Manual de Usuario Cartuchos de Prueba EDAN. Cartucho de prueba. Manual de Usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de Usuario Cartuchos de Prueba EDAN. Cartucho de prueba. Manual de Usuario"

Transcripción

1 Cartucho de prueba Manual de Usuario [Uso Previsto] Los cartuchos de prueba están destinados a ser utilizados con el Sistema de Análisis Química y gas sanguíneo EDAN i15. El Sistema de análisis de Química y Gas sanguíneo EDAN i15 está diseñado para la medición cuantitativa de los gases en sangre, las químicas sanguíneas, y el hematocrito en muestras de sangre total. El sistema es para uso diagnóstico in vitro y está destinado para uso exclusivo de los tecnólogos, enfermeras, médicos y terapeutas entrenados. Está diseñado para utilizarse en un entorno de laboratorio, cerca del paciente o la configuración de punto de cuidado. [Importante] Por favor, lea estas instrucciones del Manual del usuario del Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15 antes de usar la prueba cartuchos. Si usted tiene alguna pregunta y / o necesita ayuda, por favor póngase en contacto con EDAN o sus distribuidores autorizados. [Principio] El Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15 utiliza potenciometría y imperometría para determinar las concentraciones de los gases en sangre y la química sanguínea, y utiliza la conductividad para determinar la concentración de hematocrito. Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo EDAN i15. [Componentes] El cartucho de prueba contiene el orificio de llenado, la cámara de fluido, contactos eléctricos y una serie de sensores. Los sensores contenidos dependerán del tipo cartucho de prueba. [Tipos Cartucho de Prueba] Cartuchos de prueba están disponibles en diferentes configuraciones relativas a los parámetros reportados por ellos. Para obtener más información, consulte la siguiente tabla: TIPO DE CARTUCHO PARAMETROS MEDIDOS PARAMETROS CALCULADOS BG8 ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Hct ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 BG3 ph, pco2, po2 ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 BC4 Na+, K+, Cl-, Ca++, Hct Ca++ (7.4), thb (est) BG10 BG9 ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Glu, Lact, Hct ph, pco2, po2, Na+, K+, Cl-, Ca++, Glu Hct ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2, mosm ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), Ca++(7.4), AnGap, thb(est), po2(a-a), 1

2 po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2, mosm BG4 ph, pco2, po2, Lac ch+, HCO3, -act, HCO3, -std, BE(ecf), BE(B), BB(B), ctco2, so2(est), po2(aa), po2(a/a), RI, po2/fio2, ch+(t), ph(t), pco2(t), po2(t), po2(a-a)(t), po2(a/a)(t), RI(T), po2(t)/fio2 [Control de transporte] Los Cartuchos refrigerados deben ser transportados en corrugados que incluyen un monitor de temperatura, el cual cambia a color gris cuando la temperatura de transporte se encuentra fuera del rango especifico. El monitor de temperatura debe ser chequeado cuando los cartuchos se reciban verificando que no excedan el rango durante el transporte. Si el monitor de temperatura cambia a gris, realizar la evaluación de control (analizar al menos 2 niveles de control por duplicado) cuando se realice la recepción de los cartuchos. Si en la evaluación de los cartuchos aprueban las pruebas, estos pueden ser utilizados. Si el test de los cartuchos fallan, no los utilice y contacte EDAN para el cambio inmediato de los cartuchos. Nota: Nunca utilice los cartuchos que fallen la prueba de control. [Almacenamiento] Los Cartuchos son válidos por nueve meses, deben ser almacenadas a 2 8 C (evite la congelación) hasta la fecha de caducidad como indica la etiqueta en el envase. Ellos deben mantenerse fuera de la directa la luz del sol y el calor. Para la evaluación del cartucho no debe ser retirado del empaque hasta que este a temperatura ambiente. Un cartucho prueba requiere 5 minutos para estar a temperatura ambiente. Los cartuchos pueden ser almacenados a temperatura ambiente 18-30C por dos semanas. Escriba la fecha de la caja de cartuchos o empaque de los cartuchos individuales para indicar las dos semanas y la fecha de caducidad a temperatura ambiente. [Advertencias y Precauciones] Los Cartuchos de prueba son sólo para uso diagnóstico in vitro. Si la bolsa se ha dañado, no se debe utilizar el cartucho de prueba. Sólo los cartuchos de prueba proporcionados por EDAN o sus distribuidores autorizados deben ser utilizados. Sólo los cartuchos de prueba correctamente almacenados deben ser utilizados. Los Cartuchos de prueba deben mantenerse fuera de la luz solar directa y el calor. Los Cartuchos de prueba no deben ser dejados o estresados. Nunca vuelva a usar cartuchos de prueba. No toque nunca el orificio de llenado o contactos eléctricos de un cartucho de prueba. Utilice los cartuchos de prueba antes de la fecha de caducidad como lo indica la etiqueta en el envase, y utilizarlos inmediatamente después de que son removidos de sus bolsas. El analizador, los cartuchos de prueba y el entorno de prueba deben estar a la misma temperatura antes de una prueba. Realizar la prueba de muestra inmediatamente después de su recolección para obtener los resultados más precisos. Medir las muestras de gases en sangre y Ca ++ en 10 minutos, y la medida de las otras muestras para otros analitos dentro de los 30 minutos. La muestra está contenida en el cartucho de prueba, por lo que los cartuchos de prueba deben desecharse como residuos de riesgo biológico, cumplir con las pautas reglamentarias locales. [Instrumentos Aplicables] Sistema de Análisis Química y Gas Sanguíneo EDAN i15. [ Recolección y Preparación] 2

3 Las muestras de sangre deben recogerse de acuerdo con las directrices médicas adecuadas que contengan los datos de recogida, como la selección del sitio, procedimientos de recolección, dispositivos de muestreo, manejo de muestras, etc. Se deben seguir técnicas estériles para evitar la contaminación. Sólo los dispositivos de muestra que contiene la cantidad adecuada de heparina calcio-titulado (balanceado) o heparina de litio como el anticoagulante debe ser utilizado para recoger muestras de sangre total. Si heparina calcio-titulado (balanceado) se utiliza como anticoagulante, la proporción mínima de heparina a sangre debe ser de 2.3 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre. Si se analiza una muestra para calcio ionizado, la relación máxima heparina a sangre debe ser de 15 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre; si no, el máximo relación de heparina a sangre debe ser de 50 unidades de heparina por 1.0 ml de muestra de sangre. No utilice los siguientes anticoagulantes: EDTA, citrato y oxalato, porque tienen una gran influencia en los resultados de pruebas para ph y los electrolitos. Las muestras pueden ser introducidos en el sistema con los siguientes dispositivos: jeringas y tubos capilares. Los tubos capilares deberán usarse conociendo los siguientes requerimientos: 1. Estos deberán ser tubos capilares de vidrio, y deberán contener heparina de sodio (no más que 80UI/mL), Heparina (no más que 80IU/mL), o heparina de litio (no más que 8IU/mL); 2. El diámetro exterior debe ser 2.3±0.1mm; 3. El diámetro interno debe ser 1.6±.0.1mm; 4. El volumen debe ser al menos 120uL. Se recomienda que tubos capilares gas sanguíneo VITREX con un volumen mínimo, llenado de 130μL (Número de artículo: ), 175μL (Numero de artículo: ) o 220μL (Numero de artículo: ) se debe utilizar. El sistema utiliza muestras 110μL para el análisis, y asegúrese de que puede aspirar suficiente muestra. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 1 ml es 200μL. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 2 ml es 800μL. El volumen de llenado mínimo para una jeringa de 5 ml es 1.5 ml. Desalojar las burbujas de la jeringa, y cubrir tan pronto como se recoja la muestra. El corcho nunca debe ser usado para cubrir la jeringa. Un tubo capilar debe ser llenado a la capacidad y cubierto de forma segura. El corcho o arcilla nunca deben ser utilizados para cubrir el tubo capilar. [ Control de Calidad (QC) Pruebas] Siga los siguientes procedimientos para realizar una prueba de control: 1. Examine la etiqueta del envase de los controles para asegurarse de que no han expirado. 2. Retire una ampolla de la caja de controles y equilibrar a temperatura ambiente. Si el oxígeno va a ser medido, la ampolla necesita reposar a temperatura ambiente durante al menos 4 horas. Si no, la necesidad de tiempo de las ampollas en reposo a temperatura ambiente es durante 30 minutos. 3. Pulse el botón de encendido / apagado en la parte izquierda del analizador para encenderlo. 4. Introduzca el nombre de usuario y contraseña manualmente (o introduzca el nombre de usuario con el escáner de código de barras), y luego presione. 5. En la pantalla principal, presione (Ajustes). 6. Seleccione el tipo de control deseado. Presione (BG) para realizar una prueba de control de gases en sangre y química sanguínea. 3

4 Presione (Hct) para realizar una prueba de control de hematocrito. 7. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras del cartucho en una nueva bolsa de aluminio. los cartuchos almacenados de 2-8C para ser utilizados después de permanecer a temperatura ambientes por 5 minutos. 8. Abra la bolsa de aluminio y retire el cartucho de la misma. Para la introducción de la muestra con un tubo capilar o una ampolla, inserte un adaptador / adaptador de ampolla capilar en el orificio de llenado y después remover el cartucho. 9. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras en el manual de los controles de usuario. Mantenga el manual de controles de usuario para un uso futuro de prueba de control. 10. Mezclar los controles completamente agitando la ampolla suavemente, y luego toque suavemente la punta de la ampolla cuidadosamente con su uña para eliminar cualquier solución. 11. Abrir la ampolla mediante el ajuste de la parte superior y la transferir inmediatamente la solución de control lentamente en una adecuada cantidad de solución con una jeringa o tubo capilar desde la parte inferior de la ampolla. Cuando se utiliza una ampolla de introducción de la muestra, no es necesario transferir la solución de control. Inserte la ampolla en el adaptador después de abrirlo, y directamente vaya al paso Inserte la jeringa o tubo capilar en el orificio de llenado del cartucho. Cuando se utiliza una jeringa, desechar los primeros 2 gotas de la solución en primer lugar, a continuación, retire la aguja de la misma, y finalmente insertar en el orificio de llenado. Si se utiliza un tubo capilar, insertar directamente el tubo capilar en el adaptador hasta que el tubo alcanza la interfaz entre el adaptador y el cartucho. Para evitar resultados inexactos, asegúrese de que no hay burbujas en la muestra. Si continuamente existen burbujas, utilice un nueva ampolla y jeringa o tubo capilar para recoger nuevamente las muestras. 13. Inserte suavemente el cartucho en el puerto de cartucho, y con cuidado presione hacia abajo para asegurarse de que encaje en su lugar. Si es insertado correctamente, el sistema comenzará a aspirar el calibrante. 14. El sistema aspira automáticamente calibrador, realiza la calibración, aspira muestras, realiza la prueba de control y muestra resultados en la pantalla. 15. Ver el resultado El sistema indicará si los resultados están dentro o fuera de los rangos aceptables con control bajo/ fuera de control. Si un parámetro de calibración falla, el sistema no será capaz de determinar si está bajo control, y mostrara Fallo de calibración. 4

5 El sistema no transmitirá el resultado de un parámetro fallido en la prueba de control en el análisis de la muestra del paciente, si la función de bloqueo de QC está activada en la configuración. Para informar sobre el resultado para el parámetro, repita la prueba de control hasta que el parámetro pase. Si los resultados están fuera de los rangos aceptables, compruebe los siguientes elementos en primer lugar, y luego realizar otra prueba. Consulte el manual del usuario para confirmar que los procedimientos de prueba son correctos. Los cartuchos de prueba y controles están registrados correctamente y no han expirado. El sistema pasa la prueba del simulador electrónico. Si todos los elementos anteriores se verifican, pero los resultados aún están fuera de los rangos aceptables, por favor, deje de utilizar el sistema y contacte a EDAN o sus distribuidores autorizados para la asistencia. 16. Retire el cartucho de prueba del analizador. 17. Pulse Imprimir para imprimir los resultados. 18. Pulse Inicio para volver a la pantalla principal. [ Análisis de las Muestras de Sangre] 1. Pulse el botón de encendido / apagado en la parte izquierda del analizador para encenderlo. 2. Introduzca el nombre de usuario y contraseña manualmente (o introduzca el nombre de usuario con el escáner de código de barras), y luego presione. 3. Pulse el botón para el tipo de muestra del paciente en la pantalla principal. indica que se selecciona el botón. El tipo predeterminado es arterial. 4. Pulse Escanear código de barras, y escanear el código de barras en una nueva bolsa de aluminio del cartucho. 5. Abra la bolsa de aluminio y retire el cartucho de la misma. Para la introducción de la muestra con un tubo capilar, inserte un adaptador capilar en el orificio de llenado después de retirar el cartucho. 6. Enrolle la jeringa o tubo capilar entre palmas de las manos e inviértalo suavemente de punta a punta por varias veces para mezclar la muestra completamente. 7. Inserte la jeringa o tubo capilar en el orificio de llenado del cartucho. Cuando se utiliza una jeringa, desechar los primeros 2 gotas de la muestra de sangre en primer lugar, a continuación, retire la aguja de la misma, y, finalmente, insertarlo en el orificio de llenado. Si se utiliza un tubo capilar, insertar directamente el tubo capilar en el adaptador hasta que el tubo alcanza la interfaz entre el adaptador y el cartucho. Para evitar resultados incorrectos, asegúrese de que no haya burbujas atrapadas o coágulos en la muestra. 5

6 8. Inserte suavemente el cartucho en el puerto de cartucho, y con cuidado presione hacia abajo para asegurarse de que encaje en su lugar. Si el cartucho se inserta correctamente, el sistema comenzará automáticamente a aspirado del calibrante. 9. Introduzca los parámetros para la información del paciente, y pulse Ok/Aceptar. El sistema irá a la pantalla para aspirar calibrador, calibración, muestreo, medición o resultados de la muestra. Si la pantalla no se ha tocado durante 10 segundos después de la prueba este completa, se mostrarán los resultados de la prueba automáticamente, incluso si no pulsa Ok/Aceptar. 10. Ver los resultados de la prueba. 11. Retire el cartucho de prueba del analizador. 12. Pulse Inicio para volver a la pantalla principal. [Interpretación de los resultados] Símbolo Descripción > o < El resultado está por encima o por debajo del rango de medición. o El resultado está por encima o por debajo del rango de referencia. --- Este parámetro medido fallo en la calibración. xxx Este parámetro medido falla en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está activado en la configuración. Este parámetro medido falla en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está deshabilitado en la configuración. *** El resultado de este parámetro calculado es válido, pero el parámetro medido utilizado para determinar el parámetro calculado fallo en las pruebas de control de calidad (QC), y la función de bloqueo de control de calidad está deshabilitado en la configuración.??? El resultado de este parámetro medido no es válido. Si los resultados no son coherentes con la evaluación clínica, la muestra debe ser probada de nuevo con un nuevo cartucho de prueba. Nunca tomar decisiones de tratamiento según los resultados de ensayo que contienen símbolos como se describió anteriormente. [ Rangos de Referencia] Debido a que los rangos de referencia pueden variar en función de factores demográficos como la edad, el sexo y la herencia, se recomienda que cada institución debe establecer sus propios rangos de referencia de acuerdo con la población que se está probando. El seguimiento de estos rangos de referencia es sólo para referencia. Parámetro Arterial Rango de Referencia Venoso Rango Medido ph po 2(mmHg) pco 2(mmHg) Na + (mmol/l)

7 K + (mmol/l) Cl - (mmol/l) Ca ++ (mmol/l) Glu (mmol/l) Lac (mmol/l) Hct (%) [Limitaciones] Los cartuchos de prueba se utilizan para analizar sólo muestras de sangre total. Los resultados dados por el sistema deben ser examinados sobre la base de la situación clínica general del paciente, y no debe ser un sustituto de la comprobación periódica. Mezclar la muestra completamente antes de la introducción de la prueba para evitar resultados imprecisos. Para evitar resultados inexactos, asegúrese de que no haya coágulos o burbujas en la muestra. [Referencias] 1. CLSI. Evaluación de las Prestaciones de precisión de medición de Métodos Cuantitativos; Directriz Aprobado - Segunda edición. Documento CLSI EP5 -A2 [ ISBN ], CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pensilvania EE.UU., CLSI. Comparación de los métodos y de sesgo de estimación con muestras de pacientes; Directriz Aprobado - Segunda edición (provisional Revisión). CLSI documento EP09 -A2 -IR [ ISBN ], CLSI, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania EE.UU., [ Características de Rendimiento] La repetitividad se calculó utilizando un lote de cartuchos de prueba, y 20 repeticiones de cada nivel se analizaron sucesivamente en un Sistema de Análisis Química y Gas sanguíneo i15. Materiales de control de calidad utilizados eran ARN Medical QC823 Sangre Gas electrolitos metabolitos Controles BUN y controles de hematocrito ARN Medical QC900. En la siguiente tabla, SD se refiere a la desviación estándar. Parámetro Nivel Media Desviación Estándar ph pco po Na

8 K Cl Ca Glu Lac Hct Bajo Alto En el estudio de comparación, se analizaron muestras en paralelo en el Sistema de Análisis de la Química y gas de sanguíneo i15 y el sistema Rapidpoint 400, pero Glu y Lac fueron analizadas en paralelo en el Sistema Istat1. Dos réplicas de cada muestra se analizaron en cada sistema. En la siguiente tabla de comparación de datos del método, N indica el número total de muestras de los pacientes, y Sy.x denota el error estándar de estimación. Parámetro N Cuesta Abajo Intercepto Coeficiente de Correlación Sy.x Rango ph pco po Na K Cl Ca Glu Lac Hct [ Información del Fabricante] EDAN Instruments, Inc / FB, Nanshan Equipos Médicos Park, Nanhai Rd # 1019, Shekou, Nanshan Shenzhen, República Popular de China 8

9 Teléfono: Fax: E - mail: info@edan.com.cn [CE Información Representante] Shanghái International Holding Corp. GmbH (Europa) Eiffestrasse 80, D Hamburgo Alemania Teléfono: Fax: E - mail: antonjin@yahoo.com.cn [Fecha de Aprobación para la Ficha Técnica] Septiembre 2013 [ Etiquetado e Información] Consulte las instrucciones de uso Precaución Código de Lote No vuelva a usar Dispositivo de Diagnostico In Vitro Usar por Limitación de la temperatura Reciclar Fabricante Marca El dispositivo cumple con la Directiva Consejo Europeo 98 / 79 / CEE, relativa a los productos médicos. Representante autorizado en la Comunidad de la Unión Europea Suficiente para n ensayos

Paquete de Fluidos Calibradores. Manual de usuario

Paquete de Fluidos Calibradores. Manual de usuario Paquete de Fluidos Calibradores Manual de usuario [Uso previsto] El paquete de fluido calibradores está destinado a ser utilizado para calibrar sensores de gas sangre y química de la sangre. Se debe utilizar

Más detalles

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional INTRODUCCIÓN Cuando la fibrina en un coágulo sanguíneo se rompe por las enzimas

Más detalles

Jeringas de gasometría Portex. Aplicación segura. Activación sencilla. Resultados coherentes

Jeringas de gasometría Portex. Aplicación segura. Activación sencilla. Resultados coherentes Jeringas de gasometría Portex Aplicación segura. Activación sencilla. Resultados coherentes KITS DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS DE SANGRE ARTERIAL PORTEX Compatibles con analizadores multiparamétricos. Heparina

Más detalles

Cómo mantenerse al nivel de una demanda que sigue creciendo?

Cómo mantenerse al nivel de una demanda que sigue creciendo? Cómo mantenerse al nivel de una demanda que sigue creciendo?? Los analizadores de gases en sangre RAPIDLab 1200 le brindan la eficiencia que Vd. necesita hoy con la capacidad de satisfacer sus demandas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Analizador y FIA INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Procedimiento de prueba Lea el Prospecto y el Manual del usuario detenidamente antes de usar las Instrucciones

Más detalles

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 AlcoStop 2010 JUSTEC AlcoStop 2010 Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 2 CONTENTS 1 ANTES DE USAR 3 2 ACERCA DEL DISPOSITIVO 3 3 APLICACIONES 3 4 SIMBOLOS 4 4.1 Vista Frontal 4 4.2 Símbolos

Más detalles

Proposición técnica RADIOMETER - SOLUCIONS/FUNGIBLE ANALITZADOR GASOS AG00 AG03 AG Junio 2016 Página. Procedimiento Nº

Proposición técnica RADIOMETER - SOLUCIONS/FUNGIBLE ANALITZADOR GASOS AG00 AG03 AG Junio 2016 Página. Procedimiento Nº 1 Proposición técnica Procedimiento Nº 17EX11016 RADIOMETER - SOLUCIONS/FUNGIBLE ANALITZADOR GASOS Cód. Lote Descripción Euros AG00 AG03 AG06 SOLUCIONS I FUNGIBLE ABL 5 FUNGIBLE ABL90 FLEX SOL. I FUNGIBLE

Más detalles

Calidad de muestras. Bioquímica Lucrecia Drago Bioquímica María Fernanda Pontoriero

Calidad de muestras. Bioquímica Lucrecia Drago Bioquímica María Fernanda Pontoriero Calidad de muestras Bioquímica Lucrecia Drago Bioquímica María Fernanda Pontoriero Calidad de muestras Factores intervinientes: Obtención de muestra Contenedores Anticoagulantes Manipulación Preparación

Más detalles

UN GRAN AVANCE DE epoc EN EL DIAGNÓSTICO INMEDIATO DE CABECERA

UN GRAN AVANCE DE epoc EN EL DIAGNÓSTICO INMEDIATO DE CABECERA UN GRAN AVANCE DE epoc EN EL DIAGNÓSTICO INMEDIATO DE CABECERA Le presentamos el sistema epoc para análisis de sangre en el análisis de cabecera de gases en sangre Flujo de trabajo con comunicaciones inlámbricas

Más detalles

Alere INRatio 2. Práctica solución para el manejo. Resultados en los que usted puede confiar

Alere INRatio 2. Práctica solución para el manejo. Resultados en los que usted puede confiar Alere INRatio 2 Práctica solución para el manejo del paciente anticoagulado Resultados en los que usted puede confiar Alere INRatio 2 Sistema de monitoreo para pruebas cuantitativas del Tiempo de Protrombina

Más detalles

Temperatura y tiempo de aplicación

Temperatura y tiempo de aplicación 6Información del sensor 6 La información de este capítulo procede de Radiometer Basel y se encuentra bajo su responsabilidad. El tc Sensor 84 combina los elementos básicos de un electrodo pco 2 tipo Stow-Severinghaus

Más detalles

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I Uso Exclusivo para la Atención Medica Profesional INTRODUCCIÓN Durante años, los médicos han basado en los marcadores

Más detalles

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento

sangre completa Uso previsto Compatibilidad Instalación del adaptador PTS Connect en el analizador / Instalación del MEMo Chip Emparejamiento sangre completa Uso previsto El adaptador PTS Connect con tecnología Bluetooth está concebido para ser utilizado por profesionales. Puede insertarse en el puerto del MEMo Chip de un analizador CardioChek

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido ANALYZER Guía de inicio rápido Consulte las instrucciones en el prospecto específico del ensayo. by ATENCIÓN AL CLIENTE Si el analizador no funciona según lo esperado, póngase en contacto con el Servicio

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO 1/4 INSTRUCCIONES DE USO (IMPROMINI TUBOS PARA LA RECOLECCION DE SANGRE CAPILAR PARA UN UNICO USO) Fabricante Guangzhou Improve Medical Instruments Co., Ltd Nombre del Producto Capillary Blood Collection

Más detalles

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Protocolo DNA_Blood_200_V7_DSP Información general Para uso en diagnóstico in vitro. Este protocolo está indicado para la purificación de ADN mitocondrial

Más detalles

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene: Uso previsto El kit de recolección de muestras con torunda se utiliza con los ensayos Aptima. El kit de recolección de muestras con torunda multitest Aptima se utiliza para que médico y paciente puedan

Más detalles

Copyright KONTROLAB INSTRUMENTS, INC Reservados todos los derechos

Copyright KONTROLAB INSTRUMENTS, INC Reservados todos los derechos Acerca de este manual N.º de ref.: 01.54.456200 MPN:01.54.456200012 Fecha de publicación: Mayo de 2016 Copyright KONTROLAB INSTRUMENTS, INC. 2016. Reservados todos los derechos Declaración En este manual

Más detalles

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene: Uso previsto El kit de recolección de muestras con torunda se utiliza con los ensayos Aptima. El kit de recolección de muestras con torunda multitest Aptima se utiliza para que médico y paciente puedan

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Reader Eject by Reader Analizador y Strep A FIA INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA Antes de empezar el análisis, todas las muestras clínicas

Más detalles

EasyBloodGas

EasyBloodGas \EDIC@ Products for Health Care EasyBloodGas www.medicacorp.com EasyBloodGas Con el EasyBloodGas, Medica ha redefinido el diseño del analizador de gases en sangre La sofisticació óon de los analizadores

Más detalles

Products for Health Care

Products for Health Care www.medicacorp.com \EDIC@ Products for Health Care facil por dentro y por fuera El analizador EasyStat de Medica analiza ph, PCO 2, PO 2, Na +, K +, Ca ++, y Hct y calcula parametros adicionales. Los parametros

Más detalles

Comprobaciones periódicas

Comprobaciones periódicas Comprobaciones periódicas Aplicable a los analizadores de humedad HR/HG/HB/MJ Comprobaciones periódicas de los analizadores de humedad General Para realizar una calibración o ajuste de la temperatura estandarizados

Más detalles

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support Alguna pregunta? Contacte con Philips SRP3011 Manual del

Más detalles

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Urine Specimen Transport Kit Instrucciones del médico Para uso de diagnóstico in vitro. Para exportación de EE.UU. únicamente. Instrucciones 1. Se recomienda que el paciente beba agua abundantemente (aproximadamente

Más detalles

SMT-100 Analizador de Bioquímica Médica

SMT-100 Analizador de Bioquímica Médica Con la última innovación médica, Seamaty SMT-100 es un analizador de bioquímica clínico, automático y portátil, que proporciona un mejor diagnóstico mediante el análisis de sangre rápido, fácil y preciso.

Más detalles

Sensor de Conductividad

Sensor de Conductividad Sensor de Conductividad DT035A El sensor de conductividad puede ser conectado a los recolectores de datos ITP-C, MultiLogPRO o TriLink. El sensor de conductividad está diseñado para medir la conductividad

Más detalles

Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada.

Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada. MANUAL DEL USUARIO DE LA PLUMA Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada. Instrucciones de uso Antes de usar su nueva pluma, por favor lea toda la sección

Más detalles

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

manual de usuario TABLET 7 y Certificado de garantia PCB-T720i manual de usuario y Certificado de garantia TABLET 7" PCB-T720i Descripción del producto Gracias por elegir PCBOX Esta guía ha sido realizada para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro

Más detalles

Sistema cobas b 101 Guía rápida de manejo

Sistema cobas b 101 Guía rápida de manejo Sistema cobas b 101 Guía rápida de manejo Sistema cobas b 101 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1 Tapa. Seleccione Abrir en la pantalla para su apertura. Mantenga la tapa cerrada durante la medición. 5 Terminal DC IN

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Manual 31891 ESPECIFICACIONES Capacidad: 7,800 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC 1 A Salida 1: 5 V CC 2,1 A Salida 2: 5 V CC 1 A Tiempo de carga:

Más detalles

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

BOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU Tfno: 952 35 20 12 mail: bomdesa@bomdesa.com MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ TB 0.00 A 50.00 NTU, 50 A 1,000 NTU La compra de este medidor de turbidez marca un paso adelante en el campo de la medición

Más detalles

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario Fecha edición 11/2011 N Versión 01 HIGROMETRO TERMOMETRO A6030306 Manual del usuario INTRODUCCION CARACTERISTICAS Doble display LCD digital Bloqueo de datos para capturar lecturas Tamaño de bolsillo, fácil

Más detalles

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción y ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Para

Más detalles

(a) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9944; n = 60 (b) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9956; n = 70. (c) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9946; n = 41

(a) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9944; n = 60 (b) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9956; n = 70. (c) y = 1,0x + 0,0; r = 0,9946; n = 41 Sistema cobas b : Evaluación del rendimiento Informe sobre la evaluación multicéntrica del nuevo sistema cobas b para la determinación de la HbAc y el perfil lipídico Introducción El nuevo sistema cobas

Más detalles

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario

MEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5059604 Manual del usuario 1 MANUAL DE OPERACIONES MODELO 113 MEDIDOR DE ESPESOR INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos,

Más detalles

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción/ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Los productos

Más detalles

sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA aceptado para la presentación de informes de análisis de aguas residuales

sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA aceptado para la presentación de informes de análisis de aguas residuales sulfato (0 a 70 mg/l) Método 8051 para agua, aguas residuales, agua de mar Elaborado por Kenny Miranda. Rdo: Manuel Caballero, 22/11. sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA

Más detalles

SD MultiCareCRP Test Kit

SD MultiCareCRP Test Kit SD MultiCareCRP Test Kit USO PROPUESTO El Kit de Prueba SD MultiCare CRP es un reactivo de diagnóstico in vitro utilizado para medir la proteína C-reactiva en una muestra de sangre humana (capilar, sangre

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Estas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar la computadora de mano. Instalar el software Palm Desktop y otras aplicaciones. Sincronizar

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:

Más detalles

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.

Instrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0. Instrucciones de uso 1 TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.5 ml una vez por semana RETIRAR EL SELLO RETIRAR EL SELLO Abrir y aplanar

Más detalles

Impresora de bolsillo GUÍA DEL USUARIO

Impresora de bolsillo GUÍA DEL USUARIO Impresora de bolsillo GUÍA DEL USUARIO Gracias por comprar la Impresora de bolsillo Polaroid Mint. Esta guía del usuario busca proporcionarle directrices para asegurar que la operación de este producto

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Prefacio Este manual contiene información importante sobre las funciones de Lactate Pro (medidor de lactato en sangre) FABRICANTE: ARKRAY, Inc. Esta documentación ha sido publicada

Más detalles

Vacutainer Tu aliado en seguridad y calidad

Vacutainer Tu aliado en seguridad y calidad Vacutainer Tu aliado en seguridad y calidad Soluciones para la recolección de sangre arterial Para más información acerca de estos productos, por favor póngase en contacto con su Consultor de Ventas BD

Más detalles

CONTADOR DE GOTAS 0662DROP

CONTADOR DE GOTAS 0662DROP CONTADOR DE GOTAS 0662DROP GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor Contador de Gotas CMA 0662drop es un accesorio que sirve de complemento

Más detalles

Información importante.

Información importante. Información importante www.palm.com/intl COMENZAR AQUÍ Está realizando una actualización desde otra computadora de mano Palm? En ese caso Lleve a cabo los pasos 1 y 2. Mientras se carga la computadora

Más detalles

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M -ATTEST 290G IT-6.3/08 UNIDAD DE ESTERILIZACION

INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M -ATTEST 290G IT-6.3/08 UNIDAD DE ESTERILIZACION UNIDAD DE ESTERILIZACIÓN HUVN SERVICIO ANDALUZ DE SALUD Fecha: 05/09/2009 INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M - ATTEST 290 G Elaborado por: Supervisora Central Esterilización:

Más detalles

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 HU-SRT5000_Manual_NNNNN Página 1 de 7 Introducción general Este producto es un medidor de rugosidad superficial nuevo y portátil caracterizado

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 www.bebeglo.com *Imagen referencial Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas

Más detalles

PV-1 Agitador vórtex personal

PV-1 Agitador vórtex personal PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

Kit de demostración del lector y el sensor. Guía de inicio rápido

Kit de demostración del lector y el sensor. Guía de inicio rápido Kit de demostración del lector y el sensor Guía de inicio rápido Contenido Propósito de uso........................................ 1 Generalidades del sistema... 1 Lector... 3 Sensor...................................................

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:

Más detalles

APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics

APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics Microgenics Corporation Parte de Thermo Fisher Scientific APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics N. de catálogo

Más detalles

Resultados precisos en el momento oportuno.

Resultados precisos en el momento oportuno. Resultados precisos en el momento oportuno. Sistema de análisis de sangre epoc Servicio de urgencias Diagnóstico y tratamiento precoz Inclusiones/descartes más rápidos Mayor agilidad en la toma de decisiones

Más detalles

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea

Más detalles

Instalación del IntelliVue TcG10

Instalación del IntelliVue TcG10 2 2Instalación El IntelliVue TcG10 no está diseñado para ser instalado por el usuario. Debe instalarlo únicamente el personal cualificado. Instalación del IntelliVue TcG10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 IntelliVue

Más detalles

ALCOMATE PRESTIGE (MODELO AL6000) MANUAL DE USUARIO

ALCOMATE PRESTIGE (MODELO AL6000) MANUAL DE USUARIO AlcoMate Prestige ALCOMATE PRESTIGE (MODELO AL6000) MANUAL DE USUARIO El AlcoMate Prestige es un medidor de alcohol en el aliento humano. Las lecturas obtenidas por el dispositivo son usadas en el diagnostico

Más detalles

MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS

MANUAL USUARIO. Balanzas Industriales Serie BS MANUAL DE USUARIO Balanzas Industriales Serie BS Rev. 0 Usted a comprado una Balanza Industrial de Precisión que requiere un tratamiento cuidadoso. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

Instrucciones de uso: Guía de los componentes

Instrucciones de uso: Guía de los componentes Cabeza del émbolo Antes de usar Instrucciones de uso: Guía de los componentes Después de usar Cabeza del émbolo de la jeringa usada Etiqueta de la jeringa Cuerpo de la jeringa usada Alas Etiqueta de la

Más detalles

Control Remoto Mágico

Control Remoto Mágico MANUAL DEL PROPIETARIO Control Remoto Mágico Lea atentamente este manual antes de utilizar el control remoto y consérvelo para consultas futuras. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Todos los

Más detalles

Soluciones para la recolección de muestras de sangre para determinación de gases. BD Preset Productos para la toma de muestras de sangre

Soluciones para la recolección de muestras de sangre para determinación de gases. BD Preset Productos para la toma de muestras de sangre Soluciones para la recolección de muestras de sangre para determinación de gases. BD Preset Productos para la toma de muestras de sangre BD Preset Eclipse Jeringa para Recolección de Gases Arteriales Tapón

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Cargador de baterías con pantalla LED, mah Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A

Más detalles

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200 Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200 LT-VC9200_Manual_NNNNN Página 1 de 8 Su compra de este medidor de vacío lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A

Más detalles

Kit de demostración del sensor y el lector. Guía rápida de inicio

Kit de demostración del sensor y el lector. Guía rápida de inicio Kit de demostración del sensor y el lector Guía rápida de inicio Contenido Uso previsto......................................... 1 Descripción general del sistema...................... 1 Lector...............................................

Más detalles

Medidor digital de ph DPH-2

Medidor digital de ph DPH-2 Medidor digital de ph DPH-2 1. Nombres de funciones y componentes Precaución Antes de usar el DPH-2, lea este manual de instrucciones y entienda completamente la función y el funcionamiento de cada parte.

Más detalles

Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario

Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Índice Antes de empezar... 2 Conocer a su dispositivo... 3 Instalación... 4 Primera etapa: Posicionamiento de su dispositivo... 4 Segunda etapa: Conexión

Más detalles

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con. Instrucciones para uso profesional INDICACIONES El Juego de control hcg Orina se utiliza con la prueba de QuickVue+ hcg Combo, prueba de QuickVue hcg Orina o Combo y prueba de RapidVue hcg. Estos controles

Más detalles

Catálogo de productos para recolección de muestra venosa y arterial. Guía de tubos BD Vacutainer

Catálogo de productos para recolección de muestra venosa y arterial. Guía de tubos BD Vacutainer Vacutainer BD Catálogo de productos para recolección de muestra venosa y arterial. TUBOS VACUTAINER. Guía de BD Vacutainer Suero Los de plástico para suero tienen activador de coagulación aplicado por

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS EPSON SERIE RX700

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS EPSON SERIE RX700 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Perla King, Rdo Manuel Caballero 10/11

Perla King, Rdo Manuel Caballero 10/11 Perla King, Rdo Manuel Caballero 10/11 PCB EN EL SUELO (1 ó 10 ppm de agua) Método de Inmunoensayo Fase 1: Extracción del Suelo 1- Llenar el vial de extracción a la línea de 0.75-oz con solución de extractante

Más detalles

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de PCT. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de PCT. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de PCT Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional INTRODUCCIÓN La presencia de la procalcitonina (PCT) se incrementa durante la infección

Más detalles

MANUAL DE USO MEDIDOR DE BRILLO PCE-GM

MANUAL DE USO MEDIDOR DE BRILLO PCE-GM C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO MEDIDOR DE BRILLO PCE-GM 60 CONTENIDO 1. Descripción del sistema 3 2. Instrucciones

Más detalles

PREMIUM GW Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux

PREMIUM GW Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux Manual de instrucciones PREMIUM GW Hidrogenador de agua Gracias por elegir el hidrogenador de agua PREMIUM GW de Hidrolux Por razones de seguridad y para aprovechar al máximo todas las características

Más detalles

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Más detalles

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis

Instrucciones de uso. Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis 1 RETIRAR EL SELLO Instrucciones de uso Inyección TRULICITY (Trū-li-si-tee) (dulaglutida), para uso subcutáneo 0.75 mg/0.5 ml Pluma de una sola dosis una vez por semana RETIRAR EL SELLO Abrir y aplanar

Más detalles

Analizador de Gases en Sangre Electrolitos Glucosa y Lactato

Analizador de Gases en Sangre Electrolitos Glucosa y Lactato Analizador de Gases en Sangre Electrolitos Glucosa y Lactato El sistema Point of Care epoc brinda en forma precisa y confiable, los principales parámetros del medio interno. El simple manejo del sistema

Más detalles

Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento.

Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento. Manual del Usuario Pantalla Caja de almacenamiento Pilas AAA -1- Introducción Gracias por comprar esta Tensiómetro Automático de Muñeca que ha sido desarrollado para darle un control fácil y preciso de

Más detalles

Nombre del paciente. Guía de Usuario STAR

Nombre del paciente. Guía de Usuario STAR Nombre del paciente Guía de Usuario STAR 900 24 77 24 Conociendo SoloStar SoloStar es una pluma desechable para la inyección de insulina. Se pueden fijar dosis desde 1 a 80 unidades de 1 en 1 unidad. Capuchón

Más detalles

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación

Servicio técnico. Contenido de la caja. Guía de instalación del módem router inalámbrico N300 ADSL2+ N300RM. On Networks. Guía de instalación Servicio técnico Gracias por elegir productos On Networks. On Networks le recomienda que utilice sólo los recursos del servicio técnico oficial de On Networks. Una vez instalado el dispositivo, busque

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router 2011 NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, transmisión,

Más detalles

ALCOHOLIMETRO AT6000. Prefacio. Antes de probarlo, recuerde. Alc Inteligente Manual del operador

ALCOHOLIMETRO AT6000. Prefacio. Antes de probarlo, recuerde. Alc Inteligente Manual del operador ALCOHOLIMETRO Alc Inteligente Manual del operador AT6000 Prefacio Antes de probarlo, recuerde. El alcoholímetro inteligente debe ser utilizado sólo para dar una indicación de una posible presencia de alcohol

Más detalles

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Cardiac Panel 3. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Cardiac Panel 3. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Cardiac Panel 3 Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional INTRODUCCIÓN El Panel Cardíaco mlabs es un inmunoensayo de fluorescencia

Más detalles

Información del Mobile WiFi

Información del Mobile WiFi Guía Rápida Gracias por adquirir Mobile WiFi. El dispositivo Mobile WiFi permite una conexión de red inalámbrica de alta velocidad. Este documento permitirá aprender a utilizar el Mobile WiFi y comenzar

Más detalles

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Gracias por comprar la luz posterior de repuesto XBT ZG43. Lea el siguiente boletín de instrucciones para la sustitución de

Más detalles

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de

Más detalles

Termómetro IR sin contacto para la frente

Termómetro IR sin contacto para la frente Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos

Más detalles

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 1 9 7 7 10 13 2 6

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles