PARRILLA MODELO: ZHC654



Documentos relacionados
SECADOR MODELO: ZHB2065

AFEITAR ELÉCTRICA USB MODELO: ZHB681N ZHB682B

PLANCHA DE PELO MODELO: ZHB719B

BALANZA DE GRASA CORPORAL

PLANCHA A VAPOR PORTATIL

PLANCHA DE CABELLO MODELO: ZHB712

REMOVEDOR DE PELUSA MODELO: ZHV60

DOBLE PLACA ELECTRICA

LÁMPARA RECARGABLE MODELO: ZHL112

DOBLE PLACA ELECTRICA

SECADOR MODELO: ZHB1450

PICADORA PEQUEÑA MODELO: ZHC4603

Pesa maletas electronica MODELO: ZHS700

CORTADORA DE CABELLO MODELO: ZHB602

TOSTADORA MODELO: ZHC656

KIT DE RECONSTRUCCIÓN DE UÑAS MODELO: ZHB2015

SECADOR PROFESIONAL MODELO: ZHB2092

ZHC110 HORNO ELECTRICO

PICADORA MODELO: ZHC4604

AFEITADORA ELECTRICA RECARGABLE

CALIENTABIBERONES Y ESTELIZADOR 2 in1

SECADOR MODELO: ZHB1856C

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BATIDORA ELECTRICA MODELO: ZHC456

ZHC132B HORNO ELECTRICO

ZHC127S HORNO ELECTRICO

ZHC131S HORNO ELECTRICO

SET DE MANICURA MODELO: ZHB2007

Máquina de café espresso Manual de instrucciones

Mini aspirador MODELO: ZHV90

PLACA DE CREPES MODELO: ZHC607

PLANCHA A VAPOR MODELO: ZHF361

CORTADORA DE CABELLO 3 IN 1 MODELO: ZHB631

ZHC165 HORNO ELECTRICO

EXPRIMIDOR ELÉCTRICO MODELO: ZHC444

SECADOR MODELO: LHB180

PLANCHA A VAPOR MODELLO: ZHF381

PLANCHA RIZADORA MODELO: ZHB710

DEPILADOR AFEITADORA ELECTRICA 2 IN 1 ZHB666 MANUALE D ISTRUZIONI

VAPORERA MODELO: ZHC30

Manual de Instrucciones

PLANCHA RIZADORA MODELO: ZHB715C

ROBOT ASPIRADOR MODELO: ZHV25

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

ROBOT DE COCINA MODELO: ZHC1500

TERMÓMETRO DIGITAL MODELO: ZHT51

PLANCHA A VAPOR MODELO: LF160 MANUAL DE INSTRUCCIONES

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

PLANCHA A VAPOR Modelo: ZHF392

PLANCHA CON CALDERA MODELO: ZHF6000

ROBOT DE COCINA MODELO: ZHC1400

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PICADORA MODELO: ZHC790 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Manual de Uso y Cuidado

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

IC 511T IC 611T IC 811T IC 500T IC 600T IC 800T. User Manual / Manual de Usuario. Rev 1.0

CUCHILLO ELÉCTRICO MODELO: ZHC989

Straightener. HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

MICROONDAS MODELO ZHC22. Asegúrese de leer el manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

C100 Manual de Instrucciones

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. MANUAL DE USUARIO

MAQUINA DE LIMPIEZA A VAPOR

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

Manual de instrucciones

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS


Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

Instrucciones de uso. Secador de cabello

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

Mantenimiento. Mantenimiento

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando Gracias por Elegir Karmin

Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones

Cafetera Expreso EXPRESCAF

CN1S

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

Polycom RealPresence Group Series

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

WR 404. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Transcripción:

PARRILLA MODELO: ZHC654 230V~50Hz 2000W MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL 1. Esta unidad sólo se puede usar con fines domésticos. No utilice el aparato para otro de lo recomendado o al aire libre. 2. No utilice el aparato sin vigilancia cuando esté en uso. Mantener fuera del alcance de los niños. 3. Nunca toque las placas cuando están calientes. 4. Use el aparato sobre superficies secas. 5. No coloque la unidad cerca de superficies calientes de gas o el horno eléctrico. 6. Utilice la unidad en un espacio generoso que circule el aire. 7. No utilice el aparato sobre superficies donde el calor puede causar problemas. 8. No deje que el cordón cuelgue sobre la mesa o sobre superficies calientes. 9. No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otros líquidos. 10. Apague siempre la unidad antes de extraer la toma de corriente. No limpie el aparato si el enchufe no se ha eliminado. 11. No utilice detergentes abrasivos o corrosivos para limpiar el aparato. 12. Compruebe que el cable de alimentación, enchufe o el aparato no esté dañado. De lo contrario, no lo utilice y póngase en contacto con personal autorizado.

Luz Encendida / Lista Cromada Con Mango Mando de la temperatura Altura ajustable Compartimiento del cable 2000W de Potencia Bandeja extraible Placas antiadherente Asegúrese de que las placas estén limpias y sin polvo. En caso necesario, limpiar con un paño húmedo o mojado. MODO DE EMPLEO Cómo parrilla: 1. Inserte el enchufe y asegúrese de que el voltaje corresponde a eso. Al estar encendido, la luz roja se iluminará. 2. Gire el mando de temperatura y cambiar a "MAX" para la calefacción rápida. 3. Cuando el dispositivo está listo para usar la luz verde se enciende. 4. Coloque la comida en el plato de fondo. 5. Cierre la tapa y prense la comida con la ayuda del mango. 6. Cuando la comida está lista, abrir la tapa. Retire los alimentos con la ayuda de una espátula de plástico.

Cómo tostadora: 1. Inserte el enchufe y asegúrese de que el voltaje corresponde a la autorizada. Al estar encendido, la luz roja se iluminará. 2. Gire el mando de temperatura y cambiar a "MIN". 3. Cuando el dispositivo está listo para usar la luz verde se enciende. 4. Coloque el pan tostado en la placa inferior. 5. Cierre la tapa y prense la comida con la ayuda del mango. 6. La cocción debe tomar alrededor de 4 5 minutos. 7. Cuando el pan está listo, utilice el mango para abrir la tapa. Retire la tostada con la ayuda de una espátula de plástico. No use espátulas metálicas o cuchillos que pueden rayar la placa. Ajuste la altura de la parte superior de acuerdo a los alimentos que se deben cocinar, esto también le permite de preparar alimentos delicados tales como pescado o hamburguesas. 1. No coloque los alimentos hasta que la parrilla no se ha precalentado y la luz verde no se enciende. 2. Coloque la comida en el plato de fondo. 3. Ajuste la altura 4. Levante la placa superior lentamente hasta que se detenga. Cuando la palanca está en la posición Low Lock la tapa está bloqueada. Cuando la palanca está en la posición High Open puede abrir la tapa.

Temperatura: La unidad tiene un mando que le permite ajustar la temperatura. La temperatura en el MAX es adecuado para la cocción de la carne de otros alimentos. La temperatura en el MIN es adecuada para tostadas. Este control le permite elegir la temperatura más adecuada para cocinar los alimentos. Para obtener los mejores resultados durante la preparaciòn de la carne: 1. Para hacer que la carne sea más tierna, marinar por unas horas. 2. No ponga sal en la carne antes de cocinarla. La sal absorbe el líquido. 3. Si utiliza los jugos de la carne eliminar el exceso de adobo. 4. No corte la carne mientras se está en el plato. Esto deja fuera el jugo y se seca la carne. 5. Para eliminar los residuos de pescado de la placa, utilice con una espátula de plástico. Limpieza 1. Antes de limpiar, desconecte la alimentación, retire del enchufe y deje que la unidad se enfrìe. La parrilla es más fácil de limpiar cuando es poco caliente. 2. Limpie después de cada uso para evitar el ensuciamiento. 3. Limpie las placas con un paño suave y húmedo para eliminar el residuo, para aquellos más difíciles de quitar con jabón y agua tibia.

Limpieza de la bandeja Retire la bandeja y vaciarlo después de cada uso y lavar con agua tibia y jabón. Evite el uso de detergentes fuertes. Seque con un paño suave y seco. Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua (sólo la bandeja puede ser retirado y sumergido en el agua). Limpie las placas con un paño suave y húmedo para eliminar los residuos, para los más difíciles de eliminar, use un paño empapado en agua caliente y detergente. ADVERTENCIAS ADICIONALES 1. No coloque objetos pesados sobre los cables o fuentes de calor cercanas. Los cables pueden estar dañados. 2. Sólo para uso interno. Desenchufe el aparato cuando está al revés. 3. Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente. 4. No utilice aerosoles (por ejemplo, insecticidas, lacas para el cabello, etc), puede causar daños en la vivienda. 5. En caso de situaciones anormales apague inmediatamente la alimentación y contacte con su distribuidor o centro de servicio. 6. No use esta unidad conectada a programadores, temporizador externo, sistema de control remoto, temporizador o cualquier otro dispositivo que puede cambiar automáticamente 7. No utilice tomas de corriente volantes o cables dañados. 8. Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente, sujete con firmeza para evitar una descarga eléctrica, cortocircuito o incendio. 9. No conecte los interruptores de seguridad con cinta, por el peligro de incendio. 10. Está absolutamente prohibido desmontar o reparar la unidad por el peligro de choque eléctrico si es necesario ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio. 11. Período de la falta de uso: quitar el enchufe de la red eléctrica cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 12. No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, piscina. 13. No coloque objetos sobre la unidad para evitar peligros de incendio. 14. No utilice la máquina cerca de objetos inflamables. 15. No inserte objetos metálicos en las ranuras de la unidad. 16. Antes de conectar a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión es correcta, como aparece en la etiqueta del producto y que la instalación cumple con la normativa vigente 17. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. 18. No utilice el producto para fines distintos de aquellos para los que fue construido. 19. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades reducidas físicas sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 20. Si el cable flexible externo está dañado, deberá ser reemplazado por un técnico cualificado con el fin de evitar accidentes. 21. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 22. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua (sólo la bandeja puede ser retirada y sumergida en agua).

Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.i English Français Disposal of old electrical & electronic equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or in its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achetez le produit. Español Deutsch Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. Está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Importado de WESTIM S.p.A. Via Roberto Bracco 42/E, 00137, Roma, Italia Teléfono: +39 06 8720311 Mail: info@westim.it Producido en Cina Made in China