNACIONAL Y COMPARADO DE MARCAS, DISEÑOS Y COMPETENCIA DESLEAL
GUIA DOCENTE DERECHO INTERNACIONAL Y COMPARADO DE MARCAS, DISEÑOS Y COMPETENCIA DESLEAL Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas Universidad Católica de Valencia Curso 2016-17 GUÍA DOCENTE DE DERECHO
Más detallesGUÍA DOCENTE Literatura española y cine
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Literatura española y cine 1. Denominación de la asignatura: Literatura española y cine Titulación Grado de Español: Lengua y Literatura Código 5406 2. Materia o módulo a la que
Más detallesAnálisis de Datos Criminológicos (21072)
Curso 2011-2012 Análisis de Datos Criminológicos (21072) Titulación/estudio: Criminología y Políticas Públicas de Prevención Curso: 2 Trimestre: 1 Número de créditos ECTS: 4 Horas de dedicación del estudiante:
Más detallesGrado en. Estudios Franceses. Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, Cádiz
Grado en Estudios Franceses Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, 1 11003 - Cádiz 956015508 decanato.filosofia@uca.es filologia.coordinacionfrances@uca.es http://filosofia.uca.es Itinerario
Más detallesGUÍA DOCENTE Textos Literarios Contemporáneos en Lengua Francesa
GUÍA DOCENTE 2016-2017 Textos Literarios Contemporáneos en Lengua Francesa 1. Denominación de la asignatura: Textos Literarios Contemporáneos en Lengua Francesa Titulación Grado de Español Lengua y Literatura
Más detallesLenguas clásicas: Latín
Información del Plan Docente Año académico 2017/18 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 418 - Graduado en Historia Créditos 6.0 Curso 3 Periodo de impartición Clase de asignatura
Más detallesORGANIZACIÓN I ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS II (21852)
OAE II 1 ORGANIZACIÓN I ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS II (21852) Descripción del curso i programa de la asignatura DATOS GENERALES Titulación/Estudio: GRADO EN CIENCIAS EMPRESARIALES Asignatura: Organización
Más detallesPROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Historia del Antiguo Egipto"
PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Historia del Antiguo Egipto" Grupo: AULA V - J,V DE 10,00-12,00(881431) Titulacion: LICENCIADO EN HISTORIA (Plan 99) Curso: 2010-2011 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA/GRUPO
Más detallesMétodos Cuantitativos para la Toma de Decisiones (2ª parte - 3er trimestre)
Plan docente de la asignatura: Métodos Cuantitativos para la Toma de Decisiones (2ª parte - 3er trimestre) Índice 1. Datos descriptivos de la asignatura... 2 2. Presentación de la asignatura... 3 3. Competencias
Más detallesHistòria de la traducció i de la interpretació
Història de la traducció i de la interpretació 2016/2017 Codi: 101287 Crèdits: 3 Titulació Tipus Curs Semestre 2500249 Traducció i Interpretació OB 2 0 Professor de contacte Nom: Montserrat Bacardí Tomàs
Más detallesIniciación a la lectoescritura
Iniciación a la lectoescritura Asignatura: Literatura para niños Carácter: Básica Idioma: Castellano Modalidad: Presencial Créditos: 6 ECTS Curso: 2016/17 Semestre: 1º Grupo: 3º Profesores/Equipo Docente:
Más detallesMÁSTER INTERUNIVERSITARIO EN SALUD PÚBLICA. Guía docente de la asignatura: Políticas de Salud. Departamento de Ciencias Experimentales y de la Salud
MÁSTER INTERUNIVERSITARIO EN SALUD PÚBLICA Guía docente de la asignatura: Políticas de Salud Departamento de Ciencias Experimentales y de la Salud UNIVERSITAT POMPEU FABRA - UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA
Más detallesSevilla, 31 de mayo de El Rector, Miguel Ángel Castro Arroyo.
página 140 3. Otras disposiciones Universidades Resolución de 31 de mayo de 2017, de la Universidad de Sevilla, por la que se publica la modificación del Plan de Estudios conducente a la obtención del
Más detallesGRADO EN EDUCACIÓN INFANTIL I EDUCACIÓN PRIMARIA Facultad de Ciencias de la Educación - UAB
1283 / 1363 - Plan de estudios del título de Graduado o Graduada en Educación Infantil y Educación Primaria por la Universidad Autónoma de Barcelona, impartido en la Facultad de Ciencias de la Educación.
Más detallesDerecho de la Protección Social (21792)
Curso 2011-12 Derecho de la Protección Social (21792) Titulación/estudio: Grado en Relaciones Laborales Curso: 3 Trimestre: primero Número de créditos ECTS: 4 créditos Horas de dedicación del estudiante:
Más detallesLICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA MENCIÓN TRADUCCIÓN, PUCE Breve reseña de la actividad académica y/o profesional:
1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES Asignatura: TRADUCCIÓN INGLÉS Código:1119 Plan de estudios: C061 Pre-requisitos:
Más detallesPROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Teoría de la Literatura"
PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Teoría de la Literatura" Grupo: Para alumnos del Grado en Lengua y Literatura Alemanas(923771) Titulacion: Grado en Filología Clásica Curso: 2014-2015 DATOS BÁSICOS DE LA
Más detallesLicenciatura en Estudios de Asia Oriental
Licenciatura en Estudios de Asia Información general Centro docente Facultat de Traducció i d'interpretació Propuesta Docente Proporcionar la formación necesaria sobre las estructuras sociales, económicas
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE GÉNERO, GLOBALIZACIÓN Y DERECHOS HUMANOS/ Gender, Globalization and Human Rights 1.1. Código / Course number 30688 1.2. Materia / Content area MASTER EN ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES
Más detallesLENGUA ITALIANA II. Lenguas, Literatura s y Culturas Románica s. Carácter Obligatorio Curso 1º Periodicidad 2º semestre
LENGUA ITALIANA II 1.- Datos de la Asignatura Código 103304 Plan Grado en Lenguas, Literatura s y Culturas Románica s ECTS 6 Carácter Obligatorio Curso 1º Periodicidad 2º semestre Área Departamento Plataforma
Más detallesESTILÍSTICA Y MÉTRICA ESPAÑOLAS
ASIGNATURA DE GRADO: ESTILÍSTICA Y MÉTRICA ESPAÑOLAS Curso 2015/2016 (Código:64019037) 1.PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA La asignatura de Estilística y métrica españolas es una optativa y se imparte en el
Más detallesNOMBRE DE LA ASIGNATURA: LITERATURA CATALANA Código de la asignatura: 29011KK Curso académico Fecha de actualización: 23 de junio de 2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA NOMBRE DE LA ASIGNATURA: LITERATURA CATALANA Código de la asignatura: 29011KK Curso académico 2016-2017 Fecha de actualización: 23 de junio de 2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesGUÍA DOCENTE METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN Y DE LA DIFUSIÓN CIENTÍFICA Máster Universitario en Enseñanza de Español/Catalán para Inmigrantes
Año académico 2016-17 GUÍA DOCENTE METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN Y DE LA DIFUSIÓN CIENTÍFICA Máster Universitario en Enseñanza de Español/Catalán para Inmigrantes Coordinación: SOLE CASTELLS, CRISTINA
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesGRADO EN ESTUDIOS INGLESES
GRADO EN ESTUDIOS INGLESES Plan de Estudios ASIGNATURAS DE FORMACIÓN BÁSICA, de cada una de las ramas de conocimiento que son objeto de reconocimiento automático, si el título al que se pretende acceder
Más detallesPROGRAMA DE MOVILIDAD ERASMUS + ESTUDIOS CURSO A continuación se detalla el cálculo de los apartados que componen el baremo de puntuación:
PROGRAMA DE MOVILIDAD ERASMUS + ESTUDIOS CURSO 07-08 ANEXO A: BAREMO A continuación se detalla el cálculo de los apartados que componen el baremo de puntuación: a) Expediente del/la estudiante (máximo
Más detalles2. Competencias que se deben alcanzar en la asignatura
Macroeconomía I (22105) Titulación / Estudios: grado en International Business Economics Curso: segundo Trimestre: primero Número de créditos ECTS: 5 Horas de dedicación del estudiante: 125 Lengua de la
Más detallesASIGNATURA: BIOLOGÍA ANIMAL Y VEGETAL
Página 1 de 5 CARACTERÍSTICAS GENERALES* Tipo: DESCRIPCIÓN Formación básica, Obligatoria, Optativa Trabajo de fin de grado, Prácticas externas Duración: Cuatrimestral Semestre/s: 2 Número de créditos ECTS:
Más detallesGuía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Alemán
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción
Más detallesGUIA DOCENTE. Facultad de Ciencias Sociales
GUIA DOCENTE Facultad de Ciencias Sociales GRADO: Sociología MÓDULO: Métodos y técnicas de investigación social. ASIGNATURA: Estadística aplicada a las Ciencias Sociales DEPARTAMENTO: Economía, Métodos
Más detallesTÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE
FACULTAD DE LETRAS TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA EN ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Técnicas de expresión oral y escrita en español CÓDIGO: 66002 CARÁCTER: Asignatura
Más detallesLITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA
GUÍA DOCENTE 2013-2014 LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA 1. Denominación de la asignatura: LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA Titulación GRADO DE ESPAÑOL: LENGUA Y LITERATURA Código 5377 2. Materia o módulo
Más detallesDatos Descriptivos. ANEXO II Guía de Aprendizaje Información al estudiante 4,5. ASIGNATURA: Ingeníería Fotovoltaica MATERIA: CRÉDITOS EUROPEOS:
ANEXO II Guía de Aprendizaje Información al estudiante Datos Descriptivos ASIGNATURA: Ingeníería Fotovoltaica MATERIA: CRÉDITOS EUROPEOS: 4,5 CARÁCTER: Optativa TITULACIÓN: Electrónica de Comunicaciones
Más detallesASIGNATURA: TEORÍA DE ESTRUCTURAS
Página 1 de 5 CARACTERÍSTICAS GENERALES Tipo: Formación básica, Obligatoria, Optativa Trabajo de fin de grado, Prácticas externas Duración: Semestral Semestre/s: 5º Número de créditos ECTS: 6 Idioma/s:
Más detallesESPAÑOL NORMATIVO. Máster en Formación del Profesorado. Universidad de Alcalá
ESPAÑOL NORMATIVO Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Español Normativo Código: 201005 Departamento: Área de Conocimiento:
Más detallesFACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA
FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMÍA GRADO EN DERECHO PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE INTRODUCCIÓN A LA CIENCIA JURÍDICA 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA. Título: Facultad:
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA ITALIANA DEL SIGLO XX 27311C2 Curso 2017-2018 Fecha de actualización: 15/07/2017 Fecha de aprobación por Consejo de Departamento: 18/05/2017 MÓDULO MATERIA CURSO
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesIdioma y traducción C1 (portugués) Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 2 1
2017/2018 Idioma y traducción C1 (portugués) Código: 101406 Créditos ECTS: 9 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 2 1 Contacto Nombre: Helena Maria Milheiro Tanqueiro Correo
Más detallesGRADO EN ESTUDIOS INGLESES
GRADO EN ESTUDIOS INGLESES OBSERVACIONES IMPORTANTES INGLÉS INSTRUMENTAL Aunque no existe ningún prerrequisito legal para poder cursar las dos asignaturas de primer curso que integran esta materia (Inglés
Más detalles