Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
|
|
- María Rosa Maldonado Martin
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Form No Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, o Nº de modelo Nº de modelo Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Uso Perno con arandela prensada (M8 x 30 mm) 3 Perno (M8 x 55 mm) Perno con arandela prensada (M0 x 00 mm) Tuerca con arandela prensada (M8) 4 Tuerca con arandela prensada (0 mm) Arandela (0 mm) Prepare la máquina. Tubo de alineación Alinee el motor y la transmisión. 3 4 Collarín del motor (modelo solamente) Tornillo de fijación (modelo solamente), M8 x 5 mm Arandela de muelle (modelo solamente), 8 mm Arandela de muelle (modelo solamente), 8 mm Arandela grande (modelo solamente), 8 mm Acoplamiento Perno (M8 x 50 mm) Arandela (M8) 4 Contratuerca (M8) Instale los collarines. Instale el acoplamiento. 5 Ventilador Posicione el ventilador. 03 The Toro Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540 Registre su producto en Traducción del original (ES) Impreso en EE.UU. Reservados todos los derechos * * A
2 Descripción Cant. Uso 6 Contratuerca (M8) 4 Instale el motor Perno (M8 x 75 mm) Arandela (M8) 4 Espaciador Contratuerca (M8) Protector de la cadena Tornillo (M6 x 5 mm) Arandela grande (M6) Arandela (M6) Tuerca (M6) Piñón grande Cadena Piñón pequeño Conjunto de piñón tensor Conecte el acoplamiento a la transmisión. Instale el protector de la cadena. Instale los piñones y la cadena. 0 No se necesitan piezas Ajuste la tensión de la cadena. Protector del cojinete de giro Instale los protectores de los cojinetes de giro. No se necesitan piezas Termine el montaje. Preparación de la máquina 3 Perno con arandela prensada (M8 x 30 mm) Perno (M8 x 55 mm) Perno con arandela prensada (M0 x 00 mm) 4 Tuerca con arandela prensada (M8) Tuerca con arandela prensada (0 mm) Arandela (0 mm) Retirada de la cubierta y desplazamiento del motor. Desconecte el cable de la bujía; consulte el Manual del operador de la máquina.. Retire el perno que sujeta la cubierta de la transmisión, y retire la cubierta (Figura ).. Perno G0449 Figura 3. Retire las 4 tuercas, las 8 arandelas, los espaciadores y los 4 pernos que sujetan el acoplamiento y el ventilador a los collarines (Figura ). Nota: Deseche las tuercas, los pernos, las arandelas y los espaciadores.
3 3 Figura G Tuerca y perno con arandelas y espaciadores (4). Ventilador 3. Acoplamiento Figura 4 G Retire las contratuercas, los pernos y las arandelas que sujetan el motor al bastidor de la máquina (Figura 3 y Figura 4). Nota: Puede acceder a los pernos desde debajo de la máquina. Nota: Guarde las contratuercas, los pernos y las arandelas para instalar el motor más adelante.. Pernos, arandelas y contratuercas 5. Aleje el motor de la transmisión. 6. Retire el acoplamiento y el ventilador. Nota: Deseche el acoplamiento y el ventilador. Desmontaje del piñón grande y la cadena. Retire los tornillos de fijación que sujetan el piñón grande al casquillo (Figura 5). Nota: Guarde los tornillos de fijación para el desmontaje del piñón existente y la instalación del piñón nuevo. 3 Figura 3 G Pernos, arandelas y contratuercas Figura 5 G0440. Casquillo 3. Tornillos de ajuste. Piñón 3
4 . Instale un tornillo de fijación en el taladro de desmontaje del casquillo y del piñón (Figura 6). Importante: No haga palanca para separar y desmontar el casquillo; el hacerlo dañaría el casquillo.. Sustituya los 3 pernos, tuercas y arandelas que sujetan la transmisión al bastidor (Figura 8) con los 3 pernos con arandela prensada (M8 x 30 mm) y tuercas con arandela prensada (M8); consulte Figura 9. Nota: No apriete los pernos y las tuercas. Figura 6 G Tornillo de fijación (instalado en el taladro de desmontaje). Perno y tuerca del brazo tensor Figura 8 G0446. Pernos de montaje, tuercas y arandelas 3. Retire el casquillo, el piñón grande y la cadena. 3 4 Sustitución de las fijaciones de la transmisión. Retire la tuerca tensora y las arandelas del tensor (Figura 7). 5 Nota: Guarde la tuerca y las arandelas para instalar el tensor. Figura 9 G Arandela (0 mm) 4. Tuerca con arandela prensada (3), M8. Tuerca con arandela prensada (M0) 5. Perno (M0 x 00 mm) 3. Perno con arandela prensada (3), M8 x 30 mm. Tuerca tensora Figura 7 G Sustituya la tuerca, el perno y las arandelas que sujetan la transmisión al costado de la máquina (Figura 0) con un perno con arandela prensada nuevo (M8 x 55 4
5 mm) y una tuerca con arandela prensada nueva (M8); consulte Figura. Nota: No apriete la tuerca y el perno. 4. Sustituya la tuerca, el perno y las arandelas que sujetan el brazo tensor con un perno nuevo (M0 x 00 mm) y una tuerca con arandela prensada (M0) para sujetar el brazo tensor como se indica en Figura 9. Desmontaje de los collarines. Retire el tornillo de fijación que sujeta el conjunto del collarín al eje del motor (Figura o Figura 3). Nota: En el Modelo 44907, guarde la chaveta para instalar el collarín más adelante. En los modelos y 44906, guarde el tornillo de fijación, el collarín y la chaveta Figura 0. Perno, tuerca y arandelas de montaje (costado) Figura Modelo Tornillo de fijación 4. Collarín. Arandela de muelle 5. Espaciador 3. Arandela 6. Chaveta G Figura 3 Modelos y G0439. Collarín 3. Chaveta. Tornillo de fijación Figura G0455. Retire el tornillo de fijación que sujeta el conjunto de collarín a la transmisión (Figura 4).. Tuerca con arandela prensada (M8). Perno con arandela prensada (M8 x 55 mm) Nota: En todos los modelos, guarde el tornillo de fijación, el collarín y la chaveta para instalar el collarín más adelante. 5
6 . Con el tubo de alineación todavía acoplado al eje del motor, ajuste la posición del motor hasta que el otro extremo del tubo de alineación encaje sobre el eje de la transmisión (Figura 6). Figura 4. Chaveta 3. Collarín. Tornillo de fijación Alineación del motor y la transmisión Tubo de alineación. Coloque el tubo de alineación sobre el eje del motor (Figura 5).. Tubo de alineación Figura 6 G Instale y apriete ligeramente los 4 pernos, arandelas y tuercas existentes que sujetan el motor a la carcasa. 4. Instale, pero no apriete, los 3 pernos con arandela prensada nuevos (M8 x 30 mm) y las tuercas con arandela prensada (8 mm) para montar la transmisión en el bastidor de la máquina (Figura 9). 5. En el costado de la máquina, apriete el perno con arandela prensada nuevo (M8 x 55 mm) y la tuerca con arandela prensada nueva (M8) a 34 4 N-m; consulte Figura. 6. Apriete el perno y la tuerca del brazo tensor a 65 8 N-m, y las 3 tuercas con arandela prensada y los 4 pernos con arandela prensada a 34 4 N-m; consulte Figura 9. G04395 Figura 5 Importante: Al apretar los pernos y tuercas, gire el tubo de alineación con la mano para asegurarse de que queda libre. 7. Utilice un rotulador o similar para señalar la ubicación exacta del motor. Nota: Asegúrese de que el motor y la carcasa están limpios para que las marcas estén visibles. 8. Retire los pernos, las tuercas y las arandelas que sujetan el motor al bastidor de la máquina.. Tubo de alineación 6
7 3 Instalación de los collarines Collarín del motor (modelo solamente) Tornillo de fijación (modelo solamente), M8 x 5 mm Arandela de muelle (modelo solamente), 8 mm Arandela de muelle (modelo solamente), 8 mm Arandela grande (modelo solamente), 8 mm Modelos y Instale el collarín de motor existente usando el tornillo de fijación existente (Figura 3). Nota: Asegúrese de que la chaveta está en el chavetero del eje del motor.. Instale el collarín de transmisión existente (Figura 4). Nota: Asegúrese de que la chaveta está en el chavetero del eje de la transmisión. Nota: Utilice el tornillo de fijación existente, pero no lo apriete. Modelo Instale el collarín nuevo del motor usando el tornillo de fijación nuevo (M8 x 5 mm), la arandela de muelle (8 mm), la arandela de 8 mm, y la arandela grande (8 mm); consulte Figura 7. Nota: Asegúrese de que la chaveta está en el chavetero del eje del motor.. Tornillo de ajuste (M8 x 5 mm). Arandela de muelle (8 mm) Figura 7 4. Arandela grande (8 mm) 5. Collarín 3. Arandela (8 mm) 6. Chaveta. Instale el collarín de transmisión existente (Figura 4). Nota: Asegúrese de que la chaveta está en el chavetero del eje de la transmisión. Nota: Utilice el tornillo de fijación existente, pero no lo apriete. 4 Instalación del acoplamiento. Acoplamiento Perno (M8 x 50 mm) 4 Arandela (M8) Contratuerca (M8) Alinee el acoplamiento con el collarín del motor, y sujételos con pernos, 4 arandelas, y contratuercas (Figura 8). 7
8 3 4 6 Instalación del motor 4 Contratuerca (M8) Figura 8 Modelo ilustrado. Perno, M8 x 50 mm () 3. Acoplamiento. Arandela, M8 () 4. Contratuerca, M8 () G Alinee la base del motor con las marcas que hizo anteriormente.. Instale y apriete los pernos, las arandelas y las contratuercas (M8) nuevas para sujetar el motor a la carcasa (Figura 3 y Figura 4). 5 Posicionamiento del ventilador Ventilador Deslice el ventilador sobre el collarín de la transmisión (Figura 9). 7 Conexión del acoplamiento a la transmisión e Instalación del ventilador Perno (M8 x 75 mm) 4 Arandela (M8) Espaciador Contratuerca (M8). Alinee el acoplamiento con el collarín de la transmisión, y sujete todo con pernos, 4 arandelas, espaciadores y contratuercas (Figura 0). Figura 9. Collarín. Ventilador G
9 8 Instalación del protector de la cadena Figura 0 Transmisión no ilustrada. Perno, M8 x 75 mm () 4. Ventilador. Arandela, M8 () 5. Acoplamiento 3. Espaciador () 6. Contratuerca, M8 (). Apriete el tornillo de fijación del collarín de la transmisión (Figura ) Protector de la cadena Tornillo (M6 x 5 mm) Arandela grande (M6) Arandela (M6) Tuerca (M6). En el refuerzo del bastidor, cerca de la cadena, mida y marque puntos con una separación entre sí de 5 mm, a 0 mm del borde inferior y a 39 mm de la esquina lateral (Figura ). Nota: Algunas máquinas ya tienen un taladro. Si es así, monte el protector en el taladro y utilice el protector para determinar la posición del segundo taladro. Figura. Transmisión 4. Acoplamiento. Tornillo de fijación del 5. Motor collarín de la transmisión 3. Ventilador G Apriete el tornillo de fijación del collarín del motor (modelos y solamente); consulte Figura 3. 3 G04400 Figura. Perforar taladros 7 mm mm. 5 mm 4. 0 mm. Utilice un punzón en cada punto. 3. Perfore un taladro de 7 mm en cada punto. 4. Instale el protector de la cadena con los tornillos, las arandelas grandes, las arandelas y las tuercas (Figura 3). 9
10 Nota: Si el protector de la cadena está curvada, instálelo con la parte convexa más próxima a la cadena Figura 3 G0440. Protector de la cadena 4. Arandela, M6 (). Tornillo, M6 x 5 mm () 5. Tuerca, M6 () 3. Arandela grande, M6 () Figura 4 G Anillo de retención 9 Instalación de los piñones y la cadena Piñón grande Cadena Piñón pequeño Conjunto de piñón tensor Sustitución del piñón pequeño. Utilice un alicate para anillos de retención para retirar el anillo de retención del eje de salida de la transmisión (Figura 4). Nota: Guarde el anillo de retención para la instalación del piñón nuevo.. Retire y deseche los piñones pequeños. 3. Aplique lubricante antigripante al eje de salida de la transmisión. 4. Instale el piñón pequeño nuevo, y sujételo con el anillo de retención que retiró anteriormente. Instalación del piñón grande y la cadena. Instale el casquillo, la cadena y el piñón, y sujételos con los tornillos de fijación (Figura 5). Importante: Al apretar, vaya alternando entre los dos tornillos de fijación para que el piñón quede correctamente alineado.. Compruebe la alineación de los piñones colocando una regla sobre ambos piñones (Figura 5). Importante: Ambos piñones deben estar alineados con la regla, con una tolerancia máxima de 0,57 mm. Si los piñones no están alineados con una tolerancia de 0,57 mm, afloje el casquillo y repita los pasos y. 0
11 0 Ajuste de la tensión de la cadena Figura 5. Piñón pequeño 3. Regla. Piñón grande Sustitución del piñón tensor. Retire la contratuerca, el perno, el casquillo, y la arandela que sujetan el piñón tensor al conjunto de tensado (Figura 6). No se necesitan piezas Tensión de la cadena: desviación de 5 a 8 mm. Coloque una arandela sobre la varilla tensora.. Inserte el extremo libre de la varilla tensora en el soporte del bastidor, e instale la otra arandela y la tuerca (Figura 7) Figura 7 G045 G Figura 6 Conjunto montado. Perno 3. Arandela. Casquillo 4. Contratuerca. Retire y deseche el piñón tensor con los cojinetes y el espaciador. 3. Instale el piñón tensor nuevo, con los cojinetes nuevos y el espaciador nuevo, usando el perno, el casquillo, la arandela y la contratuerca existentes.. Desviación de 5 a 8 mm 4. Tuerca de bloqueo. Tuerca tensora 5. Varilla tensora 3. Arandelas 3. Ajuste la tensión de la manera siguiente: Para aumentar la tensión, apriete la tuerca tensora. Para reducir la tensión, afloje la tuerca tensora. Nota: Si no quedan suficientes roscas en la varilla tensora, puede mover la tuerca de bloqueo junto a la tuerca tensora y utilizarla como contratuerca. 4. Cuando la desviación de la cadena sea de 5 a 8 mm, apriete la tuerca de bloqueo de la varilla tensora.
12 Instalación de los protectores de los cojinetes de giro Protector del cojinete de giro Algunas máquinas tienen una placa soldada a cada pestaña de montaje del cojinete. Si la máquina no las tiene, deben instalarse los protectores de los cojinetes de giro.. Mire debajo de la máquina para ver si se tiene una placa soldada a cada pestaña de montaje del cojinete (Figura 8). Terminación del montaje No se necesitan piezas. Instale la cubierta de la transmisión (Figura ).. Conecte el cable de la bujía a la bujía. Nota: Si la máquina tiene una placa soldada a cada pestaña de montaje del cojinete, no es necesario hacer nada más. Si no la tiene, continúe con este procedimiento. Figura 8 G0444. Pestaña de montaje del cojinete. Protectores de los cojinetes de giro. Limpie la suciedad y los residuos de la parte superior de cada cojinete. 3. Introduzca a presión un protector de cojinete de giro en el lado abierto de cada pestaña de montaje del cojinete, y asegúrese de que cada protector queda colocado firmemente (Figura 8).
Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores
Form No. 3383-903 Rev A Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores Nº de modelo 120-2736 Instrucciones de instalación
Más detallesADVERTENCIA CALIFORNIA
Kit de Alternador Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 33-0575 Form No. 3399-379 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 5 Este producto contiene
Más detallesCepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal
Form No. 3412-950 Rev B Cepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal Nº de modelo 04650 Instrucciones de instalación
Más detallesSeguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA
Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD Nº de modelo 136-1664 Form No. 3406-440 Rev C Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto
Más detallesFumigador de césped Multi Pro WM - Kit de acabado Vehículo Workman Utility manual ADVERTENCIA
Form No. Fumigador de césped Multi Pro WM - Kit de acabado Vehículo Workman Utility manual Nº de modelo 131-3302 3389-140 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta
Más detallesKit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas
Form No. 3378-784 Rev B Kit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas Nº de modelo 121-6337 Instrucciones de instalación
Más detallesKit de montaje para el Workman MD/MDX Soplador de residuos Pro Force Nº de modelo Nº de serie y superiores
Form No. Kit de montaje para el Workman MD/MDX Soplador de residuos Pro Force Nº de modelo 5 Nº de serie 00000 y superiores Nº de modelo 5 Nº de serie 00000 y superiores - Rev B Nº de modelo 55 Nº de serie
Más detallesKit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico
Form No. Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico Nº de modelo 133-717 3413-5 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la
Más detallesSeguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación
Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200 Nº de modelo 25409 Nº de modelo 25409E Form No. 3394-707 Rev B Instrucciones de instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde
Más detallesKit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores
Form No. 3401-938 Rev A Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores Nº de modelo 04295 Instrucciones
Más detallesKit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo
Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones
Más detalles1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)
Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se
Más detallesRetirada del cepillo groomer. Retirada de la caja de transmisión del groomer. Kit de adaptador del árbol de transmisión para el groomer universal
Form No. Kit de adaptador del árbol de transmisión para el groomer universal Nº de modelo 133-9230 3412-240 Rev A Instrucciones de instalación 1 Retirada del cepillo groomer 1. Si el molinete está conectado
Más detallesInstalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo
Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para
Más detallesKit de vibrador de tolva Recebadora ProPass y Distribuidor de materiales MH-400
Form No. Kit de vibrador de tolva Recebadora ProPass y Distribuidor de materiales MH-400 Nº de modelo 44723 3397-935 Rev A Instrucciones de instalación Seguridad ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la
Más detallesSeguridad. Kit de luces Unidad de tracción Greensmaster 3150/3250-D o TriFlex. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA
Form No. Kit de luces Unidad de tracción Greensmaster 3150/3250-D o TriFlex Nº de modelo 04554 3393-876 Rev A Instrucciones de instalación Seguridad ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65
Más detallesKit de transmisión a todas las ruedas CrossTrax Unidad de tracción Reelmaster Serie 5010 de 2015 y posteriores
Form No. 3385-761 Rev B Kit de transmisión a todas las ruedas CrossTrax Unidad de tracción Reelmaster Serie 5010 de 2015 y posteriores Nº de modelo 03655 Instrucciones de instalación Nota: Este kit, una
Más detallesSulky Máquina de pintar 1200
Form No. 3355 4 Rev C Sulky Máquina de pintar 00 Modelo Nº 403 6000000 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Contenido Página Introducción.................................
Más detallesSeguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje
Remolque Zanjadora TRX Nº de modelo 22979 Nº de modelo 22979HD Form No. 3378-762 Rev A Instrucciones de montaje Seguridad Lea y comprenda lo siguiente antes de usar el remolque: Antes de cada uso: Inspeccione
Más detallesNota: Asegúrese de que la cadena de distribución y los actuadores de posición del árbol de levas están marcados para el montaje adecuado.
ARBOL DE ADMISION POSICIÓN ACTU... POSICIÓN DE LEVAS REEMPLAZO ACTUADOR ADMISION (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133675 Árbol de levas posición de sustitución del actuador
Más detallesKit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto
Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto Nº de modelo 07395 Form No. 3382-723 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para
Más detallesNota: Asegúrese de que la cadena de distribución y los actuadores de posición del árbol de levas están marcados para el montaje adecuado.
Levas de escape POSICIÓN ACT... POSICIÓN DE LEVAS REEMPLAZO DEL ACTUADOR DE ESCAPE (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133676 Árbol de levas posición de sustitución del actuador
Más detallesIntroducción. Contenido. Seguridad
Form No. 3407-820 Rev B Kit de cepillo del rodillo trasero, 69 cm Unidad de corte Reelmaster Serie 3100-D y 7000-D Edge con groomer universal Nº de modelo 03242 Instrucciones de instalación Introducción
Más detallesInstalación. Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman Serie HD/HDX/HDX-D. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación
Form No. Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman Serie HD/HDX/HDX-D Nº de modelo 07316 3408-317 Rev B Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente
Más detallesInstalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Más detalles1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)
1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesPOLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesSeguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones
Form No. 3366-753 Rev C Kit de marcador de espuma para Pulverizadores de césped Multi-Pro Serie 1200, 1250 y 5000, y Sistemas de pulverización Workman 200 Nº de modelo 41236 Nº de serie 311000001 y superiores
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesConjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesKit de ruedas giratorias Nº de pieza MSC09249
Kit de ruedas giratorias Nº de pieza MSC01141 Nº de pieza MSC09215 Nº de pieza MSC09216 Nº de pieza MSC09235 Nº de pieza MSC09249 Form No. MSC09485 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA CALIFORNIA
Más detallesManguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesTFX - Toggle Lock Guía de instalación
Trench Former Sistema de formación del drenaje de excavación prediseñado y fundido en el lugar TFX - Toggle Lock Guía de instalación P.O. Box 837-259 Murdock Road - Troutman, NC 28166 Telf. (704) 528-9806
Más detalles9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO
9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER
Más detalles1990 Volkswagen Golf L4-1781cc 1.8L SOHC
1990 Volkswagen Golf L4-1781cc 1.8L SOHC Correa de distribución: servicio y reparación Remoción e Instalación NOTA: El motor de 8 válvulas requiere una llave especial, Volkswagen No. US4493 o equivalente,
Más detallesReferencia: CP28-194C.
1 Tornillo de cabeza hueca 1 2 Arandela plana 1 3 Perilla de tensión de la hoja 1 4 Tornillo 1 5 Cojinete 1 6 Anillo de retención 1 7 Casquillo del marco 1 8* Tornillo de cabeza plana 4 9 Tuerca hexagonal
Más detalles8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 14-3 DESMONTAJE/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN
Más detallesINSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2 1.- ENSAMBLAR LA BASE DEL BAÑO PORTÁTIL FLOORBOARD Y EL TANQUE. 1.1. Gire el tanque hacia abajo. 1.2 Inserte la base del tanque y sujételo
Más detalles8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance.
Página 11 de 19 8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. los pernos a 10 N m (89 lb pulg). 9. Retire el gancho de papel del tensionador de la cadena de tracción
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesManual de instalación
Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias
Más detallesEngranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH
22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar
Más detallesINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: CABEZAL, MOTOR DE GASOLINA Art.nr. 0458-395-5024 LOGOSOL B751 ASERRADERO DE CINTA ES El aserradero se envía con un preensamblado previo, a excepción del motor y el brazo de
Más detalles3. Reensamblado del eje X
3. Reensamblado del eje X Written By: Dozuki System 2018 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 18 Step 1 Herramientas necesarias para este capítulo Alicates con punta de aguja para comprobar la tensión Llave Allen
Más detallesKit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Más detallesManual de instrucciones e instalación
Manual de instrucciones e instalación Tensores ROSTA Tensores Accesorios -G -W -R Piñón N Patín P Resistente al aceite Hasta + 120 C Reforzado Kit de Piñón Kit de Patín -I -F -FE -B Rodillo R Rodillo RL
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4
Más detallesManual de instalación
Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte
Más detallesKit de transmisión de groomer universal Unidades de corte DPA Greensmaster Flex 1800 y 2100, eflex 1800 y 2100, o Greensmaster Serie 3000
Form No. 3408-162 Rev B Kit de transmisión de groomer universal Unidades de corte DPA Greensmaster Flex 1800 y 2100, eflex 1800 y 2100, o Greensmaster Serie 3000 Nº de modelo 04648 Instrucciones de instalación
Más detallesAPT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-30 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución del Mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de las
Más detallesMecanismo de la cadena
(Spanish) DM-CD0001-00 Manual para Distribuidores Mecanismo de la cadena SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está principalmente destinado para el uso por parte de los mecánicos profesionales
Más detallesProcedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM A GM: Aveo, Sonic/ Daewoo: Espero 1.4/1.
Página 1 de 5 Nota técnica Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A GM: Aveo, Sonic/ Daewoo: Espero 1.4/1.5L DOHC (16v) Preparación inicial: Precaución: El procedimiento
Más detallesRastrillo de dientes flexibles Unidad de tracción Sand Pro 2040Z
Form No. 338-551 Rev B Rastrillo de dientes flexibles Unidad de tracción Sand Pro 00Z Nº de modelo 08716 Nº de serie 31000001 y superiores G050 Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original
Más detallesNº de modelo 25462E Nº de serie y superiores ADVERTENCIA
Kit para orugas Zanjadora RT100 Nº de modelo 546 Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 546E Nº de serie 315000001 y superiores Form No. 3378-107 Rev A Instrucciones de instalación ADVERTENCIA
Más detalles2004 Ford F-150 PICKUP
2004 Ford F-150 PICKUP Submodelo: RAYOS Tipo de motor: V8 Litros: 5.4 Suministro de combustible: FI Combustible: GAS Tema: Reparación de Información Reparación de Información Buscar Agradecimientos Notas
Más detallesInstalación. Acondicionador para cortacésped de molinete DPA (DCHA) Unidad de tracción Greensmaster Serie 3000 ADVERTENCIA.
Form No. 3390-536 Rev B Acondicionador para cortacésped de molinete DPA (DCHA) Unidad de tracción Greensmaster Serie 3000 Nº de modelo 04710 Instrucciones de instalación Nota: Este accesorio puede utilizarse
Más detallesApertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -
Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...
Más detallesSiempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.
2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona
Más detallesCadena de distribución: extracción/instalación'
Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución
Más detallesPedal plano. Manual del distribuidor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Sin serie PD-GR500. CARRETERA MTB Trekking
(Spanish) DM-PD0001-03 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Sin serie PD-GR500
Más detalles8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/
8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesGDA 250 Instrucciones de montaje
GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesPrecalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Más detallesInstrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-12-11 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P 286160-01 Interruptor térmico de bajo voltaje (módulo LVTS por sus siglas en inglés) N/P
Más detallesUltimaker EXTRUSION UPGRADE
Ultimaker EXTRUSION UPGRADE MANUAL DE INSTALACIÓN Manual original V1.0 2016 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Lea y comprenda el contenido de este manual de instalación. No leer el manual puede dar lugar a lesiones
Más detallesTrailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync
Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador
Más detallesInstrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa
Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora
Más detallesInstrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Más detallesMONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 0 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO RF-HTVMM170C Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 14-2 RUEDA DELANTERA-------------------------------------------------------
Más detallesArtefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación
Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación 41370-02 7/28/2005 41370-02 rev 7-28-05.indd 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación
Más detallesManual de instalación
Felicidades por su compra del producto de suspensión neumática Arnott. En Arnott Incorporated nos sentimos orgullosos por ofrecer un producto de alta calidad al precio más competitivo del sector. Gracias
Más detallesDesmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R
Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación
Más detallesDesmontaje/Instalación
Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones
Más detalles7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250
7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDesviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD
Más detallesUnidades de corte de 5, 7 y 11 cuchillas Reelmaster Serie 4000-D
Form No. 8 898 Unidades de corte de 5, 7 y cuchillas Reelmaster Serie 4000-D Modelo Nº 075 000000 y superiores Modelo Nº 075 000000 y superiores Modelo Nº 07 000000 y superiores Modelo Nº 074 000000 y
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajuste del enganche... D- Enganche giratorio de tres puntos... D- Enganche giratorio de la barra de tiro... D- Tablero de hilera... D- Blindajes de formación... D-6 Ajuste del patín de
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesManual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
Más detallesSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que
Más detallesConsejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Más detallesDiferencial (transmisión manual)
Diferencial (transmisión manual) Herramientas especiales... 15-2 Diferencial Indice ilustrado... 15-3 Inspección de la holgura entre los dientes... 15-4 Cambio del cojinete... 15-4 Cambio del engranaje
Más detallesDesviador de cambio trasero ROAD
(Spanish) DM-RD0003-03 Manual del distribuidor Desviador de cambio trasero ROAD RD-9000 RD-6800 RD-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está concebido básicamente para mecánicos de bicicletas
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesManual de Instrucciones de Operación. Juegos de Bisagras para Ventiladores Eléctricos de Techo. Modelos 4HX79H, 20CK47 a 20CK56
Manual de Instrucciones de Operación ES Juegos de Bisagras para Ventiladores Eléctricos de Techo Modelos 4HX79H, 20CK47 a 20CK56 465328 POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE
Más detalles