Please stop injecting water at the time of transfering water injection valve.(to avoid the water inlet hose washed away by the supplied water,



Documentos relacionados
LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS

12.2 Kg K-LAV12DB/K-LAV12DG

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

Lavarropas: Instrucciones de uso.

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Por favor lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de operar la lavadora. Al momento de conectarla, examine que el enchufe esté en perfecto

MANUAL DE INSTRUCCIONES

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de Servicio SIS-11

IMPORTANTE GARANTIA. Lea este. Antes de conectar su lavadora LAVADORA DOS TINAS. Modelo: LDK-1600

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Easy Repair de Packard Bell

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

COMERCIAL INOX-PROJECTS

Cat. No MANUAL DEL USUARIO. Por favor lea el manual antes de utilizar este equipo. Chronomatic-290. Alarma Reloj Radio AM/FM LED.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Fácil reparación de Packard Bell

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Cada plan familiar debe incluir el ABC de la Seguridad en el Agua:

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

DETECTOR DE METAL MANUAL 3 ALARMAS MANUAL DE USO

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Packard Bell Easy Repair

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LCD ESPECIFICACIONES

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Manual de Uso y Cuidado

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Instructivo para el Mantenimiento Preventivo de los Recursos Tecnológicos y Eléctricos en los CTC

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref

Ficha Técnica Elaboración de queso mantecoso

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

Manual de instrucciones

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

(1) Power Supply Unit

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

NORMAS BÁSICAS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA PISCINA

YoReparo - Guía de reparación Lavadora Mabe LMA117DB

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. Modelos SCC-25 / PSC-1

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

PARA AHORRAR ENERGÍA ELÉCTRICA

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS

Altavoces para música Nokia MD-3

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

Secadora de Ropa Manual de usuario

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (SISTEMA FORZADO)

Utiliza baldes para limpiar vidrios y pisos, uno para lavar y otro para enjuagar.

Bubble Master(BU-100)

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS

Extracción de las opciones de memoria y de red

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Electronic Solar Switch

GUÍA DE HIGIENE BUCAL

Transcripción:

Please stop injecting water at the time of transferingwater injection valve.(to avoid the water inlet hose washed away by the supplied water, because the pressure of the water supply is very high).

CONTENIDO Estructura de la ra Nombre de las partes Accesorios Introducción al panel de control Atención al instalar Recostar la manguera de drenaje superior 2 2 Nombre de las partes Tapa Filtro de pelusas Panel de control Manguera de drenaje (Drenaje superior solamente) Tapa Cubierta de seguridad Cambiar la manguera de posición Lugar de instalación Instrucciones de preparación Referencia de peso de materiales a lavar 2 2 3 3 Tina de Eje Gabinete Marco Volumen de ropas y dosificación de detergente Método de Función de remojo Método de enjuague Método de 3 4 4 4 5 Accesorios Base Enchufe Manguera de drenaje (Drenaje inferior solamente) Mantenimiento 6 Mantenimiento del gabinete Limpieza del filtro de pelusas Protección contra congelamiento 6 6 6 Introducción al panel de control Cubierta interior de Manguera de entrada de agua Operación cuando se arrojan objetos por fuera de la tina de Notas Otros Parámetros técnicos Lista de empaque 6 7 8 9 9 Entrada de agua Selector de ciclo Fuerte Normal Selector de ciclo Entrada de agua Selector de ciclo Drenar 35 5 Normal 0 Fuerte Enjuague 5 Drena r Selector de ciclo La imagen superior es para referencia únicamente. El panel puede ser diferente en cada modelo Entrada de agua: se usa para agregar agua a la tina de o : se usa para escoger el tiempo de : se usa para escoger el tiempo de Selector de ciclo: Para o enjuagado, se selecciona normal o fuerte Para se selecciona

Instalación Método de uso Atención al instalar Instrucciones de preparación Recostar la manguera de drenaje superior Se necesita una manguera de un diámetro mínimo de 3 centímetros y una capacidad de 40 litros por minuto. Para el sistema de drenaje superior, la manguera se debe poner a por lo menos 86 centímetros (30 pulgadas) de la parte inferior de la ra pero no más alto que 00 centímetros. Conecte el cable de electricidad y la manguera de entrada de agua. Recueste la manguera inferior de drenaje y conecte al desagüe o recueste la manguera de drenaje superior como se indica en la página 2. Revise que no haya objetos como monedas, ganchos de cabello, lodo o arena en los bolsillos. Las cuerdas se deben atar previamente para evitar enredos. Las ropas se pueden clasificar dependiendo de su textura, grado de suciedad y color. Piezas pequeñas (como medias de nylon) o ropas peludas, se pueden meter en una red de nylon para lavarlas. 86cm<H<00cm DRENAJE SUPERIOR UNICAMENTE Adjunto: Referencia de peso de los materiales a lavar Franela aprox 50 g Camisa aprox 200 g Piyama aprox 500 g Cambiar la manguera de posición La posición de la manguera al salir de fábrica es al lado de. Dependiendo de la instalación la manguera se puede instalar del lado de también. El método es el siguiente: Frente Ropa interior aprox 50 g Calcetines aprox 50 g Bufanda aprox 300 g Desconecte el cable de corriente y vacíe el agua de la manguera completamente. Extienda un paño suave sobre el piso (ejemplo: cobija) y ponga la ra sobre el suavemente. Retire la manguera del gancho del lado de e instale el gancho en el lado de. Cuelgue nuevamente la manguera. Lugar de instalación Manguera Gancho DRENAJE INFERIOR SOLAMENTE Para prevenir daños eléctricos, decoloración o deformación, no instale la ra en los siguientes sitios: Lugares expuestos a luz solar directa Lugares expuestos a lluvia o nieve Lugares con superficies inestables o disparejas Cobija Adjunto: Volumen de ropas y dosificación de detergente Tipo de tela Sintética, seda Telas delicadas Algodón o lino Ropa muy sucia Capacidad de (kgs) 0-4.0 4.0-6.0 0-6.0 6.0-8.5 0-6.0 6.0-8.5 Nivel agua Bajo Medio Medio Alto Medio Alto Flujo de agua Normal Normal Fuerte (min) 3 3-5 7 7-0 0 0-35(remojo 20) Cantidad detergente (gr) Alrededor de 50 Alrededor de 62 Alrededor de 62 Alrededor de 69 Alrededor de 62 Alrededor de 68 La dosificación de detergente varía de acuerdo a la suciedad y textura de las ropas. 2 3

Método de uso Método de uso Método de. Inserte la manguera de entrada de agua a la entrada en la ra y escoja agregar agua a la tina de. 2. Ponga las ropas en la tina de y agregue detergente a ella.. Llene agua hasta la mitad de la cantidad deseada de agua, cierre el grifo de agua y deje que las ropas se remojen en la solución por varios minutos, luego llene con agua hasta el nivel deseado. 3. Seleccione el programa de normal o fuerte dependiendo de la cantidad y textura de las ropas. 4. Gire el botón del tiempo de tiempo a la cantidad de tiempo deseada. 5. Después del, gire el selector de ciclo a la posición de drenaje para drenar. Indicador de nivel de agua Método de. Sacuda las ropas y póngalas en la tina de. 2. Ponga la cubierta interior de sobre la ropa. Revise que la cubierta este puesta horizontalmente. 6. Sonará una alarma al completar el ciclo de (para ras con alarma únicamente) Función de remojo (Para máquinas con función de remojo únicamente) Para ropas muy manchadas, es muy útil remojarlas para alcanzar mejores resultados en el. Hay un tiempo de 5-35 minutos para el ciclo de remojo únicamente. Total: 35 (mins) 35 5 aprox 2 trabajo espera aprox 5 aprox 5 aprox.5 aprox.5 aprox 5 (unidad minutos ) 35 5 Remojo 5 0 Correcto Cubierta interior de Tina de Incorrecto Esta ra puede lavar cobijas (menos de 3 kilos) marcadas con etiqueta de a mano. El método de es el siguiente: Diluya el detergente con suficiente agua (menos de 50 ), y agregue la solución a la ra. Doble la cobija como se muestra en la ra y agregue a la ra. 3. Cierre la tapa de seguridad y la tapa de la tina de. 4. Refiérase a la siguiente tabla para seleccionar el tiempo de Doble por el lado más largo Método de enjuague Doble /3 en la misma dirección A. Enjuague con rocío (enjuague en la tina de ) Nota: Ponga las ropas en la tina de después de lavarlas. Enrolle la cobija Abra el grifo de agua y agregue agua a la tina de por 3-4 minutos y luego cierre el grifo. Programe el tiempo de de 2 a 5 minutos para enjuagar. Puede repetir los pasos mencionados arriba. Ponga la cobija en la tina con el extremo hacia abajo Si hay oxido rojo en el agua, no escoja el enjuague con rocío pues el oxido se puede adherir a las ropas. Asegúrese de no agregar agua a la tina de mientras está dando vueltas. B. Enjuague normal (enjuague en la tina de ) Para ahorrar tiempo, energía y agua, puede hacer un ciclo de previo antes de enjuagar. Ponga las ropas que se han en la tina de. Después de llenar con agua hasta el nivel deseado, cierre el grifo de agua. Gire el selector de ciclo Normal" o "Fuerte". Seleccione el tiempo deseado girando el tiempo de (3-5 minutos) para enjuague. Después de enjuagar, ponga las ropas en la tina de de a 5 minutos. Drene el agua de la tina de. Puede repetir los pasos varias veces. 4 Tapa de Tapa de seguridad Materiales s Alambre Ropas ligeras (fibra/mezclados) Tejidos (fibra) Ropa interior (algodón) Piyama (algodón/lino) Toallas (algodón) Tiempo Aprox 50 segundos Aprox minuto Aprox ~2 minutos Aprox 2~3 minutos Aprox 3~4 minutos Aprox 5 minutos El aparato no puede ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a no ser que se les de instrucciones o supervisión. No use otras mangueras de agua excepto la manguera de entrada que se le suple como accesorio. Si necesita reemplazar la manguera, contacte al centro de servicios local. Deje de agregar agua en el momento que va a transferir la manguera de una tina a otra pues la presión del agua es alta. Si ocurre una vibración fuerte al escurrir, abra la tapa inmediatamente. Asegúrese que la ra esta en un piso plano y estable, luego reajuste las ropas y distribúyalas regularmente. Para escurrir y drenar al mismo tiempo, por favor escurra un minuto antes de drenar No lave o escurra ropas a prueba de agua que puedan flotar fácilmente para evitar vibraciones anormales o daños a las ropas. 5

Mantenimiento Atención durante el mantenimiento Mantenimiento del gabinete Después de usar la ra, limpie la humedad o manchas con un paño suave. Para evitar daños a la superficie, no use químicos volátiles o corrosivos Limpiando el filtro de pelusas. Presione el botón y tire el filtro de pelusas hacia afuera. Gire la malla del filtro al revés y enjuáguela con agua Después de insertar la pinza, presione el botón para colocar en el sitio correcto. Un sonido "ba" significa instalación correcta Botón Otros Notas La ra usa corriente alterna con el voltaje y frecuencia marcados. Cuando el voltaje fluctúa entre -0% y 0% del voltaje marcado, la ra puede operar normalmente. El conector del cable de corriente es en forma de Y. Los usuarios no deben soltar o reconectar el cable por sí mismos. Si esta parte necesita ser reparada, contacte el centro de servicios designado. Después de usar, desconecte el cable de corriente. Asegúrese que el enchufe tenga conexión a tierra. El gradiente máximo de la superficie de soporte de la ra no puede exceder 2º. No desbarate los cables eléctricos ni componentes de la maquina por usted mismo. Hay orificios en la base para ventilación, no debe bloquear estos orificios con objetos extraños (alfombras, etc.) Nunca conecte el cable de conexión a tierra con un cable con corriente, esto puede ocasionar una descarga eléctrica. Si se daña el cable de corriente, debe ser reemplazado por una persona calificada para evitar riesgos. Pinza Protección contra congelamiento Si alguno de estos síntomas ocurre, por favor desconecte el cable de corriente y realice las siguientes pruebas: Para prevenir el congelamiento: Cierre el grifo de agua, remueva la manguera de entrada y vacíe el agua que se encuentra dentro de la manguera completamente. la tina. Recueste la manguera y gire el selector de drenaje hacia la opción drenaje para vaciar el agua en Si el agua está congelada, siga los siguientes pasos: Ponga la manguera de agua en agua tibia de cerca de 50. Ponga cerca de 2 litros de agua tibia bajo 50 en la tina por cerca de 0 minutos, recueste la manguera de drenaje y gire el selector hacia drenaje para vaciar el agua. Ponga la manguera de entrada y abra el grifo de agua para confirmar que se llene correctamente de agua y se drene. Operación cuando se arrojan objetos por fuera de la tina de 案 图 案 板 图 面 板 制 面 控 制 控 Remueva todos los tornillos del marco con un destornillador. Marco Tire del marco con ambas manos y voltéelo hacia atrás. Gabinete Saque las ropas que cayeron por fuera de la tina de. Presione el marco y apriete los tornillos. Después de usar la ra no olvide hacer estas dos cosas:. Desconecte el enchufe 2. Remueva la manguera de entrada. Síntoma La ra no funciona La manguera de drenaje no funciona Hay ruido anormal durante el Hay ruido anormal o vibración violenta durante el Razón Revise que el cable de corriente esté en buenas condiciones Revise que el cable de corriente esté bien conectado Revise que el tiempo de o de no estén en la posición "0" Revise que la manguera de drenaje no esté muy apretada. Revise que la manguera de drenaje no esté congelada Revise que la manguera de drenaje no esté bloqueada por objetos Revise que no haya objetos extraños como monedas en la tina de Revise que la ra esté en una superficie estable y plana Revise que las ropas estén distribuidas regularmente alrededor de la tina de. Revise que no haya materiales de o espumas en la parte exterior de la tina de. 6 7

Otros Otros Parámetros Parámetros técnicos No abra la cubierta de durante el proceso de No debe ser Parámetro Función Capacidad (ropas secas) Fuente de poder Potencia de entrada (drenaje inferior) Potencia de entrada (drenaje superior) Tiempo máximo Volumen de agua Presión máxima de agua permitida en la entrada de agua Dimensión general (L X W X H) Peso neto Si la cubierta de se abre durante el, la ra se detendrá de repente lo cual reduce el tiempo de vida. Evite abrir la cubierta durante el. No ponga sus manos dentro de la tina de durante el funcionamiento de la máquina. Esto es muy peligroso Evite la humedad No ponga la ra en un sitio muy húmedo pues la humedad puede debilitar el aislamiento de la máquina lo cual puede causar descargas eléctricas o fallas. Estregar la máquina No debe lavar ropas manchadas con pintura, gasolina u otras substancias inflamables o volátiles. No olvide cerrar la cubierta de Si las ropas en la tina de son arrojadas afuera pueden dañarse fácilmente. No use agua tibia sobre los 50 8.5 kg Lavado 0V 420W 420W 5 min. 35 min. (enjuague ) Centrifugado 4.6kg 60Hz 60W 60W 5 min. Bomba / 30W / H: 68L M: 62L L: 50L / 0.6Mpa 862x495x960 (mm) 23 kg Para evitar daños a los componentes eléctricos, no estriegue las partes operacionales del panel de control con agua. Esto para prevenir envejecimiento y deformación del plástico. LISTA DE EMPAQUE Lista de empaque Cantidad ra No deje que los niños jueguen alrededor Mantenga lejos del fuego o fuente de calor Nombre Cantidad Notas Es muy peligroso que los niños caigan dentro de la ra Mantenga la ra lejos del fuego o fuente de calor como calentador, cigarrillos, etc. para prevenir accidentes o deformación del plástico. Accesorios Manguera de entrada de agua Manual de instrucciones Cubierta interior de Asegúrese de seguir las notas mencionadas arriba 8 9