Manual de empleo. PG222 Rev 01 Edici Presoterapia modelo I-PRESS 4
|
|
- Luis Miguel Miranda Pereyra
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de empleo PG222 Rev 01 Edici Presoterapia modelo I-PRESS 4
2 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A Martellago (VE) ITALY Tel Fax
3 Sumario Sumario 3 La presoterapia 4 Cuerpo maquína y accesorios 5 Medidas de los accesorios 6 Configuraciones 7 Clasificaciones 8 Técnicas específicas 8 Destino y ámbito de empleo 8 Etiquetas 9 Instrucciones de funcionamento 11 Resolución de los problemas 15 Advertencias 17 Limpieza del dispositivo 22 Mantenimento, transporte y almacenamiento 22 Informaciones para la eliminación 23 Asistencia 23 Repuestos 23 Garantía 24 EMC tables 24 IACER SRL Pagína 3 MNPG /09/16
4 La presoterapia La presoterapia representa un método válido de tratamiento capaz de favorecer una correcta circulación venosa, disminuyendo la tensión muscular causada por el estrés o dolores crónicos y agudos: gracias a su acción de bombeo, favorece el retorno venoso, aumentando el riego sanguíneo hacia los tejidos y su adecuada renovación fisiológica. La presoterapia es una técnica capaz de solucionar el problema del acumulo de sangre que podría estancarse en los vasos sanguíneos o en zonas del cuerpo no correctamente irrigadas. La compresión externa permite a los fluidos intersticiales extravasados en exceso retornar más fácilmente al sistema circulatorio, de modo que puedan ser reabsorbidos. Las aplicaciones más comunes para la presoterapia son: Aumentar la acción de masaje del cuerpo; Facilitar el flujo sanguíneo gracias a una presión lenta y progresiva; Drenaje linfático; Aportar inmediato alivio y sensación de bienestar a los miembros inferiores; Evitar el estancamiento de sustancias en los tejidos de las zonas periféricas; Evitar descompensaciones sanguíneas debidas a un inadecuado efecto de bombeo; Pérdida de tono muscular en pacientes inmovilizados o discapacitados. La presoterapia reemplaza al masaje manual con considerables efectos troficos. IACER SRL Pagína 4 MNPG /09/16
5 Cuerpo maquína y accesorios (1) ON/OFF (3) CONECTOR SALIDA AIRE (2) TEMPORIZADOR (4) CABLE ELÉCTRICO (5) REGULADOR DE PRESIÓN (7) EXTENSORES PARA PIERNAS (6) BOTAS (10) TUBO DE EMPALME Y DERIVACIÓN (11) BRAZO (8) ACCESORIO PLANTAR (12) FAJA ABDOMINAL (9) TUBO DE EMPALME Y DERIVACIÓN PARA PIERNA (13) ADAPTADOR PARA LA TERAPIA SIMULTÁNEA DE LAS 2 PERNERAS Y LA FAJA ABDOMINAL IACER SRL Pagína 5 MNPG /09/16
6 Medidas de los accesorios Botas: Largo aproximadamente 76 cm, de extremo superior a talón, Circunferencia muslo aproximadamente 65 cm Circunferencia tobillo aproximadamente 38 cm Brazo: Largo max. 86 cm Circunferencia a los bíceps aproximadamente 50 cm Circunferencia a la muñeca aproximadamente 36 cm Faja abdominal Largo aproximadamente 136 cm Altura aproximadamente 46 cm Altura de lcierre velcro aproximadamente 31 cm Extensor Ancho max. 13 cm Ancho min. 6 cm IACER SRL Pagína 6 MNPG /09/16
7 Configuraciones I-PRESS 4 esta previsto en 5 diferentes versiones, según la dotación de base: I-PRESS 4 TOT accesorios incluidos: cuerpo maquina (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación (10), adaptador para la terapia simultánea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). I-PRESS 4 LEG2-ABD accesorios incluidos: cuerpo maquina (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8), faja abdominal (12), tubo de empalme a 1 derivación (10), adaptador para la terapia simultánea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). I-PRESS 4 LEG2 accesorios incluidos: cuerpo maquina (13) dos perneras (6) tubo de empalme con 2 derivaciones (9) dos plantillas (8). I-PRESS 4 LEG1 accesorios incluidos: cuerpo maquina (13) una pernera (6) tubo de empalme a 1 derivación (10). I-PRESS 4 ARM1 accesorios incluidos: cuerpo maquina (13) un funda brazo (11) tubo de empalme a 1 derivación (10). Además están disponibles como accesorios los extensores para perneras (7) para piernas de mayor circunferencia y adaptador para la terapia simultánea de las 2 perneras y la faja abdominal (13). El cliente puede solicitar en cualquier momento los accesorios como opcionales para completar la dotación y las potencialidades del equipo I-PRESS 4. IACER SRL Pagína 7 MNPG /09/16
8 Clasificaciones El aparato I-PRESS 4 asume las siguientes clasificaciones: Aparato de clase IIa, Norma 93/42/CEE, apartado IX, regla 9); Clase II tipo BF (Classif. CEI EN ); Marcador CE0476; Equipo no protegido contra la penetración de agua; Aparato y accesorios no sujetos a esterilización; Aparato no apto para su uso en presencia de una mezcla de anestésicos inflamables con aire u oxígeno u óxido nitroso Aparato para funcionamiento continuo; Aparato inadecuado para el empleo en exterior. Técnicas específicas Alimentación VAC, Hz Tiempo de tratamiento Establecer de 0 30 min. Corriente 0,2 A Presión nominal max 300 mm Hg (±10%) Consumo max. 50 VA Peso 2 Kg Destino y ámbito de empleo Aparato de presoterapia para el tratamiento de trastornos del sistema circulatorio, con el fin de mejorar la circulación sanguínea y la prevención de la trombosis y / o las obstrucciones de los vasos. Efectos clinicos: Ambito de empleo: Terapéutico Ambulatorio y domestico IACER SRL Pagína 8 MNPG /09/16
9 Etiquetas Compressible Limb Therapy System Modelo I-PRESS 4 Tensión de red AC220~240V Frecuencia de red 50/60Hz Potencia 50VA Presión máxima 300mmHg±10% I.A.C.E.R srl Via Sandro Pertini 24/A Martellago (VE), Italy Atención Equipo sujeto a la normativa diferenciada RAEE de recogida Aparato con alimentación interna de tipo BF Aparato de clase II Producido conforme a la Norma de la Comunidad europea 93/42/CEE Fecha de fabricación aparato IACER SRL Pagína 9 MNPG /09/16
10 Leer cuidadosamente las instrucciones de empleo antes de la puesta en marcha del aparato Instrucciones de uso Aparato con grado de protección IP21 Sin protección contra la penetración de líquidos, mantener seco Intérvalo de humedad para la conservación del producto Intérvalo de temperatura para la conservación del producto Prohibido empujar el producto Prohibido sentarse sobre el producto Prohibido subirse encima del producto IACER SRL Pagína 10 MNPG /09/16
11 Instrucciones de funcionamento 1) Insertar el enchufe en la toma de red VAC, llevar en posición ON la tecla ON/OFF (1); 2) Colocarse los aplicadores a) Empleo de las fundas para piernas i) Colocarse la funda o fundas y cerrar el cierre de cremallera hasta la extremidad superior, cerrar el velcro; en caso que sea necesario aumentar la circunferencia de las fundas, conectar los extensores; ZIP VELCRO TOMAS DE ENTRADA PLANTILLAS PRESOTERAPIA ii) Insertar las plantillas en las extremidades inferiores de las fundas, bajo la planta del pie, sólo por la versión con dos fundas; iii) Cuando se colocan las fundas tenga cuidado que las tomas de enlace de los tubos tienen que estar siempre en la parte interior de cada funda; en el caso de la versión con una sólo funda, la posición de las tomas de enlace es indiferente; iv) Conectar los 4 tubos a las 4 tomas puestas sobre cada funda, teniendo cuidado con conectar más para arriba el IACER SRL Pagína 11 MNPG /09/16
12 tubo más largo al conector (de color más oscuro) puesto sobre la funda, muslo; v) Después de haber conectado los tubos a la/s funda/s, conectar los tubos al conector de salida de aire en la máquina (3). b) Empleo de la faja abdominal TOMAS DE ENLACE i) Colocar la faja y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la faja misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la faja; ii) Después de haber conectado los tubos a la faja, conectar los tubos al conector de salida de aire de la máquina (3). c) Uso simultáneo de las 2 perneras y la faja abdominal i) Conectar el adaptador para la terapia simultanea (13) al conector de IACER SRL Pagína 12 MNPG /09/16
13 salida de aire (3) situada en la máquina y luego conecte los conectores de las perneras y la fascia; ii) Colocarse la funda o fundas y cerrar el cierre de cremallera hasta la extremidad superior, cerrar el velcro; en caso que sea necesario aumentar la circunferencia de las fundas, conectar los extensores; iii) Insertar las plantillas en las extremidades inferiores de las fundas, bajo la planta del pie, sólo por la versión con dos fundas; iv) Cuando se colocan las fundas tenga cuidado que las tomas de enlace de los tubos tienen que estar siempre en la parte interior de cada funda; en el caso de la versión con una sólo funda, la posición de las tomas de enlace es indiferente; v) Conectar los 4 tubos a las 4 tomas puestas sobre cada funda, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector (de color más oscuro) puesto sobre la funda, muslo; vi) Después de conectar el tubo a su respectiva pernera, conectar el tubo al adaptador (13) colocado en el conector de salida de aire en la maquína (3); vii) Colocar la faja y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la faja misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la faja; viii) Después de conectar el tubo a la faja, conectar el tubo al adaptador (13) colocado en el conector de salida de aire en la maquína (3). IACER SRL Pagína 13 MNPG /09/16
14 d) Empleo de la funda de brazo i) Colocar la funda, y conectar los tubos a las tomas puestas sobre la misma, teniendo cuidado con conectar más para arriba el tubo más largo al conector puesto sobre la pulsera; ii) Después de haber conectado los tubos a la funda, conectar los tubos al conector de salida de aire de la máquina (3). 3) Tiempo de tratamiento ( selector (2) ) a) El tiempo de tratamiento puede ser programado de 50 a 30 minutos: la bomba dentro de la máquina empezará a funcionar enseguida; b) Son necesarios unos 2 minutos para que el aire fluya en las cámaras dentro de los aplicadores. Atención: Una vez iniciado el tratamiento, no fuerze el temporizador en sentido antihorario. Esperar hasta el final del tratamiento para volver a ajustar el tiempo deseado. 4) Regulador de presión selector 5 a) La presión del aire en las cámaras puede ser regulada desde 50 a la máxima presión (unos 300 mmhg ± 20%) girando el mando en sentido horario; b) Iniciar con una presión intermedia y subir progresivamente según la necesidad IACER SRL Pagína 14 MNPG /09/16
15 Resolución de los problemas Problema I-PRESS 4 no se enciende I-PRESS 4 emite a uno extraño silbido parecido a una fuga de aire No hay presión o el aire no llega a los Solución Comprobar la conexión a la red eléctrica Comprobar el pulsador ON/OFF de encendido Comprobar el buen estado del cable de alimentación Comprobar la presencia de daños y/o pinchazos en los tubos y en los conectores Comprobar la correcta conexión de los accesorios a la máquina Comprobar que los tubos no estén doblados o chatos Comprobar la correcta conexión del conector del aplicadote al aparato IACER SRL Pagína 15 MNPG /09/16
16 aplicadores Comprobar que los tubos no estén doblados o chatos Comprobar que las cámaras de aire se hinchen de manera rítmica y progresiva El aire continuo a entrar en las cámaras y/o se siente una pérdida de aire en los aplicadores. Comprobar la presencia de agujeros o perjuicios en las cámaras de aire. Si no se hallan pérdidas de aire, apagar el aparato, encenderlo y volver a comprobar el correcto funcionamiento ATENCIÓN: en el caso de empleo de I-PRESS 4 en la versión con dos perneras, siempre conectar ambas a los tubos de empalme aun en el caso que decida sólo utilizar uno para el tratamiento. IACER SRL Pagína 16 MNPG /09/16
17 Advertencias Las advertencias que siguen garantizan la seguridad y están previstas para prevenir daños y/o lesiones. Les rogamos lean cuidadosamente antes de utilizar I-PRESS 4. Peligro Peligro de lesiones graves en el caso de no seguir las siguuientes instrucciones Atención Peligro de accidentes o daños al aparato en el caso de no seguir las siguientes instrucciones. Indicaciones Indicacón prohibición de Indicación de no desmontar y/o abrir el aparato Prestar atención Desconnectar el cable de alimentación de la toma de rojo IACER SRL Pagína 17 MNPG /09/16
18 Peligro No utilice el dispositivo en combinación con otros dispositivos que controlan/asisten funciones vitales. No utilice sobre pacientes con presión alta o con problemas circulatorios No uses el aparato en presencia de inflamaciones agudas o heridas. Riesgo de infecciones. No pises, dobles o perjudiques el cable eléctrico. Peligro de choque eléctrico.. Atención, no sumerja el dispositivo. No conectes o desconectes el aparato de la toma de red con las manos húmedas o mojadas. Peligro de choque eléctrico. Sólo utilizar con tomas de corriente 220V. Peligro de choque eléctrico. Desconectar el aparato de la red cuando no este en uso. Se recomienda utilizar vestimenta íntima evitando el contacto directo de los aplicadores con la piel. No utilices el aparato en le caso sentir dolor o sensaciones desagradables. Atención al cierre de la cremallera para evitar enganchar el pelo o la vestimenta. IACER SRL Pagína 18 MNPG /09/16
19 Evitar golpes o caídas del aparato. No utilices el aparato para objetivos diferentes de aquellos previstos. Mantenga alejado del alcance de los niños. No utilice en ambientes con una alta contaminación electromagnética. Las interferencias pueden causar mal funcionamientos/daños. No coloque cerca de llamas o de fuentes de calor, peligro de incendio. No coloque cerca de cuerpos apuntados/afilados que puedan dañar el dispositivo y/o partes del mismo. Atención no verter liquidos sobre el aparato. En caso de funcionamiento sospechoso o defectuoso no abrir o intentar arreglar el aparato. No utilices el aparato. Peligro de choque eléctrico. Contactar con el fabricante o distribuidor. IACER SRL Pagína 19 MNPG /09/16
20 Atención No te muevas cuando estés conectado al aparato. Para los primeros tratamientos no superar los 20 minuots (iniciar con sesiones de 5/10 minuots y incrementar e aumentare progresivamente). Uso excesivo/prolongado puede tener efectos no deseados En el caso de utilizar el producto después de un largo período de inactividad o en lugares fríos, podría no funcionar correctamente: hacerlo funcionar en vacio 3-4 veces variando progresivamente la intensidad. No expongas el aparato a la luz solar directa y no utilices o almacenes cerca de fuentes de calor. Para la limpieza del producto usar un paño blando. No uses detergentes, solventes u otras sustancias químicas que podrían perjudicar el aparato Producto sujeto a la normativa RAEE correspondiente a la recoleccón selectiva de residuos. Eliminar en las áreas adecuadas. Evitar conectar muchos aparatos a una única toma múltiple. Peligro de sobrecalentamiento. No dobles o anudes los tubos de empalme. IACER SRL Pagína 20 MNPG /09/16
21 En invierno no exponga el dispositivo a temperaturas demasiado bajas. Peligro de daño No lave los aplicadores en la lavadora ni tampoco sumergirlos en el agua. Limpie con un paño húmedo. Si es necesario, utilice un detergente neutro En caso que no se utilice durante un largo periodo de tiempo, vuelva a colocar el dispositivo en su envase original. Mantenga los cables y los tubos alejados de los niños ya que existe peligro de extrangulación. Las pequeñas partes podrían ser ingeridas por los niños: mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. El dispositivo debe ser instalado y utilizado siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual. Dispositivos de comunicación sin cables (wireless) como dispositivos domésticos de conexión (router/módem), teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones, walkie-talkie podrían interferir con el dispositivo y deberían ser mantenidos a una distancia de al menos 0,23 mt del mismo dispositivo. Efectos no deseados Pueden manifestarse efectos no deseados en caso de uso del dispositivo en situaciones o sobre sujetos afectados por patologías como se describen a continuación: Personas con dispositivos médicos implantables Personas afectadas de adema pulmonar, ataque cardíaco, flebocarcinoma, presión arterial alta y fiebre alta. Personas afectadas de enfermedades o daños a la piel, como quemaduras, dermatitis, llagas, heridas purulentas, tumores malignos, etc. Personas sometidas a intervenciones quirúrgicas a la piel en la zona de tratamiento IACER SRL Pagína 21 MNPG /09/16
22 Personas afectadas de graves disturbios a la circulación, como endurecimiento de las arterias, angina, infarto cardíaco, etc. Personas a las que se sospecha la presencia de coágulos sanguíneos Personas con graves malformaciones o que portan prótesis (u otros medios de síntesis) en la zona de uso Inmediatamente después de haberse sometido a intervenciones para el tratamiento de las venas varicosas Pacientes que se hayan apenas sometido a intervenciones quirúrgicas, mujeres embarazadas, niños En caso que se note un aumento del dolor después de haber utilizado el dispositivo Consulte con su médico antes de retomar el tratamiento con el dispositivo. Limpieza del dispositivo Para limpiar el dispositivo y sus accesorios, utilice un paño suave. Las manchas difíciles pueden eliminarse con un paño humedecido con jabón suave y agua. Espere hasta que esté completamente seco antes de usar el dispositivo y los accesorios. No utilizar productos químicos, disolventes o detergentes que podrían dañar el dispositivo y los accesorios. Mantenimento, transporte y almacenamiento Si es utilizada según lo prescrito en el presente manual, no es necesario un mantenimiento especial. Precauciones para el transporte No son necesarias condiciones específicas durante el transporte, aunque se recomienda en todo caso colocar I-PRESS 4 y los accesorios en su caja tanto para el transporte, como después de cada empleo. Precauciones para el almacenamiento El equipo esta protegido hasta las condiciones ambientales siguientes: Sin embalaje original IACER SRL Pagína 22 MNPG /09/16
23 Temperatura entorno de +5 a + 40 C Humedad relativa del 30 al 80% Presión de 500 a 1060 hpa Con embalaje original Temperatura entorno 10 a +55 C Humedad relativa del 10 al 90% Presión de 500 a 1060 hpa Informaciones para la eliminación El producto está sometido a la normativa RAEE, (presente en la etiqueta del símbolo ), para la eliminación del producto, usar las áreas equipadas para la eliminación de material electrónico o contactar con el fabricante. Asistencia El fabricante es el único autorizado para realizar intervenciones de asistencia técnica sobre el equipo. Para cualquier intervención de asistencia técnica dirigirse a la distribuidora nacional o a: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a Martellago (VE) -ITALY Tel Fax Se puede suministrar documentación técnica relativa a partes reparables, pero sólo previa autorización empresarial y sólo después de haber dado instrucciones adecuadas al personal empleado en las intervenciones. Repuestos El fabricante tiene disponible en cualquier momento los repuestos originales para el equipo. Para solicitarlos dirigirse a la distribuidora nacional o a: I.A.C.E.R. S.r.l. IACER SRL Pagína 23 MNPG /09/16
24 Via S. Pertini, 24/a Martellago (VE) Tel Fax A los objetivos del mantenimiento de la garantía, de la función y seguridad del producto es necesario usar exclusivamente repuestos originales provistos por el fabricante. Garantía Al fin del la garantía hacer referencia a las leyes nacionales contactando la distribuidora nacional (o directamente el fabricante IACER). EMC tables Guidance and MANUFACTURER S declaration ELECTROMAGNETIC EMISSIONS FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS I-PRESSS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the I-PRESS 4 should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions Cispr 11 RF emissions Cispr 11 Group 1 Class B I-PRESS 4 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment I-PRESS 4 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Harmonic emissions IEC Class A Complies The I-PRESS 4 is suitable for use in all establishments, other than domestic establishments and those directly IACER SRL Pagína 24 MNPG /09/16
25 Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC Complies connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Guidance and MANUFACTURER S declaration ELECTROMAGNETIC IMMUNITY FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS I-PRESS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of I-PRESS 4 should assure that is used in such environment. Immunity test Test level EN Electrostatic discharge (ESD) EN ± 6kV contact ± 8kV air Compliance level ± 6kV contact ± 8kV air Electromagnetic environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floor are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30% Electrical transient/burst IEC Impulses EN fast Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC ± 2kV for power supply lines ±1kV mode differential < 5% U T (>95% dips of U T) per 0,5 cycles 40% U T (60% dips of U T) per 5 cycles 70% U T (30% dips of U T) per 25 cycles < 5% U T (>95% dips of U T) per 5 seconds ± 2kV per power supply lines ±1kV mode differential < 5% U T (>95% dips of U T) per 0,5 cycles 40% U T (60% dips of U T) per 5 cycles 70% U T (30% dips of U T) per 25 cycles < 5% U T (>95% dips of U T) per 5 seconds Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the I- PRESS 4 requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that I-PRESS 4 be powered from an uninterruptible power supply or a battery. IACER SRL Pagína 25 MNPG /09/16
26 Mains power electromagnetic field EN A/m 3 A/m Mains power quality should be at that of a typical commercial or hospital environment. Guidance and MANUFACTURER S declaration ELECTROMAGNETIC IMMUNITY FOR ALL THE EQUIPMENT AND THE SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE- SUPPORTING I-PRESS 4 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of I-PRESS 4 should assure that is used in such environment Immunity test Test level EN Compliance Electromagnetic Conducted RF EN RF Radiata EN Veff from 150kHz to 80MHz 3 Veff from 80MHz to 2,5GHz level 3 Veff from 150kHz to 80MHz 3 Veff from 80MHz to 2,5GHz environment guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of I-PRESS 4, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance: d = 1,2 P 150kHz to 80MHz d = 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz where (P) is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer and (d) is the recommended separation distance in metres (m). Field strangths from fixed RF transmitters, are determined by an electromagnetic site survey, should be less than the complicance level in each frequency rage. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: Recommended separation distances between portable and mobile communications equipment and the EQUIPMENT I-PRESS 4 is intended for the use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of I-PRESS 4 can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and I-PRESS 4 as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment. IACER SRL Pagína 26 MNPG /09/16
27 Rated maximum power of the transmitter (W) Separation distance according to the frequency of the transmitter (m) 150kHz to 80MHz d = 1,2 P 80MHz to 800MHz d = 1,2 P 800MHz to 2GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in Watts (W) according to the transmitter manufacturer. Note: (1) At 80 MHz and 800 MHz the separation distance for the higher frequency range applies. (2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. I-PRESS 4. Todos los derechos reservados. I-PRESS 4 y el logo exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. SL y están registrados. son de IACER SRL Pagína 27 MNPG /09/16
28
Manual de empleo. PG222 Rev 00 Edici Presoterapia modelo I-PRESS 4
Manual de empleo PG222 Rev 00 Edici 250316 Presoterapia modelo I-PRESS 4 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it http://www.itechmedicaldivision.com
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG31 Rev. 6 Edición 14/07/11. Presoterapia modelo. Power. Q-1000 Plus
MANUAL DE EMPLEO MNPG31 Rev. 6 Edición 14/07/11 Presoterapia modelo Power Q-1000 Plus I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG32Rev. 3 Edizione 11/04/11. Presoterapia modelo. Power Q-6000
MANUAL DE EMPLEO MNPG32Rev. 3 Edizione 11/04/11 Presoterapia modelo Power Q-6000 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 0415401356 Fax +39 0415402684 e-mail: iacer@iacer.it
Más detallesManual de empleo. MNPG101 Rev. 03 Edición 04/02/16. Presoterapia modelo. Power-Q1000 Premium
Manual de empleo MNPG101 Rev. 03 Edición 04/02/16 Presoterapia modelo Power-Q1000 Premium I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG81 Rev. 0 Edición 26/09/11. Presoterapia. Power Q-6000 Plus
MANUAL DE EMPLEO MNPG81 Rev. 0 Edición 26/09/11 Presoterapia Power Q-6000 Plus I.A.C.E.R. Srl Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 Correo electrónico: iacer@iacer.it
Más detallesPresoterapia. Presoterapia. Corporativo de Rehabilitación Integral Vida Plena
Corporativo de Rehabilitación Integral Vida Plena Presoterapia Las principales aplicaciones son: Linfedema / Ematoma Compresión pasiva en patologías venosas Artritis reumatoide Drenaje del brazo después
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG42 Rev. 03 Edición 16/06/16. Lámpara infrarrojo modelo. Infrarrojos WHF-312
MANUAL DE EMPLEO MNPG42 Rev. 03 Edición 16/06/16 Lámpara infrarrojo modelo Infrarrojos WHF-312 IACER SRL 2 MNPG42-03 del 16/06/16 MDD 93/42/EEC Conformidad I.A.C.E.R. SL Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG58-05 Edición 07/05/2014. Magnetoterapia modelo MAG2000. I.A.C.E.R. SL
MANUAL DE EMPLEO MNPG58-05 Edición 07/05/2014 Magnetoterapia modelo MAG2000 I.A.C.E.R. SL www.iacer.it www.itechmedicaldivision.com I.A.C.E.R. SL Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel.
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG59-05 Edición 21/02/2014. Magnetoterapia modelo MAG2000 PLUS I.A.C.E.R. SL.
MANUAL DE EMPLEO MNPG59-05 Edición 21/02/2014 Magnetoterapia modelo MAG2000 PLUS I.A.C.E.R. SL www.itechmedicaldivision.com I.A.C.E.R. SL Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041
Más detallesSBM 52. Instrucciones para el uso Tensiómetro para brazo con voz. Service-Hotline: E Tel.: 912 754 663
SBM 52 0483 E Instrucciones para el uso Tensiómetro para brazo con voz Service-Hotline: E Tel.: 912 754 663 E ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización,
Más detallesMANUAL DE EMPLEO. MNPG77-01 Edición 19/07/11. Colchoneta para magnetoterapia OSTEOMAT I.A.C.E.R. Srl.
MANUAL DE EMPLEO MNPG77-01 Edición 19/07/11 Colchoneta para magnetoterapia OSTEOMAT 2000 I.A.C.E.R. Srl www.iacer.it www.itechmedicaldivision.com I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE)
Más detallesPresoterapia. Presoterapia
14 Presoterapia Lymphopress 4 Aparato de presoterapia con 4 cámaras de compresión ideal para uso en clínicas, spas o consultorios, gracias a la continua acción de hinchado / deshinchado favorece la circulación
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesInstrucciones de uso Adaptadores de red
Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
Más detallesManual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesEA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123
EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,
Más detallesAUA DE USUARI. PG139 Rev 02 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300
AUA DE USUARI PG139 Rev 02 Edici 041215 Baño de parafina WPB- 100/200/300 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it http://www.itechmedicaldivision.com
Más detallesFA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE
FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE - 0 MI2066 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES
Más detallesSAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020
SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1- Lea el Manual de Uso cuidadosamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para cualquier consulta
Más detallesSondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...
Más detallesVintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones
Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMaquina presoterapia portatil
Blue 2 Maquina presoterapia portatil IMPORTANTE 1) Por favor, lea el manual del usuario antes de cualquier operación. 2) No coloque ningún líquido dentro de la máquina. Tenga cuidado con las conexiones
Más detallesCONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ
CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ 5.6-5.9 GHZ DOWN CONVERTER CV-589-0 MI2063 - MANUAL DE INSTRUCCIONES CV-589 MANUAL DE INSTRUCCIONES CV-589 INTRODUCCIÓN El CV-589 es un convertidor de radio frecuencia para la
Más detallesschegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
Más detallesBAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
Más detallesSEGUINOS EN/ SIGN IN: FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LA CONSOLA!!! Esta potencia de alta tecnología cuenta con una GARANTIA DE DOS AÑOS, salvo los POTENCIOMETROS. SUGERIMOS LEER CUIDADOSAMENTE LA PRESENTE
Más detallesManual de Instrucciones
Monitor TFT LCD Manual de Instrucciones TBK-M1710 / TBK-M1910 *Importante: Por favor lea este manual antes de la instalación. Indice 1. Intención de uso... 2 2. Explicación de símbolos... 2 3. Instrucciones
Más detallesLED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Más detallesJUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS
JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS ÍNDICE JUICE MASTER 2: JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS Medidas de seguridad Conozca su Juice Master 2 Antes de primer uso Modo de uso Limpieza y mantenimiento Solución de
Más detalleswww.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL DIVISOR ELECTRONICO CX-20!!! Este divisor electrónico de alta tecnología cuenta
Más detallesSBC 25. E Tensiómetro Manual de instrucciones...2 11 Electromagnetic Compatibility Information... 12 14
SBC 25 E Tensiómetro Manual de instrucciones...2 11 Electromagnetic Compatibility Information... 12 14 Línea de atención al cliente: E Teléfono: 912 754 663 E ESPAÑOL Sírvase leer las presentes instrucciones
Más detallesACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Más detallesTL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso
TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato
Más detallesMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
Más detallesCAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesFA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V
FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1
Más detallesPD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesPD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesSecador eléctrico AIR
Secador eléctrico AIR MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto Índice A. Precauciones B. Características C. Principios de funcionamiento D. Estructura
Más detallesDT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T
DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El
Más detallesMANUAL DEL USUARIO versión 1.1. Español PA3-1000R CAJA DE ENCHUFE CON INTERRUPTOR Y MANDO A DISTANCIA
MANUAL DEL USUARIO versión 1.1 Español PA3-1000R CAJA DE ENCHUFE CON INTERRUPTOR Y MANDO A DISTANCIA D C E A B F A: Indicador del transmisor B: Botones de encendido/apagado C: Botón de ajuste de código
Más detallesAmplificador MP3, FM AMP 50
AMP 50 Amplificador MP3, FM Amplificador HI-FI estéreo con reproductor MP3 y radio FM Potencia a 4?: 25 + 25 W Potencia a 8?: 20 + 20 W Entradas: CD (RCA), DVD (RCA) y MP3/FM 2 entradas de micro (Jack
Más detallesLeather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario
Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesCALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesBarra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español
Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:
Más detallesCalefacción Eléctrica
Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesLimitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5
Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de
Más detallesManual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.
Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de
Más detallesBienvenido a la familia BEHRINGER! Gracias la confianza que nos ha otorgado al adquirir el CONTROLADOR DE PIE FCV100. El FCV100 es una herramienta val
Manual de usuario Version 1.1 Julio 2003 ESPAÑOL Bienvenido a la familia BEHRINGER! Gracias la confianza que nos ha otorgado al adquirir el CONTROLADOR DE PIE FCV100. El FCV100 es una herramienta valiosa
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesLaptop Power 91 Voltage-Control
ES Manual de usuario Disfrute de las avanzadas prestaciones de este producto tecnológico que hemos desarrollado con las máximas garantías. Laptop Power 91 Voltage-Control 1. INTRODUCCION Soyntec te agradece
Más detallesMRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación
MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación Copyright Copyright 2012, McDowell Research, an Ultralife Company. Todos los derechos reservados. Revision History Version Description of Change
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
Más detallesAUA DE USUARI. PG139 Rev 00 Edici Baño de parafina WPB- 100/200/300
AUA DE USUARI PG139 Rev 00 Edici 270514 Baño de parafina WPB- 100/200/300 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it http://www.itechmedicaldivision.com
Más detallesASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de
Más detallesINDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE
MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE Importado por: Comercializadora México Americana, S. de R.L. de C.V. Domicilio: Av. Nextengo No. 78 Col. Sta. Cruz Acayucan, Azcapotzalco
Más detallesMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Más detallesInformación importante sobre los productos
Información importante sobre los productos Only for Mexico / Solo para México Número de modelo SGPT111MX/S, SGPT112MX/S *1 Valor nominal Consumo de energía en modo normal *1 (considerando 4 horas de uso
Más detallesSoyntec te agradece la compra de Altavoces 2.1 VOIZZE 220. Deseamos que los disfrutes.
INTRODUCCION Soyntec te agradece la compra de Altavoces 2.1 VOIZZE 220. Deseamos que los disfrutes. Soyntec presenta un sistema de altavoces multimedia 2.1 para ordenador con un diseño exclusivo y colorista.
Más detallesTelurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
Más detallesT/PUMP. TP702 para temperatura localizada Sistema terapéutico. Manual del operador [ES] P/N Rev A 7/11.
T/PUMP TP702 para temperatura localizada Sistema terapéutico Manual del operador [ES] 0086 www.gaymar.com P/N 101516003 Rev A 7/11 ANTES DE EMPEZAR... CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 1 INTRODUCCIÓN...
Más detallesSECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR
SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese
Más detallesTema 6: Convertidores de potencia aplicados a plantas fotovoltaicas
Tema 6: Convertidores de potencia aplicados a plantas fotovoltaicas Curso de doctorado: Conversión Electrónica para Fuentes de Energías Renovables Programa de doctorado: Ingeniería Electrónica, Tratamiento
Más detallesProbador de rotación de fase sin contacto
Manual del usuario Probador de rotación de fase sin contacto Modelo PRT00 Introducción Agradecemos su compra de este medidor Extech. El PRT00 se utiliza de forma rápida y precisa para determinar la secuencia
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesLED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
Más detallesTERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO
TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO Modelo: MW-5L Termo de leche 5 litros 1000W 230V 1. Especificaciones técnicas 2. Despiece 3. Esquema eléctrico 4. Instrucciones de funcionamiento 5. Precauciones ÍNDICE
Más detallesASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.
ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesMEDIDOR DE AISLAMIENTO
MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesPlayStation Camera. Manual de instrucciones CUH-ZEY
PlayStation Camera Manual de instrucciones CUH-ZEY2 7028417 ES Antes de utilizar ˎˎLea con atención este manual y los manuales del hardware compatible si los hubiera. Conserve el manual para futuras consultas.
Más detallesManual de instrucciones
1 4 Manual de instrucciones Lea y guarde cuidadosamente el manual de instrucciones para un empleo seguro y para un largo periodo de vida del. El manual de instrucciones está disponible también en Internet:
Más detallesMANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de instalaciones de energía sola
LLENASOL MANUAL ELÉCTRICO Kit llenado manual para instalaciones de energía solar MANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de
Más detallesINSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Filtración del automóvil INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS OE proveedor de los principales fabricantes de automóviles. INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES N.ºde MODELO: CHS260WCL; CHS260BCL Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. IDENTIFICACIÓN DE PARTES 2 3 4 5 1 6 7 9 8 1. Puerta de cristal 2.
Más detallesBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio
Más detallesMaquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Más detallesCargador de 20V para robot cortacésped ES
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera
Más detallesEZ REGULAR DISPOSITIVO MÉDICO PARA ADMINISTRAR MEDICAMENTOS IV CON REGULADOR DE INFUSIÓN
EZ REGULAR DISPOSITIVO MÉDICO PARA ADMINISTRAR MEDICAMENTOS IV CON REGULADOR DE INFUSIÓN 1. DEFINICIÓN Equipo de un solo uso, para infusión intravenosa de fluidos, con regulador de flujo de alta precisión.
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018
GUÍA DEL USUARIO Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018 Introducción Gracias por elegir el Adaptador de pinza flexible CA de Extech que puede medir hasta 3000A CA. Se puede
Más detalleswww.gbrsoundlight.com FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LOS BAFLES Este EQUIPO de alta tecnología cuenta con una GARANTIA DE DOS AÑOS salvo potenciómetros SUGERIMOS LEER CUIDADOSAMENTE LA PRESENTE GUIA Y
Más detallesPLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Más detallesSistema blanqueamiento M212A. Número modelo: Manual
Sistema blanqueamiento Número modelo: M212A Manual Catálogo Sumario -------------------------------------------------------------------1 Aplicaciones ------------------------------------------------------------------1
Más detallesECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate
ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate www.ecoleed.cl Manual del Usuario 1 Antes de usar por primera vez y de instalar por favor leer el manual del usuario. Aquí encontrará, advertencias, indicaciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detalles1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo Características Generales El Dermadeep MULTIFUNCION, es un aparato complementario
Más detallesManual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth
Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar
Más detalles