Lección 3: Sistema hidráulico de dirección del Cargador de Ruedas 950G

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Lección 3: Sistema hidráulico de dirección del Cargador de Ruedas 950G"

Transcripción

1 : Sistema hidráulico de dirección del Cargador de Ruedas 950G Introducción Esta lección presenta la nomenclatura, las funciones de los componentes y la operación del sistema de dirección LS/PC (con HMU) usado actualmente en el Cargador de Ruedas 950G. Objetivos Al terminar esta lección, el estudiante podrá: 1. Identificar los componentes del sistema hidráulico de dirección LS/PC del Cargador de Ruedas 950G. 2. Definir la función del sistema hidráulico de dirección LS/PC del Cargador de Ruedas 950G, en todas las posiciones del volante de dirección. 3. Trazar el flujo de aceite a través del sistema hidráulico de dirección LS/PC del Cargador de Ruedas 950G, en todas las posiciones del volante de dirección. 4. Realizar los procedimientos de pruebas y ajustes, como se indica en el Manual de Servicio. : Sistema hidráulico de dirección del Cargador de Ruedas 950G Material de referencia La información de servicio para las máquinas usadas en las prácticas de taller. Herramientas Las herramientas apropiadas, como se indica en la información de servicio para las máquinas usadas en las prácticas de taller.

2 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina COMPONENTES DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN VÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCIÓN BOMBA DE DIRECCIÓN TANQUE HIDRÀULICO BOMBA DE DOSIFICACIÓN VÁLVULAS NEUTRALIZADORAS SISTEMA PILOTO SISTEMA PRINCIPAL SISTEMA SECUNDARIO COMÚN PARA TODOS LOS SISTEMAS CILINDRO DE DIRECCIÓN MOTOR Y BOMBA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA VÁLVULA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA Fig Componentes del sistema de dirección La figura muestra los componentes del sistema de dirección de los Cargadores de Ruedas 950G y 962G.

3 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Bomba de dirección La bomba de dirección (1) es una bomba de pistones variable, montada en la parte trasera de la bomba de la transmisión (2), al lado derecho superior de la transmisión (3). El aceite fluye a la bomba desde el tanque, a través de una manguera de succión y del tubo de entrada de la bomba (4). Desde la bomba, el aceite fluye a la válvula de control de dirección dentro del bastidor derecho. En la figura también se muestran la bomba principal del implemento (5) y la bomba de los frenos y piloto (6).

4 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig HMU (parte delantera, debajo de la cabina) La Unidad de Dosificación Manual (HMU) (1) está conectada en la parte inferior de la columna de dirección y se encuentra debajo en la parte delantera de la cabina. Cuando se gira el volante de dirección, la HMU envía aceite piloto al carrete de control de dirección en la válvula de control de dirección, lo cual hace que el carrete se mueva y que la máquina gire. La HMU también envía aceite de presión de señal, a través de la manguera de señal (2), a la válvula compensadora en la bomba de dirección. Esta presión de señal se puede medir en la toma de presión (3).

5 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Válvula de control de dirección (riel del bastidor derecho) La válvula de control de dirección (1) se encuentra en el riel del bastidor derecho, encima del tanque hidráulico. El aceite de la bomba fluye, a través de una manguera de suministro (2), a la válvula de control de dirección. El aceite piloto fluye desde la válvula de control de dirección, por la manguera de suministro (3), a la HMU. Cuando el volante de dirección se gira a la izquierda, la HMU envía el aceite piloto por la manguera de giro a la izquierda (4), para mover el carrete de control de dirección, para un giro a la izquierda. Cuando el volante de dirección se gira a la derecha, la HMU envía el aceite piloto por la manguera de giro a la derecha (5), para mover el carrete de control de dirección, para un giro a la derecha. En la figura también se muestran la válvula de alivio auxiliar de dirección (6), la manguera de retorno al tanque (7), la manguera de drenaje de la HMU (8) y la tubería de presión de señal (9).

6 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Válvulas neutralizadoras (bastidor trasero) Las dos válvulas neutralizadoras (1) están montadas en el bastidor trasero. Cada válvula neutralizadora tiene un deflector ajustable (2), montado en el bastidor delantero. Cuando la máquina realiza un giro completo (a la izquierda o a la derecha), el respectivo deflector hará contacto con la válvula neutralizadora en el extremo de la articulación. El deflector mueve la válvula neutralizadora y bloquea el flujo de aceite al carrete de control de dirección. Con el flujo de aceite bloqueado, el resorte centrador del carrete de control de dirección centra el carrete, y la máquina detiene el giro. En la figura también se muestran los acumuladores de servicio de los frenos (3).

7 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Cilindro de dirección derecho La válvula de control de dirección (1) envía aceite al cilindro de dirección derecho (2) y al cilindro de dirección izquierdo (no mostrado). El extremo del vástago del cilindro está conectado al bastidor delantero (3) y el extremo de la cabeza al bastidor trasero (4). En la figura también se muestra el filtro de aceite del sistema hidráulico (5).

8 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Componentes de dirección secundaria (dentro del bastidor izquierdo) El interruptor de presión de dirección secundaria (1) y el de presión de dirección primaria están instalados en la válvula de dirección secundaria (3). La válvula de dirección secundaria se encuentra dentro del bastidor izquierdo, por encima de la bomba de dirección secundaria y del motor (4).

9 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig HMU La HMU se divide en dos secciones principales. La sección grande (1) es la de la válvula de giro, y la sección pequeña (2) es la de dosificación. La sección de la válvula de giro bloquea el aceite de la bomba cuando la HMU está en la posición neutral y envía el aceite a la sección de dosificación, y a la válvula de control de dirección cuando el volante de dirección se gira a la derecha o a la izquierda. El extremo derecho (3) está empernado al eje de la columna de dirección. La HMU se acciona al girar el volante de dirección. Los cuatro orificios de conexión hidráulica son: el de aceite piloto para giro a la izquierda (4), el de aceite piloto para giro a la derecha (5), el de suministro de aceite desde la válvula de control de dirección (6) y el de retorno al tanque (7).

10 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig HMU (sección de dosificación) La sección de dosificación de la HMU (figura 2.3.9) consta del estator (1) y del rotor (2). El eje impulsor (3) está estriado al rotor. El extremo opuesto del eje impulsor se une a un pasador, que se sostiene por el carrete externo (4) en la sección de la válvula de giro (vea la figura ).

11 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig HMU (sección de la válvula de giro) La sección de control de la válvula de giro de la HMU tiene el carrete interno (1) con conductos del carrete (2) y el carrete externo (3) con orificios (4). El carrete interno está estriado al eje del volante de dirección. El carrete externo se conecta, mediante un pasador, a la sección de dosificación. Cuando el carrete interno se inserta completamente en el carrete externo, las hojas de ballesta descentradas (5) se insertan en la ranura del manguito (6). Cuando el volante de dirección está fijo, la sección de control está en la posición neutral. No hay alineación entre los conductos del carrete interno y los orificios del carrete externo. Los carretes funcionan como una válvula de centro cerrado. Cuando el volante de dirección se gira a la derecha o a la izquierda, ciertos conductos en el carrete interno se alinean con orificios en el carrete externo, lo cual hace que el aceite de la bomba fluya a través de ellos. Cuando se libera el volante de dirección, la hoja de ballesta gira el carrete externo nuevamente a la posición neutral.

12 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina 1 2 Fig HMU (caja de la válvula) En la caja de la válvula de giro de la HMU hay conductos (1) que envían aceite hacia y desde la sección de dosificación. También hay conductos tipo ranura (2) en la caja, en donde se envía aceite desde y hacia el grupo de válvula de giro. Cada ranura se conecta a uno de los orificios que llegan al lado de la caja.

13 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina HMU SISTEMA DE DIRECCIÓN POSICIÓN FIJA VÁLVULA NEUTRALIZADORA VÁLVULA DE RETENCIÓN BOMBA VÁLVULA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA VÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCIÓN VÁLVULA NEUTRALIZADORA CILINDROS DE DIRECCIÓN TANQUE MOTOR Y BOMBA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA Fig Diagrama de bloques del sistema hidráulico de dirección El diagrama de bloques de la figura muestra los componentes y el flujo de aceite del sistema hidráulico de dirección de los cargadores 950G y 962G. El circuito de dirección principal consta de la bomba de dirección, la válvula de control de dirección y los cilindros de dirección. La bomba de dirección extrae aceite del tanque y envía el flujo de aceite a la válvula de control de dirección. La válvula de control de dirección envía el aceite de la bomba de dirección a los cilindros de dirección y también suministra aceite al circuito piloto de dirección. Los componentes dentro de la válvula de control de dirección (vea la figura ) incluyen la válvula de alivio de respaldo y las válvulas de alivio de dos vías. La válvula de alivio de protección protege el sistema respecto de la presión excesiva si ocurre un funcionamiento defectuoso en la válvula compensadora de la bomba. Las válvulas de alivio de dos vías limitan la presión máxima en los cilindros de dirección cuando el carrete de dirección está en la posición FIJA. El circuito piloto de dirección consta de la HMU, una válvula de retención y dos válvulas neutralizadoras. El aceite de suministro del sistema piloto proviene de la válvula de control de dirección. Cuando el volante de dirección se mueve hacia la izquierda o hacia la derecha, la HMU envía aceite piloto, a través de la respectiva válvula neutralizadora, a la válvula de control de dirección. El aceite piloto mueve el carrete de dirección dentro de la válvula de control de dirección, que envía aceite de suministro de la bomba a los cilindros de dirección. El sistema de dirección secundaria consta de la bomba y el motor de dirección secundaria y de la válvula de dirección secundaria. La válvula de dirección secundaria contiene dos válvulas de retención y además, el interruptor de presión de dirección primaria y el interruptor de presión de dirección secundaria.

14 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Diagrama del sistema hidráulico de dirección (POSICIÓN FIJA) Cuando el motor está en funcionamiento y el sistema de dirección en la posición FIJA, la bomba de dirección extrae aceite del tanque hidráulico y fluye, a través de la válvula de dirección secundaria, a la válvula de alivio de respaldo y al carrete de dirección de la válvula de control de dirección. El aceite también fluye, a través del orificio de control de flujo de la válvula de control de dirección, a la HMU. Una pequeña cantidad de aceite fluye, entonces, al tanque hidráulico por un orificio de la HMU. La HMU y la bomba de dirección están conectadas mediante una tubería de aceite hidráulico. Esta tubería de aceite hidráulico hace que fluya el aceite de presión de señal a la válvula compensadora de presión y de flujo unida a la bomba de dirección. Si la presión de la señal de aceite es baja, la bomba de dirección disminuirá el caudal. Si la presión del aceite de señal es alta, la bomba de dirección aumentará el caudal. En la posición FIJA, el flujo de aceite desde la bomba de dirección hasta los cilindros de dirección se bloquea en el carrete de dirección de la válvula de control de dirección. En la posición FIJA, no hay presión de señal que se detecte en la válvula compensadora de la bomba de dirección. La bomba de dirección pasa a la posición de RESERVA DE PRESIÓN BAJA. En la posición de RESERVA DE PRESIÓN BAJA, la bomba produce suficiente flujo para compensar el drenaje en el sistema, y mantiene suficiente presión del sistema para proporcionar una respuesta instantánea cuando se gire el volante de dirección. NOTA: La operación de la bomba de dirección se estudió en la lección No. 2.

15 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina DEL SISTEMA DEL IMPLEMENTO SISTEMA DE DIRECCIÓN GIRO A LA IZQUIERDA GRUPO DE BOMBAS VÁLVULA NEUTRALIZADORA IZQUIERDA CARRETE SELECTOR VÁLVULA DE CONTROL DE DIRECCIÓN VÁLVULA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA VÁLVULA DE DESCONEXIÓN DE ALIVIO MOTOR Y BOMBA DE DIRECCIÓN SECUNDARIA HMU CARRETE DIRECCIONAL ORIFICIO DE CONTROL DE FLUJO VÁLVULA DE ALIVIO DE PROTECCIÓN Fig Diagrama del sistema hidráulico de dirección (GIRO A LA IZQUIERDA) Durante un GIRO A LA IZQUIERDA con el motor en funcionamiento, la bomba de dirección envía aceite de suministro, a través de la válvula de dirección secundaria, hasta la válvula de control de dirección y la HMU. Cuando el volante de dirección se gira hacia la izquierda para hacer un GIRO A LA IZQUIERDA, el aceite piloto fluye desde la HMU, por la válvula neutralizadora izquierda, hasta el carrete selector dentro de la válvula de control de dirección. El carrete selector se mueve hacia abajo y envía el flujo de aceite hacia el extremo superior del carrete de dirección. El carrete de dirección se mueve hacia abajo contra la fuerza del resorte centrador. Cuando el carrete de dirección se mueve hacia abajo, el aceite piloto y el aceite de la bomba de dirección principal fluyen a través del carrete de dirección. El aceite de la bomba de dirección fluye al extremo del vástago del cilindro de dirección izquierdo y al extremo de la cabeza del cilindro de dirección derecho. El aceite piloto fluye por un orificio en el carrete de dirección y puede combinarse con el aceite de la bomba de dirección a través de una válvula de retención. El aceite piloto también fluye de regreso, por el carrete selector, al extremo inferior del carrete de dirección para controlar su movimiento. Al mismo tiempo que fluye aceite a los dos cilindros de dirección, el aceite de regreso fluye del extremo de la cabeza del cilindro de dirección izquierdo y del extremo del vástago del cilindro de dirección derecho, por del carrete de dirección, de regreso al tanque hidráulico. La máquina hará un GIRO A LA IZQUIERDA.

16 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Diagrama del sistema hidráulico de dirección (GIRO COMPLETO A LA IZQUIERDA) Durante un GIRO COMPLETO A LA IZQUIERDA con el motor en funcionamiento, el percutor izquierdo hace contacto con la válvula neutralizadora izquierda. La válvula neutralizadora se mueve a la posición cerrada y el flujo de aceite desde la HMU hasta la válvula de control se bloquea en la válvula neutralizadora izquierda. El carrete selector de dirección y el carrete de dirección regresan a la posición central. El flujo a los cilindros de dirección se bloquea en el carrete de dirección de la válvula de control de dirección y la máquina deja de girar. Las válvulas neutralizadoras evitan que el bastidor delantero de la máquina haga contacto con el bastidor trasero durante un giro completo a la derecha o a la izquierda.

17 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Fig Diagrama del sistema hidráulico de dirección (operación de la bomba secundaria) Si la bomba de dirección o el motor fallan, el interruptor de presión principal detectará la presión baja en el sistema de dirección. El interruptor de presión de dirección principal se cierra y envía una señal al sistema de verificación, que advierte de este hecho al operador. Después de un segundo de demora, el Módulo de Control de la Transmisión acciona el relé de la bomba de dirección secundaria y se activa el motor eléctrico. Al mismo tiempo, se ENCIENDE el indicador de dirección secundaria en el sistema de verificación. La bomba de dirección secundaria extrae aceite del tanque hidráulico. Luego, el aceite fluye a la válvula de dirección secundaria, que hace que se cierre la válvula de retención en la tubería hidráulica desde la bomba de dirección y se abra la válvula de retención en la tubería hidráulica, desde la bomba de dirección secundaria. La válvula de retención cerrada impide que fluya aceite de presión a la bomba de dirección. Desde la válvula de dirección secundaria el aceite fluye, a través de la válvula de dirección secundaria, hasta la válvula de control de dirección y a la HMU. Desde la HMU, el aceite piloto fluye a través de la válvula neutralizadora izquierda y mueve el carrete selector de dirección. Luego, el aceite fluye a través del carrete selector de dirección y mueve el carrete de dirección, para hacer que fluya aceite de presión desde la bomba de dirección secundaria hasta el extremo del vástago del cilindro de dirección izquierdo y hasta el extremo de la cabeza del cilindro de dirección derecho.

18 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina NOTA: La bomba de dirección secundaria no produce la misma cantidad de flujo que la bomba del sistema de dirección principal. Las operaciones de dirección secundaria son más lentas, si se comparan con la operación normal. La dirección secundaria proporciona un método para poner la máquina en un lugar más seguro, si se presenta una falla en el sistema de dirección primaria o en el motor.

19 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Copia del Estudiante: Práctica de Taller Ejercicio de práctica de taller Indicaciones: Identifique los componentes del sistema de dirección, relacionando las etiquetas con letras y números puestos en los componentes con los nombres en las hojas de trabajo. Después de identificar los componentes de la máquina, explique la función de cada uno y ubique y registre el número apropiado del elemento en el diagrama (hidráulico) para cada componente. Materiales de referencia Manual de operación y diagrama hidráulico del sistema de dirección. Herramientas Ninguna Tanque de aceite hidráulico Ubicación: Función: Número de elemento Copia del Estudiante: Práctica de Taller Válvula de control de dirección Ubicación: Función: Número de elemento Bomba de dirección Ubicación: Función: Número de elemento

20 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Copia del Estudiante: Práctica de Taller HMU Ubicación: Función: Número de elemento Válvulas neutralizadoras Ubicación: Función: Número de elemento Interruptor de presión de dirección primaria Ubicación: Función: Número de elemento Interruptor de presión de dirección secundaria Ubicación: Función: Número de elemento Cilindros de dirección Ubicación: Función: Número de elemento

21 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Copia del Estudiante: Práctica de Taller Motor y bomba de dirección secundaria Ubicación: Función: Número de elemento Válvula de dirección secundaria Ubicación: Función: Número de elemento

22 NOTAS

23 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Copia del Estudiante: Práctica de Taller Ejercicio de práctica de taller Indicaciones: Siga los procedimientos del Manual de Servicio para realizar las tareas en el sistema de dirección indicadas abajo. Ubique y registre las especificaciones dadas en el Manual de Servicio en el área apropiada de la hoja de trabajo. Realice las verificaciones de tiempo de dirección y las pruebas de presión, y registre las lecturas reales en la hoja de trabajo. Materiales de referencia Módulo apropiado de pruebas y ajustes del sistema de dirección del Manual de Servicio. Herramientas Las herramientas apropiadas, como se indica en la información de servicio.! ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones personales y daño al equipo, NO maniobre la dirección durante la prueba de reserva de presión de la bomba. PRESIONES DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN REAL ESPECIFICACIÓN Copia del Estudiante: Práctica de Taller Reserva de presión baja Calado de presión alta Presión de margen PRUEBAS Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE DOBLE VÍA DEL CILINDRO DE DIRECCIÓN Cuál es la función de las válvulas de alivio de doble vía de los cilindros de dirección? Durante el procedimiento de la prueba, aumentó la presión cuando se giró el tornillo de ajuste hacia la derecha? SÍ / NO Dejó de aumentar la presión cuando la bomba alcanzó la presión de calado? SÍ / NO Cuánto se debe girar el tornillo de ajuste después de que se alcanza la presión de calado de la bomba? 1/4 de giro 1/2 giro 3/4 de giro Un giro completo

24 Unidad Sistemas Hidráulicos de la Máquina Copia del Estudiante: Práctica de Taller Temp. aceite_ F 1a. prueba 2a. prueba 3a. prueba Promedio Tiempo de ciclo Especificación PRUEBAS DE TIEMPO DE DIRECCIÓN 1. Realice la prueba tres veces. 2. Compare el tiempo promedio con la especificación dada en el manual de servicio. El tiempo promedio está dentro de la especificación de la máquina? Sí No REVISIÓN Y AJUSTE DE LA VÁLVULA NEUTRALIZADORA DE DIRECCIÓN TOPE DE DIRECCIÓN TOPE DE DIRECCIÓN IZQUIERDO DERECHO Espesor de masilla después de la prueba Especificaciones El ajuste de las válvulas neutralizadoras está dentro de las especificaciones? Sí No

Lección 2: Sistema de dirección "command control" de operación piloto de los Cargadores 950G

Lección 2: Sistema de dirección command control de operación piloto de los Cargadores 950G : Sistema de dirección "command control" de operación piloto de los Cargadores 950G Introducción Esta lección presenta el sistema de dirección "Command Control" de los Cargadores de Ruedas 950G. En el

Más detalles

Entender y reconocer los símbolos hidráulicos en una necesidad para leer los dibujos y esquemas para la detección de fallas. También ayuda para

Entender y reconocer los símbolos hidráulicos en una necesidad para leer los dibujos y esquemas para la detección de fallas. También ayuda para HIDRAULICA BASICA SIMBOLOGIA HIDRAULICA Entender y reconocer los símbolos hidráulicos en una necesidad para leer los dibujos y esquemas para la detección de fallas. También ayuda para entender los esquemas

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

PREPARACIÓN. Contenido

PREPARACIÓN. Contenido Contenido PREPARACIÓN Conexión del cabezal... C- Alivio de flotación... C- Conexión de los brazos de levantamiento... C-4 Conexión del eslabón central... C-5 Conexión de las mangueras hidráulicas... C-6

Más detalles

Calibración del Sensor del Ángulo de Dirección Tipo AMR

Calibración del Sensor del Ángulo de Dirección Tipo AMR Calibración del Sensor del Ángulo de Dirección Tipo AMR Debe realizarse una calibración del sensor nuevo cuando esta ha sido reemplazado. Esto también se aplica si algún trabajo de reparación requiere

Más detalles

Interfaz del motor MaxxForce 7 de 2010 con el chasis

Interfaz del motor MaxxForce 7 de 2010 con el chasis Interfaz del motor MaxxForce 7 de 2010 con el chasis Guía de estudio TMT-121109-SP Guía de estudio Interfaz de los motores MaxxForce 7 de 2010 con el chasis TMT-121109-SP 2011 Navistar, Inc. 4201 Winfield

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

PARTES DE SERVICIO DE LA AFE400

PARTES DE SERVICIO DE LA AFE400 Esta es la lista de partes para la AFE00. Cuando busque los números de partes, siempre revise el número de serie y del modelo completo para asegurarse que está pidiendo las partes correctas. La tubería

Más detalles

CAPÍTULO 3 COMPONENTES LOS DIVERSOS COMPONENTES QUE CONFORMAN EL SISTEMA HIDRÁULICO

CAPÍTULO 3 COMPONENTES LOS DIVERSOS COMPONENTES QUE CONFORMAN EL SISTEMA HIDRÁULICO 27 CAPÍTULO 3 COMPONENTES LOS DIVERSOS COMPONENTES QUE CONFORMAN EL SISTEMA HIDRÁULICO 3.1 Componentes de las direcciones asistidas Como se menciona en el capítulo anterior, las direcciones hidráulicas

Más detalles

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba

Más detalles

PARTES DE SERVICIO DE LA AF300

PARTES DE SERVICIO DE LA AF300 Esta es la lista de partes para la AF00. Cuando busque los números de partes, siempre revise el número de serie y del modelo completo para asegurarse que está pidiendo las partes correctas. La tubería

Más detalles

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

UNIDAD 3 SISTEMAS HIDRÁULICOS

UNIDAD 3 SISTEMAS HIDRÁULICOS UNIDAD 3 SISTEMAS HIDRÁULICOS Objetivo : Identificar en un plano hidráulico los componentes y accesorios en un sistema y reconocer como interactúan para realizar un trabajo mecánico. 2 SISTEMAS HIDRÁULICOS

Más detalles

SIERRA CINTA BMSO-550. Despiece de la maquina

SIERRA CINTA BMSO-550. Despiece de la maquina SIERRA CINTA BMSO-550 Despiece de la maquina Versión: julio de 2009 Tabla 1 Diseño cuadro eléctrico 1 INTERRUPTOR GENERAL 2 GUARDAMOTOR REFRIGERANTE 3 GUARDAMOTOR HIDRÁULICO 4 GUARDAMOTOR ALIMENTADOR 5

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

Más potencia y control significa más productividad

Más potencia y control significa más productividad RWL65 CARGADORES Más potencia y control significa más productividad Si usted tiene en mente la máxima productividad, Los cargadores Rhino RWL deben estar en la parte superior de su lista. No solo es su

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo

Más detalles

Sumario. Ìndice. Sumario

Sumario. Ìndice. Sumario Motor MS - Gama... 2 Motor MS - Hidro-módulo... 3 Motor MS - Tapa de distribución... 4 Motor MS - Freno multi-discos... 5 Motor MS - Palier... 6 Motor MS - Freno de tambor... 7 Eje hidráulico para carro

Más detalles

General Info / Comments

General Info / Comments Created on 02/05/2018 (Spanish) Paving Compactor TA1 Inspection Number: 669626 Make: CATERPILLAR Equipment Family: PAVING COMPACTORS Model: Cb44b Inspector: Julian Espinel Serial Number: TWC00156 Completed

Más detalles

El sistema de suministro de combustible usa un nuevo módulo acondicionador horizontal de combustible (HFCM). El HFCM filtra el combustible, separa el

El sistema de suministro de combustible usa un nuevo módulo acondicionador horizontal de combustible (HFCM). El HFCM filtra el combustible, separa el 1 El sistema de suministro de combustible usa un nuevo módulo acondicionador horizontal de combustible (HFCM). El HFCM filtra el combustible, separa el agua, mide el agua, calienta el combustible y recircula

Más detalles

IMPORTANTE!!! TERMINOS DE GARANTIAS MANUAL DE USUARIO RECOMENDACIONES DE MANEJO

IMPORTANTE!!! TERMINOS DE GARANTIAS MANUAL DE USUARIO RECOMENDACIONES DE MANEJO IMPORTANTE!!! TERMINOS DE GARANTIAS MANUAL DE USUARIO RECOMENDACIONES DE MANEJO FR 220-7 Peso de Operacion:21800kg Cap. Balde: 1m3 Identificación del equipo Nombre del equipo Modelo del equipo Serie del

Más detalles

Sistema de admisión de aire y escape

Sistema de admisión de aire y escape Pantalla anterior Producto: TRACK-TYPE TRACTOR Modelo: D8R II TRACK-TYPE TRACTOR AKA Configuración: D8R TRACK-TYPE TRACTOR Differential Steering AKA00001- UP (MACHINE) POWERED BY 3406E Engine Bienvenido:

Más detalles

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) 1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace

Más detalles

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES VALORES DE PAR DE APRIETE DE PERNOS PREPARACIÓN

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES VALORES DE PAR DE APRIETE DE PERNOS PREPARACIÓN ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía

Más detalles

TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas

TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas Junio de 2011 v1.0 Existe un kit de prueba de presión hidráulica (referencia 6108395M91). Este kit de prueba contiene adaptadores específicamente diseñados para

Más detalles

P1 Especificaciones del producto. P3 Parámetros técnicos. P5 Tabla de carga. Especificaciones del producto. Rangos de trabajo.

P1 Especificaciones del producto. P3 Parámetros técnicos. P5 Tabla de carga. Especificaciones del producto. Rangos de trabajo. CAMIÓN GRÚA STC 750 P1 Especificaciones del producto Chasis P3 Parámetros técnicos P5 Tabla de carga P2 Especificaciones del producto Estructura superior P4 Rangos de trabajo Bastidor Estructura de soldadura

Más detalles

CLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS

CLAXONES 8G - 1 CLAXONES TABLA DE MATERIAS JA ES 8G - 1 ES TABLA DE MATERIAS página DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION... 1 RELE DE... 1 DIAGNOSIS Y COMPROBACION... 2 CONMUTADOR DE CONTACTO DEL.. 2 LOS ES NO SUENAN... 3 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR 1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR Cada unidad está identificada mediante un número de serie de tractor y un número de serie de motor. Para asegurar una rápida respuesta a pedidos de piezas de servicio o reparación

Más detalles

Phone/ / Family: WHEEL-TYPE LOADER Work Order:

Phone/ / Family: WHEEL-TYPE LOADER Work Order: (Spanish) Wheel Loader TA1 Completed Date : 5/27/2017 1:50 PM Assignment ID: 2017-05-551635 Inspector: Nelson Perez Ortega Inspection Type: TA1 Assigned By: Nelson Perez Ortega Make: CAT Phone/Email: 4055554

Más detalles

Más potencia y control significa más productividad

Más potencia y control significa más productividad RWL186 CARGADORES Más potencia y control significa más productividad Si usted tiene en mente la máxima productividad, Los cargadores Rhino RWL deben estar en la parte superior de su lista. No solo es su

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04 CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 80 REVISADO 12/29/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO E01 BASTIDOR F01 PISTÓN DEL CIGÜEÑAL E02 GUARDABARROS DELANTERO F02 BOMBA DE ACEITE E03

Más detalles

CARGADORES DE RUEDAS CONTENIDO CARGADORES DE RUEDAS 13-1

CARGADORES DE RUEDAS CONTENIDO CARGADORES DE RUEDAS 13-1 CARGADORES DE RUEDAS CONTENIDO CARGADORES DE RUEDAS Características...............................-1 Especificaciones..............................-2 Información sobre rendimiento.................-7 Dimensiones

Más detalles

SIERRA CINTA BMSY-800-G. Despiece de la maquina

SIERRA CINTA BMSY-800-G. Despiece de la maquina SIERRA CINTA BMSY-800-G Despiece de la maquina Versión: julio de 2009 Tabla 1 Despiece estructura inferior 1 FRAGUADO BASE DE LA COLUMNA 2 TORNILLO M10X40 3 TORNILLO M12X50 4 PLACA ESTRUCTURA DELANTERA

Más detalles

Motor Grader TA1 (Spanish)

Motor Grader TA1 (Spanish) Created on 06/08/2017 Motor Grader TA1 (Spanish) Inspection Number: 352107 Make: CATERPILLAR Equipment Family: MOTOR GRADER Model: 120K Inspector: Inspectores 3 Occidente Serial Number: SZN01835 Completed

Más detalles

La presión es una medida de la intensidad de una fuerza.

La presión es una medida de la intensidad de una fuerza. Definición de Presión Si aplicamos una fuerza F perpendicular a una superficie A entonces definiremos como presión P al cociente entre la fuerza y la superficie. La presión es una medida de la intensidad

Más detalles

SISTEMA DE DIRECCIÓN. Sistema Hidráulico de Dirección.

SISTEMA DE DIRECCIÓN. Sistema Hidráulico de Dirección. SISTEMA DE DIRECCIÓN Sistema Hidráulico de Dirección. Esta sección de la presentación explica el manejo del sistema de dirección. Igual que en los otros Camiones Caterpillar que no son de carretera, el

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes del acondicionador de forraje... E- Distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje... E- Indicador de distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje...

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD DE SUPERFICIE

SISTEMA DE SEGURIDAD DE SUPERFICIE PRODUCTOS ARGENTINOS PARA GAS, PETRÓLEO,PETROQUÍMICA E INDUSTRIA EN GENERAL PLANTA INDUSTRIAL, ADMINISTRACION Y VENTAS Estrada 180 B1661 ARD Bella Vista Bs As Argentina Tel: +54 (11) 4666-0969 4668-2032

Más detalles

Prof. Ander Miranda. Prof. Ander Miranda

Prof. Ander Miranda. Prof. Ander Miranda 1 2 3 4 5 6 CENTRAL OLEOHIDRAULICA 7 8 CENTRAL OLEOHIDRAULICA 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DESPIECE DE UNA BOMBA DE ENGRANAJES 21 22 Preguntas de Repaso 1. Al aumentar la solicitud de presión en

Más detalles

2 - Identificación y calcos de seguridad

2 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación y calcos de seguridad - Serie MF400 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación de su tractor Los principales conjuntos mecánicos del tractor son identificados a través de

Más detalles

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para

Más detalles

VOP REGULADOR DE PRESION MODELO DOMA VOP Desde 1958

VOP REGULADOR DE PRESION MODELO DOMA VOP Desde 1958 REGULADOR DE Desde 1958 Pagina - 2 / 5 OBJETO El sistema provee aguas abajo una presión regulada estable, a pesar de modificaciones en el caudal de consumo o variaciones en la presión de entrada. APLICACIÓN

Más detalles

Cursos de Capacitación Técnica

Cursos de Capacitación Técnica Cursos de Capacitación Técnica Hidráulica Neumática Índice HIB Hidráulica Básica 3 HIA Hidráulica Avanzada 4 TFH Tecnología de Filtración Hidráulica 5 IEH Introducción a la Electrohidráulica 6 NEB Neumática

Más detalles

Precisión sin precedentes y facilidad de operación.

Precisión sin precedentes y facilidad de operación. RM80 MOTONIVELADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. El marco de acero forjado está diseñado para una mayor durabilidad en aplicaciones de trabajo pesado. La estructura del marco utiliza

Más detalles

EXCAVADORA HIDRÁULICA

EXCAVADORA HIDRÁULICA POTENCIA DEL MOTOR 134 kw / 180 HP @ 2.000 rpm PESO OPERATIVO 18.970-22.100 kg CAPACIDAD DEL CAZO max. 1,58 m³ PW-7 PW EXCAVADORA HIDRÁULICA SOBRE RUEDAS PW-7 PW-7 E XCAVADORA HIDRÁULICA SOBRE RUEDAS DATOS

Más detalles

COLUMNA DE DIRECCIÓN

COLUMNA DE DIRECCIÓN AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN

Más detalles

Cool HYDRO. Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF V - 60Hz 300W; IP 24 MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD.

Cool HYDRO. Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF V - 60Hz 300W; IP 24 MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD. L E A C U I D A D O S A M E N T E E S T E MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF 110-120V - 60Hz 300W; IP 24 General: Felicitaciones por la adquisición de nuestros

Más detalles

32500 A PAGAR A EQUIPPO Entregado a Heidelberg, Alemania, CIF equivalente Precio sin IVA, en circulación gratuita en la UE

32500 A PAGAR A EQUIPPO Entregado a Heidelberg, Alemania, CIF equivalente Precio sin IVA, en circulación gratuita en la UE Condición general 47 Puntos de inspección 15 Aprobado 19 Imperfecciones 13 Problemas Configuración Número de serie 3200100075 Longitud del plumín 3.65 m Wolfgang Nuestro inspector experto independiente

Más detalles

PARTES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS NME1854 Y FME2404

PARTES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS NME1854 Y FME2404 PARTES DE SERVICIO PARA LOS MODELOS NME15 Y FME0 Esta lista de repuestos contiene las partes de servicio y los diagramas de cableado para este modelo. Revise el número de modelo de su máquina para confirmar

Más detalles

Lección 2: Convertidores de par y divisores de par

Lección 2: Convertidores de par y divisores de par : Convertidores de par y divisores de par Introducción Esta lección presenta los tipos de acoplamientos de fluidos, incluidos los convertidores de par y los divisores de par. Objetivos Al terminar esta

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

Opciones SA C. Power (Ps) C. Torque (kgfm)

Opciones SA C. Power (Ps) C. Torque (kgfm) MOTOR (Epsilon) Vista general 2 Opciones 3 SA 1.1 C. Torque (kgfm) 10.0 9.5 9.0 8.5 8.0 7.5 7.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 C. Power (Ps) 6.5 0.0 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500

Más detalles

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como

Más detalles

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos) Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se

Más detalles

GRÚA PARA TERRENOS DIFÍCILES GR-150XL CAPACIDAD DE 13,6 TONELADAS MÉTRICAS. La GR-150XL: Máxima calidad que nos enorgullece

GRÚA PARA TERRENOS DIFÍCILES GR-150XL CAPACIDAD DE 13,6 TONELADAS MÉTRICAS. La GR-150XL: Máxima calidad que nos enorgullece GRÚA PARA TERRENOS DIFÍCILES GR-150XL CAPACIDAD DE 13,6 TONELADAS MÉTRICAS La GR-150XL: Máxima calidad que nos enorgullece Una de las características de la grúa que la vuelven más atractiva es su tamaño

Más detalles

Phone/ / Family: WHEEL-TYPE LOADER Work Order: Industry: Light Construction

Phone/ / Family: WHEEL-TYPE LOADER Work Order: Industry: Light Construction (Spanish) Wheel Loader TA1 Completed Date : 6/9/2017 10:44 AM Assignment ID: 2017-06-565145 Inspector: Nelson Perez Ortega Inspection Type: TA1 Assigned By: Nelson Perez Ortega Make: CAT Phone/Email: 4055554

Más detalles

REVISION: 11/2008 ACTUADORES GAS HIDRAULICO

REVISION: 11/2008 ACTUADORES GAS HIDRAULICO ACTUADORES GAS HIDRAULICO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El actuador de gas-hidráulico se alimenta de gas de línea que, después de filtrarse, fluye a través del panel de control hacia el tanque correspondiente

Más detalles

Resistente. Confiable. Diseño Innovador

Resistente. Confiable. Diseño Innovador Foto: Resistente. onfiable. Diseño Innovador onsulte la explicación sobre la certificación de ATEX en las Páginas Amarillas. II 2 GD ck T4 DEKRA 0602 Página: Para determinar cómo funcionará su cilindro

Más detalles

Preparar la máquina para la inspección (Spanish) Paving Compactor TA1. Created on 06/12/2017

Preparar la máquina para la inspección (Spanish) Paving Compactor TA1. Created on 06/12/2017 Created on 06/12/2017 (Spanish) Paving Compactor TA1 Inspection Number: 357485 Make: CATERPILLAR Equipment Family: PAVING COMPACTORS Model: CS533E Inspector: Inspectores 3 Occidente Serial Number: TJL04575

Más detalles

Dto de Automotores IPET N 49 Domingo F. Sarmiento Latino Raul Corrado

Dto de Automotores IPET N 49 Domingo F. Sarmiento Latino Raul Corrado Unidad Nº 6: El Sistema de Dirección Introducción: La dirección es el conjunto de mecanismos, mediante los cuales pueden orientarse las ruedas directrices de un vehículo a voluntad del conductor. Requisitos:

Más detalles

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a partir de enero de 2005. Para información de precios,

Más detalles

EXCAVADORAS HIDRAULICAS 390 D

EXCAVADORAS HIDRAULICAS 390 D EXCAVADORAS HIDRAULICAS 390 D OPERACIÓN DE EXCAVADORA 390D :ALBER MILTON APAZA QUISPE ALBER.IEM@GMAIL.COM EXCAVADORAS HIDRAULICAS 390 D EXCAVADORAS HIDRAULICAS 390 D CONTENIDO o Seguridad al rededor de

Más detalles

SISTEMA INTEGRAL DE PRESIÓN VARIABLE CON BOMBA DE 1/2HP

SISTEMA INTEGRAL DE PRESIÓN VARIABLE CON BOMBA DE 1/2HP SISTEMA INTEGRAL DE PRESIÓN VARIABLE CON BOMBA DE 1/2HP Modelos: SEP-BP050 Cod. 70080917 Ver. 10/16 1 SEP-BP050 Voltaje 115 V ~ 60Hz 1Ф Corriente 5,5 A ROPIEDAD Potencia EVANS.COM.MX PROPIEDAD 0,372 EVANS.COM.MX

Más detalles

RBH65 RETROEXCAVADORA

RBH65 RETROEXCAVADORA RBH65 RETROEXCAVADORA Obtenga mayor velocidad y productividad 1 2 3 Ya sea que esté excavando, abriendo zanjas de llenado o de manejo de materiales, tenemos una retroexcavadora Rhino para satisfacer sus

Más detalles

Juego de bloqueo del motor

Juego de bloqueo del motor Part No. 4867 Juego de bloqueo del motor Ford Introducción 4867 Juego de bloqueo del motor Ford Un juego profesional de herramientas de bloqueo del motor que incluye los últimos TDDi/ TDCi Dura-Torq y

Más detalles

Principios de operación. El carburador Holley de 1 boca tiene cuatro sistemas de dosificación de combustible para

Principios de operación. El carburador Holley de 1 boca tiene cuatro sistemas de dosificación de combustible para Manual carburador Holley 1 boca Principios de operación El carburador Holley de 1 boca tiene cuatro sistemas de dosificación de combustible para proveer la mezcla correcta de combustible y aire para todas

Más detalles

Partes de servicio de los modelos Eclipse 600, 800, 1000

Partes de servicio de los modelos Eclipse 600, 800, 1000 Esta lista contiene las partes de servicio para los sistemas Eclipse 00, 00 y 000. Los modelos cubiertos son: CME CME0 CP CP CP0 ERC0 ERC0 ERC0 Contenido CME y CME0, armario Página CME y CME0, piezas interiores

Más detalles

Las válvulas hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones.

Las válvulas hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones. Resumen de la sección de s de control direccional Las s hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones. Sea cual fuere su necesidad (control direccional, control

Más detalles

Kit para pruebas de vacío

Kit para pruebas de vacío Formulario n.º 582383 Rev. C 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE. UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 ENTRADA DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665

Más detalles

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS GRUPO 1: TREN DE VALVULAS ZAGACO ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS VALVULA DE 1 JE01050005 ADMISION E0105 2200207 2 JE01050006 SELLO DE VALVULA E0105 2303090 3 JE01050007 RETENEDOR DEL E0105 2309838

Más detalles

SISTEMA HIDRONEUMÁTICO M.M.E.

SISTEMA HIDRONEUMÁTICO M.M.E. SISTEMA HIDRONEUMÁTICO M.M.E. 1 CÓMO SON PROTEGIDOS, LOS EXTREMOS ABIERTOS DE CAÑERIAS HIDRÁULICAS, CONTRA LA CONTAMINACIÓN, DESPUÉS QUE UNA UNIDAD HIDRÁULICA HA SIDO REMOVIDA? REF.: AC 65-15A, PÁGINA

Más detalles

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE 2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES DIRT DEMON ATV REVISADO 05/20/04

CATÁLOGO DE PARTES DIRT DEMON ATV REVISADO 05/20/04 CATÁLOGO DE PARTES DIRT DEMON ATV 90 - REVISADO 05/20/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CONJUNTO DE LA CULATA DEL MOTOR E01 DIRECCIÓN F01 CONJUNTO DE LA CARCASA DEL MOTOR E02 AMORTIGUADOR

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

1. GENERALIDADES DE LOS SISTEMAS NEUMÁTICOS E HIDRÁULICOS. Las diferencias entre ambas vienen dadas por la naturaleza de los fluidos utilizados:

1. GENERALIDADES DE LOS SISTEMAS NEUMÁTICOS E HIDRÁULICOS. Las diferencias entre ambas vienen dadas por la naturaleza de los fluidos utilizados: CONTENIDOS: -Técnicas de producción, conducción y depuración de fluidos. - Caudal. Pérdida de carga. - Elementos de accionamiento, regulación y control. Simbología. - Circuitos característicos de aplicación:

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía

Más detalles

TOP. Consejos Consejo 12. Consejo 13. Consejo 15. Consejo 14

TOP. Consejos Consejo 12. Consejo 13. Consejo 15. Consejo 14 TOP Consejos Consejo Antes de realizar cualquier reparación que implique soldadura, desconecte los cables de la batería en el siguiente orden: primero el polo negativo y luego positivo. A continuación

Más detalles

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO PARA 2005 Estas especificaciones de producto reemplazan a toda la información suministrada anteriormente y es válida a partir de enero de 2005. Para información de precios,

Más detalles

!!!!!!! PRECIO VENTA PUBLICO. PAGINA /No. DE PARTE DESCRIPCION PAGINA 2A k EMPAQUE $27.13 !!!!!!!!!!

!!!!!!! PRECIO VENTA PUBLICO. PAGINA /No. DE PARTE DESCRIPCION PAGINA 2A k EMPAQUE $27.13 !!!!!!!!!! 23 PAGINA /No. DE PAGINA 2A 120001-k003-0000 EMPAQUE $27.13 PAGINA /No. DE PAGINA 2B 3 GB/T276-1994 BALERO 16007 $93.61 5 122001-K003-0000 RETEN L22X35X7 $69.87 6 122002-K003-0000 RETEN 25X40X7 $72.59

Más detalles

Prepare la máquina para la inspección Track-Type Tractor TA1 (Spanish) Created on 06/01/2017

Prepare la máquina para la inspección Track-Type Tractor TA1 (Spanish) Created on 06/01/2017 Created on 06/01/2017 Track-Type Tractor TA1 (Spanish) Inspection Number: 346874 Make: CATERPILLAR Equipment Family: TRACK-TYPE TRACTOR Model: D6T XL Equipment No: 000243 Inspector: Inspectores 1 Centro

Más detalles

Apertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -

Apertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 - Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

Preparar la máquina para la inspección (Spanish) Motor Grader TA1. Created on 05/26/2017

Preparar la máquina para la inspección (Spanish) Motor Grader TA1. Created on 05/26/2017 Created on 05/26/2017 (Spanish) Motor Grader TA1 Inspection Number: 341448 Make: CATERPILLAR Equipment Family: MOTOR GRADER Model: 140K Equipment No: EA000555 Inspector: Milton Manuel Puentes Goyeneche

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Controles del operador

Controles del operador Manual de Operación y Mantenimiento 247B, 257B, 267B, 277B y 287B Cargadores Todoterreno Número de medio -SSBU7732-09 Fecha de publicación -01-07-2007 Fecha de actualización -26-07-2011 Controles del operador

Más detalles

RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES HIDROSTÁTICOS

RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES HIDROSTÁTICOS RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES Motores hidráulicos orbitales Cabezales hidrostáticos Válvulas prioritarias Columnas de dirección Accesorios Rubro 5 Revisión 2 Página 1 de 17 5.1 MOTOR HIDRÁULICO

Más detalles

RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES HIDROSTÁTICOS

RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES HIDROSTÁTICOS RUBRO 5 MOTORES ORBITALES Y CABEZALES Motores hidráulicos orbitales Cabezales hidrostáticos Válvulas prioritarias Columnas de dirección Accesorios Rubro 5 Revisión 1 Página 1 de 17 5.1 MOTOR HIDRÁULICO

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo el Opel 1,8i 16V C 18 XE El motor 1,8i 16V C 18 XE va montado en grandes cantidades, con

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

NEUMATICA E HIDRAULICA

NEUMATICA E HIDRAULICA 1. INTRODUCCIÓN NEUMATICA E HIDRAULICA A nuestro alrededor existen multitud de ejemplos en los que se emplean sistemas neumáticos o hidráulicos. Normalmente se usan en aquellas aplicaciones que requieren

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)

CARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) 2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada

Más detalles

RM138 MOTONIVELADORA

RM138 MOTONIVELADORA RM138 MOTONIVELADORA Precisión sin precedentes y facilidad de operación. El marco de acero forjado está diseñado para una mayor durabilidad en aplicaciones de trabajo pesado. La estructura del marco utiliza

Más detalles

Analizador del Sistema de Dirección Hidráulica (PSSA, por sus siglas en Inglés) Aplicación y Uso

Analizador del Sistema de Dirección Hidráulica (PSSA, por sus siglas en Inglés) Aplicación y Uso Analizador del Sistema de Dirección Hidráulica (PSSA, por sus siglas en Inglés) Aplicación y Uso Introducción Este manual tiene como propósito darle a usted, el técnico, un mejor entendimiento del analizador

Más detalles

ELEVADOR HIDRÁULICO Modelo BERT-LIFT BL-13T

ELEVADOR HIDRÁULICO Modelo BERT-LIFT BL-13T ELEVADOR HIDRÁULICO Modelo BERT-LIFT BL-13T A. ESPECIFICACIONES TECNICAS Y DESCRIPCION GENERAL DEL EQUIPO Altura de trabajo máxima (medida desde el suelo) 13,00 m Altura desde el piso a base de cesta 11.60m

Más detalles