Best Pneumatics 4 Guía de manómetros Manómetro para todo uso general: G Manómetro exento de cobre/sin aceite :
|
|
- César Crespo Bustos
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Best Pneumatics 4 Guía de manómetros Manómetro para todo uso general: G P.-20 Manómetro exento de cobre/sin aceite : G46E P.-205 Manómetro para salas blancas: G SR P
2 Manómetro para uso general Para uso general Tamaño (Diám. ext.) ø5 ø26 G5 G27 Precisión de %FS 5 kgf/cm 2 Rosca de /8 Rosca macho, M5 Hembra /6 Rosca macho Materiales () Acoplamiento (2) Cubierta transp. & kgf/cm 2 Fundición de cinc (tratamiento protec. solar) Fundición de cinc (tratamiento protec. solar) P.-20 Con indicador de límite ø37 G36 GA36 (mod. AT) 3 0 a.5 /8 Acero laminado (Pintado melamina negra) P.-202 Con indicador de límite G46 (mod.dt) GA46 (mod. AT) 3 0 a.5 0 a 0 a 4 0 a 7 0 a 0 0 a 5 /8 /4 /8 Acero laminado (Pintado melamina negra) Anillo protección P.-203 Sin aceite/manómetro exento de cobre Con indicador de límite Manómetro para salas blancas Con indicador de límite ø43 G43 G46E a a a 2 0 a 3 0 a 4 0 a 6 0 a 7 0 a 0 Tamaño Precisión de (Diám. ext.) %FS Tamaño (Diám. ext.) G46- -SR (mod. DT ) Precisión de %FS /8 /4 /8 /4 Acero inoxidable Acero laminado (Pintado melamina negra) Vidrio Niquelado electrolítico Sin aceite (sin lubricación) Anillo protección P.-204 Nota ) Consulte con SMC sobre las indicaciones de las escalas psi y bar y la rosca de "NPT". Note 2) Posibilidad de uso con montaje en panel. (revestim. endurecido) P.-205 Nota ) Consulte con SMC sobre las indicaciones de la escala de psi y bar y sobre la rosca de "NPT". Nota 2) Posibilidad de uso con montaje en panel. 0 a 4 3 /4 melamina (revestimiento 36 P a 2 0 a 7 0 a 0 Rosca de kgf/cm 2 Rosca de Materiales () Cubierta Acoplamiento transp. & kgf/cm 2 Materiales () Cubierta Acoplamiento (2) transp. & kgf/cm 2 SUS 304 (pintado SUS negra) endurecido) Sin aceite/sin agua (2) Nota ) Consulte con SMC sobre las indicaciones de la escala psi y la rosca de "NPT". Nota 2) Véase más información en la pág
3 Manómetro para uso general G5 (modelo DT )/G27 (modelo DT ) Diám. ext.: ø5 ø26 G5-0-0 G27-0-R G5 G27 DT (Rosca lado posterior) Precisión de ±5% F.S. (fondo de escala) Fundición de cinc (tratam. protec. solar) Materiales Cubierta transp. Fundición de cinc (tratam. protec. solar) aplicable R /6 AC000/AR000/AW000 /8 ARM000/2000 Precauciones de manejo: Se pueden producir fallos si se introduce en los manómetros drenaje, aceite, etc. (estándar) G5-0-0 G27-0-R /8 Rosca macho, hembra M5 /6 Rosca macho (ejecuciones especiales) G27-0-M5-X20 0 to.0 Rosca hembra M5 G5 (modelo DT ) G27 (modelo DT ) ø5 ø / (distancia entre caras ) -20
4 Manómetro para uso general/con indicador de límite G36 (modelo DT )/GA36 (modelo AT) Diám. ext.: ø37 G G36 GA36 Precisión de Materiales aplicable Cubierta transp. /8 modelo DT (Rosca lado posterior) AT (Rosca lado vertical) ±3% F.S. (fondo de escala) Fundición de alumimio Fundición de alumimio Acero laminado (Pintado en negro ) Ref. policarbonato G AC2000/2500/3000 AC20/2530 AR2000/2500/3000 AR20/25/30 AW2000/3000 AW200/30 (estándar ) G G G G GA Unidades de Rosca de /8 AT (ejecuciones especiales) kgf/cm 2 psi G X7 0 a 2 0 a 30 G X7 0 a 4 0 a 60 G X7 0 a 7 0 a 00 G X7 GA X7 0 a 0 0 a 50 G X2 G a.5 kgf/cm2 psi doble Rosca de /8 (Ni) Roda de chapa G36(modelo DT) 4 GA36 (modelo AT) ø37 ø /8 /8-202
5 Manómetro para uso general/con indicador de límite G46 (modelo DT )/GA46 (modelo AT ) Diám. ext.: G46(modelo DT ) 25 4(45) 2( 4) /8(/4) 4 25(27) 7.5 (8.5) 2 ( 4) G M-C en (paréntesis) : rosca de G46 (modelo DT ): Con montaje (para montaje en paneles) C GA46 (modelo AT ) M5 X (40) C del panel: Espesor de la placa Máx. 3.5t Precisión de Materiales aplicable Acoplamiento: con anillo de protección (estándar ) G46-2-0, 02 G46-4-0, 02 G46-7-0, 02 G46-0-0, 02 G a 02M G a 02M G a 02M G a 02M GA a 02 Cubierta transp. 4 C C (Ejecuciones especiales) G a 02-C, C G a 02-C, C G a 02-C, C G a 02-C, C G a 02M-C, C G a 02M-C, C G a 02M-C, C G a 02M-C, C G X7 G X7 G M-X4 G M-X4 G M-X4 G M-X4 G M-C, C-X4 G M-C, C-X4 G M-C, C-X4 G M-C, C-X4 G X2 G kgf/cm 2 psi 0 a.5 0 a 4 0 a 0 G46 DT (Rosca lado posterior) 0 to 60 0 to 50 ±3%F.S. (fondo de escala) Fundición de alumimio Acero laminado (Pintado en negro) Ref. policarbonato: G Fundición de alumimio AC4000/5000/5500/6000 AC40/50/55/60 AR4000/5000/6000 AR40/50/60 AW4000 AN40 kgf/cm 2 psi Doble Ref A Ref.: A GA46 AT (Rosca lado vertical) 8, 4 8, 4 8, 4 8, 4 8, AT Con anillo de protección Exento de aceite 4 Exento aceite Con anillo de proteción (Ni) Roda de chapa /8(/4) -203
6 Manómetro para uso general G43 (modelo DT ) Diám. ext.: ø43 G Precisión de G43 DT (rosca lado posterior) ±3%F.S. (fondo de escala) Acero inoxidable Materiales Cubierta transp. Vidrio aplicable /8 IP200, IP600, IT600, IR200 (estándar) G a 02 G a 02 G G a 02 0 a 0.6 Unidades de /8, /4 /8 /8, /4 (ejecuciones especiales) kgf/cm 2 psi G a 02-X7 0 a 2 0 a 30 G a 02-X7 0 a 4 0 a 60 G X7 0 a 6 0 a 90 G a 02-X7 0 a 0 0 a 50 G Unidades de kgf/cm 2 psi Doble /8, /4 /8 /8, /4 /4 ø43 2( 4) (42.5) Las dimensiones de: rosca de /4-204
7 Manómetro exento de aceite/manómetro exento de cobre G46E (modelo DT ) Diám. ext.: G46E-0-02M G46E (modelo DT ) G46E-0-02M-C en: /4 rosca G46E (modelo DT ): Con anillo de protección (para montaje en paneles) C C de panel: Espesor máx. de la placa 3.5t Precisión de Tratamiento Materiales Cubierta transp. (estándar ) (ejecuciones especiales) G46E DT (rosca lado posterior) 3% F.S. (fondo de escala) Exento de aceite (sin lubricación) Acero laminado (chapa melamina negra) (revestimiento endurecido) Ref. G (niquelado electrolítico) C Ref A Acoplamiento: con anillo de protección C Ref A G46E-2-02M G46E-4-02M G46E-7-02M G46E-0-02M G46E-2-02M-C/C G46E-4-02M-C/C G46E-7-02M-C/C G46E-0-02M-C/C Con /4 /4 Con anillo de protección Manómetro para salas blancas/con indicador de límite G SR Diám. ext.: G SR Precisión Limpieza piezas contacto fluidos Montaje/Condiciones de ajuste Exento de aceite/agua Ref. contacto fluido Materiales Cubierta transp. Equipo interior (Estándar ) G SRA G SRB DT (rosca lado posterior) 3% F.S. (fondo de escala) Limpieza precisa Desengrase general Sala limpia Línea general de producción Exento de aceite/agua Acero inoxidable 36 Acero inoxidable 304 (chapa melamina negra) (revestimiento endurecido) Ref.: G G SRA G SRB G SRA G SRB G SRA G SRB G SRA G SRB /4-205
8 Procedimiento para el ajuste del manómetro con indicador de límte ()Antes de regular el indicador de límite (verde) gire la cubierta en sentido antihorario (aproximadamente 6 a 7mm) hasta que haga tope. Después, extráigala. Procedimiento para el ajuste del indicador del manómetro y del tornillo de regulación ()Antes de regular el indicador de límite y el tornillo de regulación (verde), gire la cubierta en sentido antihorario (aprox. 6 a 7mm) hasta que haga tope. Después, extráigala. (2)Utilice un destornillador de cabeza plana (anchura 2.9mm ) para ajustar el indicador de límite (verde). Tenga la precaución de no torcer la otra aguja o dañar la escala. (2)Utilice un destornillador de cabeza plana (anchura 2.9mm ) para ajustar el indicador de límite (verde). Tenga la precaución de no doblar la aguja o dañar la escala. (3)Después de terminar la regulación, coloque nuevamente la cubierta. Ajústela alineando la muesca de la cubierta con la ranura de la carcasa negra. Gire la cubierta en sentido horario (aproximadamente. 6 a 7mm) y asegúrese de que la marca de centrado de la cubierta esté alineada con la ranura de la parte superior de la carcasa. (3) Antes de ajustar el tornilo de regulación, utilice un destornillador de cabeza plana (de 2.9mm) para girar el tornillo de fijación y regule el tornillo en la presión establecida. En el sentido horario: incremento presión regulación En sentido antihorario: disminución presión regulación (4) Después de terminar el ajuste, coloque nuevamente la cubierta. Ajústela alineando la marca de la cubierta con la ranura de la parte superior de la carcasa negra. Gire la cubierta en sentido horario (aprox. de 6 a 7mm) hasta que haga tope. Asegúrese de que la marca de centrado de la cubierta coincida con la ranura de la parte superior de la carcasa. Precaución Precaución Precauciones Selección qno aplique alto voltaje (corriente) o sobrecorriente, ya que puede causar un fallo de funcionamiento del interruptor. wel cuerpo no debe sufrir impactos directos o vibraciones. esi trabaja con pulsaciones de presión o con alta frecuencia, consulte con SMC. Instalación qdurante el transporte y la instalación, no someta el producto a golpes, dado que si se cae se verá afectada su precisión. wen cuanto a la posición de la instalación, colóquelo en dirección perpendicular al suelo, con el punto cero del selector del manómetro indicando hacia abajo. eno lo instale en un área expuesta a altas temperaturas o a humedad, dado que podría producirse un funcionamiento inadecuado. rpara atornillar el manómetro, asegúrese de que gira colocando una llave sobre las superficies planas. Si se atornilla el manómetro en otra parte, se podría producir un escape de aire u otros daños. Procedimiento para el montaje del anillo de protección Manómetro para uso general Manómetro con conmutador de presión. Retire el tornillo pequeño del manómetro. 2. Coloque el anillo de protección en el manómetro. 3. Utilizando el tornillo pequeño proporcionado con el anillo de protección, instale el anillo de protección. El par de instalacióne es de 0.3 a 0.5N.m. -206
Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES. Regulador de presión Tipo 4708-45. para grandes caudales de aire
Regulador de presión Tipo 4708-45 para grandes caudales de aire Fig. 1 Regulador de presión Tipo 4708-45 Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES Edición Enero 2009 Indice Indice página 1 Construcción
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesBOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesPreparación de aire comprimido Manómetros Manómetros. Folleto de catálogo
Preparación de aire comprimido Manómetros Manómetros Folleto de catálogo 2 Preparación de aire comprimido Manómetros Manómetros Manómetros conexión posterior Color de fondo: Blanco Color de escala: / Rojo
Más detalles270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.
Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único
Más detallesSOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
Más detallesSeries IR1000/2000/3000
G Regulador de Precisión Series IR1//3 Series Modelo Presión de salida Conexión Series IR1 IR1.5 to.mpa IR11.5 to.4mpa 1/8 IR1.5 to.8mpa Series IR IR.5 to.mpa Basico IR1.5 to.4mpa 1/4 IR.5 to.8mpa Series
Más detallesMANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR
MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR MATERIAL NECESARIO - Una caladora. - Un taco. - Unas cuñas separadoras. - Un serrucho. - Espuma aislante. ANTES DE INSTALAR Es imprescindible que la superficie
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesMHD Instrucciones de instalación y manipulación
HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:
Más detallesREVESTIMIENTO DE PAREDES VIROC RM 3000I
REVESTIMIENTO DE PAREDES VIROC RM 3000I Innovación & Design Fabricante VIROC PORTUGAL - Indústria de Madeira e Cimento S.A. Estrada Nacional 10, Km 44.7 Vale da Rosa 2914-519 Setúbal, Portugal Tel. +351
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesPinza neumática MDHR3 MDHR2
Pinza neumática ( dedos Apertura paralela) (3 dedos apertura concéntrica) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 Alta precisión - Repetibilidad ±0.01mm Mecanismo de apertura mediante leva radial y rodillos seguidores. Asegura
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesE2Q2. Sensor de proximidad rectangular. Sensor de proximidad inductivo. Tabla de selección. Modelos de c.c. Tipo y distancia de detección
inductivo Bloque de terminales de conexión Cabeza de orientable en 5 direcciones. Fácil de instalar y con las mismas dimensiones de montaje que un final de carrera estándar. Protección integrada contra
Más detallesInstrucciones Técnicas Aparato estandar de reflujo para sistemas de microondas
Instrucciones Técnicas Aparato estandar de reflujo para sistemas de microondas Las condiciones experimentales de un experimento con microondas dependen de los datos técnicos del aparto microondas utilizado.
Más detallesManual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn
Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes
Más detallesFILTRO ROSCADO Y MODELO SH
1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen estos
Más detallesPráctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN
Práctica 1. MEDIDAS DE PRECISIÓN OBJETIVOS Manejo de aparatos de precisión que se utilizan en el laboratorio. Medir dimensiones de diferentes cuerpos y a partir de éstas sus volúmenes. MATERIAL Aparatos
Más detallesVálvulas reductoras de Presión Hidrosanitarias - EuroBrass
Diseño simple, compacto y sin necesidad de accionamiento externo; la propia acción del fluido acciona la válvula. Sistema de Compensación; una pequeña cámara en la parte baja de la válvula compensa la
Más detallesSIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO
INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos
Más detalles742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor
Más detallesSoporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN
Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:
Más detallesMANOMETROS DIFERENCIALES DE DOBLE MEMBRANA
MAXIMA PRESION DE TRABAJO PN 40, 100, 25o, 400 APLICACIONES Medida de presión diferencial con alta sobrecarga diferencial. y/o alta presión (estática) de trabajo incluso en ambientes agresivos. Para gases,
Más detallesBomba de inmersión de plástico. Tipo ETL
ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesM 01 01. Manómetros con caja de plástico APLICACIÓN
C/ Barrikako Bidea. Polígono Industrial Igeltzera. Pabellón D3 48610 Urduliz (Vizcaya) ESPAÑA Telf.: +34 94 676 63 64 - Fax: +34 94 676 63 65 M 01 01 Manómetros con caja de plástico APLICACIÓN Fluidos
Más detallesALF400 a , 1 a 0,6MPa. 1G(9.81m/seg. ) o menos 4 : : 650
Lubricación automática ALF00 a 900 Características técnicas Fluido Presión de prueba Presión máx. de trabajo () Rango de trabajo de presión diferencial Resistencia a vibraciones {presión diferencial 0.MPa
Más detallesK7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE
K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE 2 VELLEMAN KIT NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium MONTAJE MUY IMPORTANTE MONTE TODOS LOS COMPONENTES CONTRA LA PLACA. USE UN PEQUEÑO SOLDADOR DE 40W MÁX. NO
Más detallesTermorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería
Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Hoja técnica WIKA TE 60.75 DiwiTherm Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,
Más detallesProcedimientos de montaje de juntas para protección de acero
Procedimientos de montaje de juntas para protección de acero 1. Espesor del revestimiento 2. Preparación de la placa 3. Revestimiento de vigas (revestimiento de una capa) 4. Revestimiento de vigas (revestimiento
Más detallesMedidores de caudal de área variable
Medidores de caudal de área variable Serie G y Serie M -47 Medidores de caudal de área variable Serie G y serie M Modelos con tubo de vidrio y metálico, y modelo metálico en miniatura Medición de alta
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesMICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detallesTORNILLOS HEXAGONALES
TORNILLOS Uno de los elementos que más frecuentemente aparece en cualquier plano de conjunto son las roscas. Los elementos roscados ejercen diferentes funciones. Participan en la unión de las piezas de
Más detallesMESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES
MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre
Más detalles04-09-19 CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE INSTRUMENTACIÓN. Sección 04
04-09-19 CONTROL DE PRESIÓN MANOMETROS / CONTACTO ELÉCTRICO FULL ACERO INOXIDABLE DIAL 150mm/ SERIE MDX Permite la medición de presiones diferenciales desde 0 a 0,1bar hasta 0 a 25 bar (400PSI) con presiones
Más detallesInstrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS
ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento
Más detallesFixGrid 7/15 - manual de montaje. Otros documentos requeridos. Manual de montaje general - montaje y proyección
FixGrid 7/15 - manual de montaje FixGrid 7/15 Manual de montaje Cubeta adicional FixZ-7/15 Perfil superior Pinza para módulos (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Tramo de perfil inferior Empalme cruzado KlickTop (Z-14.4-639)
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesEstructura de la referencia
Relés de estado sólido G3R-I/-O SSR compactos para interfaz de E/S con requisitos exigentes de rigidez dieléctrica Existen modelos de alta velocidad con valores nominales de entrada óptimos para una gran
Más detallesManual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..
Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación
Más detallesSegún el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm
MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las
Más detallesHydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº 16 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: +34 93 656 80 80 - FAX: +34 93 656 35 92
SERIE K4 Los presostatos de la serie "K4" permiten el cierre o la apertura de un contacto eléctrico cuando se alcanza un valor de presión predeterminado. El punto de conmutación se ajusta girando el tornillo
Más detallesREFRACTOMETRO PORTATIL FG405/415 INSTRUCCIONES DE USO
REFRACTOMETRO PORTATIL FG405/415 INSTRUCCIONES DE USO PREFACIO: El Refractómetro de mano es un instrumento óptico preciso envasado de pequeño volumen, peso ligero moldeado, hermoso y cómodo de utilizar.
Más detallesInstrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD
Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD
Más detalles32" 80" 465109 rev00 ALTO
465109 rev00 ALTO ## Lea todas las instrucciones antes de empezar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de este producto o problemas con la instalación contacte los servicios de ayuda al
Más detallesCAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100
CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition Contenido Descripción general...3 Ubicaciones y funciones de componentes...3 Ejemplo de configuración del sistema...5 Precauciones
Más detallesMONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) Herramientas y accesorios: 1.1 - COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) 1.1 - COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO Recomendado en los cuadros que presentan el tubo vertical con un diámetro excesivamente reducido. Es necesario que
Más detallesCalefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500
Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Instrucciones de instalación y de servicio Observaciones importantes Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesAutoajustable Serie de cierres de resorte. Pomo de nylon Moleteado Manija en T. Con llave. hexagonal TAMAÑO REAL TAMAÑO REAL
78 57 Cierre de Presión Autoajustable Serie de cierres de resorte Cuatro tamaños disponibles Tres taladros de montaje Se ajusta a variaciones de espesor A D C E Tamaño A C D E atura 11.9 Máx..5 Máx. 27
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detallesManual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina
Manual de instalación: Industria Argentina Productos de Línea Titanium: Security Phone Frente multifamiliar MP Siemens IP Access SPHA Instalación: Se debe contar con una superficie plana, ya sea con una
Más detallesLÍNEAS GUÍA DE APLICACIÓN Y LISTA DE REVISIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE EMBRAGUE HIDRÁULICO PRE-LLENADOS (PFCH) FTE AUTOMOTIVE USA INC.
LÍNEAS GUÍA DE APLICACIÓN Y LISTA DE REVISIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE EMBRAGUE HIDRÁULICO PRE-LLENADOS (PFCH) FTE AUTOMOTIVE USA INC. 1 DIRECTRICES Y OBSERVACIONES GENERALES: 1. Asegúrese antes
Más detallesModelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI
Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco
Más detallesRECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR
RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR 1. En general la plancha de policarbonato alveolar deberá mantenerse con los alveolos en forma vertical o paralelo a la dirección
Más detallesPES. Ejemplo de aplicación. Neumática Módulos de alimentación Separador simple. Tamaños 30.. 48. Fuerza de avance 83 N.. 265 N
PES Tamaños 30.. 48 Peso propio 0.17 kg.. 1.56 kg Fuerza de avance 83 N.. 265 N Carrera 15 mm.. 60 mm Par de flexión 5 Nm.. 20 Nm Ejemplo de aplicación Separación de piezas cilíndricas en bruto para la
Más detallesEmotron FDU/VFX 2.0 Panel de control externo
Emotron FDU/VFX 2.0 Panel de control externo Manual de instrucciones Español Panel de control externo para Emotron FDU 2.0 y VFX 2.0 Figura 1 Panel control liso, kit completo Figura 2 Panel de control,
Más detalleswww.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com
Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesManómetros para fuerzas y presiónes. Referencia visual de la presión y la fuerza del sistema. Tecnología Hidráulica Mundial
Manómetros para fuerzas y presiónes En la foto: GP-230B, GF-83B, GP-S Tecnología Hidráulica Mundial Referencia visual de la presión y la fuerza del sistema Válvula de amortiguamiento Para evitar las fluctuaciones
Más detallesTECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas
El sistema de bisagras totalmente ocultas Índice te 210 3d hasta 40 kg 4 te 310 3d hasta 60 kg 5 te 510 3d hasta 100 kg 6 TE 525 3D hasta 100 kg 7 te 630 3d hasta 200 kg 8 Juego de cables TECTUS Accesorio
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesEstructura de la referencia
Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto
Más detallesSistema de bloqueo de puertas TVS
Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por
Más detallesTechnical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30
Más detalles741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar
Más detallesSoporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6
Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detalles3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables
Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesReguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4
Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 válvula de paso recto con compensación de presiones Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de calefacción,
Más detallesVálvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF
Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detallesObtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido
el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Abril 2009 Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido Primera parte 20 Problemas,
Más detallesMANÓMETROS ACERO INOXIDABLE TOTAL Conexión Vertical con y sin Glicerina
APLICACIÓN: Uso general en fluidos de agua, aire, gases, etc. especial para industrias alimenticia, petroquímicas, y refrigeración. No apto para fluidos con alta viscosidad. MANÓMETRO ESFERA DN,/" (63mm)
Más detallesAmortiguador radial LD 50: Aparato base con polea de cable
Amortiguador radial LD 50: Aparato base con polea de cable con o sin accesorios de fijación El aparato base del amortiguador radial LD 50 está diseñado para la amortiguación con cable. La polea de cable
Más detallesAlarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...
Más detallesCalibración de un manómetro
Calibración de un manómetro Práctica de laboratorio de Ingeniería Fluidomecánica DEPARTAMENTO DE INGENIERÍA ENERGÉTICA Y FLUIDOMECÁNICA INGENIERÍA FLUIDOMECÁNICA Abril de 2012 Calibración de un manómetro
Más detallesLista de artículos Portavant Accesorios en general, herramientas y manillas
Portavant Accesorios en general, herramientas y manillas Portavant el sistema innovador para puertas de paso correderas de cristal Contenido Perfiles y accesorios para hojas fijas Páginas 1-3 Herramientas
Más detallesLínea 16. Instalación y mantenimiento
malena Línea 16 Instalación y mantenimiento FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS
looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 ma Y ACTUADOR 6 fases con INTERFAZ RS 232 NTA6F16H+COM Serie eibduo Plus de LINGG & JANKE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 ma Y ACTUADOR 6 fases con INTERFAZ RS 232 NTA6F16H+COM Serie eibduo Plus de LINGG & JANKE Ref. 89220 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La fuente de alimentación con actuador de la Serie
Más detallesContador Calorífico W2 - VA 40
Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador
Más detallesINSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detalles«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40
«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 Gracias por comprar el FACSLIDE +. Para disfrutar plenamente este sistema de mayor para sables forzados recomendamos seguir las siguientes instrucciones
Más detallesRefrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK
Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1
Más detallesDesde1963 INTERRUPTORES Y. Proveedor Integral de Soluciones para la Industria TEMPERATURA
Desde1963 INTERRUPTORES Y SENSORES Interruptores DE PRESION Y TEMPERATURA Proveedor Integral de Soluciones para la Industria INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS DE NIVELES A225 CARACTERÍSTICAS - Este instrumento
Más detalles! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.
D-447 Rheine 461 ES 1 de 7 El limitador de par RUFLEX es un sistema de protección frente a sobrecargas que funciona como una unión con fricción. Protege a los componentes de la línea de transmisión contra
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesPreparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo
Serie NL4 Folleto de catálogo 2 Serie NL4 Unidades de mantenimiento Unidad de mantenimiento de 2 piezas, Serie NL4-ACD G 1/2 - G 3/4 Eficacia de filtración: 5 µm con manómetro 7 Unidad de mantenimiento
Más detallesMANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A
MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A OLS 7003A Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------
Más detallesMD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance
MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura
Más detallesSistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar
Page 1 of 5 Sistema de inyección de combustible: reparar Comienzo del suministro de la bomba de inyección: verificar y ajustar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Llave
Más detalles