Bienvenido! Contenido de la caja
|
|
- María Pilar Márquez Acosta
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 1
2 Bienvenido! Enhorabuena por su nuevo teléfono inalámbrico TELEFUNKEN TD 251 / TD 252 Colombo. A continuación podrá descubrir sus principales funciones: Todos los terminales son totalmente inalámbricos, lo que le permitirá desplazarse por los alrededores de la base con total libertad. Agenda de 250 nombres. Posibilidad de copia de la agenda entre los distintos terminales. Contestador digital con 12 minutos de capacidad de grabación. Pantalla con visualización del número y visualización de los 30 últimos números 1. Hasta 5 terminales en una sola base. Llamadas internas, transferencia de llamadas externas, conversación a tres (entre dos interlocutores internos y uno externo). 1. Para disponer de estas funciones, deberá suscribir con su proveedor de telefonía el servicio de visualización del número, llamada en espera o conferencia a tres. Además, para enviar mensajes SMS es necesario el servicio de visualización del número y no deberá ocultar su propio número. Es posible que ciertas líneas de proveedores de telefonía no sean compatibles con la función de mensajes SMS en este producto. Es posible que se apliquen costes de suscripción por algunos o todos estos servicios. Si ha adquirido un TD 252, dispondrá de los siguientes elementos adicionales: Terminal de teléfono y un cargador. 2 baterías AAA NiMH recargables. Un adaptador de alimentación Esta guía ofrece toda la información necesaria para sacar el máximo partido a su teléfono. Antes de realizar la primera llamada, deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones del capítulo Instalación y primeros ajustes en la página 10. Contenido de la caja Terminal de teléfono. Base de teléfono. 2 baterías AAA NiMH recargables. Un adaptador de alimentación y un cable telefónico. 2
3 Seguridad IMPORTANTE Este dispositivo no está concebido para realizar llamadas telefónicas de urgencia en caso de corte de la corriente. Deberá tomar otras medidas para poder acceder a los servicios de urgencia. Este producto está concebido para la conexión a redes de telefonía estándar conmutadas, públicas y privadas, en territorio español. Información sobre seguridad Al utilizar el teléfono, le recomendamos que siga unas simples precauciones de seguridad para evitar riesgos de incendio, electrocución o cualquier otro incidente: Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual. Siga todas las precauciones indicadas en este manual, así como en el propio producto. Desconecte la toma de corriente del producto antes de limpiarlo. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza; utilice un tejido no afelpado. En caso de peligro o para interrumpir la alimentación eléctrica de la base, desenchufe el adaptador eléctrico de la toma de 230 V. A ser posible, estará instalado cerca de la base y será de fácil acceso. En caso de fallo del adaptador de alimentación, deberá sustituirse por un modelo idéntico. Si no se recibe alimentación de corriente o en caso de corte eléctrico, el terminal no podrá recibir ni realizar llamadas. No se podrá realizar ni recibir ninguna llamada de urgencia. También se recomienda disponer de un teléfono convencional, que no precise de alimentación de corriente. No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores, ya que ello podría comportar un riesgo de incendio o electrocución. En los siguientes casos, desenchufe el teléfono de la toma eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico en el teléfono o la dirección assistance@sopeg.fr: - Si el cable eléctrico o la toma de corriente están dañados o pelados. - Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. - Si el producto se ha caído y se ha roto alguna pieza. - Si el producto muestra signos manifiestos de cambio de su funcionamiento. Evite utilizar el teléfono en caso de tormenta; puede existir un riesgo importante de electrocución por caída de rayos. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en la zona donde se ha producido. No utilice este producto cerca de fuentes de agua (fregadero, bañera, grifo, piscina, etc.). Utilice únicamente las baterías recargables suministradas. La utilización de cualquier otro tipo de batería o pilas no recargables puede resultar peligrosa. Puede provocar interferencias o daños al teléfono. El fabricante no será responsable de reparar o sustituir el producto en caso de que se utilicen otros tipos de baterías o pilas distintas a las suministradas originalmente. 3
4 Para recargar las pilas, déjelas en el terminal y coloque éste sobre la base. Cualquier otro modo de recarga podría dañar el producto. Al instalar las pilas en el compartimiento oportuno del terminal, debe respetar la polaridad. No sumerja las pilas en agua ni las lance al fuego. No abra el terminal (salvo para sustituir las baterías del terminal) ni la base. Podría verse expuesto a alta tensión y otros peligros. La señal de radio transmitida entre el terminal y la base puede generar interferencias en audífonos. Se recomienda recibir asesoramiento experto antes de utilizar este dispositivo cerca de equipo médico de urgencia o de cuidados intensivos. recomendamos no colocar el producto sobre superficies de madera. No coloque el producto sobre alfombras u otras superficies que suelten fibras, ni en lugares donde la libre circulación de aire en la superficie se pudiera ver comprometida. No sumerja en agua ninguna parte del producto ni lo utilice en zonas húmedas, como el cuarto de baño. Limpieza Limpie el terminal y la base (o el cargador) con un paño húmedo, no mojado, o una toallita antiestática. No utilice jamás abrillantadores domésticos para evitar daños en el producto. No utilice en ningún caso paños en seco, así evitará descargas electrostáticas. Medio ambiente No exponga el producto a la luz solar directa. No exponga el producto al fuego o a otras condiciones peligrosas. El terminal podría calentarse mientras se cargan las baterías o durante periodos de uso prolongados. Es algo normal. No obstante, para evitar daños, Seguridad 4
5 Contenido Contenido de la caja...2 Información sobre seguridad...3 Limpieza...4 Medio ambiente...4 Descubra su teléfono... 7 Terminal...7 Iconos del terminal...8 Base...9 Instalación y primeros ajustes Situación de la base Cobertura radioeléctrica Intensidad de la señal Adaptador Conexión de la base Recarga del terminal Verificación de la línea Ajuste del idioma Ajuste de fecha y hora Administrar la función de alarma Uso del teléfono Activar/desactivar el terminal Marcar Finalizar una llamada Llamada interna / Transferir una llamada Conferencia a Recibir una llamada Ajustar el volumen Privado Manos libres Rellamada Bloqueo/desbloqueo del teclado Búsqueda del terminal Agenda telefónica Mostrar la agenda y realizar llamadas. 15 Grabar una entrada Introducir un nombre Introducir una pausa Mostrar una entrada Editar una entrada Marcación rápida Borrar una entrada Borrar todas las entradas Copiar una entrada de la agenda en otro terminal Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal Lista dellamadas Mostrar la lista de llamadas Llamar desde la lista de llamadas Grabar un número de la lista de llamadas en la agenda Enviar un SMS a un número de la lista de llamadas Borrar una entrada de la lista de llamadas Borrar todas las entradas de la lista de llamadas Eventos Reloj y alarma Ajustar manualmente la fecha y la hora22 Ajustar la alarma Alarma activada/desactivada Formato de hora Detener la alarma Ajustes del terminal Melodía del terminal Volumen del timbre Volumen del auricular Nombre del terminal Selección del idioma Modo de ahorro de pantalla
6 Tiempo de luz Auto hablar Bip de tecla Cód. acceso PABX Ajustes de la base Melodía de la base Volumen del timbre de la base Modo de marcación Configr. tecla R PIN del sistema Reiniciar Modo de ahorro Activar o desactivar el PIN de acceso a distancia Modificar el PIN de acceso a distancia 37 Escuchar los mensajes a distancia Memoria llena Garantía SMS Suscripción Suscribir un terminal Seleccionar una base Darde baja un terminal Utilizar el contestador Activar/desactivar el contestador Retardo de respuesta Modo «económico» Activar/desactivar la alerta de mensaje 33 Indicación de presencia de mensajes en pantalla Saludos - Generalidades Administrar el saludo personal desde el terminal Administrar el saludo personaldesde la base Grabar una nota Filtro de llamadas Reproducción de mensajes a través de la base Reproducción de mensajes con el terminal Teclas rápidas del terminal Borrar todos los mensajes antiguos Acceso remoto Contenido 6
7 Descubra su teléfono Terminal Auricular Pantalla LCD Tecla de opción (izquierda) Púlsela para abrir el menú. Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. / agenda En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista de nombres. Durante una conversación, púlsela para bajar el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones. Descolgar / altavoz En espera, púlsela para realizar y recibir llamadas. Durante una conversación, púlsela para activar o desactivar el modo manos libres. * Mantenga presionada la tecla «*» para alternar entre el modo de tonos y pulsos. R(ellamada) Uso con un estándar PABX y ciertos servicios de red 0 Inserta un espacio Tecla de opción (derecha) Púlsela para seleccionar las opciones mostradas en pantalla. Desde un menú, púlsela para regresar al nivel En modo de espera, pulse Agenda para abrir el menú de la agenda. Rellamada / En espera, púlsela para abrir y desplazarse por la lista de Rellamada. Durante una conversación, púlsela para subir el volumen. En un menú, púlsela para desplazarse por las opciones. Mientras está grabando un nombre en la agenda, manténgala presionada para introducir una pausa. Descolgar/encender-apagar Púlsela para finalizar una llamada. En el menú, púlsela para regresar al modo de espera. En espera, manténgala presionada para apagar el terminal. Cuando esté apagado, púlsela para activar el terminal. # / bloqueo Mantenga presionada la tecla para bloquear el teclado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. seguido de '#'. Interfono Utilizado para las llamadas internas Micrófono 7
8 Iconos del terminal Significado Nivel de carga de la batería Muestra el nivel de carga actual de las baterías del terminal. Llamadas perdidas * Aparece cuando hay llamadas perdidas y hay uno o varios números nuevos en la lista de llamadas. Mensajes en el contestador Aparece cuando se han grabado nuevas llamadas en el contestador. Mensajes de texto (SMS) * Aparece cuando se han recibido nuevos SMS. Alarma Aparece cuando se ha activado la alarma. Manos libres Aparece en modo de manos libres. Silencio Aparece cuando el timbre está desactivado. Contestador activado Aparece cuando el contestador está activado. Señal Fija si el terminal está registrado y en la zona de cobertura de la base. Intermitente si el terminal está fuera de cobertura de la base o la está buscando. Arriba/Abajo Pulse las teclas o para navegar por las opciones de los menús, para abrir la agenda o para ver la lista de números marcados en modo de espera. Página (*) Para utilizar esta opción es necesario suscribir el servicio de visualización del número con el operador de telefonía. Es posible que dicho servicio sea de pago. Descubra su teléfono 8
9 Base Soporte del terminal Testigo luminoso (DEL) Ver tabla siguiente Pantalla Altavoz Localización del terminal / avisador Púlsela para que suenen todos los terminales registrados en la base. Útil si ha extraviado un terminal. Borrar Púlsela una vez para borrar el mensaje en curso. Al finalizar la reproducción de todos los mensajes, púlsela una vez en un plazo de 8 segundos para borrar todos los mensajes. Mensaje respuesta Se utiliza con las teclas o para seleccionar y escuchar el saludo. Volumen del altavoz Baja o sube el volumen del altavoz durante la reproducción. Contestador activado/desactivado Activa o desactiva el contestador. Púlsela una vez para repetir el mensaje en curso, púlsela dos veces para escuchar el mensaje Reproduciendo / pausa Escucha de mensajes / pausa Avanza al mensaje siguiente. Detiene la reproducción del mensaje. Descubra su teléfono 9
10 Instalación y primeros ajustes Nota: No instale el TD 251/252 (base o terminal) en cuartos de baño ni en salas húmedas. Situación de la base La base debe estar a menos de 2 metros de una toma de alimentación y una toma telefónica. Además, como el TD 251/252 utiliza frecuencias de radio, la calidad de la comunicación depende en gran medida del entorno radioeléctrico y de la posición de la base; ésta deberá estar situada como mínimo a 1 metro de los aparatos eléctricos (televisión, tubo fluorescente, lámpara halógena, horno microondas, ordenador) o de un muro de hormigón armado. Además, la calidad máxima de la señal de radio se obtendrá colocando la base en alto. Cobertura radioeléctrica El TD 251/252 presenta una cobertura de unos 300 metros en línea recta desde la base al teléfono. Cualquier obstáculo reducirá significativamente esta distancia. Así, con una base en el interior de un edificio y el terminal en el exterior, la cobertura no superará los 50 metros. Los muros gruesos reducen considerablemente la cobertura. Los desplazamientos pueden provocar cortes de la comunicación telefónica. Intensidad de la señal El icono del aparato indica si está dentro de la cobertura de la base. Una vez fuera de la zona de cobertura, el icono parpadea y el terminal emite una señal de alerta «fuera de cobertura» cada minuto. Este aviso se repetirá hasta que regrese a la zona de cobertura de la base. Si se encuentra fuera de la zona de cobertura de la base durante una llamada, la llamada se cortará. Regrese a la zona de cobertura de la base antes de realizar una nueva llamada. El terminal se volverá a conectar automáticamente a la base. Importante La estación base debe estar conectada continuamente a la toma de alimentación. No conecte el cable de teléfono a la toma de pared hasta que el terminal esté completamente cargado. Utilice únicamente los cables de alimentación y de teléfono suministrados con el producto. Adaptador El adaptador de alimentación con un conector claro se utiliza con la unidad de base y el adaptador de alimentación con un conector de color rojo se utiliza con el cargador (TD 252 únicamente). Conexión de la base 1. Bajo la base, conecte el cable de alimentación de corriente con un conector claro en la toma marcada. 2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente de pared. El aparato recibe alimentación, como indica el testigo verde de la base. 3. Bajo la base, conecte el cable de teléfono a la toma marcada y el otro extremo a la toma del conector de teléfono. Ahora enchufe ese 10
11 conector a la toma de teléfono de la pared. 4. Compruebe que el testigo verde de la base está encendido. Recarga del terminal 1. En el terminal, deslice la cubierta e inserte las 2 baterías suministradas. Al insertarlas, respete las polaridades. Vuelva a cerrar la cubierta. 2. Coloque el terminal en la base y déjelo cargando al menos 24 horas antes de utilizarlo por primera vez hasta que el icono del terminal muestre. 3. En caso necesario, haga lo mismo con el resto de terminales. Notas sobre las baterías El icono de la pantalla parpadea cuando las baterías están descargadas. Es absolutamente necesario dejar cargar el terminal antes de su uso. El icono permanece animado durante la recarga. Una vez cargadas, las baterías tienen una autonomía de unas 10 horas en comunicación y 100 horas en espera. Las pilas nuevas no ofrecen toda su capacidad hasta que se han utilizado normalmente durante varios días. Para conservar de forma óptima las pilas, deje el terminal fuera de la base algunas horas. Una descarga completa de las baterías una vez por semana prolongará su duración. La capacidad de carga de las baterías disminuye con el tiempo, reduciendo la autonomía del terminal. Al cabo de un tiempo podría ser necesario sustituirlas. El terminal y las baterías pueden calentarse durante la recarga. Las baterías mal insertadas, expuestas al calor o que presenten daños podrían presentar fugas. Utilice únicamente las baterías recargables recomendadas. Si las sustituye por pilas no recargables o no autorizadas podría dañar el terminal. No tire jamás las baterías usadas al fuego. Utilice el circuito de reciclaje. Verificación de la línea Cuando aparezca el icono del terminal, descuélguelo y compruebe que hay tono. Ajuste del idioma Para facilitar los ajustes siguientes, en primer lugar seleccione los menús en español. Ajustes y 2. Fijar terminal se destacará. Pulse 3. Con, seleccione Idioma y pulse 4. Con o, seleccione el idioma deseado. Pulse para confirmar. Ajuste de fecha y hora Si la ha suscrito el servicio de visualización del número con su proveedor de telefonía, la fecha y la Instalación y primeros ajustes 11
12 hora aparecerán automáticamente en el terminal. Si la función de visualización del número no se ha contratado, continúe ajustando la fecha y la hora como se indica a continuación. Ajuste manual 1. Pulse Menú para que aparezca el menú. 2. Con, llegue hasta Reloj y alarma. Fecha y hora aparecerán destacados. Pulse 3. Introduzca la fecha en formato DD/MM/AA y la hora antes de pulsar Guardar. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Administrar la función de alarma Definir el formato de hora (12 ó 24) 1. Pulse Menú para que aparezca el menú. 2. Con, seleccione Reloj y alarma, y 3. Con, seleccione Formato de hora y 4. Con o, seleccione 12 horas o 24 horas y Seleccionar la periodicidad En caso necesario, ajuste la hora de la alarma de la siguiente forma: 1. Pulse Menú para que aparezca el menú. 2. Con, seleccione Reloj y alarma, y 3. Con, seleccione Alarma y después 4. Con o, seleccione Activado y después 5. Con o, seleccione Una vez, Lun - Vie o A diario y 6. Introduzca la hora de la alarma y pulse Guardar. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel Activar o desactivar la alarma 1. Pulse Menú para que aparezca el menú. 2. Con, seleccione Reloj y alarma, y 3. Con, seleccione Alarma y después 4. Con o, seleccione Activado o Desactivado y Detener una alarma activada 1. Cuando la alarma está activada, pulse Detener. Instalación y primeros ajustes 12
13 Uso del teléfono Activar/desactivar el terminal 1. Mantenga presionado hasta que el terminal se apague. 2. Vuelva a pulsar y manténgalo presionado hasta que se encienda el terminal. Marcar Marcación directa 1. Pulse. 2. Espere a que aparezca el tono y marque el número. Premarcación 1. Marque el número. En caso de error, pulse Borrar. 2. Pulse : el número se marca. Finalizar una llamada 1. Pulse. Una vez colgado el terminal, la duración de la llamada aparecerá durante 5 segundos. Si la finalización automática está activada, la llamada finalizará al colocar el terminal sobre la base. Llamada interna Llamar a otro terminal Si tiene más de un terminal registrado en la base, podrá realizar llamadas internas entre dos terminales. 1. Pulse la tecla int (esquina inferior derecha del teclado) seguida del número de terminal (1 a 5) al que desee llamar. 2. Pulse OK para marcar. Nota Al recibir una llamada interna, en pantalla aparece Llamada interna terminal X (donde X será el número del terminal que llama). Transferir una llamada Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado en la base. Durante la llamada: 1. Pulse la tecla int (esquina inferior derecha del teclado) seguida del número de terminal (1 a 5) al que desee llamar. 2. Pulse OK para marcar o pulse Fin para anular la petición de llamada y regresar al llamante. 3. Cuando conteste el otro terminal, puede anunciar al llamante. 4. Pulse para finalizar la transferencia o int para alternar entre los dos interlocutores. Conferencia a 3 Puede realizar una conferencia telefónica a tres, entre dos interlocutores internos y uno externo. Durante la llamada a un interlocutor externo: 1. Pulse la tecla int (esquina inferior derecha del teclado) seguida del número de terminal (1 a 5) al que desee llamar. 2. Pulse OK para marcar. 3. Cuando conteste el otro terminal, puede anunciar al llamante. 4. Pulse Unirse para iniciar la conferencia telefónica. Conferencia aparece en pantalla. 13
14 5. Pulse para finalizar la llamada. Recibir una llamada En el momento de recibir una llamada externa, el terminal suena. En pantalla aparece Llamada externa y el número del abonado o, si el número está grabado en la agenda, el nombre del interlocutor. 1. Cuando suene el terminal, pulse. Ajustar el volumen 1. Durante la conversación, pulse o para ajustar el volumen del receptor o del altavoz. El volumen se indica en la pantalla del terminal. Privado Permite poner en espera al interlocutor cortando el micrófono. 1. Durante la conversación, pulse Privado. En pantalla aparecerá Privacidad activ. 2. Pulse Desac. para reanudar la conversación con el interlocutor. Manos libres Marcar 1. Marque el número y pulse dos veces. Espere a escuchar la marcación en el altavoz del terminal. 2. Pulse para alternar entre el altavoz y el receptor del terminal. 3. Pulse para colgar. Responder / descolgar 1. Cuando suene el teléfono, pulse. Pasar a modo de manos libres 1. Durante una llamada, pulse para pasar al modo de manos libres. Pulse de nuevo para volver a activar el receptor del terminal. Rellamada 1. Pulse. Aparecerá el último número llamado. 2. Pulse o para navegar por la lista de números llamados y seleccione el número al que desee llamar. Aparecerá el último número llamado. 3. Pulse para marcar el número. Bloqueo / desbloqueo del teclado Bloquear el teclado 1. Pulse la tecla # y manténgala presionada. La pantalla indica Teclado bloqueado. Desbloquear el teclado 1. En menos de un segundo, pulse Desbloq. y la tecla #. La pantalla mostrará Teclado desbloqueado. Búsqueda del terminal 1. Pulse la tecla de la base. Los terminales registrados en la base van a sonar y mostrarán Llamada loclzdr. 2. Vuelva a pulsar la tecla de la base para detener el timbre o, en cualquier terminal, pulse la tecla Detener u otra tecla cualquiera del terminal para detener el timbre de todos los terminales que tengan el timbre activo. Uso del teléfono 14
15 Agenda telefónica La agenda telefónica del terminal TD 251/TD 252 Colombo puede incluir hasta 250 nombres y números de teléfono. Nota: Los números pueden constar de hasta 24 dígitos, y los nombres de hasta 12 caracteres. Las entradas se ordenan alfabéticamente. Mostrar la agenda y realizar llamadas 1. Pulse. La pantalla presenta la primera entrada. 2. Con o, navegue por la agenda y seleccione el nombre deseado. Para buscar directamente un nombre, pulse e introduzca la primera letra del nombre. La pantalla muestra el primer nombre que comienza por la letra introducida. En caso necesario, utilice o para seleccionar el nombre. 3. Dado el caso, pulse para llamar al interlocutor seleccionado. Grabar una entrada 1. Pulse Agenda. En pantalla aparecerá la agenda. 2. Buscar aparece resaltado. Con, seleccione Añadir entrada y pulse 3. Introduzca el nombre y pulse OK. 4. Introduzca el número y pulse Guardar. Con, seleccione la melodía deseada para la entrada y La pantalla indica <NOMBRE> guardado y regresa a la agenda. 5. Pulse para volver al modo de espera. Introducir un nombre El nombre del interlocutor se introduce en la agenda pulsando repetidamente las teclas del teclado. Por ejemplo, para introducir Paul: P Pulse una vez. A Pulse una vez. U Pulse dos veces. L Pulse tres veces. Las teclas presentan las funciones siguientes: 0 Espacio entre palabras. 1 Signos de puntuación. Desplazamiento hacia delante o hacia atrás en la entrada. # Alternancia entre letras mayúsculas y minúsculas. Borrar Eliminación de un carácter o de un dígito. Introducir una pausa Si su teléfono está conectado a una central telefónica, puede estar obligado a insertar una pausa en cada número grabado. Esto permite a la central telefónica localizar una línea exterior. Normalmente se inserta una pausa tras el número de acceso estándar, por ejemplo, tras el Mientras graba un número, mantenga presionado hasta que la pantalla muestre P. Ahora puede continuar grabando el número. 15
16 Mostrar una entrada En modo de espera 1. Pulse. 2. Introduzca la primera letra del nombre que quiera buscar alfabéticamente y, a continuación, utilice o para acceder a la entrada deseada. Aparecerá el nombre. 3. Pulse Opciones. La pantalla resaltará Ver detalles. Pulse para ver el nombre, el número y la melodía. 4. Pulse para volver al modo de espera. Durante una llamada 1. Pulse Agenda. 2. Introduzca la primera letra del nombre deseado. En caso necesario, utilice o para acceder al nombre exacto. Pulse Opcio. para ver el menú de la agenda. 3. Utilice para llegar hasta Ver detalles y 4. Pulse para ocultar la agenda. 5. Pulse de nuevo para concluir la llamada. Editar una entrada 1. Pulse. 2. Con o, acceda a la entrada que desee editar y pulse Opcio. Con, acceda a Editar entrada y pulse 3. Pulse Borrar para eliminar caracteres. Utilice el teclado para introducirlos de nuevo y pulse OK. 4. Pulse Borrar para eliminar dígitos. Utilice el teclado para introducirlos de nuevo y pulse OK. 5. Con o, acceda a la melodía deseada y para guardar la entrada. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Marcación rápida Esta función permite asignar a las teclas 1, 2 y 3 números utilizados con frecuencia. Una vez memorizados, sólo tiene que mantener presionada la tecla correspondiente para marcar. 1. Pulse. 2. Con o, acceda a la entrada deseada y pulse Opcio. Con, acceda a Llamada rápida y pulse 3. Seleccione la tecla deseada: Tecla 1, Tecla 2 o Tecla 3 y 4. La pantalla indica Asignar. Pulse para confirmar o Borrar entr. para liberar la tecla correspondiente. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Borrar una entrada 1. Pulse. 2. Con o, acceda a la entrada que desee borrar y pulse Opcio. Con, acceda a Borrar número y pulse 3. Pulse Sí para confirmar o No para anular. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Borrar todas las entradas 1. Pulse Agenda. 2. Con o, acceda a Borrar agenda y Agenda telefónica 16
17 3. En pantalla aparece Borrar todas las entradas? Pulse Sí para confirmar o No para anular. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel confirmar o No para anular. Una vez realizada la copia, la pantalla muestra el número de entradas copiadas. Copiar una entrada de la agenda en otro terminal 1. Pulse. 2. Con o, acceda a la entrada que desee copiar. Pulse Opcio. y con, acceda a Copiar entrada y pulse 3. A terminal aparece en pantalla. Pulse 4. Los terminales disponibles aparecen en pantalla. Utilice o para acceder al terminal deseado y pulse Copiar agenda aparece en el terminal de destino. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Una vez realizada la copia, en pantalla aparece 1 entrada copiada. anterior Nota: Si el terminal de destino ya tiene grabada una entrada con el mismo nombre y el mismo número, la entrada no se copiará. Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal 1. Pulse Agenda. 2. Con o, acceda a Copiar agenda y 3. A terminal aparece en pantalla. Pulse 4. Los terminales disponibles aparecen en pantalla. Con o, acceda al terminal deseado y Copiar agenda aparece en el terminal de destino. Pulse Sí para Agenda telefónica 17
18 Lista de llamadas Si ha suscrito el servicio de visualización del número y la identidad del interlocutor no está oculta, el número aparecerá en pantalla. Observación: Si el número del interlocutor está guardado en la agenda con un nombre, el nombre también aparecerá. Si el número de teléfono no está disponible para las llamadas entrantes, el terminal mostrará No disponible. Los datos relativos a las llamadas entrantes varían según el país y el operador de red. Ciertos operadores pueden cobrar una suscripción por la visualización del número. La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Entre dichos detalles se incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas se muestran por orden cronológico con la llamada más reciente al principio de la lista. Cuando la lista se llena, las nuevas llamadas sustituyen a las más antiguas. Cada terminal puede incluir datos de treinta llamadas perdidas o respondidas y los últimos veinte números marcados. Si no ha respondido a alguna llamada (llamadas perdidas), la pantalla muestra Tiene X llamadas perdid. Si pulsa Atrás, la pantalla regresa al modo de espera y el icono se muestra en pantalla. Si un terminal se utiliza para mostrar la lista de llamadas, los otros terminales seguirán mostrando el número de llamadas perdidas (únicamente para usuarios con varios terminales). Mostrar la lista de llamadas 1. Cuando vea que tiene llamadas perdidas, pulse Ver. Con o, a continuación podrá desplazarse por la lista Llamadas perdid. 2. Pulse Opcio. Ver detalles aparece en pantalla. Pulse para mostrarlos. 3. Pulse Atrás para regresar al nivel Llamar desde la lista de llamadas 1. Pulse Menú. Con, llegue hasta Listas llamadas y Con o, seleccione Llamadas perdid., Llamadas recibd. o Llamadas realiz. 2. Pulse Puede desplazarse por la lista con o. 3. Pulse Opcio. Ver detalles queda seleccionado. Pulse para mostrar los detalles. 4. Pulse Llamar para marcar el número. Grabar un número de la lista de llamadas en la agenda 1. Pulse Menú. Con, llegue hasta Listas llamadas y Llamadas perdid. queda seleccionado. En caso necesario, acceda a Llamadas recibd. o Llamadas realiz. con o y pulse 2. Con o, seleccione la entrada deseada y pulse Opcio. 3. Con, llegue hasta Guardar número y 4.Introduzca el nombre y pulse OK. Aparece el número. Pulse Guardar. 5. Con o, seleccione la melodía deseada. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel 18
19 Enviar un SMS a un número de la lista de llamadas 1. Pulse Menú. Con, llegue hasta Listas llamadas y Llamadas perdid. queda seleccionado. En caso necesario, acceda a Llamadas recibd. o Llamadas realiz. con o y pulse 2. Con o, seleccione la entrada deseada y pulse Opcio. 3. Con, llegue hasta Enviar mensaje y 4. Introduzca el mensaje y pulse Opcio. 5. Enviar aparecerá resaltado. Pulse (Puede guardar, insertar un símbolo, un icono o una plantilla). 6. El número está preintroducido en la pantalla. Pulse Enviar para enviar el mensaje. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel Importante: Debe suscribir el servicio de visualización de número con su proveedor para poder utilizar los SMS y no debe ocultar su número de teléfono. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Borrar todas las entradas de la lista de llamadas 1. Pulse Menú. Con, llegue hasta Listas llamadas y Llamadas perdid. aparecerá resaltado. Acceda a Borrar llamadas con y 2. Llamadas perdid. aparecerá resaltado. Con, seleccione Todas llamadas y 3. La pantalla indica Borrar todas las llamadas? Pulse Sí para confirmar o No para anular. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Pulse Menú. Con, llegue hasta Listas llamadas y Llamadas perdid. queda seleccionado. En caso necesario, acceda a Llamadas recibd. o Llamadas realiz. con o y pulse 2. Con o, seleccione la entrada deseada y pulse Opcio. 3. Con, llegue hasta Borrar llamada y Eventos 19
20 Eventos Puede utilizar su TD251/252 para que le recuerde eventos como cumpleaños o citas. La entrada puede tener un máximo de 24 caracteres. Añadir un nuevo evento Eventos y 2. Si no hay ninguna entrada, Añadir evento aparece resaltado; Pulse O bien Si ya hay eventos, aparecerán enumerados. Pulse Opcio; Añadir evento aparece resaltado. Pulse 3. Introduzca el asunto y pulse Guardar. 4. Introduzca la fecha (DD.MM) y pulse Guardar. 5. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Guardar. 6. Si el formato de hora actual es de 12 horas, seleccione am (antes de mediodía) o pm (después de mediodía) pulsando o. 7. Con o, seleccione Silencio o Alarma y Si selecciona Alarma: Utilice o para seleccionar Una vez o Anualmente y Con o, seleccione el recordatorio que desee A la hora evento o 30 min antes y pulse Guardado aparece en pantalla. 8. Pulse Atrás para regresar al nivel Nota: Si selecciona un recordatorio silencioso, el asunto del evento aparecerá pero no se emitirá ninguna alarma acústica. Cuando la memoria de eventos esté llena, la pantalla mostrará Memoria llena. Tendrá que suprimir un evento antes de registrar uno nuevo. Detener la alarma de la lista de eventos 1. El evento aparece en pantalla. Pulse Ver para detener la alarma y mostrar los detalles del evento. O bien pulse Atrás para detener la alarma y volver a la pantalla de espera. Si no se pulsa ningún botón, la alarma se detiene al cabo de un minuto. Visualizar los detalles de la lista de eventos Eventos y 2. Los eventos memorizados aparecen en pantalla. En caso necesario, con, acceda al evento deseado y pulse Opcio. 3. Con, acceda a Ver detalles y La descripción, la fecha y la hora del recordatorio aparecerán en pantalla. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Editar un evento en la lista de eventos Eventos y 2. Los eventos memorizados aparecen en pantalla. En caso necesario, con, acceda al evento deseado y pulse Opcio. 20
21 3. Con, acceda a Editar evento y 4. Edite el asunto y pulse Guardar. 5. Edite la fecha y la hora y pulse Guardar. 6. Pulse o para seleccionar Silencio o Alarma y Si selecciona Alarma: Con o, seleccione Una vez o Anualmente y Con o, seleccione el recordatorio que desee A la hora evento o 30 min antes y pulse Guardado aparece en pantalla. 7. Pulse Atrás para regresar al nivel Enviar un evento de la lista en forma de SMS Eventos y 2. Los eventos memorizados aparecen en pantalla. En caso necesario, con, acceda al evento deseado y pulse Opcio. 3. Con, acceda a Envr. como texto y 4. El evento aparece en pantalla. Pulse Opcio. para seleccionar Enviar e introduzca el número de destino. 5. Pulse Enviar para enviar el mensaje., acceda al evento deseado y pulse Opcio. 3. Con, acceda a Borrar evento y 4. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Borrar todos los eventos de la lista de eventos Eventos y 2. Los eventos memorizados aparecen en pantalla. Pulse Opciones. 3. Con, acceda a Borrar todos y 4. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Borrar un evento de la lista de eventos Eventos y 2. Los eventos memorizados aparecen en pantalla. En caso necesario, con Eventos 21
22 Reloj y alarma Si ha suscrito un servicio de visualización de número con su operador, la fecha y la hora del TD251/252 se pueden actualizar automáticamente, en función de las opciones que ofrezca su operador. También puede ajustar la fecha y la hora utilizando el menú Reloj y alarma. Ajustar manualmente la fecha y la hora Reloj y alarma y Fecha y hora aparecerán resaltados. 2. Introduzca la fecha en formato DD/MM/AA y pulse Guardar. 3. Introduzca la hora en formato HH:MM y pulse Guardar. 4. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior 3. Con o, seleccione Activado o Desactivado y Formato de hora Configuración de la hora en formato de 12 ó 24 horas. Reloj y alarma y 2. Con, seleccione Formato de hora y 3. Con o, seleccione 12 horas o 24 horas y 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Detener la alarma 1. Cuando suene la alarma, pulse Detener. Ajustar la alarma Reloj y alarma y 2. Con, seleccione Alarma y después 3. Con o, seleccione Activado y después 4. Con o, seleccione Una vez, Lun - Vie o A diario y 5. Introduzca la hora de la alarma y pulse Guardar. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Alarma activada/desactivada Reloj y alarma y 2. Con, seleccione Alarma y después 22
23 Ajustes del terminal Atención: Cuando suene el teléfono, evite acercar demasiado el terminal al oído, ya que podría afectar a su audición. Melodía del terminal Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con la opción Melodía resaltada, 4. Con o, seleccione Llamada externa o Llamada interna. Pulse para confirmar. 5. Con o, seleccione la melodía deseada de entre las 20 propuestas. Confirme con 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Volumen del timbre Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con, seleccione Volumen melodía y 4. Compruebe el volumen deseado con o. Pulse Guardar para confirmar. Volumen del auricular Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con, seleccione Volumen receptor y 4. Con o, compruebe el volumen deseado. Pulse Guardar para confirmar. Nombre del terminal Puede asignar un nombre al terminal, como María o Habitación, con un máximo de 10 caracteres. Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Pulse para llegar hasta Nombre terminal y 4. Introduzca el nombre con ayuda del teclado. Pulse Guardar para confirmar. Selección del idioma Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con, seleccione Idioma y pulse 4. Con o, seleccione el idioma deseado. Pulse Selecc para confirmar. 23
24 Modo de ahorro de pantalla Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con, seleccione Salvapantallas y 4. Seleccione Reloj o Desactivado con o. Pulse Selecc para confirmar. Tiempo de luz Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Con, seleccione Tiempo de luz y 4. Con o, seleccione la duración deseada. Pulse para confirmar. Auto hablar Con esta opción activada, puede responder a una llamada simplemente levantando el terminal de la base o del cargador. Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Llegue hasta Auto hablar con y 4. Con o, seleccione Activado o Desactivado. Pulse para confirmar. Bip de tecla Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Llegue hasta Bip de tecla con Pulse 4. Con o,seleccione Activado o Desactivado. Pulse para confirmar. Cód. acceso PABX Ajustes y 2. Con la opción Fijar terminal resaltada, 3. Llegue hasta Cód. acceso PABX con y 4. Con o, seleccione Activado, Desactivado o Fijar código. Pulse para confirmar. Si selecciona Fijar código, introduzca el número de acceso al estándar, por ejemplo 9, y pulse Guardar. Ajustes del terminal 24
25 Ajustes de la base Melodía de la base Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con la opción Melodía resaltada, 4. Con o, seleccione la melodía deseada de entre las 5 propuestas. Pulse para confirmar. Volumen del timbre de la base Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, seleccione Volumen timbre y 4. Con o, compruebe el volumen deseado. Hay disponibles cinco (5) niveles y Silencio. Pulse para confirmar. Modo de marcación El TD251/252 está ajustado a tonos. Normalmente no debería modificar este ajuste. Las opciones son Tonos o Pulsos. Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, acceda a Modo de llamada y 4. Con o, seleccione Tonos o Pulsos. Pulse para confirmar. Configr. tecla R La duración de la rellamada del TD251/252 cumple lo exigido por su país y operador, y está ajustada a 100 ms (Rellamada 1). Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, acceda a Configr. tecla R y 4. Con o, seleccione Rellamada 1 (100 ms) o Rellamada 2 (250 ms). Pulse para confirmar. PIN del sistema El código PIN se utiliza para modificar ciertos ajustes y para la suscripción y anulación de la base y el terminal. El ajuste predeterminado es 0000, pero puede modificarlo para crear su propio código PIN de 8 cifras como máximo. Al introducir un código PIN, la pantalla muestra «****». Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, acceda a PIN del sistema y 4. Introduzca el código PIN anterior (por defecto 0000) y pulse OK. 25
26 5. Introduzca el nuevo código PIN y pulse OK. Introduzca otra vez el nuevo código PIN y pulse OK. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Reiniciar Puede recuperar los parámetros originales de su TD251/252. La agenda, la lista de llamadas, los mensajes del contestador y los saludos no se verán afectados. Todos los terminales registrados en la base permanecerán registrados. Todos los ajustes de SMS, contestador, terminal y base, p. ej. el volumen de los timbres, etc., se restablecerán. Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, acceda a Restblcr valores y 4. Está seguro? aparecerá en pantalla. Seleccione Sí para confirmar o No para anular. 5. Introduzca el PIN (por defecto 0000) y pulse OK. Fin restblcmt. aparecerá en pantalla y el terminal regresará al modo de espera. 4. Con o, seleccione Activado o Desactivado. Pulse para confirmar. Observación: Con el modo ECO activado, se reduce el alcance del terminal. Modo de ahorro Para reducir la potencia de emisión, puede seleccionar el Modo ECO. Al activar este modo, la potencia de transmisión de la base se reduce. Ajustes y 2. Con la opción Ajustes base resaltada, 3. Con, acceda a Modo ECO y pulse Ajustes de la base 26
27 SMS El TD251/252 puede enviar y recibir SMS desde las redes correspondientes. Póngase en contacto con su operador para conocer las modalidades de acceso a este servicio. Número de mensajes Su TD 251 / 252 puede guardar un máximo de 50 SMS en Enviados, Buzón de entrada o Borradores. Alerta de memoria llena Si la memoria de SMS está llena, cuando intente escribir un nuevo mensaje, la pantalla indicará durante 2 segundos Memoria llena. Borrar mensajes. Tendrá que borrar mensajes antes de poder escribir o enviar otro. Suscripción al servicio de SMS Debe suscribirse a este servicio con su operador antes de poder utilizar el servicio SMS y no podrá ocultar su número de teléfono. Es posible que el servicio sea de pago. Póngase en contacto con su operador para recibir más información. También puede enviar SMS a teléfonos fijos que no sean compatibles con SMS. Los mensajes a teléfonos fijos no compatibles se conectarán al servicio de voz y se enviarán en forma de mensajes de audio. Coste de los SMS a líneas fijas El único coste será el de la suscripción al servicio de visualización del número. Enviar un mensaje 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse 2. Cuando SMS esté resaltado, pulse 3. Utilice el teclado para introducir el mensaje. El número máximo de caracteres es 160. Pulse # para alternar entre mayúsculas (ABC), minúsculas (abc) y cifras. 4. Pulse Opcio. Enviar aparece en pantalla. Pulse para enviar el mensaje. Introduzca el número de teléfono y pulse la tecla Buscar para abrir su agenda. para abrir su agenda. Acceda al número deseado y Ahora pulse Enviar. También puede utilizar o para: Guardar Insertar símbolo Insertar un icono Insert. plantilla Pulse para guardar el SMS en la carpeta Borradores. Pulse La tabla de símbolos aparece en pantalla. Con o, seleccione el símbolo necesario y pulse Insertar. Pulse La tabla de iconos aparece en pantalla. Con o, seleccione el icono necesario y pulse Insertar. Pulse La tabla de plantillas 27
28 aparece en pantalla. Con o, seleccione la plantilla necesaria y pulse Insertar. 5. Al enviar un mensaje, Enviando Mensaje aparece en pantalla; después aparecerá Mensaje enviado. Entrada de texto estándar Con el texto estándar, puede introducir una palabra pulsando cada botón de letra hasta que la letra deseada aparezca en pantalla. Recibir y leer SMS Al recibir un SMS, el icono aparecerá en pantalla acompañado del mensaje Tiene x mensajes nuevos. Leer un nuevo SMS 1. El buzón de entrada se abre y se muestra la lista de mensajes. Si pulsa Atrás, el mensaje se guardará en el buzón de recepción para su posterior lectura. 2. En el buzón de recepción, utilice (mensajes más recientes) o (mensajes más antiguos) para desplazarse por la lista de mensajes. 3. Seleccione el mensaje que desee leer y pulse Leer o pulse Atrás para regresar al menú de SMS. 4. Pulse para volver al modo de espera. Nota: Si está escribiendo un SMS y recibe una llamada, el texto del SMS se perderá. Leer, reenviar, borrar, visualizar y guardar una lista de SMS en la bandeja de entrada Al detectar el nuevo mensaje de alerta, si pulsa Atrás el mensaje se guardará en el buzón de recepción y podrá leerlo más tarde. 1. Al pulsar Menú, aparecerá SMS. Si tiene nuevos mensajes, pasará al buzón de recepción. En caso contrario, utilice para acceder al buzón de recepción y 2. Llegue hasta el mensaje que vaya a leer con o. Lea el mensaje con o. 3. Pulse Opcio. y utilice o para: Responder Reenviar Datos de mensaje Usar número Pulse Escriba su respuesta. Ahora pulse Opcio. y seleccione Enviar. Pulse El mensaje aparece en pantalla. Pulse Opcio. Introduzca un número o busque el número y pulse Enviar. Puede visualizar el remitente del mensaje y llamarlo. Pulse, el número del remitente se mostrará. Pulse Llamar para llamar al número. Para llamar al remitente, pulse Llamar aparece en pantalla. Pulse para llamar al remitente O BIEN, si desea guardar el número, SMS 28
29 Borrar utilice para llegar hasta Guardar y Introduzca un nombre y pulse OK, edite el número si lo desea y pulse Utilice o para seleccionar el timbre y pulse El número se guarda en la agenda. Pulse Pulse Sí para confirmar o No para anular. Editar o enviar SMS a la carpeta Borradores 1. Para abrir la carpeta Borradores, pulse Menú. SMS aparece en pantalla. Pulse 2. Llegue hasta la carpeta Borradores con y 3. Pulse Editar para escribir su mensaje. 4. Pulse Opcio. y utilice o para llegar hasta Enviar, Guardar, Insertar símbolo, Insert. emoticono o Insert. plantilla. Reenviar o borrar SMS de la bandeja de envío 1. Para abrir la carpeta Enviados, pulse Menú. SMS aparece en pantalla. Pulse 2. Utilice para llegar hasta Enviados y 3. Seleccione el mensaje con o y pulse Leer. Lea el mensaje con o. 4. Pulse Opcio. y utilice o para llegar hasta Reenviar o Borrar. 5. Pulse para volver al modo de espera. Editar plantillas 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse 2. Utilice para llegar hasta Plantillas y 3. Llegue hasta la plantilla deseada con o y pulse Opcio. Navegue por el mensaje con o. 4. Pulse Opcio. y llegue hasta Editar o Borrar con o. 5. Pulse para volver al modo de espera. Borrar SMS 1. Para abrir la carpeta Borradores, pulse Menú. SMS aparece en pantalla. Pulse 2. Llegue hasta Borrar mensajes con y 3. Seleccione Buzón de entrada, Borradores, Enviados o Todos mensajes con o y 4. Pulse Sí para confirmar o No para anular. 5. Pulse Atrás para volver al modo de espera. Números de los centros de SMS Para enviar y recibir SMS, necesita el número de teléfono de su Central de red de SMS. Si borra accidentalmente los números de los centros de llamadas entrantes o salientes, tendrá que volver a introducirlos para que el servicio vuelva a estar operativo. Puede introducir hasta 4 números, dos entrantes y dos salientes. SMS 29
30 Añadir o modificar los números de los centros de SMS 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse Llegue hasta Config SMS con o y 2. Con la opción Centro servicios resaltada, 3. Seleccione Centro recepción o Centros de envío con o y pulse 4. Seleccione Centro 1 o Centro 2 con o y 5. Introduzca el número del centro y pulse Guardar. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel Configurar el centro de emisión 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse Llegue hasta Config SMS con o y 2. Con Centro servicios resaltado, pulse 3. Vuelva a pulsar y seleccione Intro. cntr envío. 4. Con o, seleccione Centro 1 o Centro 2, o bien Número centro 1 o Número centro 2 y 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Definir el tamaño de los SMS 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse Con o, llegue hasta Config SMS y 2. Con, llegue hasta Tamaño mensaje y 3. Con o, seleccione 160 o 612 caracteres y 4. Pulse Atrás para regresar al nivel Nota: El tamaño estándar de los SMS es de 160 caracteres. Puede definir 612 caracteres como longitud de un mensaje, pero el mensaje se enviará en un máximo de 4 mensajes, cada uno de ellos con un máximo de 160 caracteres. Melodía de alerta de SMS 1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse Con o, llegue hasta Config SMS y 2. Con, llegue hasta Alerta mensaje y 3. Con o, seleccione Activado o Desactivado y SMS 30
31 Registro Es posible registrar hasta 5 terminales en una base. Los terminales adicionales deben estar totalmente cargados y registrados en la base para poder utilizarse.si ha adquirido un TD 251/252, los terminales adicionales ya estarán registrados en la base. Las instrucciones que se describen a continuación sólo se aplican al terminal TD 251/252. Si desea registrar terminales de otros fabricantes, es posible que las instrucciones sean distintas. En tal caso, consulte el manual del terminal adicional correspondiente. El código PIN maestro es necesario para registrar o dar de baja los terminales. El código PIN predeterminado es Registrar un terminal En la base: 1. Pulse y mantenga presionado el botón de la base durante al menos 3 segundos hasta que el pequeño testigo verde parpadee. Dispondrá entonces de 60 segundos para registrar el terminal. En el terminal: 2. Si el terminal es nuevo y en pantalla aparece Reg. terminal: pulse Menú. Registro aparece en pantalla; pulse O bien Si el terminal ya ha estado registrado en otra base, aparecerá la pantalla de espera. Pulse Menú y con o, seleccione Registro y después pulse 3. Reg. terminal aparecerá en pantalla; 4. En caso necesario, seleccione con o la nueva base en la que desee registrar su terminal. Luego pulse 5. Introduzca el PIN (0000) y pulse OK. 6. Buscando base X (donde X será el número de la base elegida) y después Terminal registrado aparecen en pantalla. El terminal recibe automáticamente el siguiente número de terminal libre, por ejemplo 2. Seleccionar una base Puede cambiar de una base a otra, por ejemplo, la de casa y la de la oficina. 1. Pulse Menú y con o, seleccione Registro y después 2. Con, seleccione Seleccionar base y 3. Aparecerán todos los números de las bases. (En uso) se añade a las bases en las que ya se registró el terminal. Con o, seleccione la base deseada y 4. Buscando base se muestra en pantalla, seguido de la pantalla de espera de dicha base. Dar de baja un terminal 1. Pulse Menú y, con o, seleccione Registro y después pulse 2. Con, seleccione Anular registro y después 3. Introduzca el PIN (por defecto 0000) y pulse OK. 4. Con o, seleccione el terminal que quiera dar de baja y pulse 5. Pulse Sí para confirmar o No para anular. La pantalla confirmará la baja. 6. Pulse Atrás para regresar al nivel 31
TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO
TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /
Más detallesHACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN
HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.
Más detallesTG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos
TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL*
Más detallesMotorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2
Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola
Más detallesGuía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)
Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla
Más detallesCómo conecto a la red mi teléfono IP?
Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1
GUÍA DEL USUARIO Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Características 4 3. Descripción del Teléfono 5 4. Descripción de la pantalla 8 5. Iconos de la tecla función 9 6. Instalación
Más detallesSerie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia
Serie Motorola D1010 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo. Bienvenido a su nuevo
Más detallesSerie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables.
D1000_IFU_ES.book Page 0 Tuesday, June 8, 2010 9:33 AM Serie Motorola D1000 Para D1001, D1002, D1003 y D1004 Teléfono inalámbrico digital Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book
Más detallesUnidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono
Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de
Más detallesOmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services
Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,
Más detallesTeléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO
Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción
Más detallesSerie Motorola D1110. Teléfono inalámbrico digital con contestador
Serie Motorola D1110 Teléfono inalámbrico digital con contestador Aviso Utilice únicamente baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de su uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono inalámbrico
Más detallesManual de instalación
Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos
Más detallesInstructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942
RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA
Más detallesManual de Notas de voz
Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales
Más detallesManual de Palm BlueChat 2.0
Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesAllegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital
Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 2 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Bienvenido... Le presentamos telefónico
Más detallesLa central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.
Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas
Más detallesALCATEL OMNI PCX OFFICE
ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -
Más detallesManual de Palm BlueBoard 2.0
Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm
Más detallesULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999
Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de
Más detallesManual de instalación
Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos
Más detalles1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido
4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder
Más detallesServicio Contestador [S01]
Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información
Más detallesGuía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195
Registre el producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guía de configuración rápida 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente
Más detallesManual de usuario Terminal DECT M910/M915
Manual de usuario Terminal DECT M910/M915 Índice DESCRIPCIÓN DEL TERMINAL... 4 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS E ICONOS... 4 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA... 5 GUÍA RÁPIDA... 5 Funciones básicas... 5 Funciones en
Más detallesImportante Su teléfono Saque más partido a su teléfono 14 Primeros pasos Utilización de su teléfono
CD0 www.philips.com/support ES Teléfono inalámbrico digital! Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el microteléfono durante horas antes del uso. Índice Importante. Requisitos de alimentación.
Más detallesUso del control remoto
Uso del control remoto El control remoto sirve para realizar llamadas, ajustar el volumen, desplazarse por las pantallas y seleccionar opciones. Acceder a la ayuda en pantalla; ver el estado del sistema
Más detallesLlamar a través del PC Visión general
Llamar a través del PC Visión general A través de la interfaz de usuario de las centralitas Gigaset T500 PRO y Gigaset T300 PRO puede acceder a las funciones de la centralita. Iniciar sesión en la interfaz
Más detallesVOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER
VOCALISER 1 Introducción. 2 Operaciones. 3 Conectando el teléfono de programación local. Conectando con el VOCALISER a través de la línea de teléfono. Entrando código de usuario. 6 Comandos de usuario.
Más detallesManual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603
PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad
Más detallesMicroteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario
Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,
Más detallesCalisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO
Calisto P240 Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO Bienvenido Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar el microteléfono con
Más detallesGuía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide
Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia
Más detallesFonomail ProAttendant
Fonomail ProAttendant Guía del Usuario Versión de software 5.0 INDICE INDICE 1- CORREO VOCAL... 3 1.1 Acceder al Buzón la Primera Vez... 3 1.2 Escuchar Mensajes... 3 1.2.1 Escuchar Nuevos Mensajes... 3
Más detallesAlto II Teléfono móvil. Manual
Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento
Más detallesTeléfono IP Modelo 2001
Teléfono IP Modelo 2001 Características Generales El teléfono IP 2001 utiliza para transmitir la voz la misma red que se utiliza para la transmisión de los datos. A continuación se muestra el teléfono
Más detallesManual de Usuario Bommer LK-200
Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta
Más detallesCaracterísticas principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones
ITEM: GSM-4IN Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto) 4. 20
Más detallesPolycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com
Polycom IP 650 Guía de usuario Contenido Vista general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar una llamada
Más detallesIntroducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.
Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5
Más detallesen 1 sólo minuto Vea cómo instalarlo TELEFONO INALAMBRICO DECT Y TELEFONO BASE CON CORDON Ref. 7160 Identificadores de llamadas Monopiezas
7160 2/8/07 09:31 Página 1 GUIA BASICA Cómo instalarlo en 1 sólo minuto - Coloque este equipo en una superficie estable, alejado de otros aparatos eléctricos. - Inserte un extremo del adaptador de corriente
Más detallesThomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso
Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone Guía rápida de instalación y uso Bienvenido a BT icomms, nuestro servicio de comunicaciones unificadas. A partir de ahora, se beneficiará de las funciones de
Más detallesGuía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640
Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para
Más detallesManual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206
Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes Panasonic KX-T206 Por favor lea este manual antes de utilizar el Sistema de Comunicaciones Electrónico Panasonic Documentación Técnica Realizando Llamadas
Más detallesMóvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android
Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1
Más detallesINNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación
INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación Departamento TI InnovaTalk SRL Inno-PBX-Asterisk Funcionalidades de instalación Página - 1 - ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...
Más detallesDocumentación del usuario ampliada
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support Alguna pregunta? Contacte con Philips D230 D235 Documentación
Más detallesMANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica
MANUAL Telefonía Ventajas de la fibra óptica 900 222 111 www.telecable.es Ventajas de la fibra óptica TeleCable Manual de Telefonía 1 Indice Introducción.........................................................................
Más detallesConferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d
Conferencias Meet-Me Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Contenido de la guía rápida Cómo crear conferencias... 3 Acceso... 3 Listar y eliminar Conferencias...
Más detallesSIEMENS. euroset 3005. Instrucciones de Manejo
SIEMENS euroset 3005 Instrucciones de Manejo Conociendo su Teléfono conductos (indicador 16) que hay en el fondo del aparato. 9 euroset 3005 17 18 1 10 3 4 REDIAL MEM FLA SH PAUSA MUTE 6 7 16 13 11 15
Más detallesConfiguración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos
Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Para ver la fecha y hora. Pulse *118# y la tecla de llamada. Para ver la fecha y hora de un país. Pulse *118*N# y la tecla de llamada. Te dirá
Más detallesEs importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido.
Fecha: 16-3-06 Información FAQ nº.: 1525 Modelo/s: KX-FP205SP (KX-FP215 página 5 ) Título: DISCRIMINADOR FUNCIONAMIENTO. La presente información pretende aclarar las dudas más frecuentes relacionadas con
Más detallesIntroducción. Contenido
Introducción Este teléfono WiFi surge de una innovadora combinación entre las redes wireless y la Voz sobre IP (VoIP). Basa su interfaz wireless en el estándar IEEE 802.11b, el más extendido hasta el momento.
Más detallesSistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario
Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7
Más detallesMiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO
MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario
Más detallesSistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario
Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6757 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................
Más detallesUse sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500.
Modelo Nº BB-GT1500 BB-GT1540 Guía rápida Instalación Unidad base Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN Gancho Adaptador C para corriente Oprima firmemente el enchufe.
Más detallesSL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA
SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA ANEXOS MULTILÍNEAS ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL TELEFONO 3 LLAMADAS POR LÍNEA EXTERNA 1. Llamadas por línea externa 5 2. Llamadas a manos libres 5 3. Líneas externas
Más detallesGuía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk
C/ Orient 78, 2n 9 08172 Sant Cugat del Vallès Barcelona - (Spain) 902 520 520 info@quarea.com Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk Referencia: M1002 Versión: 1.0 Fecha: 2-oct oct-09
Más detallesINGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual
INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES Guía de Usuario para Cursos On-Line Manual G U I A D E U S U A R I O P A R A C U R S O S O N L I N E Ingeniería en Microcontroladores Teléfono 044 55 11 29 55 05 E-mail:
Más detallesIRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)
IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Android) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software.
Más detallesManual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020
Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado
Más detallesBlackBerry Internet Service. Guía del usuario
BlackBerry Internet Service Guía del usuario Publicado: 2014-01-08 SWD-20140108170428277 Contenido 1 Introducción...7 Acerca de los planes de servicios de mensajería para BlackBerry Internet Service...7
Más detallesNETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales
CENTRALITA NETCOM Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales RELACIÓN DE CÓDIGOS Llamada interna A extensión 11..18 A grupo de extensiones 101..109 Llamada colectiva 300 Llamada codificada 301..304
Más detallesManual del usario. myphone 3200i
Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus
Más detallesPrograma Maestro. E-Learning Class v 6.0
1 Programa Maestro E-Learning Class v 6.0 1.- Introducción 2 El E-LearningClass V. 6.0 ( Programa Maestro ) es un aplicativo incluido en las netbooks del programa Conectar Igualdad que permite asistir
Más detallesTabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red...
Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entrada... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...
Más detallesSistema de Alarma Doméstico de Línea Fija
Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos
Más detallesGuía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business
Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3102 Business Octubre 2007 Página 1 de 11 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones
Más detallesGuía de usuario Para los teléfonos L401 / L402 / L403 / L404 / L405
Guía de usuario Para los teléfonos L401 / L402 / L403 / L404 / L405 Teléfonos DECT 6.0 inalámbricos con sistema de contestador Precaución Sólo utilice los transformadores y el cable de teléfono que se
Más detallesguía del usuario Teleamigo
guía del usuario Teleamigo introducción: Es muy importante que leas cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar a utilizar el servicio Teleamigo de Cantv. Cuando uses tu teléfono, siempre
Más detallesZOEY Tabla de Contenidos
ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3
Más detallesUso de la red telefónica
Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas
Más detallesGuía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office
Telefonía IP Centros de contacto Movilidad Servicios Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office 03-602108-ES Número 1 Mayo de 2007 Esta guía explica cómo utilizar el correo
Más detallesMANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5
MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar
Más detallesGracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi
Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi Las funciones admitidas y el aspecto real dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones se proporcionan únicamente como referencia. Para obtener
Más detallesManual de uso Básico del Equipo de Cómputo
2011 Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo Este es un manual básico que consolida las guías prácticas de las actividades informáticas más frecuentes que se utilizan en el Ministerio de Educación.
Más detalles6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.
Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo
Más detallesMANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija
MANUAL DE SERVICIOS Telefonía Fija 2715A3 Junio 2015 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPRIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 -
Más detallesMEMORIA DE CALIDADES
MEMORIA DE CALIDADES DOMÓTICA El sistema Domolink-Clima incluye: Alarma de intrusión. Este eficaz sistema de alarma incorporado en las viviendas no supone ningún coste para el propietario de la vivienda
Más detallesManual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17
Manual de ayuda Página 1 de 17 NOTA IMPORTANTE SOBRE BROKER BANKINTER LITE: El presente manual describe el funcionamiento del Broker Bankinter en su versión PRO. La versión PRO únicamente puede ser utilizada
Más detallesInstrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)
2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por
Más detallesGUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ
GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información
Más detallescomunicaciones IP al servicio de su empresa configuración de clientes de correo para Hosted Exchange
comunicaciones IP al servicio de su empresa configuración de clientes de correo para Hosted Exchange 1. introducción...2 2. configuración de Microsoft Outlook 2003 para Hosted Exchange (RPC sobre HTTPs)...2
Más detalles36 guía básica. www.spctelecom.com
guía básica para finalizar la llamada o coloque el portátil sobre - Pulse la tecla la base (o cargador ref. 7227 y 7228). uso básico del teléfono Marcación en colgado - Marque el número al que quiere llamar
Más detallesManual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.
Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 13 Página 1 de 16 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter es una aplicación
Más detallesGuía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d
Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500 Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 1500 Contenido de la guía rápida Diagrama
Más detallesSistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido
Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN... 2 CONFIGURACIÓN DE ALARMA... 3 CONFIGURACIÓN DE SENSORES... 3 Tabla de Zonas... 4 DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Más detallesOTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry
OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry OTASL (Over the Air Software Load), es una nueva funcionalidad gracias a la cual podemos solicitar, descargar
Más detallesESPAÑOL. Manual del usuario de BT-02N
Manual del usuario de BT-02N 1 Índice 1. Resumen...3 2. Para empezar...5 3. Cómo conectar su auricular Bluetooth...5 4. Cómo usar su auricular Bluetooth...9 5. Ficha técnica...9 2 1. Resumen 1-1 Contenidos
Más detallesSistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure
ES Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure Asistente de configuración Guía de inicio rápido QW470KIT050115S Swann Communications 2015 1 Bienvenido El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente
Más detallesAllegro_CID.book Page 1 Friday, October 3, 2008 2:02 PM. Motorola D200 series Teléfono inalámbrico digital
Allegro_CID.book Page 1 Friday, October 3, 2008 2:02 PM Motorola D200 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID.book Page 2 Friday, October 3, 2008 2:02 PM Bienvenido... Le presentamos su telefónico
Más detallesTAB R104 MANUAL DE USUARIO
TAB R104 MANUAL DE USUARIO VISITE NUESTRA PÁGINA WEB WWW.GOCLEVER.COM Introducción Gracias por haber confiado en nosotros y adquirir uno de nuestros productos. Debido a constantes actualizaciones para
Más detallesteléfono con memorias directas KET38
teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS
Más detalles32 guía básica. www.spctelecom.com
- Inserte un extremo del adaptador AC/DC en el conector de la parte trasera de la base (18) y el otro en el enchufe. - Conecte un extremo del cable plano de línea en el conector de la parte trasera de
Más detallesVersión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1
S P E A K E R S Versión Española Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 introducción No exponga la tarjeta de sonido externa USB de Sweex de 7.1" a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo
Más detallesMensajería instantánea
2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y N77 son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
Más detalles