MACK. Quemadores de gasóleo de 16,6 a 120 kw

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MACK. Quemadores de gasóleo de 16,6 a 120 kw"

Transcripción

1 MACK Quemadores de gasóleo de 6,6 a 0 kw

2

3 QUEMADORES SIME MACK DESCRIPCIÓN Quemador de gasóleo de una llama. Bomba gasóleo Caja de control Botón de rearme con señalización de bloqueo 4 idráulicos del aire 5 Tornillos de bloqueo aleta aire 6 Brida con junta aislante 7 Prensaestopas El quemador responde al grado di protección IP 40 según EN Quemador con marca CE conformes con las directivas EMC 89/6/EEC de compatibilidad electromagnética, 7//EEC de baja tensión, 98/7/EEC de máquinas, 9/4/EEC de rendimientos. 6 fig. MATERIAL SUMINISTRADO Brida con junta aislante N Tornillo y tuercas para brida n Pasacable N Tornillos y tuercas para brida fijación a la caldera.. N 4 Tubos flexibles con racords n Conector macho de 7 contactos n

4 DATOS TÉCNICOS TIPO MACK MACK 4 MACK 5 Caudal kg/h,4,,0,,8,9 Potencia térmica (j =,86 kwh/kg) kw 6,6 6,8 7,9, 46, Potencia eléctrica absorbida 0,65 kw 0,85 kw 0,85kW Combustible Gasóleo viscosidad máx. a 0 C: 6 mm /s (,5 E) Alimentación eléctrica Monofásica ~ 50 z 0 V ± 0% Motor 0,7 A Absorbidos rpm rad/s Condensador 4 µf Transformador de encendido Secundario 8kV - 6 ma Bomba Presión 7 5 bar CAMPO DE TRABAJO (SEGÚN EN 67) 0,8 Sobrepresión cámera combustión - mbar 0,6 0,4 0, MACK 0,,4,6,8,, Caudal - kg/h Potencia - kw, Sobrepresión cámera combustión - mbar,0 0,8 0,6 0,4 0, MACK 4 MACK 5 0,,4,6,8,,4,6,8 4 Caudal - kg/h Potencia - kw 4

5 DIMENSIONES 80 A D C 9 = = F B 7 ø E 0 50 G TIPO A B C D ø E F G MACK MACK 4 - MACK INSTALACIÓN FIJACIÓN A LA CALDERA Introducir en la brida () el tornillo y las dos tuercas, (ver fig. ). Alargar, si es necesario, el orificio de la junta aislante (5). Fijar a la puerta de la caldera (4) la brida () mediante los tornillos () y (si es necesario) las tuercas () interponiendo la junta aislante (5), (ver fig. ). 5 4 fig. fig. 5

6 INSTALACIÓN IDRÁULICA Le brûleur est prévu pour recevoir les tubes d alimentation du fuel d un côté ou de l autre ATENCIÓN Es necesario instalar un filtro sobre la línea de alimentación del combustible. Están disponibles, bajo pedido, un filtro standard, código o un filtro de reciclaje, código Antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno del combustible no esté obstruido. Una contrapresión excesiva causaría la rotura del órgano de estanqui-dad de la bomba. La bomba está prevista para funcionar en bitubo. Para el funcionamiento monotubo, se debe desenroscar el tapón de retorno (), quitar el tornillo de by-pass () y seguidamente volver a enroscar el tapón (), (ver fig. 4). Instalación no autorizado en Alemania) L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , LEYENDA Aspiración Retorno Tornillo bypass 4 Toma de manómetro 5 Regulador de presión 6 Toma vacuómetro 7 Electroválvula 8 Toma de presión auxiliar fig. 4 CEBADO DE LA BOMBA max. 4m En la instalacion de la fig. n 5, se debe aflojar el racord del vacuómetro (6 fig. 4) hasta que salga el combustible. En las instalaciones de las fig. 6 y 7, poner en funcionamiento el quemador y esperar el cebado. Si el bloqueo del quemador se produce antes de la llegada del combustible, esperar como mínimo 0 segundos e iniciar de nuevo esta operación. No hay que sobrepasar la depresión máx. de 0,4 bar (0 cm g). Por encima de este valor se produce la gasificación del combustible. Las tuberías deben ser perfectamente estancas. En las instalaciones por depresión (fig. 7), la tubería de retorno debe llegar a la misma altura que la de aspiración. En este caso nose necesita válvula de pie. De lo contrario, es indispensable. Esta segunda solución es menos segura que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta válvula. max. 4m max. 4m L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , ,5 6 0 fig. 5 fig. 6 fig. 7 = Diferencia de nivel, L = Longitud máxima de tubo de aspiración, Øi = Diámetro interior del tubo 6

7 CONEXIONES ELÉCTRICAS z 0 V 50 PE L N ATENCION RESPETAR LA POLARIDAD FASE NEUTRA Interruptor fusibles T6A Contador horario (0V - 0,5^ max.) Termostato Con rearme manual Conector 7 polos Base conector 7 polos Termostato de regulación Señalizaciónde bloqueo exterior (0V -0,5A max.) Termostato ^ etapa NOTAS: Sección de los conductores mm Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben cumplir la normativa vigente en el país. EFECTUADO EN FABRICA Caja de control 55 SE Electrodos de encendido Cellula fotoresistente Calefactor Negro Motor Blanco Azul Tierra quemada Condensador Electroválvula ^llama ENSAYO Comprobar la parada del quemador abriendo los termostatos. CAJA DE CONTROL Para extraer la caja de control del quemador, quitar el tornillo (A, fig. 8) después de des-conectar todos los componen-tes, el conector macho de 7 contactos y el hilo de tierra. A fig. 8 ACCESO A LA FOTORESISTENCIA, (ver fig. 9) La fotoresistencia está instalada directamente en la caja de control (debajo del transformador de encendido) en un soporte de conexión rápida. Transformador de encendido Fotoresistencia fig. 9 7

8 FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Conforme a la Directiva de rendimiento 9/4/CEE, seguir las indicaciones del manual de la caldera para montar el quemador, efectuar la regulación y probar verificando la concentración de CO y CO y en los humos, su temperatura y la media del agua de la caldera. Según el caudal del combustible exigido por la cal-dera, se debe determinar la boquilla, la presíon de la bomba, la regulacíon del cabezal de combustión y la regulación del registro del aire. Ver las tablas que siguen. REGULACION DE FABRICA PARA CALDERAS SIME Los valores indicados en el cuadro han sido obtenidos en una caldera SIME (según En 67). Se refieren al,5% de CO al nivel del mar, con una temperatura ambiente y del gasóleo de 0ºC. CALDERA Quemador Boquila Presión Caudal Regulación bomba Quemador registro del air Código Modelo GP Angulo bar kg/h ± 4% Indice Rondó-Estelle MACK 0,55 60 S,,7 Rondó-Estelle MACK 4 0,75 60 W,5,9,9 Rondó-Estelle MACK 5 0,85 60 W 4,5,8 Kit sustitución calderas murales de otras marcas REGULACION DE FABRICA PARA LA INSTALACION SOBRE CALDERAS DE OTRAS MARCAS Los valores de las tablas se han obtenido en una caldera CEN (según EN67). Están basados en un CO del,5%, a nivel del mar, con temperatura ambiente, y del gasóleo a 0 C. Modelo Boquila Presión Caudal Regulación bomba quemador registro air GP Angulo bar kg/h±4% Indice MACK 0, ,4,7 0,40 80,5,8 0,50 60,9,4 0,55 60,,5 MACK 4 0,55 60,0,6 0,60 60,,7 0,65 60,5, 0,75 60,9,5 0,85 60,5,, MACK 5 0,75 60,5,8, 0,85 60,,5,00 60,5,9, fig. 0 BOQUILLAS ACONSEJADAS Monarch tipo R - NS; Delevan tipo W - E; Steinen tipo - Q; Danfoss tipo - S; POSICION DE MANTENIMIENTO Acceso al cabezal de combustión, a los electrodos y al inyector (ver figura 0). Retirar el quemador de la caldera, retirando la tuerca de fijación a la brida. Acoplar el quemador a la brida (), retirar el cabezal de combustión () tras haber aflojado las tuercas (). Retirar de la línea de sustentación de los inyectores (4) el grupo de electrodos (5) tras haber aflojado las tuercas (B, fig., pág. 8). Atornillar el inyector (6). 8

9 REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS ATENCIÓN Antes de desmontar o montar la boquilla, hay que aflojar el tornillo (B fig. ) y correr hacia adelante los electrodos. 4 ± 0, mm B,5 mm fig. REGULACIÓN DEL REGISTRO DEL AIRE (fig. ) La aleta de aire móvil (), según instrucciones transmitidas por el hidráulico (), permite la apertura completa de la cámara de aspiración del aire. La regulación del caudal se efectúa a través de la aleta fija (), tras haber aflojado las tuercas (4). Una vez conseguida la regulación óptima, bloquear la aleta de aire con las tuercas (4); atornillarlas por completo para asegurar el libre movimiento de la aleta móvil (). Las regulaciones indicadas en la tabla se refieren al quemador con envolvente montada y cámara de combustión con depresión cero. Dichas regulaciones son sólo indicativas. Cada instalación tiene unas condiciones de funcionamiento propias, no previsibles: caudal efectivo de la boquilla, presión o vacío en cámara de combustión, exceso de aire necesario, etc. Todas estas condiciones pueden requerir una regulación diferente del registro del aire. Debe tenerse en cuenta que el caudal de aire del ventilador es diferente según el quemador disponga o no de su envolvente colocada. Para ello debe seguirse como se indica: Regular el registro según las tablas. Colocar la envolvente. Controlar la escala de bacharach y el CO. Si fuese necesario volver a variar el caudal de aire, aflojar el tornillo fijación envolvente, extraerla, actuar sobre el registro, colocar de nuevo la envolvente y analizar la combustión. 4 4 fig. PRESION BOMBA La bomba deja al aparato regulado según los valores indicados en el cuadro B de la página 6. CALENTAMIENTO DEL COMBUSTIBLE Para garantizar el encendido y el funcionamiento regular incluso a bajas temperaturas el quemador está equipado con un calentador de gasóleo en el cabezal de combustión. El calentador se conecta cuando se desconectan los termostatos. La conexión viene indicada por el encendido de la luz naranja situada sobre la caja de control. La puesta en marcha del quemador está condicionada a un termostato situado sobre la línea de sustentación de los inyectores. Esto permite la puesta en marcha cuando se ha alcanzado la temperatura óptima de encendido. La luz naranja se apaga, se enciende la luz verde y el motor empieza a funcionar. El precalentamiento permanece en marcha durante todo el funcionamiento y se detiene sólo cuando para el quemador. 9

10 PROGRAMA DE PUESTA EN MARCA Termostato Calefactor Led anaranjado Led verde y motor Transf. encendido Electrovál. Llama Señal bloqueo Normal 0s Bloquedo per falta de encendido 5s s 0s s C C Señalizado por el led de la caja de control ( fig. pag. ) MANTENIMIENTO El quemador precisa un mantenimiento periódico que debe ser ejecutado por personal especializado. El mantenimiento es indispensable para el buen funcionamiento del quemador y evita asimismo los consumos de combustibles excesivos y, por tanto, la emisión de agentes contaminantes. Antes de efectuar una operación de limpieza o control, cortar la alimentación eléctrica accionando el interruptor general. LAS OPERACIONES ESENCIALES A EFECTUAR SON: Verificar que no estén obstruidos los tubos de aspiración y retorno de combustible. Efectuar la limpieza del filtro de la línea de aspiración y del filtro de la bomba. Efectuar la limpieza de la fotoresistencia, (ver fig., pág. 8). Comprobar que el consumo de combustible sea correcto. Cambiar la boquilla y verificar que los electrodos estén bien colocados (fig., pág. 8). Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco estabilizador. Dejar funcionar el quemador a pleno régimen durante diez minutos aproximadamente, controlando las regulaciones correctas en a y a llama de todos los elementos indicados en este manual. Luego, efectuar un análisis de la combustión comprobando: Temperatura de humos en chimenea Porcentaje de CO Contenido de CO ppm Indice de opacidad de los humos según la escala Bacharach. 0

11 AVERÍAS / SOLUCIONES En la lista siguiente se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. Una anomalía, en la gran mayoría de los casos, da lugar a que se encienda la señal del botón de rearme de la caja de control (pos., fig., pág. ). Cuando se enciende dicha señal, es posible volver a poner el quemador en funcionamiento después de pulsar este botón; seguidamente, si el encendido es normal, el paro intempestivo puede atribuirse a un problema ocasional y, en cualquier caso, sin peligro alguno. En caso contrario, si persiste el bloqueo, se debe consultar la tabla siguiente. AVERIA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES El led en la caja de control está apagado y el quemador no se pone en marcha. Falta de alimentación eléctrica. Comprobar la tensión en los bornes L N del conector macho de 7 contactos. Comprobar los fusibles. La luz naranja está siempre encendida y el quemador no se pone en marcha Led verde encendido y el quemador queda en preventilación continua. El quemador ejecuta normalmente los ciclos de preventilación y encendido y se bloquea al cabo de unos 5 seg. Las conexiones de la caja de control no son correctas El calentador o su termostato están inutilizados La fotoresistencia detecta una luz extraña. La fotoresistencia está sucia. La fotoresistencia está averiada. La llama se desprende o falla. Comprobar que el termostato de máxima no esté bloqueado. Proceder a su sustitución Eliminar la fuente de luz. Limpiarla. Cambiarla Comprobar la presión y el caudal del combustible. Comprobar el caudal de aire. Cambiar la boquilla. Comprobar la bobina de la electroválvula Puesta en marcha del quemador con retardo en el encendido. Electrodos de encendido mal regulados. Ajustarlos según se indica en este manual. Caudal de aire demasiado fuerte. Ajustarlo según se indica en este manual. Boquilla sucia o deteriorada. Cambiar la boquilla. ADVERTENCIA La responsabilidad del fabricante queda liberada en caso de uso irregular, malos ajustes e incumplimiento de las instrucciones incluidas en este manual.

12 QUEMADORES SIME MACK 4SP - 5SP DESCRIPCIÓN Quemador de gasóleo de una llama. Bomba gasóleo Caja de control Botón de rearme con señalización de bloqueo 4 idráulicos del aire 5 Tornillos de bloqueo aleta aire 6 Brida con junta aislante 7 Prensaestopas El quemador responde al grado di protección IP 40 según EN Quemador con marca CE conformes con las directivas EMC 89/6/EEC de compatibilidad electromagnética, 7//EEC de baja tensión, 98/7/EEC de máquinas, 9/4/EEC de rendimientos. 6 fig. MATERIAL SUMINISTRADO Brida con junta aislante N Tornillo y tuercas para brida n Pasacable N Tornillos y tuercas para brida fijación a la caldera.. N 4 Tubos flexibles con racords n Conector macho de 7 contactos n

13 DATOS TÉCNICOS Modelo MACK 4SP MACK 5SP Caudal kg/h,0,,8,9 Potencia térmica (j =,86 kwh/kg) kw,8 7,9, 46, Combustible Gasóleo viscosidad máx. a 0 C: 6 mm /s (,5 E) Alimentación eléctrica Monofásica ~ 50 z 0 V ± 0% Motor 0,7 A Absorbidos rpm rad/s Condensador 4 µf Transformador de encendido Secundario 8kV - 6 ma Bomba Presión 7 5 bar Potencia eléctrica absorbida 0, kw DIMENSIONES 80 A D C 9 = = F B 7 ø E 0 50 G CAMPO DE TRABAJO (SEGÚN EN 67),0 Sobrepresión cámera combustión - mbar 0,8 0,6 0,4 0, MACK 4SP MACK 5SP 0,8,,4,6,8,,4,6,8 4 Caudal - kg/h Potencia - kw

14 INSTALACIÓN FIJACIÓN A LA CALDERA Introducir en la brida () el tornillo y las dos tuercas, (ver fig. ). Alargar, si es necesario, el orificio de la junta aislante (5). Fijar a la puerta de la caldera (4) la brida () mediante los tornillos () y (si es necesario) las tuercas () interponiendo la junta aislante (5), (ver fig. ). 5 4 fig. fig. 4

15 INSTALACIÓN IDRÁULICA Le brûleur est prévu pour recevoir les tubes d alimentation du fuel d un côté ou de l autre ATENCIÓN Es necesario instalar un filtro sobre la línea de alimentación del combustible. Están disponibles, bajo pedido, un filtro standard, código o un filtro de reciclaje, código Antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno del combustible no esté obstruido. Una contrapresión excesiva causaría la rotura del órgano de estanqui-dad de la bomba. La bomba está prevista para funcionar en bitubo. Para el funcionamiento monotubo, se debe desenroscar el tapón de retorno (), quitar el tornillo de by-pass () y seguidamente volver a enroscar el tapón (), (ver fig. 6). Instalación no autorizado en Alemania) L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , LEYENDA Aspiración Retorno Tornillo bypass 4 Toma de manómetro 5 Regulador de presión 6 Toma vacuómetro 7 Electroválvula 8 Toma de presión auxiliar fig. 4 CEBADO DE LA BOMBA max. 4m En la instalacion de la fig. n 5, se debe aflojar el racord del vacuómetro (6 fig. 4) hasta que salga el combustible. En las instalaciones de las fig. 6 y 7, poner en funcionamiento el quemador y esperar el cebado. Si el bloqueo del quemador se produce antes de la llegada del combustible, esperar como mínimo 0 segundos e iniciar de nuevo esta operación.no hay que sobrepasar la depresión máx. de 0,4 bar (0 cm g). Por encima de este valor se produce la gasificación del combustible. Las tuberías deben ser perfectamente estancas. En las instalaciones por depresión (fig. 7), la tubería de retorno debe llegar a la misma altura que la de aspiración. En este caso nose necesita válvula de pie. De lo contrario, es indispensable. Esta segunda solución es menos segura que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta válvula. max. 4m max. 4m L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , ,5 6 0 fig. 5 fig. 6 fig. 7 = Diferencia de nivel, L = Longitud máxima de tubo de aspiración, Øi = Diámetro interior del tubo 5

16 CONEXIONES ELÉCTRICAS z 0 V 50 PE L N ATENCION RESPETAR LA POLARIDAD FASE NEUTRA Interruptor fusibles T6A Contador horario (0V - 0,5^ max.) Termostato Con rearme manual Termostato de regulación Señalizaciónde bloqueo exterior (0V -0,5A max.) NOTAS: Sección de los conductores mm Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben cumplir la normativa vigente en el país. Conector 7 polos Base conector 7 polos EFECTUADO EN FABRICA Caja de control 55 SE Negro Motor Blanco Azul Tierra quemada Condensador Electroválvula ^llama ENSAYO Comprobar la parada del quemador abriendo los termostatos. Electrodos de encendido Cellula fotoresistente CAJA DE CONTROL Para extraer la caja de control del quemador, quitar el tornillo (A, fig. 8) después de des-conectar todos los componen-tes, el conector macho de 7 contactos y el hilo de tierra. A fig. 8 ACCESO A LA FOTORESISTENCIA, (ver fig. 9) La fotoresistencia está instalada directamente en la caja de control (debajo del transformador de encendido) en un soporte de conexión rápida. Transformador de encendido Fotoresistencia fig. 9 6

17 FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Conforme a la Directiva de rendimiento 9/4/CEE, seguir las indicaciones del manual de la caldera para montar el quemador, efectuar la regulación y probar verificando la concentración de CO y CO y en los humos, su temperatura y la media del agua de la caldera. Según el caudal del combustible exigido por la cal-dera, se debe determinar la boquilla, la presíon de la bomba, la regulacíon del cabezal de combustión y la regulación del registro del aire. Ver las tablas que siguen. REGULACION DE FABRICA PARA CALDERAS SIME Los valores indicados en el cuadro han sido obtenidos en una caldera SIME (según En 67). Se refieren al,5% de CO al nivel del mar, con una temperatura ambiente y del gasóleo de 0ºC. CALDERA Quemador Boquila Presión Caudal Regulación bomba Quemador registro del air Código Modelo GP Angulo bar kg/h ± 4% Indice Rondó estelle MACK 4SP 0,75 60 W,5,9,9 Rondó estelle MACK 5SP 0,85 60 W,6,8 REGULACION DE FABRICA PARA LA INSTALACION SOBRE CALDERAS DE OTRAS MARCAS Los valores de las tablas se han obtenido en una caldera CEN (según EN67). Están basados en un CO del,5%, a nivel del mar, con temperatura ambiente, y del gasóleo a 0 C. Modelo Boquila Presión Caudal Regulación bomba quemador registro air GP Angulo bar kg/h±4% Indice MACK 4SP 0,50 70,0,7 0,55 60,,9 0,60 60,4, 0,65 60,6,4 0,75 60,5,, MACK 5SP 0,65 60,8, 0,75 60,0,5 0,85 60,4,0 0, ,5,9, fig. 0 BOQUILLAS ACONSEJADAS Monarch tipo R - NS; Delevan tipo W - E; Steinen tipo - Q; Danfoss tipo - S; POSICION DE MANTENIMIENTO Acceso al cabezal de combustión, a los electrodos y al inyector (ver figura 0). Retirar el quemador de la caldera, retirando la tuerca de fijación a la brida. Acoplar el quemador a la brida (), retirar el cabezal de combustión () tras haber aflojado las tuercas (). Retirar de la línea de sustentación de los inyectores (4) el grupo de electrodos (5) tras haber aflojado las tuercas (B, fig., pág. 8). Atornillar el inyector (6). 7

18 REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS ATENCIÓN Antes de desmontar o montar la boquilla, hay que aflojar el tornillo (B fig. ) y correr hacia adelante los electrodos. 4 ± 0, mm B,5 mm fig. REGULACIÓN DEL REGISTRO DEL AIRE (fig. ) La aleta de aire móvil (), según instrucciones transmitidas por el hidráulico (), permite la apertura completa de la cámara de aspiración del aire. La regulación del caudal se efectúa a través de la aleta fija (), tras haber aflojado las tuercas (4). Una vez conseguida la regulación óptima, bloquear la aleta de aire con las tuercas (4); atornillarlas por completo para asegurar el libre movimiento de la aleta móvil (). Las regulaciones indicadas en la tabla se refieren al quemador con envolvente montada y cámara de combustión con depresión cero. Dichas regulaciones son sólo indicativas. Cada instalación tiene unas condiciones de funcionamiento propias, no previsibles: caudal efectivo de la boquilla, presión o vacío en cámara de combustión, exceso de aire necesario, etc. Todas estas condiciones pueden requerir una regulación diferente del registro del aire. Debe tenerse en cuenta que el caudal de aire del ventilador es diferente según el quemador disponga o no de su envolvente colocada. Para ello debe seguirse como se indica: Regular el registro según las tablas. Colocar la envolvente. Controlar la escala de bacharach y el CO. Si fuese necesario volver a variar el caudal de aire, aflojar el tornillo fijación envolvente, extraerla, actuar sobre el registro, colocar de nuevo la envolvente y analizar la combustión. 4 4 fig. PRESION BOMBA La bomba deja al aparato regulado según los valores indicados en el cuadro B de la página 6. 8

19 PROGRAMA DE PUESTA EN MARCA Termostato Led verde y motor Transf. encendido Electrovál Llama Señal bloqueo Normal Bloquedo per falta de encendido C C Señalizado por el led de la caja de control ( fig. pag. ) MANTENIMIENTO El quemador precisa un mantenimiento periódico que debe ser ejecutado por personal especializado. El mantenimiento es indispensable para el buen funcionamiento del quemador y evita asimismo los consumos de combustibles excesivos y, por tanto, la emisión de agentes contaminantes. Antes de efectuar una operación de limpieza o control, cortar la alimentación eléctrica accionando el interruptor general. LAS OPERACIONES ESENCIALES A EFECTUAR SON: Verificar que no estén obstruidos los tubos de aspiración y retorno de combustible. Efectuar la limpieza del filtro de la línea de aspiración y del filtro de la bomba. Efectuar la limpieza de la fotoresistencia, (ver fig., pág. 8). Comprobar que el consumo de combustible sea correcto. Cambiar la boquilla y verificar que los electrodos estén bien colocados (fig., pág. 8). Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco estabilizador. Dejar funcionar el quemador a pleno régimen durante diez minutos aproximadamente, controlando las regulaciones correctas en a y a llama de todos los elementos indicados en este manual. Luego, efectuar un análisis de la combustión comprobando: Temperatura de humos en chimenea Porcentaje de CO Contenido de CO ppm Indice de opacidad de los humos según la escala Bacharach. 9

20 AVERÍAS / SOLUCIONES En la lista siguiente se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. Una anomalía, en la gran mayoría de los casos, da lugar a que se encienda la señal del botón de rearme de la caja de control (pos., fig., pág. ). Cuando se enciende dicha señal, es posible volver a poner el quemador en funcionamiento después de pulsar este botón; seguidamente, si el encendido es normal, el paro intempestivo puede atribuirse a un problema ocasional y, en cualquier caso, sin peligro alguno. En caso contrario, si persiste el bloqueo, se debe consultar la tabla siguiente. AVERIA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES El led en la caja de control está apagado y el quemador no se pone en marcha. Falta de alimentación eléctrica. Comprobar la tensión en los bornes L N del conector macho de 7 contactos. Comprobar los fusibles. Led verde encendido y el quemador queda en preventilación continua. El quemador ejecuta normalmente los ciclos de preventilación y encendido y se bloquea al cabo de unos 5 seg. Lasconexiones de la caja de control no son correctas La fotoresistencia detecta una luz extraña. La fotoresistencia está sucia. La fotoresistencia está averiada. La llama se desprende o falla. Comprobar que el termostato de máxima no esté bloqueado. Eliminar la fuente de luz. Limpiarla Cambiarla Comprobar la presión y el caudal del combustible. Comprobar el caudal de aire. Cambiar la boquilla. Comprobar la bobina de la electroválvula Puesta en marcha del quemador con retardo en el encendido. Electrodos de encendido mal regulados. Ajustarlos según se indica en este manual. Caudal de aire demasiado fuerte. Ajustarlo según se indica en este manual. Boquilla sucia o deteriorada. Cambiar la boquilla. ADVERTENCIA La responsabilidad del fabricante queda liberada en caso de uso irregular, malos ajustes e incumplimiento de las instrucciones incluidas en este manual. 0

21 QUEMADORES SIME MACK 6 DESCRIPCIÓN Quemador de gasóleo de una llama. Bomba Caja de control Conector hembra de 4 contactos Botón de rearme con señalización de bloqueo 4 idráulicos del aire 5 Retardador electrónico 6 Tornillos de bloqueo aleta aire 7 Tornillo regulación cebezal de combustion 8 Prensaestopas El quemador responde al grado di protección IP 40 según EN Quemador con marca CE conformes con las directivas EMC 89/6/EEC de compatibilidad electromagnética, 7//EEC de baja tensión, 98/7/EEC de máquinas, 9/4/EEC de rendimientos. CE Reg. N.: /98 según 9/4/EEC. 7 6 fig. MATERIAL SUMINISTRADO Brida con junta aislante N Tornillo y tuercas para brida n Pasacable N Tornillos y tuercas para brida fijación a la caldera.. N 4 Tubos flexibles con racords n Conector macho de 7 contactos n Conector macho de 4 contactos N

22 DATOS TÉCNICOS TIPO SIME MACK 6 Caudal - Potencia térmica,5 0 kg/h kw Combustible Gasóleo viscosidad máx. a 0 C: 6 mm /s Alimentación eléctrica Monofásica ~ 50 z 0 V ± 0% Motor 0,80 A Absorbidos rpm rad/s Condensador 4 µf Transformador de encendido Secundario 8kV - 6 ma Bomba Presión 7 5 bar Potencia eléctrica absorbida 0,7 kw DIMENSIONES = = Ø CAMPO DE TRABAJO (SEGÚN EN 67),0 Sobrepresión cámera combustión - mbar 0,8 0,6 0,4 0, Caudal - kg/h Potencia - kw

23 INSTALACIÓN FIJACIÓN A LA CALDERA Introducir en la brida () el tornillo y las dos tuercas, (ver fig. ). Alargar, si es necesario, el orificio de la junta aislante (5). Fijar a la puerta de la caldera (4) la brida () mediante los tornillos () y (si es necesario) las tuercas () interponiendo la junta aislante (5), (ver fig. ). 5 4 fig. fig.

24 INSTALACIÓN IDRÁULICA Le brûleur est prévu pour recevoir les tubes d alimentation du fuel d un côté ou de l autre ATENCIÓN Antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno del combustible no esté obstruido. Una contrapresión excesiva causaría la rotura del órgano de estanqui-dad de la bomba. La bomba está prevista para funcionar en bitubo. Para el funcionamiento monotubo, se debe desenroscar el tapón de retorno (), quitar el tornillo de by-pass () y seguidamente volver a enroscar el tapón (), (ver fig. 4). Instalación no autorizado en Alemania) L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , LEYENDA Aspiración Retorno Tornillo bypass 4 Toma de manómetro 5 Regulador de presión 6 Toma vacuómetro 7 Electroválvula 8 Toma de presión auxiliar fig. 4 CEBADO DE LA BOMBA En la instalacion de la fig. n 5, se debe aflojar el racord del vacuómetro (6 fig. 4) hasta que salga el combustible. max. 4 m En las instalaciones de las fig. 6 y 7, poner en funcionamiento el quemador y esperar el cebado. Si el bloqueo del quemador se produce antes de la llegada del combustible, esperar como mínimo 0 segundos e iniciar de nuevo esta operación. No hay que sobrepasar la depresión máx. de 0,4 bar (0 cm g). Por encima de este valor se produce la gasificación del combustible. Las tuberías deben ser perfectamente estancas. En las instalaciones por depresión (fig. 7), la tubería de retorno debe llegar a la misma altura que la de aspiración. En este caso nose necesita válvula de pie. De lo contrario, es indispensable. Esta segunda solución es menos segura que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta válvula. max. 4 m max. 4 m L metros metros Ø i Ø i 8 mm 0 mm , ,5 6 0 fig. 5 fig. 6 fig. 7 Es necesario instalar un filtro en la tubería de aspiracionón del conbustible = Diferencia de nivel, L = Longitud máxima de tubo de aspiración, Øi = Diámetro interior del tubo 4

25 CONEXIONES ELÉCTRICAS z 0 V 50 PE L N Interruptor fusibles ATENCION RESPETAR LA POLARIDAD FASE NEUTRA T6A Contador horario (0V - 0,5^ max.) Termostato Con rearme manual Conector 7 polos Base conector 7 polos Termostato de regulación Señalizaciónde bloqueo exterior (0V -0,5A max.) NOTAS: Sección de los conductores mm Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben cumplir la normativa vigente en el país. EFECTUADO EN FABRICA Caja de control 55 SE Electrodos de encendido Cellula fotoresistente Negro Motor Blanco Azul Tierra quemada Condensador Electroválvula ^llama ENSAYO Comprobar la parada del quemador abriendo los termostatos. CAJA DE CONTROL Para extraer la caja de control del quemador, quitar el tornillo (A, fig. 8) después de des-conectar todos los componen-tes, el conector macho de 7 contactos y el hilo de tierra. A fig. 8 ACCESO A LA FOTORESISTENCIA, (ver fig. 9) La fotoresistencia está instalada directamente en la caja de control (debajo del transformador de encendido) en un soporte de conexión rápida. Transformador de encendido Fotoresistencia fig. 9 5

26 FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Conforme a la Directiva de rendimiento 9/4/CEE, seguir las indicaciones del manual de la caldera para montar el quemador, efectuar la regulación y probar verificando la concentración de CO y CO y en los humos, su temperatura y la media del agua de la caldera. Según el caudal del combustible exigido por la cal-dera, se debe determinar la boquilla, la presíon de la bomba, la regulacíon del cabezal de combustión y la regulación del registro del aire. Ver las tablas que siguen. REGULACION DE FABRICA PARA CALDERAS SIME Los valores indicados en el cuadro han sido obtenidos en una caldera SIME (según En 67). Se refieren al,5% de CO al nivel del mar, con una temperatura ambiente y del gasóleo de 0ºC. QUEMADOR codigo modelo MACK 6 CALDERA Boquila Presión Caudal Regulación Regulación bomba Quemador cabezal de registro del air combustión GP Angulo bar kg/h ± 4% Indice Indice Rondó-Estelle 6,0 60 W 4,4,0,0 Rondó-Estelle 7,5 60 W 5,,5,5 R 6,50 60 B 6,0,0,5 R 7,75 60 B 7,0,5 4,0 R 8,75 60 B 4 7,6 4,0 5,0 Regulación del quemador, efectuada en fábrica Si el quemador está combinado con una caldera distinta a la Rondò-Estelle 6, consultar las regulaciones de la tabla. REGULACION DE FABRICA PARA LA INSTALACION SOBRE CALDERAS DE OTRAS MARCAS Los valores de las tablas se han obtenido en una caldera CEN (según EN67). Están basados en un CO del,5%, a nivel del mar, con temperatura ambiente, y del gasóleo a 0 C. Boquilla Presión bomba Caudal quemador Regulación cabezal Regulación de combustion registro del air GP Angulo bar kg/h ± 4% Indice Indice 0,85 60,4,, ,0,5,,0 60 4,4,5 60 5,0,4, ,0,4, ,0 4 4,5, ,0 5 5,,5 60 9,0 6 5,5, ,8 6 6, ,0 6 8 BOQUILLAS ACONSEJADAS Monarch tipo R; Delevan tipo W - B; Steinen tipo S - Q; Danfoss tipo S - B; 6

27 POSICION DE MANTENIMIENTO Acceso al cabezal de combustión, a los electrodos y al inyector (ver figura 0). Retirar el quemador de la caldera, retirando la tuerca de fijación a la brida. Acoplar el quemador a la brida (), retirar el cabezal de combustión () tras haber aflojado las tuercas (). Retirar de la línea de sustentación de los inyectores (4) el grupo de electrodos (5) tras haber aflojado las tuercas (B, fig., pág. 8). Atornillar el inyector (6) fig. 0 REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS ATENCIÓN Antes de desmontar o montar la boquilla, hay que aflojar el tornillo (B fig. ) y correr hacia adelante los electrodos. 4 ± 0, mm RETROCEDER EL PORTAELECTRODOS ASTA EL TOPE B 6,5 ± 0,5 mm fig. REGULACIÓN CABEZAL DE COMBUSTIÓN, (VER FIGS. Y 4, PÁG. 9) Se debe realizar en el momento del montaje de la boquilla, con el tubo llama desmontado. Es en función del caudal de combustible del quemador y se efectúa girando la varilla de regulación hasta que la superficie terminal del tubo llama coincida con el índice indicado en la tabla. En el dibujo de fig., el cabezal está regulado para un caudal de,50 GP a bar. El Índice del indicador coincide con la superficie terminal del tubo llama, tal como indica la tabla. Las regulaciones del cabezal indicadas en la tabla son válidas para la mayoría de los casos. La adaptación del caudal del ventila- 7

28 dor con la instalación se debe realizar normalmente sólo con el registro del aire. Si se desea retocar sucesivamente también la regulación del cabezal, con el quemador en funcionamiento, actuar sobre la varilla () con llave fija (), (ver la fig. ). GIRAR ACIA LA DERECA: (signo +) Para aumentar la cantidad de aire introducido en la cámara de combustión y disminuir su presión. El CO disminuye y el anclaje de la llama con el disco de turbulencia mejora. (Regulación indicada para encendidos a bajas temperaturas). Superficie terminal tubo llama Varilla de regulación GIRAR ACIA LA IZQUIERDA: (signo ) Para disminuir la cantidad de aire introducido en la cámara de combustión y aumentar su presión. El CO mejora y el anclaje de la llama se reduce. (Regulación desaconsejada para encendidos a bajas temperaturas). De todas maneras, no desplazar la regulación del cabezal más allá del índice del valor indicado en la tabla. Un índice corresponde a tres vueltas de la varilla. Un agujero () en su extremo facilita la cuenta de las vueltas. Tubo llama Indicador fig. REGULACIÓN DEL REGISTRO DEL AIRE La aleta de aire móvil (), según instrucciones transmitidas por el hidráulico (), permite la apertura completa de la cámara de aspiración del aire. La regulación del caudal se efectúa a través de la aleta fija (), tras haber aflojado las tuercas (4). Una vez conseguida la regulación óptima, bloquear la aleta de aire con las tuercas (4); atornillarlas por completo para asegurar el libre movimiento de la aleta móvil (). Las regulaciones indicadas en la tabla se refieren al quemador con envolvente montada y cámara de combustión con depresión cero. Dichas regulaciones son sólo indicativas. Cada instalación tiene unas condiciones de funcionamiento propias, no previsibles: caudal efectivo de la boquilla, presión o vacío en cámara de combustión, exceso de aire necesario, etc. Todas estas condiciones pueden requerir una regulación diferente del registro del aire. fig. Debe tenerse en cuenta que el caudal de aire del ventilador es diferente según el quemador disponga o no de su envolvente colocada. Para ello debe seguirse como se indica: Regular el registro según las tablas. Colocar la envolvente. Controlar la escala de bacharach y el CO. Si fuese necesario volver a variar el caudal de aire, aflojar el tornillo fijación envolvente, extraerla, actuar sobre el registro, colocar de nuevo la envolvente y analizar la combustión. 4 4 PRESION DE LA BOMBA bar: La bomba sale de fábrica calibrada a este valor. 4 bar: Mejora la pulverización del combustible. Indicada para encendidos a baja temperatura. fig. 4 8

29 PROGRAMA DE PUESTA EN MARCA Termostato Led verde y motor Transf. encendido Electrovál Llama Señal bloqueo Normal Bloquedo per falta de encendido C s s 5s C Señalizado por el led de la caja de control ( fig. pag ) REGULACIONES PARA EVITAR EL APAGADO DE LA LLAMA A LA PUESTA EN MARCA DEL QUEMADOR Este inconveniente es posible que se produzca cuando la temperatura del F.O.D. desciende por debajo de lo +5ºC. ) POSICIÓN CORRECTA DE LOS ELECTRODOS (ver fig., página 7). ) REGULACION DE LA BOMBA La bomba sale de fábrica regulada a una presión de bar. Cuando la temperatura del F.O.D. desciende por debajo de lo +5ºC, aumentar la presión a 4 bar. ) REGULACION CABEZAL DE COMBUSTION Regular el cabezal de acuerdo con una referencia más en consonancia con la prevista en las especificaciones técnicas. Ejemplo: En las especificaciones técnicas está previsto regular el cabezal de acuerdo con la referencia. La regulación, por el contrario, debe hacerse de acuerdo con la referencia 4. 4) REGULACION DE LA ALETA DE AIRE Regular la aleta del aire hasta conseguir un inicio de funcionamiento no inferior a. (O lo que es lo mismo una combustión con un mínimo exceso de aire). MANTENIMIENTO El quemador precisa un mantenimiento periódico que debe ser ejecutado por personal especializado. El mantenimiento es indispensable para el buen funcionamiento del quemador y evita asimismo los consumos de combustibles excesivos y, por tanto, la emisión de agentes contaminantes. Antes de efectuar una operación de limpieza o control, cortar la alimentación eléctrica accionando el interruptor general. LAS OPERACIONES ESENCIALES A EFECTUAR SON: Verificar que no estén obstruidos los tubos de aspiración y retorno de combustible. Efectuar la limpieza del filtro de la línea de aspiración y del filtro de la bomba. Efectuar la limpieza de la fotoresistencia, (ver fig., pág. 8). Comprobar que el consumo de combustible sea correcto. Cambiar la boquilla y verificar que los electrodos estén bien colocados (fig., pág. 9). Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco estabilizador. Dejar funcionar el quemador a pleno régimen durante diez minutos aproximadamente, controlando las regulaciones correctas en a y a llama de todos los elementos indicados en este manual. Luego, efectuar un análisis de la combustión comprobando: Temperatura de humos en chimenea Porcentaje de CO Contenido de CO ppm Indice de opacidad de los humos según la escala Bacharach. 9

30 AVERÍAS / SOLUCIONES En la lista siguiente se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. Una anomalía, en la gran mayoría de los casos, da lugar a que se encienda la señal del botón de rearme de la caja de control (pos., fig., pág. ). Cuando se enciende dicha señal, es posible volver a poner el quemador en funcionamiento después de pulsar este botón; seguidamente, si el encendido es normal, el paro intempestivo puede atribuirse a un problema ocasional y, en cualquier caso, sin peligro alguno. En caso contrario, si persiste el bloqueo, se debe consultar la tabla siguiente. AVERIA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES El led en la caja de control está apagado y el quemador no se pone en marcha. Falta de alimentación eléctrica. Comprobar la tensión en los bornes L N del conector macho de 7 contactos. Comprobar los fusibles. Led verde encendido y el quemador queda en preventilación continua. El quemador ejecuta normalmente los ciclos de preventilación y encendido y se bloquea al cabo de unos 5 seg. Lasconexiones de la caja de control no son correctas La fotoresistencia detecta una luz extraña. La fotoresistencia está sucia. La fotoresistencia está averiada. La llama se desprende o falla. Comprobar que el termostato de máxima no esté bloqueado. Eliminar la fuente de luz. Limpiarla Cambiarla Comprobar la presión y el caudal del combustible. Comprobar el caudal de aire. Cambiar la boquilla. Comprobar la bobina de la electroválvula Puesta en marcha del quemador con retardo en el encendido. Electrodos de encendido mal regulados. Ajustarlos según se indica en este manual. Caudal de aire demasiado fuerte. Ajustarlo según se indica en este manual. Boquilla sucia o deteriorada. Cambiar la boquilla. ADVERTENCIA La responsabilidad del fabricante queda liberada en caso de uso irregular, malos ajustes e incumplimiento de las instrucciones incluidas en este manual. 0

31

32 SIME ISPANIA, S.A. Nueva de San Antón,, B 8005 GRANADA Tel. (958) Fax (958) SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA (S.A.T. CENTRAL) Ronda de la Torrasa, 46 local 0890 L OSPITALET de Llobregat (BARCELONA) Tel. (9) Fax (9) Móviles: Comercial S.A.T.

ATC ROC KADET-TRONIC 5-L, 10-L. Quemadores de gasóleo Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC KADET-TRONIC 5-L, 10-L. Quemadores de gasóleo Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR KADET-TRONIC 5-L, 0-L E Quemadores de gasóleo Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR GB Light oil burners Installation, Assembly, and Operating Instructions for the INSTALLER

Más detalles

QUEMADOR DE GASOLEO. MINOR 20.1 MINOR V 60 Hz

QUEMADOR DE GASOLEO. MINOR 20.1 MINOR V 60 Hz QUEMADOR DE GASOLEO técnicas para el ahorro energético MODELOS MINOR 20. MINOR 0. 220 V 60 Hz LB 45 06.0.200 CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS MINOR 20. MINOR 0. Potencia térmica máx. kcal/h 204.000 280.500

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO QUEMADOR DE GASOLEO DOMESTIC D-3 / D-4

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO QUEMADOR DE GASOLEO DOMESTIC D-3 / D-4 ER-0170/1996 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO QUEMADOR DE GASOLEO DOMESTIC D-3 / D-4 En estas instrucciones de montaje y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la

Más detalles

Quemadores de gasóleo. SERIE BTL de 17,8 a 118 kw

Quemadores de gasóleo. SERIE BTL de 17,8 a 118 kw Quemadores de gasóleo SERIE BTL de 17,8 a 118 kw SERIE BTL de 17,8 a 118 kw Gama de productos Las características principales de la serie BTL ponen en evidencia que estos quemadores han sido realizados

Más detalles

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND ARGENTA ARGENTA CONDENS

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND ARGENTA ARGENTA CONDENS CONDENS 7621300 0000 32 GT CONDENS ESPAÑA 001 7504125 PIE AJUSTABLE DEPOSITO M8 BC V220 1,55 002 7646229 VAINA 1/2 8,80 003 7646230 CLIP VAINA 1,75 005 7646231 PUERTA QUEMADOR 006 7646233 TURBULADOR CENTRAL

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas)

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas) Ascensor Neumático PVE37 () ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 933 mm Carga máxima: 205 kg (Dos personas) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo de planta baja

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

Creamos confort para ti. Essential

Creamos confort para ti. Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 139 140 Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

Grifería para radiadores Enlaces de compresión

Grifería para radiadores Enlaces de compresión para tubería de cobre., Serie 200 y detentores (rosca hembra) Enlace compresión 3/8" x 12 (Para tubo de cobre 10-12) Enlace compresión 1/2" x 14 (Para tubo de cobre 12-14) Enlace compresión 1/2" x 15 (Para

Más detalles

DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO SERIE 20

DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO SERIE 20 3 00/0 SD DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DFP son bombas de paletas de cilindrada fija. Se fabrican en cuatro tamaños distintos, cada uno de los cuales

Más detalles

CALDERAS DE GAS G 1000

CALDERAS DE GAS G 1000 CALDERAS DE GAS G 1000 NUEVA GAMA DE CALDERAS DE FUNDICIÓN DE GAS PARA INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN. G 1000 ES UNA GAMA DE CALDERAS DE GAS DE HIERRO FUNDIDO QUE MEDIANTE UNA DISPOSICIÓN A LO ANCHO DE LOS

Más detalles

Campo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje)

Campo caudal (a vueltas/minuto) l/min 26,1 69,6 58,8 99,8 101,4 177,3 203, horario o antihorario (visto desde la salida del eje) 13 100/112 SD DFP BOMBAS DE PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas DFP son bombas de paletas de cilindrada fija. Se fabrican en cuatro tamaños distintos, cada uno de los

Más detalles

Manual de Instrucciones (Cód )

Manual de Instrucciones (Cód ) Manual de Instrucciones (Cód. 136313) POOL CONTROLLER/4 ph Clorine Redox PC95 PR75 Medidor y regulador, con microprocesador ph Cloro temperatura Manuale Versione 1.1 NOTAS DE PRECAUCIÓN PARA EL INSTALADOR

Más detalles

PRODUCTO GRUPOS TÉRMICOS DE GASÓLEO GRUPOS TÉRMICOS DE CONDENSACIÓN ARGENTA GT, GTF CONDENS ARGENTA 24 GT CONDENS

PRODUCTO GRUPOS TÉRMICOS DE GASÓLEO GRUPOS TÉRMICOS DE CONDENSACIÓN ARGENTA GT, GTF CONDENS ARGENTA 24 GT CONDENS 7620615 0000 ESPAÑA 001 7504125 PIE AJUSTABLE DEPOSITO M8 BC V220 1,60 002 7646229 VAINA 1/2 ARGENTA 8,95 003 7646230 CLIP VAINA ARGENTA 1,80 005 7646231 PUERTA QUEMADOR ARGENTA 006 7646233 TURBULADOR

Más detalles

Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio!

Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio! Elimine la humedad del transformador sin cortar el servicio! El sistema de deshidratación DryMAX incorpora todas las características necesarias para permitir que el transformador permanezca en servicio

Más detalles

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOLIGNO 100-S Modelo VL1B Caldera de gasificación de leña para trozos de

Más detalles

PROGRAMADOR DETECTOR ELECTRÓNICO DE LLAMA MS500 PARA QUEMADORES AUTOMÁTICOS A GAS CON REENCENDIDO

PROGRAMADOR DETECTOR ELECTRÓNICO DE LLAMA MS500 PARA QUEMADORES AUTOMÁTICOS A GAS CON REENCENDIDO PROGRAMADOR DETECTOR ELECTRÓNICO DE LLAMA MS500 PARA QUEMADORES AUTOMÁTICOS A GAS CON REENCENDIDO 1. El control MS500 se utiliza preferentemente para el control de quemadores que operan en forma automática

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH

ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH ÍNDICE... 3 1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA... 5 1.1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA...6 2.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE... 9 2.1.- INTRUCCIONES DE MONTAJE...10 3.-

Más detalles

PRODUCTO GRUPOS TÉRMICOS DE GASÓLEO GRUPOS TÉRMICOS DE CONDENSACIÓN ARGENTA GTI, GTIF CONDENS ARGENTA 24 GTI CONDENS

PRODUCTO GRUPOS TÉRMICOS DE GASÓLEO GRUPOS TÉRMICOS DE CONDENSACIÓN ARGENTA GTI, GTIF CONDENS ARGENTA 24 GTI CONDENS 7607172 0000 ESPAÑA 003 7646229 VAINA 1/2 ARGENTA 8,95 004 7646230 CLIP VAINA ARGENTA 1,80 006 7646231 PUERTA QUEMADOR ARGENTA 013 7646233 TURBULADOR CENTRAL ARGENTA 17,85 014 7646633 TURBULADOR DERECHO

Más detalles

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS 1100-1150 DE PIE CUBA ACERO REVESTIMIENTO ESMALTADO EMPLAZAMIENTO El aparato debe ser instalado lo más cerca posible del sitio de

Más detalles

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010

Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,

Más detalles

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND GRUPO TERMICO GAVINA CONDENS G. T. GAVINA 24 GTAF CONDENS ESPAÑA

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND GRUPO TERMICO GAVINA CONDENS G. T. GAVINA 24 GTAF CONDENS ESPAÑA GRUPO TERMICO GAVINA G. T. GAVINA GTAF 190132064 0000 G. T. GAVINA 24 GTAF ESPAÑA 001 00S142882 ZOCALO GAVINA 24 GTAF 002 S142664FF ENVOLVENTE FRONTAL GAVINA 24 GTAF 003 S143058FF LATERAL IZQUIERDO GAVINA

Más detalles

CONTROL: CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CARBURANTE BAJA PRESIÓN

CONTROL: CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CARBURANTE BAJA PRESIÓN Motores: 9HY 9HZ s [2] Manómetro de control de presión de sobrealimentación : 4073-T. Depresión medida por el manómetro [2] B1CP0GFD IMPERATIVO: respetar las consignas de seguridad y limpieza específicas

Más detalles

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND GRUPO TERMICO GAVINA CONDENS G. T. GAVINA 18 GTAF CONDENS ESPAÑA

GENERADORES CALDERAS DE PIE GRUPO TERMICO GASOLEO DOM COND GRUPO TERMICO GAVINA CONDENS G. T. GAVINA 18 GTAF CONDENS ESPAÑA GRUPO TERMICO GAVINA G. T. GAVINA GTAF 190132063 0000 G. T. GAVINA 18 GTAF ESPAÑA 001 00S142942 ZOCALO GAVINA 18 GTAF 002 S143168FF ENVOLVENTE FRONTAL GAVINA 18 GTAF 003 S143058FF LATERAL IZQUIERDO GAVINA

Más detalles

La siguiente nota técnica afecta a los vehículos de la marca Peugeot, modelo 407, dotados con motor HDi.

La siguiente nota técnica afecta a los vehículos de la marca Peugeot, modelo 407, dotados con motor HDi. NOTA TÉCNICA FECHA: 25 de marzo de 2011 407 DTC Code P2562, P2563, P2565 Nº PEU.13 La siguiente nota técnica afecta a los vehículos de la marca Peugeot, modelo 407, dotados con motor HDi. Avería: Causa:

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13

CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13 CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS BH 13 Cámara estanca con tiro forzado Manual de Usuario Contenido. Información antes de la instalación.. Información antes de la puesta en marcha.. Primera puesta en marcha..

Más detalles

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10

3.- Regulación panel: Kit de ventilación y regulación mod. RP-10 MANUAL DE INSTALACIÓN DE LOS CAPTADORES CLIMASOLAR COMPONENTES DEL SISTEMA 1.- Captador solar (mod. A10, A20 y A20 Black) 2.- Regulación ambiente: Termostato analógico mod. RA-10 3.- Regulación panel:

Más detalles

Válvulas electromagnéticas VAS

Válvulas electromagnéticas VAS Válvulas electromagnéticas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar Fácil montaje Construcción compacta que

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

Depósitos para Gasóleo

Depósitos para Gasóleo DG13 ROTHALERT, indicador de nivel por ultrasonidos - INDICADOR DE NIVEL MECÁNICO ROTHALERT Mega ROTHALERT Alfa ROTHALERT ROTHALERT MEGA Indicador de nivel (en cm) e interruptor de nivel programable en

Más detalles

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores. Giacomini España, S.L. Ctra. Viladrau km 10- Pol. Ind. Monmany nº 2, 08553 SEVA(Barcelona) Tel:93 884 10 01 Fax:93 884 10 73 E-Mail:giacomini.espana@giacomini.com

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas

TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas Junio de 2011 v1.0 Existe un kit de prueba de presión hidráulica (referencia 6108395M91). Este kit de prueba contiene adaptadores específicamente diseñados para

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE

Más detalles

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h 2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida

Más detalles

Válvulas electromagnéticas para gas VAS

Válvulas electromagnéticas para gas VAS C US Válvulas electromagnéticas para gas VAS Consecuente desarrollo de las válvulas electromagnéticas para gas VG y VS Adecuadas para una presión de entrada máxima de 500 mbar (7 psig) Fácil montaje Construcción

Más detalles

SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE

SECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE Sección Descripción Página 10248 Especificaciones... 1 Pares de apriete... 1 Herramientas especiales... 2 Descripción y funcionamiento... 3 Revisión... 4 Bomba

Más detalles

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...

Más detalles

CALDERAS DE PELLET BLACK STAR WOODY

CALDERAS DE PELLET BLACK STAR WOODY CALDERAS DE PELLET BLACK STAR WOODY Las calderas de pellet BlackStar y Woody destacan por su alto rendimiento y la calidad de los materiales empleados en su fabricación. Se presentan en un conjunto de:

Más detalles

Creamos confort para ti. Excellent Low NOx

Creamos confort para ti. Excellent Low NOx Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 91 92 Calderas Murales a Gas Introducción Las nuevas calderas se caracterizan por la baja emisión de partículas contaminantes (máxima clasificación: Clase

Más detalles

Especificaciones Técnicas de CONAIF-SEDIGAS certificacion para instaladores de gas. Materias comunes tipos A, B y C.

Especificaciones Técnicas de CONAIF-SEDIGAS certificacion para instaladores de gas. Materias comunes tipos A, B y C. Especificaciones Técnicas de CONAIF-SEDIGAS certificacion para instaladores de gas. Materias comunes tipos A, B y C. Revisión 00 Octubre 2008 Ficha 18 : Conexión y puesta en marcha aparatos cocción Página

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar porteros automáticos y videoporteros www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 Precauciones Para instalar

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Quemadores de gas. SERIE BTG de 16,6 a 99 kw

Quemadores de gas. SERIE BTG de 16,6 a 99 kw Quemadores de gas SERIE BTG de 6,6 a 99 kw SERIE BTG de 6,6 a 99 kw Gama de productos Las características principales de la serie BTG, ponen en evidencia que estos quemadores han sido realizados para satisfacer

Más detalles

VA P O P R E X H V P. Generadores de Vapor a media presión (12-15 bar) DIVISION CALDERAS INDUSTRIALES UNI EN ISO 3834

VA P O P R E X H V P. Generadores de Vapor a media presión (12-15 bar) DIVISION CALDERAS INDUSTRIALES UNI EN ISO 3834 Generadores de Vapor a media presión (12-15 bar) Requisiti di qualità per la saldatura certificati UNI EN ISO 3834 DIVISION CALDERAS INDUSTRIALES La caldera VAPOPREX HVP es un generador de vapor saturado

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

QUEMADORES GASÓLEO M 100 S M 100 N QUEMADORES GAS G 100 UTILIDADES. Para equipar calderas. Quemadores G 100

QUEMADORES GASÓLEO M 100 S M 100 N QUEMADORES GAS G 100 UTILIDADES. Para equipar calderas. Quemadores G 100 M 100/G 100 QUEMADORES GASÓLEO Y GAS POTENCIA DE 16 A 52 KW QUEMADORES GASÓLEO M 100 S quemadores de gasóleo 1 llama, de 17 a 47 kw según EN 267. Baja emisión de NOx: NOx < 120 mg/kwh. M 100 N quemadores

Más detalles

Calderas de gas para suelo. RMG Mk.II RS Mk.II

Calderas de gas para suelo. RMG Mk.II RS Mk.II Calderas de gas para suelo RMG Mk.II RS Mk.II Calderas para suelo RMG Mk.II - RS Mk.II La central térmica La caldera de fundición a gas, RS Mk.II, está proyectada y construida para satisfacer las exigencias

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. VOLTIMETRO En dicho panel hay un voltímetro

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice

CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice 06-6800-CNR-N_rev01 Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice Indice Instalación... 2 Uso... 2 Dimensiones.... 3 Componentes.... 3 Instalación... 4 Montaje.... 4 Conexión Aspirante

Más detalles

Detector de Niebla Schaller

Detector de Niebla Schaller Detector de Niebla Schaller El detector de niebla se emplea para vigilar la niebla de aceite del cárter y así proteger el motor de daños severos producidos por sobrecalentamiento de cojinetes o componentes

Más detalles

Índice Agua Caliente Sanitaria

Índice Agua Caliente Sanitaria Índice Agua Caliente Sanitaria CALENTADORES DE AGUA A GAS...2 Gama Técnica...2 OPALIA C 11...2 OPALIA C 14 Y...2 Gama Confort...2 OPALIA C 11 Y...2 OPALIA C 11 E...2 OPALIA C 14 E...3 OPALIA TF 11 E...3

Más detalles

Motores tipos SMV/SMVE para válvulas motorizadas MEV/MRV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Motores tipos SMV/SMVE para válvulas motorizadas MEV/MRV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Motores tipos SMV/SMVE para válvulas motorizadas MEV/MRV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Motores tipos SMV/SMVE para válvula motorizadas MEV/MRV Introducción El motor tipo SMV/SMVE está

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

Guía para la selección de electroválvulas CEME

Guía para la selección de electroválvulas CEME Guía para la selección de electroválvulas CEME La información técnica contenida en esta división le ayudará a seleccionar la electroválvula adecuada. Estas indicaciones corresponden a la gama de electroválvulas

Más detalles

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. COMPRESSORS Información técnica Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Page 1 of 6 General Esta nota esta dirigida especialmente para operaciones de

Más detalles

Instrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT

Instrucciones de montaje del kit AQUACOMPACT EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A HIDRÁULICA ALSINA, S.A. DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Colocar el depósito en un lugar adecuado

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.

Más detalles

Creamos confort para ti. disponible a partir de junio próximo lanzamiento. Excellent Micro Low NOx

Creamos confort para ti. disponible a partir de junio próximo lanzamiento. Excellent Micro Low NOx Creamos confort para ti próximo lanzamiento disponible a partir de junio 2009 Calderas Murales a Gas 75 76 Calderas Murales a Gas Introducción Las nuevas calderas se caracterizan por la baja emisión de

Más detalles

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION

AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION EVALUACIÓN DE AFINACIÓN DE MOTORES A GASOLINA SISTEMA FUEL INJECTION 183 MIDE EL VACÍO AL MOTOR. 1) Cuál es el objetivo de medir el vacío al motor? a) Determinar el estado del aceite y las bujías. b) Determinar

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

QUEMADORES DE GAS MODELOS L - K - M - N

QUEMADORES DE GAS MODELOS L - K - M - N 8 7 5 6 9 0 QUEMDORES DE GS MODELOS L - K - M - N 5 6 7 8 8 0 9 0 8 7 6 8 8 5 8 9 7 8 8 8 9 9 0 5 6 6 B QUEMDORES DE GS MODELOS L - K - M- N LETR B SUBCONJUNTOS RMDOS Inyector de gas Ramal de gas Nº COMPONENTES

Más detalles

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800 14 110/211 SD PVE BOMBAS DE PALETAS DE CILINDRADA VARIABLE CON REGULADOR DE PRESION DIRECTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas PVE son bombas de paletas de cilindrada variable con regulador de presión

Más detalles

Ref. AA17000 / AA17500

Ref. AA17000 / AA17500 GB FR CAS Instructions Guide d utilisation Instrucciones Ref. AA17000 / AA17500 Manual de uso e instalación de las Secadoras de Manos ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por un técnico cualificado

Más detalles

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS)

EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS) EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS) 1. Cuál es la instrucción técnica complementaria que se debe considerar para la puesta en marcha de aparatos a gas?:

Más detalles

Purga de fondo automática

Purga de fondo automática Purga de fondo automática Proporciona un control eficiente de la purga de fondo, asegurando que los ciclos se producen con el mínimo de pérdidas de calor por duplicidad u omisión. El actuador neumático,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 1. Bandeja 2. Maza UNGER DOBLE UNGER SIMPLE 3. Interruptor 4. Tuerca fijación boca 5. Grupo boca 6. Boca 7. Espiral 8. Cuchilla 9. Placa 10.

Más detalles

CASA TABARÉS, S.L. Fundada en Generadores y Calderas de aire caliente Calderas de calefacción para agua caliente

CASA TABARÉS, S.L. Fundada en Generadores y Calderas de aire caliente Calderas de calefacción para agua caliente CASA TABARÉS, S.L. Fundada en 1895 Generadores y Calderas de aire caliente Calderas de calefacción para agua caliente Modelo C-3 Modelo C-3 Generadores de aire caliente CASA TABARÉS, S.L. Fundada en 1895

Más detalles

Quemadores policombustible gasóleo/gas

Quemadores policombustible gasóleo/gas Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento E Quemadores policombustible gasóleo/gas Funcionamiento a dos llamas CÓDIGO MODELO TIPO 3483200-3483201 RLS 28 TC 684 T1 20052632 RLS 28 TL

Más detalles

Cuadro de mando DIEMATIC 3

Cuadro de mando DIEMATIC 3 ES Caldera de gas de condensación Cuadro de mando DIEMATIC 3 Instrucciones de utilización 300016962-001-A Elementos de comando y pantalla 1 2 4 6 7 3 5 1 Interruptor de mando Caldera parada Caldera en

Más detalles

www.recal.cl info@recal.cl (02) 430 7700

www.recal.cl info@recal.cl (02) 430 7700 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO TENER SIEMPRE PRESENTE La instalación del producto debe ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles

Más detalles

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 cod. RILBM5000D3 DESCRIPCIÓN Los reguladores LBM 5000 D3 están destinados a la regulación de gas en redes con entrada en baja o media presión. Versión D Está formados por el

Más detalles

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc

NOTICIAS Y METODOS. Reducción de las emisiones impuesta por las normas aplicadas a los vehículos de 2 ruedas motorizados inferiores a 50 cc NOTICIAS Y METODOS DIRECCION COMERCIAL ANIMACION TECNICA RED PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE INYECCION DE AIRE CON ESCAPE (IAE o Pulsair) PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE ENGRASE

Más detalles