712267_A_ES CALDERAS PLUS PV DE GASOLEO O GAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y MANTENIMIENTO
|
|
- Andrés Villanueva Blanco
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 717_A_ES CALDERAS PLUS PV DE GASOLEO O GAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y MANTENIMIENTO ES 1
2 NORMAS GENERALES 1. ADVERTENCIAS q Este manual compuesto de dos partes, constituye parte integrante y esencial del producto. Leer atentamente las informaciones contenidas en el manual de instrucciones ya que suministran importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalacioân y de uso. Conservar cuidadosamente este manual para toda ulterior consulta. La instalacioân de la caldera debe hacerse en conformidad a las normas vigentes, seguân las instrucciones del fabricante y con personal cualificado. Una errada instalacioân puede causar danäos a personas, animales o cosas, por las cuales el fabricante no es responsable. q Despues de haber abierto cada embalaje, asegurarse de la integridad y buen estado del contenido. q En caso de duda, no utilizar el aparato y restituirlo al proveedor. q Los elementos del embalaje (jaulas de madera, clavos, grapas, bolsitas de plaâstico, espuma de poliestirol, etc.) no deben dejarse al alcance de los ninä os, ya que pueden convertirse en potenciales fuentes de peligro. q Este aparato deberaâ destinarse solamente al uso para el cual ha sido expresamente previsto. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por consiguiente peligroso. El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales danä os causados por usos impropios, erroâneos e irrazonables. q Antes de efectuar cualquier operacioân de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentacioân. q No obstruir las rejillas de aspiracioân o de ventilacioân.. DESCRIPCION GENERAL Estas calderas (fabricadas con elementos de hierro fundido en caâmara banäada) estaân destinadas a que funcionen en depresioân y responden a los principios mas avanzados de la ingenierõâa de calefaccioân. Representan criterios de seleccioân especialmente apreciados, en particular, el notable ahorro de energõâa debido a su alto rendimiento, la facilidad de montaje y de mantenimiento, aparte el hecho de poder acoplar cualquier quemador, siempre que esteâ homologado. Las calderas descritas en este manual, han sido ideadas para que las intervenciones de mantenimiento se puedan realizar por la parte frontal de la caldera. El quemador estaâ montado en la puerta portaquemador. El cuerpo de la caldera estaâ formado por:. Elemento anterior con las puertas de limpieza y del porta-quemador montados. q En caso de averõâa y/o de mal funcionamiento del aparato, desactivarlo abstenieândose de cualquier intento de reparacioâno de intervencioân directa. Dirigirse exclusivamente a personal profesionalmente cualificado. La eventual reparacioân de los productos la efectuaraâ solamente un centro de asistencia autorizado por la Casa Constructora utilizando exclusivamente recambios originales. La falta de observancia de lo arriba expuesto puede comprometer la seguridad del aparato. q Para garantizar la eficacia del aparato y para su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante haciendo efectuar por personal profesionalmente cualificado, el mantenimiento perioâdico del aparato. Cuando se decida de no utilizar maâs el aparato, se haraân innocuas esas piezas susceptibles de provocar potenciales fuentes de peligro. q Si el aparato fuese vendido o transferido a otro propietario o si se tuviese que mudar y dejar el aparato, asegurarse siempre que el manual acompanäe al aparato de manera que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o por el instalador. q Para todos los aparatos con opcionales o kit (inclusive los eleâctricos) se tendraân que utilizar solamente accesorios y recambios originales. q ADVERTENCIA. En presencia de peligro de congelacioân se deben tomar oportunas precauciones, tales como adicioân de anticongelante o vaciado de la instalacioân.. Elementos intermedios con forma perfectamente estudiada para un elevado intercambio teârmico. El nuâmero de elementos es variable en funcioân de la potencia de la caldera.. Elemento posterior al cual vienen conectadas las tuberõâas de ida y retorno y la evacuacioân de humos. La caâmara de combustioân (u hogar) es de tipo horizontal cilõândrica, dispuesta en la parte inferior del cuerpo caldera. Los humos la recorren, lamen el fondo del hogar, son desviados a los pasajes laterales hasta el portillo delantero y de eâste desviados a los pasajes centrales antes de embocar el conducto de salida humos. Se realiza asõâ el recorrido de tres vueltas que rinde especialmente silencioso el funcionamiento, aparte de optimizar el intercambio teârmico. El aislamiento de la caldera se realiza con un estrato consistente de lana de vidrio aplicado directamente alrededor del cuerpo y sobre el elemento posterior. La puertas se montan con aislamiento resistente a altas temperaturas y de gran espesor que mantienen la temperatura exterior bien por debajo de la maâxima prescrita por las normas EN 303; gracias a ello las peârdidas de calor por radiacioân son insignificantes. La cubierta es componible, de chapa de acero protegida y barnizada con secado al horno; resulta especialmente funcional y permite la accesibilidad a las puertas frontales desmontando uânicamente (sin ninguna herramienta) el panel frontal. Los datos de caracterõâsticas de la caldera estaân especificados en la placa de caracterõâsticas. MODELO MODELLO COSTRUTTORE FABRICANTE Në MATRICULA MATRICOLA POTENCIA POTENZA MADE BY 101 N Year Type Code PLUS PV Pn MAX33MIN8 kw Qn MAX 3, kw PMw 7 bar PLUS PV 00 PIN AT8
3 INSTRUCCIONES DESTINADAS AL USUARIO 3. USO PREVISTO La caldera ha sido proyectada en conformidad a las siguientes Directivas Europeas: 0/3 CEE - Directiva concerniente a las instalaciones funcionantes a gas; / CEE - Directiva concerniente a los rendimientos de las calderas; 73/3 CEE - Directiva concerniente a los aparatos de baja tensioân; 8/33 CEE - Directiva concerniente a la compatibilidad electromagneâtica. La caldera estaâ destinada a la produccioân de agua caliente a una temperatura maâx. de 0ëCpara uso en calefaccioân; sobre ella se encuentra un acumulador para la produccioân de agua caliente sanitaria. Los datos de caracterõâsticas relativos a la caldera asõâ como el n.ë de matrõâcula de identificacioân se encuentran en la placa de caracterõâsticas situada en el lado derecho de la cubierta. (ver punto - DESCRIPCION GENERAL).. COMBUSTIBLE Y QUEMADOR (Fig. 1) Se puede usar gasoâleo con viscosidad maâx. 1,ëE a 0ëC(PCI 1010 kcal/kg) o gas natural (PCI 870 kcal/nm 3 ). La caldera se suministra con el quemador pre-ajustado, regulado y montado sobre el portillo porta-quemador. Para la conexioân eleâctrica es suficiente acoplar la clavija del cableado sobre el enchufe fijo del quemador. En el caso que el quemador no se suministrase con la caldera, la eleccioân del mismo deberaâ hacerse en funcioân de la potencia de la caldera y de las peârdidas de carga lado humos, como especificado en la tabla de los datos teâcnicos y en diagrama. pf=pa el Area de funcionamiento de la caldera el. D10 Los quemadores utilizados son del tipo de aire insuflado y deberaân tener una extremidad con longitud ligeramente superior al espesor del aislante de manera que sobresalga la cabeza como se indica en figura 1. kw. CARACTERISTICAS DEL AGUA Las caracterõâsticas quõâmico-fõâsicas del agua del circuito y del agua de relleno constituyen elementos fundamentales para la seguridad de la instalacioân y el buen funcionamiento de la caldera. Es bien sabido que la mala calidad del agua provoca problemas en toda la instalacioân, de los cuales el mas difundido y grave es el fenoâmeno de la formacioân de depoâsitos calcaâreos sobre las superficies de intercambio teârmico. Por causa de su baja conductibilidad teârmica, los depoâsitos calcaâreos, aun si son de poco espesor, crean un aislante teârmico en las paredes que no permite que vengan enfriadas por el agua en circulacioân quedando sometidas a recalentamientos, provocando de esta forma dilataciones deformes o choques teârmicos localizados. Es necesario por lo tanto el uso de agua oportunamente tratada si eâsta tiene una dureza superior a los 0- ëf. El tratamiento de las aguas se hace necesario cuando: a) las instalaciones son muy grandes; b) el agua disponible presenta un õândice de dureza elevado; c) si por cualquier motivo la instalacioân tiene que ser parcial o completamente vaciada y, despueâs de los trabajos es necesario un nuevo llenado.. CUADRO DE MANDOS (Fig. ) El cuadro de mandos precableado estaâ equipado con: Conmutador (1) de cuatro posiciones (O - I - Verano -Invierno );. LaÂmpara piloto de presencia tensioân ();. Termostato de regulacioân temperatura calefaccioân (3);. Termostato de seguridad de rearme manual ();. TermomanoÂmetro agua calefaccioân (). PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El quemador produce las calorõâas necesarias, controlado por el termostato de regulacioân (3), para mantener la temperatura del agua de calefaccioân a la salida de la caldera al valor regulado por el usuario. En el caso que se conecte un termostato ambiente a la caldera, el quemador se pondraâ en marcha tanto si lo requiere el termostato ambiente como el de regulacioân (3) de la caldera. 7. USO DE LA CALDERA (Figs. y 3) ENCENDIDO. Controlar la presioân de la instalacioân con el termomanoâmetro externo a la caldera (presioân maâxima bar). Abrir todas las vaâlvulas y/o llaves de servicio tanto de la instalacioân como del combustible.. Girar el conmutador (1) hasta la posicioân I (piloto iluminado).. Regular el termostato de la caldera (3) a la temperatura deseada. El quemador se pondraâ en funcionamiento.. Leer en el termoâmetro () la temperatura del agua de la caldera.. Controlar el funcionamiento de la bomba de circulacioân. NOTA. La temperatura del agua de calefaccioân puede regularse entre 0 y 0ëC(Temperatura mõânima de la vuelta: 30ëC). Al momento de accionar el conmutador (1), la bomba se pone en marcha. Esta prevista la posicioân Verano e Invierno ; dichas posiciones se utilizan exclusivamente si se ha montado el kit () de control para un acumulador de agua sanitaria; normalmente se utiliza el conmutador en la posicioân O (apagado) y I (encendido). PARADA. Girar totalmente el mando del termostato de la caldera (3) en sentido antihorario.. Dejar enfriar la caldera hasta 0-0ëC.. Apagar la caldera girando el conmutador (1) hasta la posicioân O (la laâmpara piloto se apaga). SERVICIO AGUA SANITARIA. La caldera puede conectarse a un acumulador para la produccioân de agua caliente sanitaria. En tal caso debe montarse el kit acumulador (suministrado a peticioân) al cuadro eleâctrico de la caldera. NOTAS. Con el kit acumulador montado, durante la produccioân de agua caliente sanitaria, la temperatura de la caldera estaâ regulada por el termostato lõâmite, ajustado a 8ëC, siempre bajo el control del termostato de seguridad (). En la fase de calefaccioân, la temperatura de la caldera, vuelve automaâticamente a ser controlada por el termostato de la caldera (3) situado en el panel de mandos. La temperatura del acumulador de agua caliente sanitaria viene controlada por el termostato montado en el panel de mandos del acumulador. La conexioân eleâctrica de dicho termostato viene realizado mediante los conectores previstos en el kit acumulador que se ha montado en la caldera. 3
4 Cuando el termostato del acumulador solicita calor se pondraâ en marcha el quemador y la bomba, asegurando la prioridad de servicio a eâste uâltimo. VACIADO. Si se preveâ un largo perõâodo de inactividad con riesgo de bajas temperaturas y en la instalacioân no hay anticongelante, es necesario vaciar la instalacioân a traveâs de la llave de vaciado () (Fig.) accesible una vez desmontado el panel frontal de la caldera. RECALENTAMIENTO. Si la caldera supera la temperatura de 100ëC, el termostato de seguridad () interviene parando el quemador.. Desenroscar el capuchoân del termostato de seguridad () y pulsar el botoân de rearme. Si se repite el inconveniente, solicitar la intervencioân deunteâcnico especializado. 7.1 POSICION DEL CONMUTADOR SIN EL KIT ACUMULADOR Pos. O = apagado Pos. I = funcioân calefaccioân CON TERMOSTATO DE AMBIENTE Desplazando el puente de un extremo al otro, se puede elejir entre dos diferentes tipos de funcionamiento BOMBA SIEMPRE FUNCIONANDO BOMBA PARADA CUANDO SE PARA EL QUEMADOR SIN TERMOSTATO DE AMBIENTE La Bomba funciona siempre, y el Quemador para y arranca mandado por el termostato de la caldera. 7. POSICION DEL CONMUTADOR CON EL KIT ACUMULADOR Pos. O = apagado Con esta configuracioân se puede encender y apagar la caldera accionando simplemente el Termostato Ambiente Pos. I = Activa tanto la funcioân calefaccioân como la produccioân de agua caliente Sanitaria Pos. =Activa tanto la funcioân de calefaccioân como la produccioân de agua caliente sanitaria FUNCIOÂ N CALEFACCIOÂ N CON TERMOSTATO AMBIENTE Bomba y quemador en funcioân solo si se requiere calor. El quemador estaâ controlado tambieân por los termostatos de la caldera (TR,TS). Si el termostato de ambiente no lo pide, la bomba y el quemador estan parados. FUNCIOÂ N CALEFACCIOÂ N SIN TERMOSTATO AMBIENTE Bomba siempre en funcioân y el quemador estaâ controlado por los termostatos de la caldera (TR,TS). 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (Figs. -3) Se aconseja suscribir un contrato de mantenimiento anual con el propio instalador o con una empresa especializada. De tal forma el aparato y la instalacioân seraân controlados y limpiados, el quemador seraâ regulado correctamente, el conjunto daraâ completa satisfaccioân y funcionaraâ de la forma maâs econoâmica. Se aconseja efectuar la limpieza de la caldera, del quemador y de la chimenea por lo menos una vez al anäo. Operaciones a seguir:. Limpiar la chimenea.. Limpiar la caldera.. Limpiar y controlar el quemador siguiendo las instrucciones teâcnicas suministradas con el mismo. Para la operacioân de limpieza, interrumpir la alimentacioân eleâctrica del cuadro de mandos, abrir la puerta porta-quemador (7) y la superior de limpieza (8) y desmontar los deflectores de turbulencias () de los pasos de humos. SirvieÂndose de escobillas metaâlicas y aspiradoras eliminar los depoâsitos y los estratos de hollõân de los conductos humos y de la caâmara de combustioân. Como alternativa, se pueden utilizar productos quõâmicos especõâficos siempre que se respeten las instrucciones de uso indicadas en los envases de los mismos. Al teârmino de la limpieza, posicionar nuevamente con atencioân los flejes de turbulencias y los portillos, controlando el estado de conservacioân e integridad de las juntas (10 y 11) y de los paneles aislantes (1 y 13). Controlar la estanqueidad de las puertas porta-quemador y de limpieza y si existen dudas, sustituir los aislantes (10 y 11). RECOMENDACIONES: Verificar regularmente la presioân del agua de la instalacioân; el valor indicado en el manoâmetro no debe ser inferior a 1 bar en frõâo. PARADA PROLONGADA No dejar la caldera conectada inuâtilmente cuando la misma no se va a utilizar por largos perõâodos; en estos casos cerrar el paso del combustible y desconectar el interruptor general de alimentacioân eleâctrica. Separar el conducto de humos de la caldera, cerrar la boca de salida de la misma e introducir en la caâmara de combustioân 100 gramos de carbonato caâlcico (producto que absorbe la humedad). ANOMALIÂAS DE FUNCIONAMIENTO: ATENCION! 1 - Antes de cualquier intervencioân cortar la alimentacioân eleâctrica de la caldera mediante el interruptor general. - Si ha intervenido el termostato de seguridad (), verificar el llenado de agua, esperar alguân minuto y pulsar el botoân de rearme. 3 - Verificar el funcionamiento de la bomba y del termostato de regulacioân (3). Si la laâmpara piloto roja de seguridad del quemador se enciende, la averõâa proviene del quemador. Esperar algunos minutos antes de pulsarla para rearmarlo; si despueâs del rearme no se pone en marcha, llamar al instalador o a una empresa especializada. NORMAS DE SEGURIDAD: 1 - No tocar las partes de la caldera como puertas, porta-quemador, tubos evacuacioân de humos, etc. - Evitar que se encuentren ninäos en las inmediaciones de la caldera funcionando. 3 - No banäar la caldera con chorros de agua u otros lõâquidos. - No limpiar el aparato y/o sus piezas con substancias faâcilmente inflamables (gasolina, alcohol, etc.) - Para la limpieza (que debe hacerse con la caldera frõâa) utilizar exclusivamente esponjas o panäos humedecidos con agua y detergentes lõâquidos suaves.
5 INSTRUCCIONES DESTINADAS AL INSTALADOR. DATOS TECNICOS Modelo PV3 PV CategorõÂa rendimiento (Dir. Rend. /CEE) Potencia uâtil nominal MAX. Pn= kw,0 33,0 MIN. Pn= kw 0,0 8,0 Carga teârmica nominal MAX. Qn= kw 7,0 3, Rendimiento uâtil a carga nominal % 8,0 0, Rendimiento uâtil a carga reducida al 30% % 0,0 1, Temperatura salida humos (Temp. Amb. 0ëC) ëc 1 10 Caudal maâx humos Metano G0 kg/h,,7 Gasolio kg/h 0,0 3, PeÂrdida de carga lado agua (Dt=0ëC) Pa Caudal mõânimo agua,/h 80 0 DispersioÂn teârmica en ambiente a traveâs envolvente (Dt=0ëC) Pd= % 1,80 1,0 DispersioÂn por chimenea con quemador encendido Pf= %,0 8,10 DispersioÂn por chimenea con quemador apagado Pfbs= % 0,1 PeÂrdida de carga circuõâto de combustioân Dpf= Pa 8 NuÂmero elementos del cuerpo N. 3 Peso total caldera kg Profundidad caâmara combustioân mm Volumen caâmara combustioân dm 3 1,1,37 Volumen lado humos dm 3 1,83 31,8 Capacidad agua, 1, 18, DiaÂmetro fijacioân quemador mm 10 DiaÂmetro salida humos mm 10/13 PresioÂn maâxima de ejercicio caldera Pms= bar 3 Campo regulacioân caldera aconsejado ëc0ë - 0ë Combustibles utilizados Metano G0 - GasoÂleo 1,ë E - 0ëC(Pci 1010 kcal/kg) AlimentacioÂn eleâctrica Np30V - 0Hz 10. MEDIDAS Y CONEXIONES (Medidas expresadas en mm) 70 (PV3) (PV) 00 1" IDA 1" RETORNO D10
6 11. FORMA DE SUMINISTRO La caldera se suministra completamente montada, probada y embalada dentro de una robusta jaula de madera en un solo bulto. 1. INSTALACION (Fig. ) La instalacioân seraâ realizada y supervisada por un teâcnico especializado. La caldera debe colocarse en un local de dimensiones y caracterõâsticas conformes a las normas teâcnicas de seguridad. La instalacioân hidraâulica debe realizarse en modo que se garantice un flujo mõânimo de agua en la caldera, como se indica en la tabla relativa a los datos teâcnicos. La figura ilustra un ejemplo de esquema hidraâulico. En todo caso es necesario hacer referencia a las normativas locales en materia de seguridad de las instalaciones teârmicas. LEYENDA 1 - Bomba calefaccioân 1 - Retorno 1 - Ida 17 - Cuerpo calefactor 18 - Vaso de expansioân cerrado 1 - VaÂlvula de seguridad 0 - VaÂlvula purga aire automaâtica 13. FORMA MONTAJE CALDERA Se aconseja proceder a la limpieza completa de la instalacioân antes de efectuar las conexiones hidraâulicas. DespueÂs de haber posicionado la caldera: 1 - Realizar la conexioân de los tubos de ida y retorno utilizando las conexiones roscadas de 1", situadas en el elemento posterior. - Llenar lentamente la instalacioân de forma que se pueda eleminar todo el aire. Cargar la instalacioân hasta alcanzar la presioân mõânima de 1 bar. ATENCION. La presioân maâxima de ejercicio es de 3 bar MONTAJE DEL KIT ACUMULADOR (Figs. -7-8) - Retirar de la tarjeta principal () el conector puente C1-C que ya no sirve. - Conectar la tarjeta principal () a la tarjeta del acumulador (1) mediante el cableado (3). 7 - Volver a montar el panel posterior y montar el cuadro eleâctrico. 8 - Conectar el eventual termostato ambiente (T.A.) a los conectores previstos en la tarjeta del acumulador (1) (eliminando el puente existente) dejando los de la tarjeta base,a utilizar uânicamente en la versioân solo calefaccioân. 1. CONEXIONES ELECTRICAS (Figs. -7-8) La caldera debe alimentarse con corriente monofaâsica de 0/30V? 0Hz + Tierra ( ) conectada a los conectrores N y L. ATENCION! Respetar la polaridad FASE-NEUTRO La conexioân de los otros componentes debe realizarse con los conectores: 1- para eventual bomba acumulador. Los conectores T.A. son para conectar el termostato ambiente, despues de haber eliminado el puente montado sobre ellos en origen.- Haciendo referencia a las figs. -8, los conectores TPS de la tarjeta acumulador (1) son para conectar el termostato del acumulador. ATENCION! Es obligatoria la conexioân a una adecuada toma de tierra. Las siglas de los esquemas son: T.A.= Termostato ambiente T.R. = Termostato regulacioân caldera T.S. = Termosato seguridad P.S. = Bomba agua sanitaria B.R. = Quemador P.R. = Bomba calefaccioân C-C1-C-C3 = Conectores tarjeta principal S = Conmutador ON-OFF/Verano-Invierno C = Conector tarjeta acumulador RELEÁ = Rele 10A 3 cambios TPS = Termostato prioridad sanitario TL = Termostato lõâmite CONEXION A LA CHIMENEA Controlar que la chimenea sea adecuada a la potencia de la caldera (dimensioân) y su estado (entradas de aire inuâtiles,obstrucciones, etc.). La seccioân y la altura de la chimenea deben garantizar el tiro mõânimo previstos en los Datos TeÂcnicos, cuyos valores se especifican en la tabla. Proceder y ejecutar las operaciones necesarias:. El empalme se realiza sobre el elemento posterior.. Utilizar un tubo de diaâmetro mõânimo igual al del empalme del elemento posterior.. Reducir el nuâmero de codos y evitar cambios bruscos de direccioân.. Dar una inclinacioân a los tramos horizontales de almenos el % y aislarlos si fuese necesario.. Asegurar una buena estanqueidad de todos los empalmes. 1 Tarjeta conexioân caldera-acumulador Termostato fijo ( ajustado a 8ëC) 3 Cableado de conexioân Cableado de conexioân Tarjeta-Termostato F1031 Una vez retirada la tapadera del cuadro eleâctrico: 1 - Desmontar los tornillos que sujetan el panel del cuadro eleâctrico. - Montar los soportes de plaâstico y sobre ellos, la tarjeta acumulador (1). 3 - Montar el termostato lõâmite a regulacioân fija (). - Conectar el termostato lõâmite () a la tarjeta (1) con los cables (). 1. INSTALACION DEL QUEMADOR (si no se ha suministrado) En la puerta inferior estaâ prevista una brida para la fijacioân del quemador como se especifica en Fig.1. En el caso en que la brida del quemador no se adapte a esta forma, montar un adaptador con su correspondiente junta. El diaâmetro de la cabeza del quemador puede variar respecto al diaâmetro del aislante; si es maâs grande deberaâ aumentarse el agujero del aislante, si es maâs pequenäo deberaâ anäadirse aislante para adaptar el agujero lo mas posible y evitar el retorno de calor al quemador. El diaâmetro maâximo de aumento admitido es de 110 mm. Se aconseja grafitar los tornillos de fijacioân del quemador a fin de facilitar sus sucesivos desmontajes.
7 17. REGULACION DE LA POTENCIA TERMICA La potencia teârmica de la caldera debe regularse en funcioân de las exigencias de la instalacioân. Leer atentamente las instrucciones del quemador y utilizar inyectores y presioân de combustible tales a obtener la potencia deseada. 18. PRESION DISPONIBLE PARA LA INSTALACION La Fig. representa la presioân disponible para la instalacioân con diferentes caudales de la bomba. 7
8 8
9 DESPIECE RECAMBIOS CUERPO CALDERA Elemento LGCtrasero Tuerca rebordeada M Tirante M10x3 (3 elementos) 7100 Tirante M10x ( elementos) Arandela plana é 10,x0x, 7113 Tirante cierre puerta-quemador Tuerca de latoân M Puerta quemador fija Aislante puerta quemador 7110 Cuerda aislante puerta quemador Puerta limpieza fija Aislante puerta limpieza Cuerda aislante puerta limpieza Tirante cierre puerta limpieza Vaina 1"1/ ( bulbos) Turboladores Elemento LGCanterior Elemento LGCintermedio Junta estanqueidad manguitos Anillo retencioân juntas manguitos Mirilla
10 PARTE HIDRAULICA CALDERA Vaso expansioân 10 litros Tubo conexioân vaso Junta 3/" 7138 Prolunga tubo ida 708 Junta 1" 7130 Tubo ida calefaccioân 7 7 Bomba:RS1/-3-Ku-PR Tubo ida bomba 7130 Manguito ida VaÂlvula purga aire Llave vaciado 1/" c/portagoma 1 ReduccioÂn 1"1/x1/" derecho Manguito retorno 1 71 VaÂlvula de retencioân 1/" M x 1/" F VaÂlvula de securidad 3 bar 10
11 ENVOLVENTE CALDERA Envolvente compl. (3 elementos) Envolvente compl. ( elementos) 1 ] Panel superior ] Panel frontal 3 ] Panel lateral derecho ] Panel lateral izquierdo ] Posterior superior ] Posterior inferior 7 ] Escuadra bloqueo tubo ida 8 ] Aislante posterior Tornillo autorosc.,x Bandeja (3 elementos) 7178 Bandeja ( elementos) Escuadra bloqueo cuerpo 1 Tornillo TE M8x3 13 Tuerca acero M Aislante cuerpo (3 elementos) 711 Aislante cuerpo ( elementos) Abrazadera tubo 1" ] Componentes del cod y
12 PANEL DE MANDOS A N L Cuadro eleâctrico compl Puerta panel mandos Panel mandos 00mm Mando negro é 7130 Chapa porta instrumentos Tornillo autorosc.,x TermomanoÂmetro caldera negro é7, LaÂmpara 7110 Disco naranja 10 mm x art Termostato regulacion 0/0ëC Conmutador ON/OFF-Verano/Invierno Termostato seguridad rearme norm Cierre posterior cuadro eleâctrico 1 Tornillo masa Tarjeta base caldera Cierre superior cuadro eleâctrico 1
725396_B MANUAL DEL USUARIO
725396_B MANUAL DEL USUARIO 1 1. ADVERTENCIAS. El presente folleto constituye parte integrante y esencial del producto y deberaâ ser conservado por el usuario. Leer atentamente las advertencias contenidas
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detallesATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES
Más detallesDUO DUO EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO
1 EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO DUO 30-90 - DUO 40-120 MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO 117 ÍNDICE PÁGINA NOCIONES GENERALES 119 MEDIDAS
Más detallesPrextherm RSW Calderas Presurizadas en Chapa de Acero
Calderas Presurizadas y Grupos Térmicos en Chapa de Acero Prextherm RSW Prextherm RSW Calderas Presurizadas en Chapa de Acero Desde 600 hasta.600 kw Gran espesor de aislamiento Rendimiento elevado Gama
Más detallesGGN N. Caldera de hierro fundido, alto rendimiento para gasoleo y gas presurizado INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO
Caldera de hierro fundido, alto rendimiento para gasoleo y gas presurizado INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO Cod. 7/1 0/00 Appr. nr. C9.1 G - 008 AQ 077 Disposiciones generales Lea atentamente las advertencias
Más detallesNEONOX 20/24 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO
NEONOX 20/24 F ES Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias.
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesEMPRESA CERTIFICADA ISO 9001
EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 CALDERAS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO Las calderas de hierro fundido de alto rendimento SEC han superado los test europeos de
Más detallesEMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 CALDERA DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO SEL C MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 CALDERA DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO SEL C MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO 61 ÍNDICE PÁGINA NOCIONES GENERALES 63 MEDIDAS 63 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Más detallesGrupos térmicos de hierro fundido con quemador de gasóleo
Grupos térmicos de hierro fundido con quemador de gasóleo GTB GT GTB GTI GTB BOL GTB BOL INOX GTB GTI-E BIASI Generación Comfort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo máximo en términos
Más detalles820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELECTRICO DE SEGURIDAD REGULADOR DE PRESION SERVOASISTIDO ELECTROVALVULA DE CORTE CONTROL MULTIFUNCIONAL PARA GAS
820 NOVA CONTROL MULTIFUNCIONAL PARA GAS DISPOSITIVO TERMOELECTRICO DE SEGURIDAD REGULADOR DE PRESION SERVOASISTIDO ELECTROVALVULA DE CORTE PIN 3AP700/2 CONTROL MULTIFUNCIONAL MONOMANDO Control multifuncional
Más detallesCALDERAS DE GAS G 1000
CALDERAS DE GAS G 1000 NUEVA GAMA DE CALDERAS DE FUNDICIÓN DE GAS PARA INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN. G 1000 ES UNA GAMA DE CALDERAS DE GAS DE HIERRO FUNDIDO QUE MEDIANTE UNA DISPOSICIÓN A LO ANCHO DE LOS
Más detalles8008 GRUPO DE CIRCULACIÓN PARA INSTALACIONES SOLARES. Conexión de ida y retorno. MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
Función: Los grupos de circulación se utilizan en el circuito primario en instalaciones solares para regular la temperatura del agua del acumulador de ACS. El grupo de circulación incorpora componentes
Más detallesWWG GENERADOR DE AGUA SOBRECALENTADA A INVERSIÓN DE LLAMA WWG 5 WWG 10 WWG3 10
WWG GENERADOR DE AGUA SOBRECALENTADA A INVERSIÓN DE LLAMA WWG 5 WWG 10 WWG3 10 WWG 5 - WWG 10 Puerta delantera practicable en los dos lados a travès de bisagras, sobre pivotes, y crucetas. Es en acero,
Más detallesGCC Generadores de Calor en Cubierta para grupos modulares de condensación Potencia de 66,9 a 1153,9 kw
GCC Generadores de Calor en Cubierta para grupos modulares de condensación P otencia de 66,9 a 1153,9 kw Características Generadores de calor para cubiertas formados por grupos modulares de condensación
Más detallesATC ROC 800-IN/PC, 1000-IN/PC 2000-IN/PC, 3000-IN/PC. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
800-IN/PC, 1000-IN/PC 000-IN/PC, 3000-IN/PC ES Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Depósitos Acumuladores Instruções de Instalação, Montagem
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BTS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BTS Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA TEKNIK. Dentro de la gama de productos DOMUSA TEKNIK, ha elegido usted un modelo de la gama
Más detallesPARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Más detalles44 calderas calderas.indd 44 calderas.indd 44 4/10/07 13:15:10 4/10/07 13:15:10
44 45 46 48 49 52 53 54 55 56 57 64 Grupos térmicos de hierro fundido a Gas Natural GN o Gas Propano GP para calefacción GN1 GN-GP BAJA TEMPERATURA Estos grupos térmicos están compuestos por: - Caldera
Más detallesCALDERA DE PIE DE CONDENSACIÓN TP3 COND
CALDERA DE PIE DE CONDENSACIÓN TP3 COND Para gas y gasoil Con 3 pasos de humos reales www.ferroli.com CALDERAS DE PIE DE CONDENSACIÓN A GAS Y GASOIL TP3 COND, DISEÑADA DESDE LA EXPERIENCIA La larga experiencia
Más detallesTermos eléctricos. APARICI H. H100. Descripción del producto
Descripción del producto Termo eléctrico 100 litros de capacidad 4 tubos de entrada/salida al termo => instalación multiposicional (12 posibilidades) Aislamiento reforzado, gran eficiencia energética clase
Más detallesImportaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G
MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga
Más detallesTermos eléctricos. APARICI H. H050. Descripción del producto. Especificaciones técnicas: Características técnicas
Especificaciones técnicas: Descripción del producto Termo eléctrico 50 litros de capacidad Especificaciones eléctricas Certificados Voltaje/Frecuencia: de calidad: 220-240, V 50/60 Hz Intensidad máxima:
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE KIT VÁLVULA 3 VÍAS UVS C Para conexión ACS WBS C www.brotje.es Acerca de estas instrucciones 1. Acerca de estas instrucciones 1.1 Contenido de estas instrucciones 1.2 Símbolos
Más detallesCalderas de pie a gas
Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas K APPA R K APPA RPVS K APPA BO 00 K APPA BOS 00 SUPER K APPA BIASI Generación Confort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo en términos
Más detallesATC ROC CC-170. Cuadro de Control Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
CC-170 ES Cuadro de Control Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR GB Control Panel Installation, Assembly, and Operating Instructions for the INSTALLER PT Quadro de
Más detallesDimensiones. Conexión gas Rp 1/2 ISO 7 Posición de montaje indistinta. Presión máxima de
8 NOVA Características principales Mando con órdenes de posición apagado, piloto, encendido. Dispositivo termoeléctrico de detección de la llama con bloqueo al rearme (Interlock). Válvula automática de
Más detallesCaldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.07) JS. Agua caliente Calefacción
Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/31 JS Agua caliente Calefacción Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Ante olor a gas: B Cerrar la llave de gas. B Abrir las ventanas.
Más detallesEMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO FAST MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
EMPRESA CERTIFICADA ISO 9001 GRUPOS TÉRMICOS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMIENTO FAST MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO 5 ÍN DIC E PÁGINA NOCIONES GENERALES 06 MEDIDAS mm. 06 CARACTERÍSTICAS
Más detallesGrupos térmicos a gasoleo
grupos térmicos a gasoleo (hierro fundido) ATLAS D 32 CONDS K 130. Condensación. Digital. Mixta con acumulador vitrificado de 130 l Gama con vaso de expansión A.C.S. y llave de llenado USO 379000322 ATLAS
Más detallesGrupos térmicos suelo radiante
Grupos térmicos suelo radiante Grupos térmicos GTB 0 GTI SR GTB 0 GTI SR+R GTB 0 BOL INOX SR GTB 0 BOL INOX SR+R BIASI Generación Comfort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo
Más detalles- Sondas electrónicas de temperatura y presión. - La caldera montada es sometida a una prueba hidráulica de estanquidad a la presión de 8 bar.
Grupos Térmicos de fundición LIDIA GT y GTF CONFORT Grupos Térmicos de fundición, de 20 a 58 kw de potencia, para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta 4 bar y 100 C. Características principales
Más detallesInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación 4 4 IMPORTANTE PARA EL USUARIO EXIJA LA CUMPLIMENTACIÓN DE LA GARANTÍA La garantía del aparato únicamente será válida cuando la puesta en marcha sea realizada por un SERVICIO
Más detallesVIESMANN. VITOMAX 200-HW Potencia térmica 8,0 a 16,5 MW. Datos técnicos. VITOMAX 200-HW Modelo M74A
VIESMANN VITOMAX 200-HW Potencia térmica 8,0 a 16,5 MW Datos técnicos VITOMAX 200-HW Modelo M74A Caldera de agua sobrecalentada de alta presión Para temperaturas admisibles de impulsión de hasta 150 C
Más detallesInstrucciones de montaje
7218 7200 05/2006 ES (ES) Para el instalador Instrucciones de montaje Unidad en cascada Logamax plus GB162-80/100 Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje. Unidad en cascada Logamax
Más detallesHD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares
Medium voltage products HD4 equipado con contactos auxiliares Kraus & Naimer Instrucciones para la sustitución de los contactos auxiliares Índice Por su seguridad! 2 1. Descripción 3 1.1. Generalidades
Más detallesCombustible gas Calderas murales electrónicas.
Características básicas Gama BIOS (Condensación con de confort en A.C.S.) Modelo Potencia útil Potencia útil A.C.S. Caudal instantáneo de A.C.S. l/min con t=25 C BIOS 24 F 5.848 / 2.645 6,8 - - - C L.
Más detallesPRODUCTO CALDERAS DE MEDIA Y GRAN POTENCIA CALDERAS DE PIE DE CONDENSACION EUROCONDENS SGB H Y E EUROCONDENS SGB 610
222995035 0000 CALDERA ESPAÑA 001 7307130 BASE CUERPO SGB 470-610 E 552,70 002 7307131 TAPA SUPERIOR CUADRO DE CONTROL SGB 35,70 003 7307132 LATERAL DERECHO CUADRO DE CONTROL SGB 41,45 004 7307133 LATERAL
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesATC ROC NGO 50/GT. Grupos Térmicos. Grupos Térmicos. D Heizkessel. GB Heating Units Working and Maintenance Instructions for the USER
NGO 50/GT E Grupos Térmicos Instrucciones de Funcionamiento, y Mantenimiento para el USUARIO GB Heating Units Working and Maintenance Instructions for the USER F Groupes Thermiques Instructions de Fonctionnement
Más detallesVIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw
VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOLIGNO 100-S Modelo VL1B Caldera de gasificación de leña para trozos de
Más detallesMAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales
Más detallesConectar la clavija a la máquina y luego a la toma eléctrica, cerciorándose de que la tensión sea correcta.
ABRIR EL EMBALAJE Y APOYAR TODOS LOS ARTÍCULOS SOBRE UNA MESA DE TRABAJO. Paso 1 Asegurarse de que el conmutador de tres posiciones esté en posición off, 0. Conectar la clavija a la máquina y luego a la
Más detallesPRODUCTO CALDERAS DE MEDIA Y GRAN POTENCIA CALDERAS DE PIE DE CONDENSACION EUROCONDENS SGB H Y E EUROCONDENS SGB 470
222995033 0001 CALDERA ESPAÑA 001 7307129 BASE CUERPO SGB 400 E 590,90 002 7637969 TAPA SUPERIOR CUADRO SGB 400-610H 44,50 003 7637970 LATERAL DERECHO CUADRO SGB 400-610H 60,40 004 7637971 LATERAL IZQUIERDO
Más detallesCod Caldera Nova Florida Delfis CTFS24Kw.d/s DELFIS CTFS - CTN. Altura. 700 mm
Cod. 295220 Caldera Nova Florida Delfis CTFS24Kw.d/s DELFIS CTFS - CTN bitérmica CALDERAS DE GAS MURALES MIXTAS INSTANTÁNEAS Ultra compacta Interfaz usuario con LCD Vaso de expansión de 7 litros Altura
Más detallesEstación de lavado. Manual de uso
Estación de lavado Manual de uso Indice Normas de seguridad... 3 Introducción... 4 Características técnicas... 4 1. Componentes de la estación de lavado... 5 1.1 Estación de lavado... 5 1.2 Kit F1-HVAC
Más detallesManual de Uso e Instalación
1 Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 3060I/B En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. 2 LIMPIEZA Siempre
Más detallesVIESMANN VITOLIGNO 150-S Caldera de gasificación de leña de 17 a 30 kw para la combustión de leña
VIESMANN VITOLIGNO 150-S Caldera de gasificación de leña de 17 a 30 kw para la combustión de leña Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOLIGNO 150-S Caldera de gasificación
Más detallesEvol-Top Mic Evol-Top Cal
Evol-Top Mic Evol-Top Cal CALDERA MURAL DE CONDENSACIÓN A GAS EL MÁS ALTO RENDIMIENTO EN SU CATEGORÍA, SUPERIOR AL 108% microacumulación PARA AGUA CALIENTE SANITARIA BAJO NOx CLASE 5 2 VERSIONES: CON PRODUCCIÓN
Más detallesKIT N /00 KIT N C / / / 22. KIT DE TRANSFORMACIÓN A PROPANO 37 mbar...1
KIT N 141045001/00 KIT N C17405557 KIT N 141045002/00 KIT N C17405558 KIT N 141045003/00 KIT N C17405559 09 / 11 12 / 18 20 / 22 ES PT EN Este kit sólo se aplica a las siguientes calderas: G 1000 (09 /
Más detallesADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS
LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
Más detallesCreamos confort para ti. Essential
Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 139 140 Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las
Más detallesgeostor de Acero Negro
Para el propietario y el instalador especializado Instrucciones de uso e instalación geostor de Acero Negro Depósitos para acumulación de inercia térmica VI 200 VI 300 Índice 1 Observaciones sobre la
Más detallesELECTROSIT 810. Mando pulsador. Dispositivo interlock. Electroválvula de regulación ON/OFF funcionamiento silencioso. Dispositivo de apertura lenta.
ELECTROSIT 810 Válvula multifuncional de seguridad termoeléctrica Mando pulsador Dispositivo interlock. Electroválvula de regulación ON/OFF funcionamiento silencioso. Dispositivo de apertura lenta. Salida
Más detallesindice instrucciones para el usuario
Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que la nueva caldera ROCA satisfará todas sus exigencias. La compra de un producto ROCA garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y
Más detallesBuenas Prácticas en Calefacción
Buenas Prácticas en Calefacción ANWO Estimado Cliente: El manual que tiene en sus manos, fue elaborado especialmente para usted con los tips más relevantes que necesita saber para una correcta instalación
Más detallesCatálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010
Catálogo CALDERAS ENERGIE SYSTEME Tarifa 2010 Gama B Gama G Gama AUTO GARANTÍA 5 años cuerpo de la caldera 2 años resto de componentes Características B 25 kw Caldera de LEÑA Caldera para calefacción,
Más detallesPRODUCTOR AUTOMATICO DE HIELO EN CUBITOS
PRODUCTOR AUTOMATICO DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DE LIMPIEZA Y DE DESINFECCIÓN RESERVADO AL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO 927036-00 Es prohibido reproducir, también parcialmente, el presente manual.
Más detallesNaturfire 25 Naturfire 30
Naturfire 25 Naturfire 30 AHORRA HASTA 2.000 al año Las calderas de pellet NATURFIRE de ferroli están fabricadas en acero de y representan la forma más y de calefactar una vivienda. Con disponible de 22
Más detallesPeso [kg] 65 Sólo calefacción Logamax plus GB162
Caldera mural de condensación a gas, sólo calefacción Caldera mural de condensación a gas natural, con posibilidad de transformación a propano. Cuerpo de caldera fabricado en aleación de Aluminio Silicio.
Más detallesCalderas de acero. Presurizadas. Calderas de acero presurizadas (de 70 a 400 kw) Calderas de acero presurizadas de gran potencia (de 500 a 3500 kw)
Calderas de acero Presurizadas Calderas de acero presurizadas (de 70 a 400 kw) Calderas de acero presurizadas de gran potencia (de 500 a 3500 kw) Calderas BIASI: Altas prestaciones y variedad de potencias.
Más detallesVIESMANN. VITOCELL-W Interacumuladores de A.C.S. para calderas murales De 100 a 150 litros de capacidad. Datos técnicos VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Interacumuladores de A.C.S. para calderas murales De 100 a 150 litros de capacidad Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar la lista de precios VITOCELL 100-W Interacumulador
Más detallesPower Plus. Condensación/Módulo Térmico. Sistema Térmico Modular Mural Ecológico de Condensación versión sólo calefacción.
Power Plus CUMPLIMIENTO R.I.T.E. SALIDA HUMOS A FACHADA CLASE 5 NOx RENDIMIENTO DIR. 92/42/CEE MÁXIMO AHORRO HIGH POWER MODULAR Sistema Térmico Modular Mural Ecológico de Condensación versión sólo calefacción
Más detallesCAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Más detallesEN CLASE kw CALDERAS BIOMASA. Grupo térmico para pellets de 25 y 32 KW. BioMaster 25 y 32 kw con tolva L de 230 kg.
BioMaster 25-32 kw EN 303-5 CLASE 5 BioMaster 25 y 32 kw con tolva S de 112 kg. BioMaster 25 y 32 kw con tolva L de 230 kg. Grupo térmico para pellets de 25 y 32 KW Cuerpo compacto de acero con 3 pasos
Más detallesCALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA
CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones
Más detallesInstrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62
Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción
Más detallesQuemadores de gasóleo. SERIE BTL de 17,8 a 118 kw
Quemadores de gasóleo SERIE BTL de 17,8 a 118 kw SERIE BTL de 17,8 a 118 kw Gama de productos Las características principales de la serie BTL ponen en evidencia que estos quemadores han sido realizados
Más detallesCentrales hidráulicas y grupos motobomba RZ
Centrales hidráulicas y grupos motobomba RZ Centrales hidráulicas listas para el montaje y el servicio con bombas dobles según D 6910 Bomba de alta presión Presión p máx HD = 700 bar Caudal volumétrico
Más detallesCALDERA DE PELLETS LISTA DE PRECIOS Práctica, económica y segura. Licencia de ÖkoFEN
CALDERA DE PELLETS LISTA DE PRECIOS 2016-2017 Práctica, económica y segura Licencia de ÖkoFEN Heat management for the entire home La caldera de pellets Easypell se instala en el sistema de calefacción
Más detallesGrupos térmicos a gasoleo
ATLAS D 32 CONDENS K 130. condensación. digital. Mixta con acumulador vitrificado de 130 l Gama con vaso de expansión A.C.S. y llave de llenado 379000322 ATLAS D 32 CONDENS K 130 Calef. y ACS (acumulador
Más detallesVIESMANN. VITODENS 111-W Caldera de condensación a gas De 6,5 a 35,0 kw. Datos técnicos. VITODENS 111-W Modelo B1LB
VIESMANN VITODENS 111-W Caldera de condensación a gas De 6,5 a 35,0 kw Datos técnicos VITODENS 111-W Modelo B1LB Caldera compacta de condensación a gas De 6,5 a 35,0 kw Para gas natural y GLP 5548 018-VAR
Más detallesInstrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes
Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 22 E 7081 401-00 CNes 62 509 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor
Más detallesVIESMANN. VITOMAX HW Potencia térmica útil de 2,1 a 6,0 MW. Datos técnicos. VITOMAX HW Modelo M92A
VIESMANN VITOMAX HW Potencia térmica útil de 2,1 a 6,0 MW Datos técnicos VITOMAX HW Modelo M92A Caldera de agua sobrecalentada de alta presión para Low-NO x Certificada conforme a la Directiva de Equipos
Más detalles. (< 120 mg/kwh) Suministro opcional
LAIA GTA, GTAF y GTAX CONFORT S, de 5 a 50 kw de potencia, para instalaciones de Calefacción por agua caliente hasta bar y 00 C y producción de Agua Caliente Sanitaria por acumulación. Características
Más detallesSupraStar-O KU
Manual de servicio SupraStar-O KU 17...34 Caldera de reposición para SupraStar-O KU 17...34, Logano G105 G115 G125 6 720 817 588 (2015/06) ES 6 720 648 031-00.1T Índice 1 Para su seguridad............................................
Más detallesACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN ( kw)
ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN (85-100 kw) El sistema modular consta de tre kits: Kit de colectores de la caldera en cascada Kit de conexión hidráulica entre caldera
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Si no se siguen con exactitud las instrucciones recogidas en este manual, podría producirse un incendio o una
Más detallesVM/VMW (turbo) VMW 242/2-3 Resumen de grupos
VMW 242/23 Resumen de grupos Página 1 / 20 VMW 242/23 Resumen de grupos Grupo 04 Quemador Grupo regulador de gas Intercambiador de calor 07a Revestimiento 07b Camara de combustión 08a Componentes hidráulicos
Más detallesCalderas industriales piro tubulares horizontal Gama BD
Calderas industriales piro tubulares horizontal Gama BD Presentación de la gama: La gama BD comprende calderas capaces de funcionar con hueso de aceituna seco y limpio, pellet de madera normalizado Enplus,
Más detallesVIESMANN. VITOMAX HW Potencia térmica útil de 8,0 a 16,5 MW. Datos técnicos. VITOMAX HW Modelo M74A
VIESMANN VITOMAX HW Potencia térmica útil de 8,0 a 16,5 MW Datos técnicos VITOMAX HW Modelo M74A Caldera de agua sobrecalentada de alta presión Certificada conforme a la Directiva de Equipos a Presión
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Más detallesSuplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES
Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones
Más detallesPEGASUS F2 N S
PEGASUS F2 N 51 102 2S LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LIJST ONDERDELEN LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODIGO EDICION MERCADO VISTO... 30R0599/0... 04-02... IT - ES...
Más detallesManual de Uso e Instalación Campanas extractoras
1 Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras En este manual encontrara las indicaciones para efectuar una correcta instalación y lograr un funcionamiento adecuado. Rev. 01 febrero 2012 CÓDIGO 1101705
Más detallesSALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,
03 FILTROS DE GASÓLEO CLASIFICACIÓN GENERAL Tipo de filtro Código Modelo Material Tamiz Conexiones Resistencia Filtro de línea GA 03 001 70451 Plástico 100 µ 3/8" Filtro de línea GA 03 003 70451 Aluminio
Más detallesPlatinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso
Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los
Más detallesCARACTERÍSTICAS TECNICAS
CHIP COMFO La evolución de los hábitos higiénicos sanitarios, la difusión de las bañeras para hidromasaje y de las cabinas de ducha sauna, la tendencia de la utilización doméstica de disponer de mayor
Más detallesVálvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesTANDEM DOBLE ELECTROVALVULA AUTOMATICA DE CORTE 830 TANDEM CLASE B TANDEM CLASE A REGULADOR DE PRESION O DE CAUDAL
SIT Group 830-83 TANDEM CONTROL MULTIFUNCIONAL PARA GAS DOBLE ELECTROVALVULA AUTOMATICA DE CORTE 830 TANDEM CLASE B - 83 TANDEM CLASE A REGULADOR DE PRESION O DE CAUDAL ENCENDIDO LENTO REGULABLE PIN 63AP7060/4
Más detallesGEISER INOX - ACERO INOXIDABLE. Modelos DOBLE PARED todo ventajas! DEPÓSITOS ACUMULADORES / PRODUCTORES ACS
GEISER INOX - ACERO INOXIDABLE Modelos DOBLE PARED todo ventajas! El agua contenida en el depósito envolvente o primario, se calienta por medio de una fuente energética externa (caldera, bomba de calor,
Más detallesCaldera ARGENTA. Puesta en marcha. Guía rápida. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF.
Puesta en marcha. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF. Puesta en marcha. Ciclo de arranque: Versión del cuadro de mando. Escaneado para buscar las los dispositivos
Más detallesATC ROC. Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 40 o SM 80 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
ES Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 4 o SM 8 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR GB 3-way Mixer Valves and Servomotor SM 4 or SM 8 Installation, Assembly
Más detallesControlador de Potencia. Serie TE300. Control cargas trifásicas
Controlador de Potencia Serie TE300 Control cargas trifásicas Guía de Usuario 1. INTRODUCCIÓN GENERAL AL TE300 La Serie TE300 de controladores son unidades de tiristores diseñados para el control de la
Más detalles