Manual del usuario. PG141 Rev 00 Versi de Presoterapia modelo: DVT- 7700

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual del usuario. PG141 Rev 00 Versi de Presoterapia modelo: DVT- 7700"

Transcripción

1 Manual del usuario PG141 Rev 00 Versi de Presoterapia modelo: DVT- 7700

2 I.A.C.E.R. SRL Via S. Pertini 24/A Martellago (VE) ITALIA Teléfono Fax

3 Conforme a la directiva MDD 93/42/EEC

4 Índice de contenidos Índice de contenidos 4 La trombosis venosa profunda 5 Cuerpo principal de la unidad 6 Detalle de la pantalla gráfica 6 Accesorios 8 Medidas de los accesorios 8 Configuraciones 9 Clasificaciones 10 Características técnicas 10 Aplicaciones y ámbito de uso 10 Instrucciones de funcionamiento 11 Solución de problemas 20 Advertencias 21 Limpieza del dispositivo 24 Mantenimiento, transporte y almacenamiento 24 Garantía 25 Información para la eliminación 25 Asistencia 26 Recambios 26 IACER SRL Página 4 de 28 MNPG /06/14

5 La trombosis venosa profunda La trombosis venosa profunda (TVP) es una enfermedad que causa la formación de un coágulo de sangre (trombo) en una o en varias de las venas profundas del cuerpo, generalmente en las extremidades inferiores (piernas). La TVP es una enfermedad cuya gravedad no se debe subestimar, porque los trombos que se forman en las venas pueden desprenderse y llegar a los pulmones, con el consiguiente riesgo de embolia pulmonar. Entre otras complicaciones asociadas a la TVP cabe destacar los síndromes post-flebítico y post-trombótico. En muchos casos, la trombosis no manifiesta síntomas evidentes. En el caso de manifestarse, los síntomas más comunes suelen ser: hinchazón de la pierna afectada, del tobillo y del pie, así como enrojecimiento o aumento de la temperatura de la zona afectada. Los coágulos de sangre pueden ser causados por varios factores, que se resumen en todo lo que impida la correcta circulación de la sangre o la coagulación normal de la sangre. Entre estos factores se pueden mencionar: Inmovilidad durante períodos prolongados: si las piernas se mantienen estiradas durante mucho tiempo, los músculos de las pantorrillas, que normalmente ayudan a la sangre a circular, no se contraen. Como consecuencia, se pueden formar coágulos en las pantorrillas. Trastornos hereditarios de la circulación. Lesiones o intervenciones quirúrgicas: las heridas y lesiones en las venas, como puede suceder durante las intervenciones quirúrgicas, pueden retrasar la circulación de sangre, lo que aumenta el riesgo de formación de trombos. Embarazo. Insuficiencia cardíaca: cuando el corazón está dañado, no bombea la sangre con la misma eficacia que un corazón normal y por lo tanto, aumenta la posibilidad de estancamiento de la sangre y coágulos. Sobrepeso u obesidad. Historia de trombosis venosa profunda o embolia pulmonar. IACER SRL Página 5 de 28 MNPG /06/14

6 Cuerpo principal de la unidad (1) : Botón de encendido / apagado (2) : Pantalla gráfica LCD (3) : Botones de selección del menú de programas (4) : Toma de corriente (5) : Conectores de salida CHA y CHB Detalle de la pantalla gráfica (1) MENU: botón del grupo de menús (Modo, Intervalo, Tiempo de presión, Tiempo, Presión). (2) MOVE: botones para seleccionar los programas de cada menú (Modo, Intervalo, Tiempo de presión, Tiempo, Presión). (3) SET: botones para indicar los valores de los programas. (4) START/STOP: botón para iniciar/detener un programa. IACER SRL Página 6 de 28 MNPG /06/14

7 (5) SAVE: el botón S (MOVE) sirve para memorizar valores (mantener presionado durante 10 segundos). (6) RESET: el botón R (MOVE) sirve para restablecer valores (mantener presionado durante 10 segundos). (7) Pantalla gráfica LCD. (8) MODE: indica la modalidad de inflado seleccionada (A (A1, A2, A3), B (B1, B2, B3, B4), C1, D (D1, D2)). (9) INTERVAL: indica el intervalo de tiempo que transcurre entre el inflado de una cámara y la otra (18, 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60 segundos). (10) PRESSURE TIME: indica la velocidad de inflado de la cámara de aire (4, 5, 6, 7, 8, 9 segundos). (11) PRESSURE (mmhg): indica el valor de la presión aplicada Modo B: selección manual (pierna) 30, 40, 50, 60 mmhg. Modo C: selección manual (pie), 120, 130, 140 mmhg. Modo D: selección manual (pierna + pie) 30 ~ 60 mmhg. 120 ~ 140 mmhg. (12) TIME (min): indica el tiempo de tratamiento. (13) LEG PICTURE: visualiza la cámara de compresión seleccionada. IACER SRL Página 7 de 28 MNPG /06/14

8 Accesorios Medidas de los accesorios IACER SRL Página 8 de 28 MNPG /06/14

9 Configuraciones El DVT se presenta con la siguiente configuración básica: Cuerpo de la unidad DVT tubos de conexión Cable de alimentación Están disponibles bajo pedido los siguientes accesorios: Manga para pierna con tres cámaras de compresión (DVT- LEG1 -M) Manga para pantorrilla con tres cámaras de compresión (DVT- CALF1 -M) Manga para pies (DVT- FOOT1). El cliente puede solicitar en cualquier momento los accesorios individuales como opciones para completar el equipamiento y el potencial de su DVT IACER SRL Página 9 de 28 MNPG /06/14

10 Clasificaciones El dispositivo DVT tiene las siguientes clasificaciones: Aparato de clase IIa (Directiva 93/42/CEE, anexo IX, regla 9); Clase II parte aplicada de tipo BF (Evaluación CEI EN ); Estándar CE1023; Aparato no protegido contra la penetración de agua; Aparato y accesorios no sujetos a esterilización; Aparato no adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso; Aparato para funcionamiento continuo; No es adecuado para el uso al aire libre. Características técnicas Suministro VAC, Hz Tiempo de la terapia Hasta 99 horas Consumo máx. 18W Peso 2,5 Kg Presión nominal 30~60 mmhg; 110~140 mm Hg (±20%) máxima Aplicaciones y ámbito de uso Propósito clínico: Terapéutico Ámbito del uso: Pacientes ambulatorios y ámbito doméstico IACER SRL Página 10 de 28 MNPG /06/14

11 Instrucciones de funcionamiento El uso de la caja de herramientas a) Uso de las mangas para piernas (individuales o dobles) i) Introducir la pierna y cerrar el sello de velcro. ii) Conectar el tubo al lugar apropiado en cada manga. iii) Una vez conectado cada tubo a su manga correspondiente, conectar el tubo al conector de la salida de aire situado en el lateral de la unidad. IACER SRL Página 11 de 28 MNPG /06/14

12 b) Uso de las mangas calcetín para pies (individuales o dobles) i) Introducir la manga para pies y cerrar los velcros de sujeción. Conectar el tubo al lugar apropiado en cada manga; ii) Después de conectar el tubo a la manga calcetín, conectar el tubo al conector de salida de aire de la unidad (5). IACER SRL Página 12 de 28 MNPG /06/14

13 Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento con conexión a la red eléctrica: Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente situada en el lateral (4) de la unidad. Inserte el cable de alimentación a la fuente de alimentación VAC y a continuación, pulse el botón de encendido. Funcionamiento con batería interna: pulse el botón de encendido. Compruebe el estado de la batería en la pantalla. Si la batería está baja, la pantalla mostrará el icono. A continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente situada en el lateral de la unidad (4). Inserte el cable de alimentación en la fuente de alimentación VAC y a continuación, pulse el botón de encendido. Manual de instrucciones para los programas automáticos A (1, 2, 3) MODE A (1, 2, 3): colocar la manga para pierna o pantorrilla y la manga calcetín para pies tal y como se muestra en la sección "Uso de los accesorios". ATENCIÓN: Conecte el conector del pie al canal CHA y el conector de la pierna al canal CHB. Las modalidades de inflado A (1, 2, 3) trabajan con una pierna cada vez. No es posible llevar a cabo el tratamiento en dos piernas al mismo tiempo (para el tratamiento simultáneo de ambas piernas, consulte los programas manuales en el siguiente párrafo, página 17). 1. Pulse el botón MENU para iniciar la selección de programas. IACER SRL Página 13 de 28 MNPG /06/14

14 2. Con el botón SET se puede seleccionar el programa deseado. 3. Presione el botón START/STOP para iniciar la terapia. Se puede interrumpir o suspender la terapia en cualquier momento, apretando nuevamente el botón START/STOP. Aviso importante: La unidad realiza una comprobación inicial de inflado antes de proceder a ejecutar el programa seleccionado. Descripción del programa A1 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de la manga y después en las otras dos cámaras de aire, en un sentido distal-proximal. Tras el inflado de la parte de la pierna, la unidad realiza una pausa de 15 segundos antes de pasar al inflado de la parte del pie. Después de este inflado, la unidad realiza un segundo descanso 25 segundos y luego reinicia el ciclo de nuevo. Descripción del programa A2 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de la manga y después en las otras dos cámaras de aire, en un sentido distal-proximal, manteniendo la presión en la cámara precedente. Tras el inflado de la parte de la pierna, la unidad realiza una pausa de 15 segundos antes de pasar al inflado de la parte del pie. Después de este inflado, la unidad realiza un segundo descanso 25 segundos y luego reinicia el ciclo de nuevo. Descripción del programa A3 La unidad ejecuta los programas A1 y A2 en secuencia. IACER SRL Página 14 de 28 MNPG /06/14

15 Instrucciones de funcionamiento para los programas B (1, 2, 3, 4) Modo B (1, 2, 3, 4): colocar las mangas en las piernas o en las pantorrillas, tal y como se muestra en la sección "Uso de los accesorios". Las modalidades de inflado B (1, 2, 3, 4) permiten el tratamiento simultáneo de ambas piernas. 1. Pulse el botón MENU para iniciar la selección de programas. 2. Presione los botones MOVE para desplazarse por el menú (MODE, PRESSURE TIME, INTERVAL, TIME (min.), PRESSURE (mmhg)). 3. MODE: Con los botones SET puede seleccionar los programas B1, B2, B3, B4. Para cada programa, se puede seleccionar la presión de inflado (PRESSURE), el tiempo que transcurre entre el inflado de una cámara y la siguiente (INTERVAL) y la velocidad de inflado (PRESSURE TIME). 4. PRESSURE: Con los botones SET se puede seleccionar la presión para cada cámara, de forma independiente, entre 30 y 60 mmhg (con10 incrementos). Advertencia: Se recomienda comenzar con una presión intermedia y aumentar gradualmente a medida que sea necesario. 5. PRESSURE TIME: Con los botones SET se puede seleccionar la velocidad del flujo de aire en las cámaras de compresión. Puede seleccionar entre seis diferentes niveles de velocidad: 4, 5, 6, 7, 8, 9 segundos. 6. INTERVAL: Con los botones SET se puede seleccionar el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre entre el inflado de las diferentes cámaras de aire. Puede seleccionar entre ocho niveles diferentes: 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60 segundos. IACER SRL Página 15 de 28 MNPG /06/14

16 7. Presione el botón START/STOP para iniciar la terapia. Existe la posibilidad de interrumpir o suspender el tratamiento en cualquier momento, pulsando el botón START/STOP. La unidad realiza una comprobación inicial de inflado antes de proceder a ejecutar el programa seleccionado. Descripción del programa B1 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de ambas piernas y después en las otras dos cámaras de aire, en sentido distalproximal. Descripción del programa B2 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de ambas piernas y después en las otras dos cámaras de aire, en sentido proximal-distal. Descripción del programa B3 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de ambas piernas y después en las otras dos cámaras de aire, en sentido distalproximal, manteniendo la presión en la cámara precedente. Descripción del programa B4 La unidad insufla aire al mismo tiempo en todas las cámaras de ambas piernas. IACER SRL Página 16 de 28 MNPG /06/14

17 Instrucciones de funcionamiento del programa manual C MODO C: coloque las dos mangas para pies, tal como se muestra en la sección "Uso de los accesorios". La modalidad de inflado C permite el tratamiento simultáneo de ambos pies. 8. Pulse el botón MENU para iniciar la selección de programas. 9. Presione los botones MOVE para desplazarse por el menú (MODE, PRESSURE TIME, INTERVAL, TIME (min.), PRESSURE (mmhg)). 10. MODE: Con los botones SET se puede seleccionar el programa C, con el que se puede seleccionar la presión de inflado (PRESSURE), el tiempo que transcurre entre el inflado de una cámara y la sucesiva (INTERVAL) y la velocidad de inflado (PRESSURE TIME). 11. PRESSURE: Con los botones SET se puede seleccionar la presión, entre 110 y 140 mmhg (con10 incrementos). Advertencia: Se recomienda comenzar con una presión media y aumentar gradualmente a medida que sea necesario. 12. PRESSURE TIME: Con los botones SET se puede seleccionar la velocidad del flujo de aire en las cámaras de compresión. Puede seleccionar entre seis diferentes niveles de velocidad: 4, 5, 6, 7, 8, 9 segundos. 13. INTERVAL: Con los botones SET se puede seleccionar el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre entre el inflado de las diferentes cámaras de aire. Puede seleccionar entre ocho niveles diferentes: 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60 segundos. 14. Presione el botón START/STOP para iniciar la terapia. Existe la posibilidad de interrumpir o suspender el tratamiento en cualquier momento, pulsando el botón START/STOP. IACER SRL Página 17 de 28 MNPG /06/14

18 La unidad realiza una comprobación inicial de inflado antes de proceder a ejecutar el programa seleccionado. Descripción del programa C La unidad insufla aire al mismo tiempo en ambos pies, de acuerdo con los valores de ajuste que se hayan seleccionado. Instrucciones de funcionamiento de los programas manuales D (1,2) MODE D 1,2): coloque las dos mangas para piernas o pantorrillas, tal como se muestra en la sección "Uso de los accesorios". ATENCIÓN: Conecte el conector del pie al canal CHA y el conector de la pierna al canal CHB. Los métodos de inflado D (1,2) trabajan con una pierna cada vez. No es posible llevar a cabo el tratamiento en las dos piernas al mismo tiempo (para el tratamiento simultáneo de ambas piernas, consulte los programas manuales en la página 17). 1. Pulse el botón MENU para iniciar la selección de programas. 2. Presione los botones MOVE para desplazarse por el menú (MODE, PRESSURE TIME, INTERVAL, TIME (min.), PRESSURE (mmhg)). 3. MODE: Con el botón SET se pueden seleccionar los programas D1, D2. En cada programa se puede seleccionar la presión de inflado (PRESSURE), el tiempo que ha transcurrirá entre el llenado de una cámera y la siguiente (INTERVAL), así como la velocidad de inflado (PRESSURE TIME). 4. PRESSURE: Con los botones SET se puede seleccionar de forma independiente la presión de cada cámara, entre 30 y 650 mmhg (con 10 incrementos) y entre 110 y 140 mmhg (con10 incrementos). Advertencia: Se recomienda comenzar con una presión media y aumentar gradualmente a medida que sea necesario. IACER SRL Página 18 de 28 MNPG /06/14

19 5. PRESSURE TIME: Con los botones SET se puede seleccionar la velocidad del flujo de aire en las cámaras de compresión. Puede seleccionar entre seis diferentes niveles de velocidad: 4, 5, 6, 7, 8, 9 segundos. 6. INTERVAL: Con los botones SET se puede seleccionar el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre entre el inflado de las diferentes cámaras de aire. Puede seleccionar entre ocho niveles diferentes: 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60 segundos. 7. Presione el botón START/STOP para iniciar la terapia. Existe la posibilidad de interrumpir o suspender el tratamiento en cualquier momento, pulsando el botón START/STOP. La unidad realiza una comprobación inicial de inflado antes de proceder a ejecutar el programa seleccionado. Descripción del programa D1 La unidad insufla aire en la primera cámara (extremo inferior) de la manga y después en las otras dos cámaras de aire, en un sentido distal-proximal. Después del inflado de la parte de la pierna, la unidad pasa al inflado de la parte del pie. Descripción del programa D2 La unidad insufla aire al mismo tiempo en todas las cámaras de la manga de la pierna. Después del inflado de la parte de la pierna, la unidad pasa al inflado de la parte del pie. IACER SRL Página 19 de 28 MNPG /06/14

20 Solución de problemas Problema El DVT no insufla aire en las cámaras de aire. El DVT emite un sonido extraño, como una fuga de aire No hay presión o el aire no llega a los aplicadores El aire sigue entrando en las cámaras y/o escuchar una fuga de aire en los aplicadores Solución Compruebe el interruptor ON / OFF de encendido Si está conectado a la red eléctrica, compruebe el buen estado del cable de alimentación Si no está conectado a la red eléctrica, compruebe el estado de la batería Compruebe si hay daños y/o agujeros en los tubos y conectores Compruebe la correcta conexión de los accesorios a la unidad Asegúrese de que los tubos no estén doblados o aplastados Compruebe la conexión correcta del conector del aplicador al dispositivo Compruebe que los tubos no estén doblados o aplastados Compruebe la correcta conexión del conector.al aplicador Revise si hay agujeros o daños en las cámaras de aire. Si no hay fugas de aire, apague el dispositivo, enciéndalo nuevamente y vuelva a comprobar su correcto funcionamiento IACER SRL Página 20 de 28 MNPG /06/14

21 Advertencias Las siguientes advertencias garantizar la seguridad del usuario y se proporcionan con el fin de evitar daños y/o lesiones. Por favor, le rogamos que las lea cuidadosamente antes de usar la unidad DVT Peligro Riesgo de lesiones graves si no se siguen estas instrucciones Precaución Riesgo de lesiones o daños en el equipo si no se siguen las siguientes instrucciones Indicaciones Indicación de prohibición Indicación de no desmontar y/o abrir las partes Preste atención Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente Peligro No usar la unidad en caso de haber inflamaciones agudas o heridas. Riesgo de infección Consulte a su médico para uso en pacientes con cáncer, problemas intestinales, fracturas, trombosis aguda y otras enfermedades debilitantes. IACER SRL Página 21 de 28 MNPG /06/14

22 No conecte o desconecte el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas. Peligro de choque eléctrico. Use únicamente con la fuente de alimentación de 220V. Peligro de choque eléctrico. Desconecte el aparato de la red cuando no esté en uso. No coloque objetos en la parte superior del dispositivo o sus partes (tubos de conexión, aplicadores, etc.) Peligro de descarga eléctrica Tenga cuidado de no derramar líquidos u otras sustancias en el dispositivo. Peligro de descarga eléctrica Evite golpes o caídas del dispositivo que podrían dañar el dispositivo o al usuario que lo utiliza No utilice el aparato para fines distintos de los previstos. Mantener fuera del alcance de los niños. No use las mangas directamente sobre la piel desnuda para evitar que el sebo o los cosméticos reducir la vida útil de las mangas. No utilice el dispositivo en caso de experimentar dolor o sensaciones desagradables. Interrumpir el tratamiento y consultar al médico. IACER SRL Página 22 de 28 MNPG /06/14

23 En caso de avería, no abra o intente reparar el dispositivo. No utilice el dispositivo. Peligro de choque eléctrico. Póngase en contacto con el fabricante o distribuidor. No se mueva cuando se está utilizando el dispositivo. Durante las primeras sesiones no supere los 20 minutos de tratamiento. Se recomienda iniciar el uso con tratamientos de 5/10 minutos. Si está utilizando el producto después de un largo período de inactividad o en lugares fríos, es posible que no funcione correctamente: hágalo funcionar vacío 3/4 veces, variando la intensidad gradualmente. Tenga cuidado al colocar las mangas. No doble ni ate los tubos de conexión. No guarde los accesorios cerca del fuego, cigarrillos u otras fuentes de calor. Riesgo de incendio. No guarde los accesorios cerca de agujas, tijeras u objetos afilados que puedan dañar los accesorios. No utilice el aparato en entornos con IACER SRL Página 23 de 28 MNPG /06/14

24 Limpieza del dispositivo Se debe usar un paño suave para limpiar el dispositivo y los accesorios. Las manchas difíciles en los accesorios se pueden eliminar con un paño humedecido con una solución de agua y de jabón neutro. Espere a que la unidad se seque por completo antes de volver a usarla. No lave en los accesorios en la lavadora. No utilice productos químicos, disolventes o detergentes que puedan dañar su dispositivo y los accesorios de la limpieza. Mantenimiento, transporte y almacenamiento Si se usa según lo indicado en este manual, el aparato no requiere ningún mantenimiento rutinario en especial. Precauciones para el transporte No es necesario un cuidado especial durante el transporte. Se recomienda almacenar el DVT y sus accesorios en la caja suministrada, después de cada uso. Precauciones para el almacenamiento La unidad está protegida dentro de las siguientes condiciones ambientales: Sin el embalaje provisto: Temperatura ambiente de +5 a +40 C Humedad relativa del 30 al 80 % Presión de 500 a 1060 hpa Con el embalaje provisto: Temperatura ambiente de -10 a +55 C Humedad relativa del 10 al 90% Presión de 500 a 1060 hpa IACER SRL Página 24 de 28 MNPG /06/14

25 Garantía El dispositivo está cubierto por la garantía de 2 años del fabricante, por defectos de fabricación. La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: Hay daños causados por factores externos, un uso inadecuado o indebido que difiere de lo previsto en el presente manual; Ha habido modificaciones o reparaciones en el aparato o de partes del aparato, que han sido realizadas por personal no cualificado y no autorizado por el fabricante; Se han usado componentes y/o accesorios que no son los suministrados por el fabricante. CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del dispositivo Modelo Número de serie Período de garantía Fecha de compra Dispositivo para presoterapia Power Q1000 Premium En el cuerpo de la unidad y en el embalaje Dispositivo: 2 años Aplicadores: 6 meses Año Mes Día Información para la eliminación El producto está sujeto a la normativa RAEE, como denota la presencia en el etiquetado del símbolo, relativo a la eliminación diferenciada: para la eliminación del producto se deben usar áreas especialmente equipadas para la recogida de material electrónico o bien ponerse en contacto con el fabricante. IACER SRL Página 25 de 28 MNPG /06/14

26 Asistencia El fabricante tiene competencias exclusivas para llevar a cabo la asistencia técnica que pueda necesitar la unidad. Para cualquier necesidad de asistencia técnica, póngase en contacto con: I.A.C.E.R. SRL Via S. Pertini, 24 / a Martellago (VE) ITALIA Teléfono Fax Se puede facilitar cualquier documentación técnica relativa a partes reparables, pero sólo con autorización previa de la empresa y sólo después de haber facilitado las instrucciones necesarias al personal que vaya a encargarse de las reparaciones. Recambios El fabricante tiene disponibles en todo momento los recambios originales para la unidad. Para solicitarlos: I.A.C.E.R. SRL Via S. Pertini, 24/a Martellago (VE) Italia Teléfono Fax Con el fin de mantener la garantía, la funcionalidad y la seguridad del producto, se recomienda utilizar sólo recambios originales suministrados por el distribuidor. IACER SRL Página 26 de 28 MNPG /06/14

27 Las unidades DVT son fabricadas por: IACER SRL es el representante autorizado en la Comunidad Europea, encargado de la fabricación del producto DVT y con derechos en exclusiva sobre el producto. DVT Todos los derechos están reservados. El logotipo propiedad exclusiva de I.A.C.E.R. SRL y está registrado. es IACER SRL Página 27 de 28 MNPG /06/14

28 IACER SRL Página 28 de 28 MNPG /06/14

Manual de empleo. MNPG101 Rev. 03 Edición 04/02/16. Presoterapia modelo. Power-Q1000 Premium

Manual de empleo. MNPG101 Rev. 03 Edición 04/02/16. Presoterapia modelo. Power-Q1000 Premium Manual de empleo MNPG101 Rev. 03 Edición 04/02/16 Presoterapia modelo Power-Q1000 Premium I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it

Más detalles

Manual de empleo. MNPG101 Rev. 01 Edición 05/03/13. Presoterapia modelo. Power-Q1000 Premium

Manual de empleo. MNPG101 Rev. 01 Edición 05/03/13. Presoterapia modelo. Power-Q1000 Premium Manual de empleo MNPG101 Rev. 01 Edición 05/03/13 Presoterapia modelo Power-Q1000 Premium I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it

Más detalles

Manual de empleo. MNPG90 Rev. 00 Edición 11/05/12. Presoterapia modelo. LymphoPress 4

Manual de empleo. MNPG90 Rev. 00 Edición 11/05/12. Presoterapia modelo. LymphoPress 4 Manual de empleo MNPG90 Rev. 00 Edición 11/05/12 Presoterapia modelo LymphoPress 4 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO. MNPG31 Rev. 6 Edición 14/07/11. Presoterapia modelo. Power. Q-1000 Plus

MANUAL DE EMPLEO. MNPG31 Rev. 6 Edición 14/07/11. Presoterapia modelo. Power. Q-1000 Plus MANUAL DE EMPLEO MNPG31 Rev. 6 Edición 14/07/11 Presoterapia modelo Power Q-1000 Plus I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 e-mail: iacer@iacer.it

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO. MNPG81 Rev. 0 Edición 26/09/11. Presoterapia. Power Q-6000 Plus

MANUAL DE EMPLEO. MNPG81 Rev. 0 Edición 26/09/11. Presoterapia. Power Q-6000 Plus MANUAL DE EMPLEO MNPG81 Rev. 0 Edición 26/09/11 Presoterapia Power Q-6000 Plus I.A.C.E.R. Srl Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. 041.5401356 Fax 041.5402684 Correo electrónico: iacer@iacer.it

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO. MNPG32Rev. 3 Edizione 11/04/11. Presoterapia modelo. Power Q-6000

MANUAL DE EMPLEO. MNPG32Rev. 3 Edizione 11/04/11. Presoterapia modelo. Power Q-6000 MANUAL DE EMPLEO MNPG32Rev. 3 Edizione 11/04/11 Presoterapia modelo Power Q-6000 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 0415401356 Fax +39 0415402684 e-mail: iacer@iacer.it

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN

CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR PARA ACUPUNTURA Y REHABILITACIÓN TRADUCCIÓN DE: NEIGUAN ACUPUNTURA 1 INTRODUCCIÓN El electroestimulador CMNS6 está diseñado y fabricado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

Presoterapia. Presoterapia. Corporativo de Rehabilitación Integral Vida Plena

Presoterapia. Presoterapia. Corporativo de Rehabilitación Integral Vida Plena Corporativo de Rehabilitación Integral Vida Plena Presoterapia Las principales aplicaciones son: Linfedema / Ematoma Compresión pasiva en patologías venosas Artritis reumatoide Drenaje del brazo después

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico 1. ARF14 Muchas gracias por seleccionar este nuevo modelo de ventilador, Lea detenidamente este manual de uso y cuidado, antes de instalar y usar este aparato. Guarde este manual de uso y cuidado correctamente

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

HP Photosmart Base para cámara digital Español

HP Photosmart Base para cámara digital Español HP Photosmart 6220 Base para cámara digital Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Manual del Control Remoto

Manual del Control Remoto Manual del Control Remoto Control Alámbrico de Aire Acondicionado 53NQHE018-072 Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado. Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MODELO: KMD-20 KMD-21 AVISO LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO. Aviso Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones

Más detalles

led fx light MAGIC XL

led fx light MAGIC XL led fx light Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.

Más detalles

AirCooler (AC2000) MANUAL DE INSTRUCCIONES

AirCooler (AC2000) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES AirCooler (AC2000) Por favor, antes de usar por primera vez, lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual y consérvelo como material de consulta. Las imágenes

Más detalles

Sous Vide Manual de Instrucciones

Sous Vide Manual de Instrucciones Sous Vide Manual de Instrucciones Modelo : DM869 ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria deben ser realizadas

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización Polea de redirección Modelo RP-701 Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR Lea siempre las instrucciones antes de su utilización EL MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA CORRECTA UTILIZACIÓN

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor

Más detalles

Bio RS-24 Mini agitador rotatorio con temporizador para tubos de muestra

Bio RS-24 Mini agitador rotatorio con temporizador para tubos de muestra Bio RS-24 Mini agitador rotatorio con temporizador para tubos de muestra Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ENFRIADOR DE AIRE AIR COOLER AC2000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, antes de usar por primera vez lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual como material

Más detalles

wireless microphone SLIM 18 RGB

wireless microphone SLIM 18 RGB wireless microphone SLIM 18 RGB Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en

Más detalles

RTG-887 MANUAL DE USO LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO DENTAL.

RTG-887 MANUAL DE USO LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO DENTAL. MANUAL DE USO LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO DENTAL RTG-887 (0155) 5737-0075, (0155) 5767-9365 y (0155) 5748-4995 ventas@tudepositodental.com Camino San Juan de Aragón 856-D, Col. Casas Alemán, Del. G.A.M.

Más detalles

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE APM 30 Contenido 1. INTRODUCCION... 3 2. PRECAUCIONES

Más detalles

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS.

MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS. MANUAL DEL USUARIO TMT-FE100S SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE HUMOS www.thermaltronics.com ÍNDICE ESPECIFICACIONES PARA TMT-FE100S... 1 INTRODUCCIÓN... 1 PRECAUSIONES DE SEGURIDAD... 2 PANEL DE CONTROL... 2

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO. MNPG42 Rev. 03 Edición 16/06/16. Lámpara infrarrojo modelo. Infrarrojos WHF-312

MANUAL DE EMPLEO. MNPG42 Rev. 03 Edición 16/06/16. Lámpara infrarrojo modelo. Infrarrojos WHF-312 MANUAL DE EMPLEO MNPG42 Rev. 03 Edición 16/06/16 Lámpara infrarrojo modelo Infrarrojos WHF-312 IACER SRL 2 MNPG42-03 del 16/06/16 MDD 93/42/EEC Conformidad I.A.C.E.R. SL Calle S. Pertini 24/A 30030 Martellago

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MODELO: HPL-W400B 350-400W 220-240V~50Hz IP24 USO EN BAÑO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO. MNPG77-01 Edición 19/07/11. Colchoneta para magnetoterapia OSTEOMAT I.A.C.E.R. Srl.

MANUAL DE EMPLEO. MNPG77-01 Edición 19/07/11. Colchoneta para magnetoterapia OSTEOMAT I.A.C.E.R. Srl. MANUAL DE EMPLEO MNPG77-01 Edición 19/07/11 Colchoneta para magnetoterapia OSTEOMAT 2000 I.A.C.E.R. Srl www.iacer.it www.itechmedicaldivision.com I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE)

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BATIDORA DE MANO MODELO: B500 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Manual de Usuario. Controlador de Volumen y Canal. Modelo: VCC 64

Manual de Usuario. Controlador de Volumen y Canal. Modelo: VCC 64 Manual de Usuario Controlador de Volumen y Canal Modelo: VCC 64 Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...1 2. DESCRIPCIÓN...2 2.1 Funcionamiento...2 2.1.1 Modo Reposo...2 2.1.2 Modo Activo...3 2.1.3 Bloqueo

Más detalles

Probador de cámaras AHD Tester

Probador de cámaras AHD Tester Probador de cámaras AHD Tester Manual de operación Tester de cámaras TESAH03 www.secucore.com.mx Medidas de seguirdad Lea las instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser

Más detalles

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez: 7 Este aparato esta diseñado únicamente para uso

Más detalles

Programadores Serie "PRO"

Programadores Serie PRO Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar

Más detalles

Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800

Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800 DB686 DELI GUIA DE USO Lámpara LED de Fotopolimerizar Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800 CONTENIDO I. INTRODUCCION 1 II. INFORMACION DE SEGURIDAD 2 III. INSTALACION 3 IV. CONFIGURACION Y FUNCIONES

Más detalles

PLAYER 1. audio player

PLAYER 1. audio player audio player Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

Instrucciones breves del testo 410-2

Instrucciones breves del testo 410-2 Instrucciones breves del testo 410-2 27 Instrucciones breves del testo 410-2 Cubierta de protección: posición de reposo Molinete Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento

Más detalles

EASY MIX HM240 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA

EASY MIX HM240 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA BATIDORA EASY MIX HM240 (PN-512) MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, antes de usar por primera vez lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual como material

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible

Más detalles

MICRO SIERRA SAGITAL BTR 2000 (CODIGO 2204)

MICRO SIERRA SAGITAL BTR 2000 (CODIGO 2204) MICRO SIERRA SAGITAL BTR 2000 (CODIGO 2204) Compuesto Por: Pieza de mano Micro Sierra Sagital Cod.: 2204 Fuente de Control Cod.: 2305 MANUAL DEL USUARIO INBIOEL ARGENTINA INGENIERIA BIOELECTRONICA Contenido

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA

Más detalles

PREMIUM GW Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux

PREMIUM GW Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux Manual de instrucciones PREMIUM GW Hidrogenador de agua Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux Por razones de seguridad y para aprovechar al máximo todas las características

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

Equipo Profesional de Ozono

Equipo Profesional de Ozono Equipo Profesional de Ozono ÍNDICE Indicaciones generales. 3 Limpieza y cuidado. 3 Mantenimiento y reparación 3 Características técnicas. 4 Modo de uso. 4 Accesorios. 5 Garantía. 5 Limitación de responsabilidad.

Más detalles

Maquina presoterapia portatil

Maquina presoterapia portatil Blue 2 Maquina presoterapia portatil IMPORTANTE 1) Por favor, lea el manual del usuario antes de cualquier operación. 2) No coloque ningún líquido dentro de la máquina. Tenga cuidado con las conexiones

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro GUÍA DEL USUARIO Modelo AN10 Anemómetro Introducción Agradecemos su compra del Anemómetro AN10 de Extech. Este dispositivo mide velocidad del aire con el sensor de paletas miniatura en unidades de m/s,

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 1 Manual de Instrucciones CALOVENTOR CERAMICO DE PARED CE3303 220-240V ~ 50HZ 2000W Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 2 Advertencias LEA ATENTAMENTE

Más detalles

Amplificador MP3, FM AMP 50

Amplificador MP3, FM AMP 50 AMP 50 Amplificador MP3, FM Amplificador HI-FI estéreo con reproductor MP3 y radio FM Potencia a 4?: 25 + 25 W Potencia a 8?: 20 + 20 W Entradas: CD (RCA), DVD (RCA) y MP3/FM 2 entradas de micro (Jack

Más detalles

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate www.ecoleed.cl Manual del Usuario 1 Antes de usar por primera vez y de instalar por favor leer el manual del usuario. Aquí encontrará, advertencias, indicaciones

Más detalles

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta

Más detalles

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica

HRV6651 Mini estación de soldadura analógica HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes

Más detalles

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación Copyright Copyright 2012, McDowell Research, an Ultralife Company. Todos los derechos reservados. Revision History Version Description of Change

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064 MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064 Precauciones Importantes Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo: 1. Lea y guarde las instrucciones

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 1 03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 19 ENGLISH 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 2 ÍNDICE ES 1. Instrucciones de seguridad importantes 4 2. Instalación del SAI 5 2.1. Embalaje 2.2. Requisitos de potencia 2.3. Instalación

Más detalles

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES !!! MANUAL DE INSTRUCCIONES Mini Oleo eléctrico MODELO: DF1000H1-9 220-240V -50Hz 1000W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA : LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DEL USO. Descripción

Más detalles

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente

Concentrador fijo Respironics EverFlo. Manual para el paciente Concentrador fijo Respironics EverFlo Manual para el paciente 02 EverFlo Precauciones generales El concentrador de oxígeno EverFlo está diseñado para obtener del aire oxígeno en concentraciones mayores

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

Guía del Usuario Computadora Personal Multimedia Banghó

Guía del Usuario Computadora Personal Multimedia Banghó Guía del Usuario Índice Modelos de B01XX B0XX B06XX B03XX B04XX Acerca de esta Guia del Usuario Instrucciones de Seguridad Cuidado y funcionamiento Precauciones Contenido del empaque Acerca de su equipo

Más detalles

Instrucciones de uso TAU Steril 2000 automática

Instrucciones de uso TAU Steril 2000 automática Pàgina 1 di 6 TAU Steril 2000 automática 0426 DIRECTIVA 93/42 CEE PRODUCTO SANITARIOS 1 INDICE Pàgina 2 di 6 Numero Titolo Pagina 1 Advertencias 3 2 Introducción 3 2.1 Requisitos reglamentarios 3 2.2 Utilizar

Más detalles

Información importante sobre los productos

Información importante sobre los productos Información importante sobre los productos Only for Mexico / Solo para México Número de modelo SGPT111MX/S, SGPT112MX/S *1 Valor nominal Consumo de energía en modo normal *1 (considerando 4 horas de uso

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767 MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767 CONTENIDO: INTRODUCCION PRECAUCION DE SEGURIDAD IDENTIFICACION DE PIEZAS MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN INTRODUCCIÓN Felicidades, usted ha adquirido una

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Video Portero Unifamiliar

Video Portero Unifamiliar MANUAL DE USUARIO REF.: 93020 Video Portero Unifamiliar Marca registrada por: Satelite Rover S.A. C/ Miguel Fleta 9, 28037 Madrid Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usar este equipo Información

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 7523H-Spanish_Manuals 11/19/13 8:35 AM Page 1 Nivel Magnético de Torpedo Láser Modelo Nº 40-0915 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir este Nivel Magnético de Torpedo Láser. Le sugerimos que

Más detalles

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque

Más detalles

professional mixer MC 100

professional mixer MC 100 professional mixer MC 100 Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este

Más detalles

Manual de uso Instrucciones de uso

Manual de uso Instrucciones de uso MAYLEA Presomasaje digital 28430 Manual de uso Instrucciones de uso El presente manual facilita indicaciones para un uso seguro del aparato. Antes de utilizar el dispositivo se recomienda leer atentamente

Más detalles

www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL DIVISOR ELECTRONICO CX-20!!! Este divisor electrónico de alta tecnología cuenta

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1- Lea el Manual de Uso cuidadosamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para cualquier consulta

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 532. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 532. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 532 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es

Más detalles