Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar Explicación de los signos Indicaciones de seguridad Uso previsto Campo de aplicación Funcionamiento de la supervisión del caudal Funcionamiento de la supervisión de temperatura Montaje Lugar de montaje Influencias perturbadoras en el sistema de conductos Procedimiento de montaje Conexión eléctrica Elementos de manejo y visualización Parametrización IO-Link Información general Información específica de los equipos Herramientas de parametrización Parámetros configurables Puesta en marcha y configuraciones para agua Modificar el punto de conmutación SP1 para caudal (opcional) Ajuste del caudal máximo (opcional) Configurar el punto de conmutación SP2 para temperatura Ajuste del caudal mínimo (opcional) Configurar salidas digitales (opcional) Restablecer las configuraciones de fábrica (reseteo) Bloquear / desbloquear el equipo Retardo de conmutación / desconmutación Funcionamiento Indicar la temperatura actual y el punto de conmutación SP Indicación de funcionamiento Indicaciones de avería

3 9 Solución de fallos Mantenimiento Datos técnicos Advertencia preliminar 1.1 Explicación de los signos Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. Información Indicaciones complementarias. LED encendido en verde LED encendido en naranja LED encendido en rojo LED parpadea 3

4 2 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de funcionamiento en el equipo o consecuencias no deseadas en su aplicación. Por tanto, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del equipo solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación. Para poder garantizar un funcionamiento correcto del equipo, es necesario que éste se utilice solamente con fluidos que sean suficientemente resistentes a los materiales en contacto con el proceso ( Datos técnicos). El operario asume la responsabilidad sobre qué equipos de medición son aptos para la aplicación correspondiente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad derivada de un uso incorrecto por parte del operario. El montaje y manejo indebidos de los equipos de medición provocan la pérdida de los derechos de garantía. 4

5 3 Uso previsto 3.1 Campo de aplicación El equipo supervisa caudal y temperatura en fluidos líquidos y gaseosos. 3.2 Funcionamiento de la supervisión del caudal El equipo detecta, según el principio de medición calorimétrico, la velocidad del caudal y conmuta la salida OUT1: -- Salida OUT1 cerrada si el fluido fluye / salida abierta si no fluye ningún fluido. Esto se aplica para el equipo en el estado en el momento de entrega: salida = normalmente abierto. En caso necesario, se pueden cambiar las salidas a la función de normalmente cerrado ( 7.7). Esto significa: salida OUT1 abierta si el fluido fluye. Cuando la velocidad del caudal aumenta, el estado de conmutación cambia al alcanzar el punto de conmutación. Si la velocidad del caudal vuelve a descender, el estado de conmutación cambia al alcanzar el valor "SP menos la histéresis". La histéresis cambia en función de la velocidad del caudal y está influida considerablemente por la zona de detección configurada. La histéresis es de cm/s con una configuración de cm/s (= configuración de fábrica), y aumenta en caso de velocidades de caudal más altas. El tiempo de respuesta normal del equipo es de s. Éste puede verse afectado por la configuración del punto de configuración: -- Punto de conmutación bajo = rápida reacción en caso de aumento del caudal. -- Punto de conmutación alto = rápida reacción en caso de disminución del caudal. 3.3 Funcionamiento de la supervisión de temperatura El equipo detecta la temperatura actual del fluido y conmuta la salida OUT2: -- Salida OUT2 cerrada si la temperatura del fluido punto de conmutación SP2 / salida abierta si la temperatura del fluido < SP2. Esto se aplica para el equipo en el estado en el momento de entrega: salida = normalmente abierto. En caso necesario, se pueden cambiar las salidas a la función de normalmente cerrado ( 7.7). Esto significa: salida OUT2 abierta si la temperatura SP2. 5

6 4 Montaje Mediante adaptadores de proceso se puede acoplar el equipo a las distintas conexiones de proceso. Estos adaptadores se piden por separado como accesorios.solamente con adaptadores de ifm se puede garantizar el posicionamiento correcto del equipo y la estanqueidad de la conexión. Para pequeñas cantidades de caudal están disponibles sets de adaptadores de ifm. 4.1 Lugar de montaje En general La punta del sensor debe estar inmersa completamente en el fluido. Profundidad de inmersión de la sonda: como mínimo 12 mm. 12mm Recomendado En tubos que discurren horizontalmente: montaje lateral. En tubos que discurren verticalmente: montaje en el tubo de subida. Montaje posible con restricciones Tubería horizontal / montaje desde abajo: si la tubería no tiene residuos. Tubería horizontal / montaje desde arriba: si la tubería está completamente llena de fluido. Se debe evitar La punta del sensor no debe entrar en contacto con la pared de la tubería. No montar en tuberías de bajada abiertas en la parte final. 6

7 Low Flow Setpoint High Low Flow Setpoint High 4.2 Influencias perturbadoras en el sistema de conductos Los elementos en tuberías, codos, válvulas, estrechamientos o similares provocan turbulencias en el fluido. Además, afectan al funcionamiento del equipo. Recomendación: guardar distancias entre sensor e influencias perturbadoras: x D x D S S D = diámetro de la tubería; S = influencias perturbadoras 4.3 Procedimiento de montaje Asegúrese de que en la instalación no esté aplicada la presión durante los trabajos de montaje. Asegúrese de que durante los trabajos de montaje no se derrame ningún tipo de fluido A í ì î Engrasar las roscas de la conexión de proceso (1), del adaptador (2) y de la tuerca (3). Atención: no se debe aplicar grasa en la punta del sensor (A). Atornillar los adaptadores adecuados en la conexión de proceso. Colocar el sensor de caudal sobre el adaptador y apretar la tuerca. Par de apriete 25 Nm. Durante este proceso mantenga el equipo orientado correctamente. 7

8 5 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Suministro de tensión según EN 50178, MBTS y MBTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: 2: OUT2 4: OUT L+ L Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Ub+ OUT2 (PNP): señal de conmutación para la supervisión de temperatura Cable de programación para el ajuste a distancia Ub- OUT1 (PNP): señal de conmutación para la supervisión de caudal IO-Link 8

9 6 Elementos de manejo y visualización 1 Low Flow High Setpoint Flow Temp 2 3 1: Indicación de funcionamiento Los LED verdes muestran el caudal actual (los LED 0 a 9 representan la zona entre la interrupción del caudal y el caudal máximo). Un LED encendido indica la posición del punto de conmutación para caudal (SP1) (naranja = salida cerrada, rojo = salida abierta). 2, 3: Botones para ajuste y configuración 7 Parametrización Los parámetros se pueden configurar antes del montaje y de la puesta en marcha del equipo o durante el funcionamiento. Si se modifican los parámetros durante el funcionamiento, éste puede verse afectado. Asegurarse de impedir un funcionamiento defectuoso en la instalación. 7.1 IO-Link Información general Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link. Para su funcionamiento se requiere un módulo que soporte IO-Link (maestro IO-Link). La interfaz IO-Link permite el acceso directo a datos de proceso y diagnóstico y ofrece la posibilidad de parametrizar el equipo durante el funcionamiento. Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a punto con ayuda de un cable adaptador para USB. Para más información acerca de IO-Link, visite Información específica de los equipos Los IODD, necesarios para la configuración de un equipo IO-Link, así como la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información 9

10 de diagnóstico y las direcciones de parámetros, están disponibles en el siguiente enlace de nuestra web: Herramientas de parametrización Para consultar toda la información necesaria sobre el hardware y software requerido para IO-Link, visite Parámetros configurables SP1 / rp1 Valor límite superior/inferior de caudal con el cual OUT1 conmuta. SP2 / rp2 Valor límite superior/inferior de caudal con el cual OUT2 conmuta. OU1 Configuración de salida para OUT1 (caudal) OU2 Configuración de salida para OUT2 (temperatura) Set_High Lectura del caudal máximo (100 %) Set_Low Lectura del caudal mínimo (0 %) ds1 / dr1 Retardo de conmutación / desconmutación para OUT1 ds2 / dr2 Retardo de conmutación / desconmutación para OUT2 Loc Bloquea el manejo del sensor para protegerlo contra un desajuste involuntario. Se puede restablecer en el sensor. 7.2 Puesta en marcha y configuraciones para agua Para otros fluidos que no sean agua 7.6 Ajuste del caudal mínimo (opcional). Encender la tensión de alimentación. > > Todos los LED se encienden y vuelven a apagar paulatinamente. Durante este tiempo la salida OUT1 está cerrada (si la salida está configurada como normalmente abierto). El equipo se halla así en el modo operativo. Dejar fluir el caudal normal en la instalación. Comprobar la indicación y definir el proceso: 1 Low Flow High La configuración de fábrica es apta para la aplicación. Para la supervisión de caudal no es necesario efectuar ninguna otra configuración. 10

11 2 3 Low Flow High Low Flow High El caudal normal está por debajo de la zona de visualización de la pantalla. 2 posibilidades de configuración: Modificar el punto de conmutación ( 7.3). Efectuar ajuste del caudal máximo ( 7.4). El caudal normal está por encima de la zona de visualización de la pantalla (el LED 9 parpadea). Efectuar ajuste del caudal máximo ( 7.4). La configuración de fábrica se puede restablecer en cualquier momento ( 7.8). 7.3 Modificar el punto de conmutación SP1 para caudal (opcional) En la configuración de fábrica el punto de conmutación se indica en el LED 7. Una modificación es conveniente en los siguientes casos: La pantalla muestra el ejemplo 2. El caudal sufre fuertes variaciones o fluye de forma pulsatoria. Si se desea un tiempo de respuesta más rápido (punto de conmutación bajo = rápida reacción en caso de aumento del caudal, punto de conmutación alto = rápida reacción en caso de disminución del caudal), Siga los siguientes pasos: Presionar brevemente el botón. > > El LED para el punto de conmutación parpadea. Presionar el botón o tantas veces como sea necesario. Cada vez que se pulsa el botón, el LED se desplaza una posición en la dirección indicada. Si durante 2 s no se pulsa ningún botón, el equipo retorna al modo operativo con el nuevo valor configurado. 7.4 Ajuste del caudal máximo (opcional) El equipo fija el caudal actual como caudal normal y adapta la visualización en la pantalla (todos los LED, a excepción del LED para el punto de conmutación, están en verde). Siga los siguientes pasos: Dejar fluir el caudal normal en la instalación. 11

12 Presionar el botón y mantenerlo pulsado. > > El LED 9 se enciende, después de aprox. 5 s empieza a parpadear. Soltar el botón. De este modo se ajusta el equipo a las condiciones del caudal. El equipo pasa al modo operativo, la pantalla muestra ahora el ejemplo 1. El ajuste afecta al punto de conmutación: éste aumenta proporcionalmente (como máximo hasta el LED 7). 7.5 Configurar el punto de conmutación SP2 para temperatura Presionar brevemente el botón. > > El equipo muestra durante aprox. 5 s la temperatura actual y la configuración actual del punto de conmutación (SP2) en intervalos de 10 C ( 8.1). LED en verde si OUT = OFF; LED en naranja si OUT = ON En un intervalo de 5 s presionar de nuevo el botón LED rojos = temperatura, LED verde o naranja = punto de conmutación brevemente. > > La configuración actual del punto de conmutación se muestra en intervalos de 1ºC y puede ser modificada. LED fijo = décima posición (10 veces X C), LED parpadeante = primera posición (X C). En este caso: 51 C. LED en verde si OUT = OFF; LED en naranja si OUT = ON También se indica en adelante la temperatura actual en intervalos de 10ºC mediante LED rojos. Presionar el botón o tantas veces como sea necesario. Cada vez que se pulsa el botón, el LED parpadeante (primera posición) se desplaza una posición en la dirección indicada. 12

13 Después de llegar al LED 9, vuelve a comenzar en el LED 0; el LED encendido de forma continua (décima posición) se desplaza una posición hacia la derecha (si se ha configurado con ). ). Después de llegar al LED 0, el LED parpadeante vuelve a comenzar en el LED 9; el LED encendido de forma continua (décima posición) se desplaza una posición hacia la izquierda (si se ha configurado con ). 5 segundos después de pulsar por última vez el botón, la pantalla retorna al modo de visualización de temperatura y del punto de conmutación (paso 1). Tras otros 5 s, el equipo retorna al modo operativo con el nuevo valor configurado. 7.6 Ajuste del caudal mínimo (opcional) Si el equipo se va a utilizar en fluidos que no sean agua, se debe ajustar adicionalmente el caudal mínimo. El siguiente ajuste debe ser llevado a cabo después del ajuste de caudal máximo. Siga los siguientes pasos: Dejar fluir el caudal mínimo en la instalación o provocar una interrupción del caudal. Presionar el botón y mantenerlo pulsado. > > El LED 0 se enciende, después de aprox. 5 s empieza a parpadear. Soltar el botón. El equipo adopta el nuevo valor y retorna al modo operativo. 7.7 Configurar salidas digitales (opcional) El equipo se entrega con la configuración de normalmente abierto. En caso necesario, se pueden cambiar las salidas a la función de normalmente cerrado. Este ajuste es válido para ambas salidas. 13

14 Presionar el botón durante como mínimo 15 s. > > El LED 0 se enciende, después de aprox. 5 s empieza a parpadear. > > Tras 10 s se indicará la configuración actual: los LED están encendidos en naranja (= salidas con la función de normalmente abierto). > > Tras aprox. 15 s, los LED parpadean en naranja. Soltar el botón. Las salidas han sido cambiadas a la función de normalmente cerrado. Para efectuar un nuevo cambio: repetir el proceso. Con una herramienta de parametrización IO-Link es posible configurar las salidas por separado como normalmente abierto o normalmente cerrado. 7.8 Restablecer las configuraciones de fábrica (reseteo) Presionar el botón durante como mínimo 15 s. > > El LED 9 se enciende, después de aprox. 5 s empieza a parpadear. > > Tras aprox. 15 s, los LED parpadean en naranja. Soltar el botón. Todas las configuraciones se restablecerán a la configuración de fábrica: -- Rango operativo: cm/s para agua -- Punto de conmutación SP1 (caudal): LED 7 -- Punto de conmutación SP2 (temperatura): LED 0 (4 C) -- Función de salida: normalmente abierto --Desbloqueado. 7.9 Bloquear / desbloquear el equipo El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. En el modo operativo pulsar simultáneamente durante 10 s ambos botones de configuración. > > En cuanto la pantalla se apague, el equipo estará bloqueado o desbloqueado. Estado en el momento de entrega: desbloqueado Retardo de conmutación / desconmutación El equipo dispone de un retardo interno de conmutación / desconmutación. Este provoca que no se activen las salidas (OUT1, OUT2) hasta que no transcurra un tiempo predeterminado ( segundos). 14

15 Esta función solamente se puede configurar con ayuda de un software de parametrización y no puede ser activada directamente en el sensor. 8 Funcionamiento Después de cada encendido de la tensión de alimentación, todos los LED se encienden y vuelven a apagar paulatinamente (durante este tiempo las salidas están cerradas si están configuradas como normalmente abierto). Tras ello, el equipo estará operativo. En caso de fallo o interrupción de la tensión de alimentación, las configuraciones no se verán modificadas. 8.1 Indicar la temperatura actual y el punto de conmutación SP2 Presionar brevemente el botón. > > El equipo muestra durante aprox. 5 s la temperatura actual y la configuración actual del punto de conmutación (SP2) en intervalos de 10 C. Barra de LED en rojo = temperatura actual T en ºC. LED T LED verde o naranja = punto de conmutación SP2 actual en ºC. LED SP LED en verde si OUT = OFF; LED en naranja si OUT = ON 15

16 8.2 Indicación de funcionamiento Barra de LED verdes: caudal actual dentro de la zona de visualización. Indicación del punto de conmutación para caudal (SP1): - LED naranja: salida cerrada. - LED rojo: salida abierta. LED 9 parpadea: caudal actual fuera de la zona de visualización. LED 0 parpadea: caudal actual muy por debajo de la zona de visualización. 8.3 Indicaciones de avería Indicador apagado (ningún LED encendido): Cortocircuito en la salida digital OUT1 La indicación de funcionamiento y 5 LED rojos a la izquierda se encienden de forma alternativa. Si se soluciona el cortocircuito, el equipo retorna inmediatamente al estado operativo normal. En la pantalla aparece la indicación de funcionamiento actual. Cortocircuito en la salida digital OUT2 La indicación de funcionamiento y 5 LED rojos a la derecha se encienden de forma alternativa. Si se soluciona el cortocircuito, el equipo retorna inmediatamente al estado operativo normal. En la pantalla aparece la indicación de funcionamiento actual. Tensión de alimentación demasiado baja (< 19 V) o interrumpida. Asegúrese de que el suministro de tensión es correcto. 16

17 Indicador apagado brevemente (los LED se apagan al pulsar los botones) Los LED activos se apagan al pulsar un botón brevemente en caso de que --esté activa una comunicación IO-Link (bloqueo temporal) --o el sensor esté bloqueado de forma permanente. ( 7.9). Tras aprox. 0,6 segundos, vuelve a aparecer la última indicación de funcionamiento. 9 Solución de fallos Si no se puede realizar el ajuste del caudal máximo ( 7.3) o el ajuste del caudal mínimo ( 7.6), todos los LED parpadean en rojo. A continuación, el equipo retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores. Causas posibles Fallo durante el montaje del sensor de caudal. La diferencia entre el caudal máximo y el caudal mínimo es demasiado pequeña. No se ha guardado el orden del ajuste caudal máximo / caudal mínimo. Solución Leer el capítulo: 4 Montaje. Comprobar que se han cumplido todos los requisitos. Aumentar la diferencia de caudal y volver a efectuar el ajuste. Efectuar ambos procesos de ajuste de nuevo en el orden correcto. 10 Mantenimiento Recomendación de mantenimiento: Examine de vez en cuando si la punta del sensor presenta residuos. Limpiar con un paño suave. Los residuos adheridos (p.ej. cal) se pueden eliminar con un limpiador común a base de vinagre. 11 Datos técnicos Datos técnicos y dibujo a escala en Más información en 17

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5010 ES 80000397 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 ES 80231575 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 02 02 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar............................................ 3 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO AN/VCx MANUAL DE INSTALACIÓN VERSIÓN 1.0 ENE/11 INDICE PÁGINA 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 SENSOR DE CAUDAL.... 5 2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD.... 5 2.2

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014 Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV0 70575/0 08/0 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje... Conexión eléctrica... 5 Ajustes... 5. Rango de medición... 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 01 08 / 2008 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009 Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función de

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015 Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...2 2 Uso previsto...3 3 Funcionamiento...4 4 Montaje...4 5 Conexión eléctrica...6

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx 8002464 / 00 08 / 208 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Direccionar

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011 Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i ES AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC2452 7390904 / 00 07 / 2011 3 4 1 2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Zócalos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017 Instrucciones de uso Detector de vibraciones ES VNB211 80270676/00 12/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Indicaciones sobre este documento...4 1.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014 Instrucciones de uso Transmisor de temperatura ES TADx81 TADx91 TAD710 80012493 / 00 06 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD8100 ES 80011642 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ3xxx E 80007230 / 00 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 706375 / 00 12 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN2xxx ES 80227599 / 00 05 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7432 E 704773/00 04/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 06/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto...

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM2004 ES 80002345 / 00 05 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES Instrucciones de uso Contador de aire comprimido DG082, DG087 DG102, DG107 DG152, DG157 DG202, DG207 E 706375 / 00 09 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 80235282 / 00 01 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Modos

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU9000 ES 80011616 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.1 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 ES 80260078 / 00 05 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012 Instrucciones de uso ensor de presión PN70xx E 706136 / 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido E D0523 80229559 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SID /01 07/2010

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SID /01 07/2010 Instrucciones operativas R Controlador de flujo ID 70935/0 07/200 Breves instrucciones Instalación ontaje página 6, conexión eléctrica página 8. -Teach Poner el equipo en tensión. El aparato estará operativo

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

Instrucciones de uso. SmartLink DP AC / / 2010

Instrucciones de uso. SmartLink DP AC / / 2010 Instrucciones de uso SmartLink P AC1375 ES 7390844 / 00 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 3 3 Interfaz Profibus P 3 4 Montaje 3 5 Conexión eléctrica 4

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido D9000 E 80004730 / 00 10 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo. SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x / / 2016

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo. SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x / / 2016 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo DE SM4x00 SM6x00 SM7x00 SM8x00 SM6x01 SM7x01 SM8x01 80224865 / 00 05 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación 1 alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación Campo de aplicación Aplicación Aplicaciones asépticas Fluidos Fluidos viscosos o pulverulentos; fluidos líquidos y gaseosos Temperatura

Más detalles

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05 Instrucciones operativas R Barrera de luz reflex OG N. de artículo 706/05 09/05 Utilización conforme al uso previsto En combinación con un espejo triple o una lámina reflejante, la barrera de luz reflex

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx ES 80270318 / 00 10 / 2017 F C Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Explicación de los signos...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx ES 706393/00 02/205 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Indicaciones sobre este documento...4.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

TF418 Termostato Digital

TF418 Termostato Digital TF418 Termostato Digital Control de Unidad Fan & Coil Características Tiempo de funcionamiento memorizado Ciclo por hora (CPH) Inicio aleatorio Sensor de temperatura remoto opcional Modo de ahorro de energía

Más detalles

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica

Más detalles

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011 Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC1392 7390920/00 12/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Indicaciones sobre este documento...3 1.2 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Instrucciones operativas. Barrera de luz unidireccional OG. N. de artículo /05 09/2005

Instrucciones operativas. Barrera de luz unidireccional OG. N. de artículo /05 09/2005 Instrucciones operativas R Barrera de luz unidireccional OG N. de artículo 706/05 09/005 Utilización conforme al uso previsto a barrera de luz detecta objetos y materiales sin contacto y los indica a través

Más detalles

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390 Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E090 8000691 / 01 11 / 016 1 Componentes incluidos Interfaz IO-Link Cable USB Fuente de alimentación Prolongador M1 Instrucciones de uso Requisitos del sistema PC

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones ES VSE002 704269/03 04/200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT121 706158 / 00 04 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización conforme

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012 Instrucciones de uso Caudalímetro Q0500 E 706211 / 00 05 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización conforme al uso

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

LED 100 VR SERIES CONTROLLER

LED 100 VR SERIES CONTROLLER LED 100 VR SERIES CONTROLLER Instrucciones para uso y programación Gracias por usar el programador de riego serie Rpe 100 VR. El programador serie LED está equipado con la tecnología más moderna y fácil

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E / / 2013

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E / / 2013 Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E090 80002691 / 00 07 / 201 1 Componentes incluidos en la entrega Interfaz IO-Link Cable USB Fuente de alimentación Prolongador M12 Instrucciones de uso 2 Requisitos

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR8430 7066/03 0 7/0 Contenido Valores de los parámetros configurados......................... 4 Elementos de manejo y visualización...........................

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS 17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a 1. DESCRIPCIÓN El presostato de supervisión de Viking es un presostato electrónico digital programable. Se usa en varias zonas de un sistema ESFR para cámaras

Más detalles

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN»

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» Instrucciones de Instalación Manejo y Conexionado eléctrico 9 Cool o C Auto Fan Código XK01J010N Por favor, lea este manual atentamente antes de su instalación y uso INDICE

Más detalles