R SOMBRILLA PARA PATIO DE 3 m / 0 pies EN VOLADIZO Y CON BASE ITM. / ART. 500086 / 500295 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE IMPORTANTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA: LEA CUIDADOSAMENTE Para Servicio al Cliente en E.U.A. y Canadá, favor de comunicarse al -877-730-583, de 9 am a 5 pm, de lunes a viernes, hora del Este (Atención en Inglés y Francés), o visite proshade.com (Teléfono y servicio al cliente no válidos en México).
NOTA: LAS PIEZAS MOSTRADAS EN EL LISTADO NO ESTÁN A ESCALA. A B C D E F G H LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. AD35 M8*25 6# 2.5# ARMAZÓN Y TOLDO PIEZA ROTATORIA CUBIERTA DE LA SOMBRILLA (CON VARILLA DE SOPORTE DE 3 PIEZAS) MANIVELA TORNILLOS Y ARANDELA LLAVE ALLEN LLAVE ALLEN MANUAL DE OPERACIÓN 2 DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE CORPORATION P.O. BOX 34535 SEATTLE, WA 9824-535 USA -800-774-2678 WWW.COSTCO.COM DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE ICELAND EHF. KAUPTÚN 3-7, 20 GARDABAER ICELAND WWW.COSTCO.IS IMPORTADO POR: COSTCO WHOLESALE SPAIN S.L.U. POLÍGONO EMPRESARIAL LOS GAVILANES C/ AGUSTÍN DE BETANCOURT, 7 28906 GETAFE (MADRID) ESPAÑA NIF: B86509460 900 55 WWW.COSTCO.ES IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE AUSTRALIA PTY LTD 7-2 PARRAMATTA ROAD LIDCOMBE NSW 24 AUSTRALIA WWW.COSTCO.COM.AU IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE JAPAN LTD. 3--4 IKEGAMI-SHINCHO KAWASAKI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA 20-0832 JAPAN 044-28-2600 WWW.COSTCO.CO.JP IMPORTED BY / IMPORTÉ PAR : COSTCO WHOLESALE CANADA LTD.* 45 W. HUNT CLUB ROAD OTTAWA, ONTARIO K2E C5, CANADA -800-463-3783 WWW.COSTCO.CA * faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco IMPORTED BY: COSTCO WHOLESALE UK LTD / COSTCO ONLINE UK LTD HARTSPRING LANE WATFORD, HERTS WD25 8JS UNITED KINGDOM 0923 233 WWW.COSTCO.CO.UK IMPORTADO POR: IMPORTADORA PRIMEX S.A. DE C.V. BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4 SAN FERNANDO LA HERRADURA HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MÉXICO C.P. 52760 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 WWW.COSTCO.COM.MX IMPORTED AND DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE KOREA, LTD. 40, ILJIK-RO GWANGMYEONG-SI GYEONGGI-DO, 4347, KOREA 899-9900 WWW.COSTCO.CO.KR IMPORTED BY / MANUFACTURED FOR: COSTCO PRESIDENT TAIWAN, INC. NO. 656 CHUNG-HWA 5TH ROAD KAOHSIUNG, TAIWAN COMPANY TAX ID: 96972798 0800-885-889 WWW.COSTCO.COM.TW DISTRIBUÉ PAR: COSTCO FRANCE AVENUE DE BRÉHAT 940 VILLEBON-SUR-YVETTE FRANCE 0 80 45 0 0 WWW.COSTCO.FR * Las piezas A-H están empacadas en la caja de 2. Para más información visite www.proshade.com (Únicamente en inglés) MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA I BASE INSTRUCCIONES DE CUIDADO: J TUBO K LLAVE DE ACERO L M8*22 TORNILLOS Y ARANDELA M M8*23 TORNILLO N 5# LLAVE ALLEN * Las piezas I-N están empacadas en la caja 2 de 2. 4 4 ARMAZÓN: Para limpiar, utilice un detergente suave y agua tibia. No utilice limpiadores o materiales abrasivos. TOLDO: Lave con una solución de agua y jabón suave. Enjuague bien y deje secar en posición abierta. PRECAUCIÓN: Coloque la base en la ubicación en la que desea usarla antes de llenarla con arena y agua. Después de rellenar la base con arena y agua no será fácil moverla. Para evitar lesiones personales o daños a la sombrilla, asegúrese que el área que le rodea esté libre de cualquier estructura exterior o mobiliario. Mantenga la sombrilla alejada de fuentes directas de calor o llamas. 4
SOMBRILLA PARA PATIO DE 3 m / 0 pies EN VOLADIZO Y CON BASE GARANTÍA (Garantía del fabricante válida sólo en E.U.A.) ITM. / ART.500086 / 500295 Por favor, tome en cuenta que el fabricante garantiza por un año que la Sombrilla para patio de 3 m / 0 pies en Voladizo y con Base se encuentra libre de defectos, tanto en materiales de origen como en mano de obra. 2 3 4 Armazón Los armazones están garantizados contra defectos en el material y mano de obra por un año. El daño a los armazones o soldaduras resultantes del ensamble inadecuado o exposición al agua y temperaturas bajo cero, no está cubierto por esta garantía. No permita que se acumule agua en el interior de los armazones. Acabado Se garantiza el acabado contra agrietamiento, descamación o abrasión durante el periodo de un año, siempre y cuando la unidad no se haya rayado o raspado. No se amparan raspaduras y desportilladuras resultantes del uso y desgaste anormal, así como tampoco la decoloración por la exposición a las inclemencias del tiempo. Tela Se garantiza la tela por un periodo de un año contra la separación de las costuras. La decoloración ocasionada por la exposición a las inclemencias del tiempo, químicos o derrames no está cubierta por esta garantía. Nota: Toda operación debe hacerse de acuerdo al manual de instrucciones. * Esta garantía NO CUBRE lo siguiente: Fallas ocasionadas por uso irracional o abusivo; desperfecto por negligencia o falta de cuidado razonable y necesario; fenómenos de la naturaleza (incluyendo, pero sin limitarse al viento, huracanes, tornados y tormentas). Esta garantía no cubre este producto después de un año posterior a la fecha de compra. 0 2 5 4 3 8 9 7 6 5. Tapa 2. Poste diagonal 3. Terminal 4. Toldo 5. Costilla larga 6. Rodete 7. Costilla corta 8. Varilla de soporte 9. Manivela 0. Control deslizante. Poste lateral 2. Pieza rotatoria 3. Tubo (dentro de la base) 4. Vástago de base invertido 5. Base AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución por una falla mayor y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y la falla no constituye una falla mayor. 3 2
ENSAMBLE DE LA BASE CUBIERTA DE LA SOMBRILLA 2 J K Varilla de Soporte de la Cubierta de la Sombrilla Retire el tubo, el vástago y la cubierta de la base. Inserte el vástago. Llene la base con arena y luego añada agua para mojar la arena. Se recomienda que el peso total del conjunto de la base sea de 45,5 kg 3 4 Inserte la varilla en la cubierta de la sombrilla Retire el vástago. Vuelva a instalar la cubierta de la base, el tubo y del vástago. No apriete demasiado el vástago, o las piezas podrían dañarse. Precaución: Use la funda de la sombrilla sólo cuando la sombrilla esté completamente seca. La sombrilla debe cerrarse o guardarse en el interior durante condiciones de viento fuerte. No la use durante condiciones de clima severo. 3 2
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA PARA SOMBRILLA (LA LÁMPARA PARA SOMBRILLA NO ESTÁ INCLUIDA) ENSAMBLE DE LA BASE 5 6 B L F N Conecte la pieza rotatoria con el tubo. 2 3 4 7 8 Conecte la pieza rotatoria con el tubo. Precaución: Retire con cuidado el tubo (paso 4) para evitar que entre arena en el centro de la base. Llene completamente la base con 90 kg de arena, luego agregue agua para mojar a la arena. Utilice solamente la base provista con esta sombrilla, otras bases tal vez no se ajusten a esta sombrilla y pueden causar un problema de seguridad. Asegúrese de que la base esté bien colocada sobre una superficie plana antes de insertar la sombrilla. 4
ENSAMBLE DE LA SOMBRILLA ROTACIÓN DE LA SOMBRILLA 360 360 Coloque la sombrilla sobre la pieza rotatoria entre dos 2 personas. Pise el pedal de la pieza rotatoria. Gire el poste a la posición deseada, luego suelte el pedal. 5 0
OPERACIÓN DE LA SOMBRILLA ENSAMBLE DE LA SOMBRILLA DERECHA IZQUIERDA G F E D Inserte la manivela en el compartimento de inclinación. Gire la manivela en sentido horario o antihorario para inclinar el toldo. Tenga en cuenta que la sombrilla recibe más viento cuando está inclinada; la función de inclinación debe utilizarse con extrema precaución. Fije la sombrilla con los tornillos usando la llave allen incluida (F). Fije la manivela con la llave allen (G). 9 6
OPERACIÓN DE LA SOMBRILLA OPERACIÓN DE LA SOMBRILLA CERRAR ABRIR Mueva un poco el control deslizante. De vuelta a la manivela en el sentido de las manecillas del reloj para abrir la sombrilla, gire en sentido contrario para cerrarla. Cuando la sombrilla esté completamente abierta, mueva el control deslizante para inclinar la sombrilla a la posición deseada. 7 8