DURACON SYSTEM TR 4 mm



Documentos relacionados
MULTITERRA ACABADO CUARZO-COLOR

Calidad comprobada al mejor precio

Obras. Centro de chapa y Pintura Librilla Sistema Mastertop 1220 B. Datos de la obra: Centro de Reparaciones de Chapa y Pintura Pujante.

Beyem R1 T Renodur. Descripción detallada. Ventajas RODACAL BEYEM S.L.

EUROFLOOR-EPOX-PRO. Pavimento autonivelante epoxi y libre de disolventes.

PB MICROMORTERO PRO PROV.13-06/00

1. Instalación de recubrimientos cerámicos, porcelantos y

IMPERMEABILIZACIÓN P O L I U R E A 100% P U R A DE APLICACIÓN LIQUIDA.

Sikafloor 261 Piso Epóxico Multifuncional

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO PAVIMENTOS CONTINUOS DE RESINAS. Impermeabilización de cubiertas con pintura.

fonolax Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

Protección permanente antigraffiti, antipegatina, antioxidante y filtro ultravioleta.

Parabond 700 Cola de montaje elástica con adherencia inicial extremadamente elevada

Excelentes propiedades de absorción y evaporación de agua. Forma una capa de recubrimiento muy elástica y porosa.

Perfiles para pavimentos de diferente nivel Prolevel Prolevel Medium

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

SINTECOAT IZ100 CARACTERISTICAS FISICAS

Píntalo tú mismo GUÍA DEL PINTADO 1

7F-400 C-FLOOR E400 SL Recubrimiento autonivelante multifuncional para pavimentos

Ficha técnica de astradur

Sistema epóxico de dos componentes, para pisos industriales

AURO Colorante pared nº 330

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS

ESQUEMA COMPARATIVO DE RESISTENCIAS

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS CEMENTOSOS METODOS DE APLICACIÓN

PAVIMENTOS GARANTIZADOS POR 10 AÑOS. EJEMPLOS DE IMÁGENES ESTADO DEL SOPORTE ANTES DE ACTUACIONES.

1. Preparación de la superficie 2. Manipuleo 3. Colocación 4. Tomado de juntas 5. Cuidado y mantenimiento

CARRETERAS Y PAVIMENTOS DE CONCRETO

FICHA TÉCNICA. Descripción

Se ha probado Inopaz H20 para su uso con agua potable de acuerdo al método estándar australiano AS / NZS 4020.

Construcción. Mortero impermeabilizante monocomponente, a base de cemento y resinas sintéticas Descripción del Producto. Datos del Producto

Revestimiento de sellado epoxi en base agua de 2 componentes

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E

FICHAS TÉCNICAS NAVIMPER

INFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA REDTECNICA GRUPO POLPAICO

BB-003 LACA DE ACABADO BRILLANTE

Construcción. Mortero de reparación estructural con inhibidores de corrosión clase R Descripción de Producto. Datos del Producto.

Iniciativas CosmoPaint. Introducción. Regeneración de los pavimentos. Condiciones que debe reunir. Sistemas CosmoEpox. Aplicación de los sistemas

Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido

Construcción. Mortero de impermeabilización a base de cemento Descripción del Producto

GUÍA DE APLICACIÓN. Vulkem 350NF/345/346 Recubrimiento impermeable VULKEM para losas con tránsito vehicular

PAVIMENTO DE SEGURIDAD CONFLEX

MasterSeal 501. Impermeabilizante de la red capilar de estructuras de hormigón y mortero.

PRODUCTO TERMINADO PINTURA EPOXICA-POLIAMIDA

HIDROREPELENTE ofrece una exclusiva tecnología de Pinturas Unidas para hacer frente a las extremas condiciones climáticas en el país.

Protección de pavimentos con resinas y pinturas. Pavicam

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

Manual de instrucciones

TANQUES DE NEUTRALIZACION

Supafil Septiembre Supafil 034. Lana Mineral sin ligante, de fácil aplicación

ANTIGUAS TIERRAS DE OSAKA FICHA TÉCNICA Última actualización Abril 2011 Ed. 2

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

pro-corner Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

PISOS Sikafloor 261. Piso Epóxico Multifuncional. Sikafloor - 261

Los elementos que conforman este sistema de protección de superficies son:

Guía de Instalación Para Alfombras

Membrana de poliuretano líquida transparente para impermeabilización de techos y terrazas transitables

TKROM ANTIGOTERAS C-1

Sistema Epoxy Mastic acuático sellante, recubridor y parcheador

Boletín técnico de Moldeo de Caucho

JARDINERA DE LADRILLOS

Adhesivo epóxico tixotrópico de dos componentes

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Novoplan 2. Contrapiso autonivelante de uso profesional. Dónde usarlo. Limitaciones

Imprimante Epóxico y Mortero de Nivelación. Sikafloor 161 es una resina epóxica de 2 componentes, de baja viscosidad, y libre de solventes.

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Productos de uso profesional. Tecnología para el hormigón

Añadir entre un 5 y un 10% de agua a la mezcla anterior volviendo a agitar adecuadamente hasta conseguir una mezcla homegénea.

TINTAS Y ADITIVOS SOSTENIBLES IMPRESIÓN OFFSET

ICI Paints España SAU Polígono Industrial Domenys II C/Agricultura Vilafranca del Penedés

Sumidero piso. Ficha técnica. Aplicaciones recomendadas. Características del sumidero piso. Componentes. Complementos. Pieza de compensación:

MMP. MÉTODOS DE MUESTREO Y PRUEBA DE MATERIALES


LABORATORIO NACIONAL DE VIALIDAD HORNO IGNICION Y CENTRIFUGA

DECORACIÓN Y REHABILITACIÓN DE FACHADAS REHABILITACIÓN

PAVIMENTOS P O L I U R E A T A N O E P O X I DE APLICACIÓN LIQUIDA.

Revestimientos en Poliéster

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

Construcción. (Dynaflex / Morterflex / Morterply / Elastoply / Dynapol) Membrana impermeable prefabricada de asfalto modificado SBS. Descripción.

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa

VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E

CADA NECESIDAD, LA SOLUCIÓN MÁS ADECUADA

Aditivo para concretos sin o de baja contracción.

Agregados- Determinación de la masa específica y absorción de agua del agregado fino- Método de prueba

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Certificado De Garantía

COMPOSTAJE. Para compostar requiere 1 metro por 1 metro de espacio en su jardín en donde armar una pila con los materiales orgánicos.

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Sistema de tapetes 3M Nomad Tapetes Especiales Entrap Recessed Well División Building and Commercial Services

SISTEMA DE TANQUE SÉPTICO ELÍPTICO FRP

Una compactadora de residuos transforma sus residuos / material reciclable en balas que le ahorrarán espacio y dinero.

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

Hormigón Hi-Tech 100% agregados de reciclado

PURE150-PRO EPOXI ANCLAJE QUÍMICO SOFTWARE DE DISEÑO EN LÍNEA PARA ANCLAJES

RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR

Construcción. (Morterplas APP / Duraply) Membrana impermeable, prefabricada de asfalto modificado con APP de alto desempeño. Descripción.

Transcripción:

1 / 11 sellador Cuarzo 0,4 0,7 mm Capa base Capa de imprimación RPM/Belgium N.V. H. Dunantstraat 11B B-8700 Tielt Tel. +32 (0) 51 / 40 38 01 Fax +32 (0) 51 / 40 55 90 E-mail rpm@rpm-belgium.be www.rpm-belgium.be Alteco Technik GmbH Raiffeisenstraβe 16 D-27239 Twistringen Tel. +49 (0) 4243 / 92950 Fax +49 (0) 4243 / 3322 E-mail info@alteco-technik.de www.alteco-technik.de

2 / 11 ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 2. PRODUCTOS Y EQUIPO NECESARIOS 3. CONDICIONES DE APLICACIÓN 4. CONTROL Y PREPARACIÓN DEL SOPORTE 5. IMPRIMACIÓN 6. TRATAMIENTO DE DETALLES 7. APLICACIÓN DE LA CAPA DE RODADURA 8. INSTALACIÓN DE RODAPIÉS Y UNIONES CON SUPERFICIES VERTICALES 9. ELECCIÓN Y APLICACIÓN DEL SELLADOR DE SUPERFICIE 10. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE 11. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 12. SERVICIOS TÉCNICOS

3 / 11 1. INFORMACIÓN GENERAL La empresa considera la información y recomendaciones que aquí se incluyen exactas y fidedignas. Será responsabilidad del comprador determinar si los productos de la empresa son apropiados para el uso que él le quiere dar. Ya que las condiciones del soporte y del trabajo difieren de proyecto a proyecto, será responsabilidad del comprador decidir si el consumo de los productos y las condiciones de trabajo son apropiadas para el sistema seleccionado. 2. PRODUCTOS Y EQUIPO NECESARIOS 2.1 Imprimaciones Producto Soporte Hormigón Asfalto Metal Cerámica Madera Observaciones Tipo de imprimación: Consumo kg/m²: 101 0,3-0,5 106 0,5-0,8 107 0,3 107 0,3-0,5 101 0,3-0,5 50% BPO Catalyst % volumen de resina: 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 Depende de la temperatura 0,3-0,8 arena Consumo kg/m²: 0,3 0,5 0,5 0,8 0,3 0,3 0,5 0,3 0,5 Para proyectar en la imprimación mojada 2.2 Membrana - OPCIONAL Producto Espesor mm Resina kg/m² Catalizador como % vol. de resina Filler kg/m² Observaciones Duracon 223 ± 1 1.0 6 0,5 Duracon 223 ± 2 1,5 6 1,5 Duracon 225 ± 2 1,5 6 1,5 Temperaturas bajas de mantenimiento 2.3 Capa de rodadura Producto Espesor mm Resina kg/m² Catalizador como % vol. de resina Arena kg/m² Observaciones Duracon 205 o 212 2-0 2-6 Agregado Duracon 6-0 Mezcla de cuarzo coloreado 2.4 Selladores y capas superiores Producto kg/m² Catalizador como % vol. de resina Observaciones Duracon 301, 305, 306 0,25 3 4 Primera capa Duracon 301, 305 0,2 3 4 Segunda capa

4 / 11 2.5 Productos necesarios externos extra Cinta protectora Disolvente para limpieza Sábanas protectoras 2.6 Herramientas y equipo Rastrillo, llana, rodillo, mezclador, envases, cuna para bidón, grifo de bidón 2, equipo de transporte. 3. CONDICIONES DE APLICACIÓN Temperatura ambiente: mín. 5 C máx. +30 C Temperatura de la superficie: mín. ± 0 C máx. +30 C Condición de la superficie: seca y limpia firme Hormigón: sin lechada de cemento resistencia a la tracción de la superficie = 1,5 Mpa Asfalto: sin alquitrán Metal: chorro de aire a SA 2,5 mínimo Cerámica: sin grasa ni aceite escarificado chorro de aire Madera: limpio y firme 4. CONTROL Y PREPARACIÓN DEL SOPORTE 4.1 Control de inclinaciones, cavidades, etc en el soporte. 4.2 Tratamiento del soporte Nuevo Viejo Hormigón: picado / granallado picado / granallado Asfalto: picado / granallado picado / granallado Metal: chorro de aire (chorreado arena) chorro de aire Cerámica: picado / granallado picado / granallado Madera: desbarbado desbarbado 5. IMPRIMACIÓN 5.1 Mezcla de la imprimación

5 / 11 5.2 Duración de la mezcla Entre Minutos Catalizador como % vol. de resina 0 10 C ± 15 10-8 10 20 C ± 12 8-6 20 30 C ± 10 6-4 30 - C ± 10 4 5.3 Aplicación de la imprimación Mínima Máxima Temperatura del aire: - 10 C + 40 C Temperatura de la superficie: ± 0 C + 30 C 5.4 Tiempo de secado A Minutos 0 C ± 90 10 C ± 70 20 C ± 55 30 C ± 45 5.5 Limpieza de las herramientas Duracon 405 o Acetona. 6. TRATAMIENTO DE DETALLES 6.1 Juntas de dilatación. Suelo Duracon Vulkem 116 soporte

6 / 11 6.2 Grietas en el soporte Suelo Duracon Ligante flexible Duracon 223 tejido soporte 6.3 Uniones con el sistema de drenaje Suelo Duracon Unión de corte 6.4 Uniones con superficies verticales: unión libre en el extremo del revestimiento Duracon Suelo Duracon Zona de unión ca. 10 mm

7 / 11 7. APLICACIÓN DE LA CAPA DE RODADURA 7.1 Formulación y mezcla 7.1.1 Resina: Duracon 205 212 - HR versión Duracon 203 Resina Duracon 7 kg Catalizador 0,15 kg (a + 15 C) Agregado Duracon 21 kg Dispersar bien el catalizador en la resina con una máquina mezcladora. Añadir la mezcla de agregado Duracon mientras se está mezclando y remover hasta obtener un líquido homogéneo y sin grumos. Tiempo de mezcla: 1 2 minutos. Llevar el material al lugar de trabajo lo antes posible. 7.2 Aplicación Antes de empezar los trabajos de aplicación, asegúrese de que la capa de imprimación presenta una capa continua totalmente seca sin ningún punto pegajoso o poroso que necesite una segunda capa de imprimación. La mezcla del mortero Duracon se vierte en el soporte formando una banda con un ancho de 30-40 cm y extender hasta obtener el espesor deseado, normalmente de 3 a 6 mm, dependiendo de las cargas futuras, mediante un rastrillo nivelante. Compactar y alisar el mortero con una llana inmediatamente después de extenderlo. Para evitar las marcas de llana, este proceso deberá llevarse a cabo por aplicadores con experiencia de Duracon. Extender y allanar la siguiente mezcla de mortero hasta obtener una unión homogénea con la mezcla anterior. Se forman juntas en la capa superior al aplicar el mortero hasta el espesor total hacia la cinta protectora. Retirar la cinta protectora antes de dejar secar. Dejar secar el mortero durante 60-120 minutos. 7.3. Tiempo de secado A Minutos 0 C ± 120 10 C ± 100 20 C ± 90 30 C ± 60 7.4 Limpieza de las herramientas Duracon 405 o Acetona.

8 / 11 8. INSTALACIÓN DE RODAPIÉS Y UNIONES CON SUPERFICIES VERTICALES 8.1 Rodapiés y uniones a superficies verticales Rodapié: H = 50-200 mm, R = 30-40 mm Rodapié Duracon Suelo Duracon Azulejo Yeso Zócalo Duracon Suelo Duracon Detalle del zócalo de una pared de azulejos. Los azulejos se aplican antes que el zócalo. Azulejos o metal Chaflán: W = 20 mm, H = 20-30 mm Chaflán Duracon Suelo Duracon

9 / 11 8.2 Mezcla Mezcla del rodapié para aplicación vertical. Formulación básica para Duracon 205, 205 BFK y 212 1. Resina Duracon 2 l. 2. Polvo tixotrópico 2 l. 3. Catalizador 0,07 l. a +15 C 4. Mezcla de agregados Duracon 4 l. 5. Arena natural 0,1 0,4 mm 0,4 l. Los productos 1 y 2 se mezclan cuidadosamente hasta obtener una completa homogeneidad. Por razones prácticas, se recomienda preparar una mezcla mayor de resina tixotrópica. Por 2 litros de resina tixotrópica (1+2) 70 ml. de catalizador (3) y dispersar bien utilizando un mezclador en polvo. La mezcla de agregados previamente realizada (4+ 5), se añade y mezcla adecuadamente con la resina catalizadora. Lleve la mezcla al lugar de trabajo lo antes posible. 8.3 Aplicación de la mezcla del rodapié Colocar un volumen apropiado de material de la mezcla del rodapié a lo largo y sobre la superficie vertical con una llana. Formar inmediatamente el mortero, compactarlo y alisarlo con una llana para rodapiés. La limpieza de las herramientas durante la aplicación se realizará con el Duracon 405 que también se podrá utilizar para utilizar la llana de forma más fácil. CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION Consejo: COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS En caso de que TO el VERTICAL mortero del SURFACES8. rodapié no esté suficientemente INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL compactado, SURFACES se producirá INSTALLATION un problema de COVES secado. AND Pruebe el mortero del rodapié antes de aplicar la capa de sellado. Retire toda la cinta CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES protectora antes de que empiece el secado. Compruebe que el mortero del rodapié esté totalmente seco antes de aplicar la capa de sellado. La capa de sellado se aplicará mediante una brocha para asegurar una superficie higiénica y fácil de limpiar. 8.4 Uniones con las superficies verticales 9. ELECCIÓN Y APLICACIÓN DEL SELLADOR DE LA SUPERFICIE 9.1 Información general El Duracon System TR puede instalarse en estructuras de superficies lisas, resistentes al desgarramiento y antideslizantes. El grado de protección antideslizante se elige al proyectar agregados de granulometría de un cierto tamaño en el mortero aún mojado después de utilizar la llana. Recomendamos dos capas de sellador para cualquier superficie antideslizante. El TIPO de sellador se elige teniendo en cuenta las cargas futuras de químicos, agua y tráfico mecánico. La CANTIDAD de sellador está determinada por las necesidades de la estructura de la superficie.

10 / 11 En el Duracon System TR, se podrán utilizar tres tipos de selladores diferentes juntos o por separado: Duracon 301: Sellador duro con excelente resistencia química y a la abrasión. Velocidad moderada de secado. Duracon 305: Sellador multiusos. Puede utilizarse en la mayoría de los sistemas Duracon. Duracon 305 presenta una buena resistencia al desgaste y a los vertidos de productos químicos. Excelentes propiedades de secado. Duracon 306: Sellador de superficie flexible. Resistencia limitada al desgaste y a los químicos. Útil para aplicaciones en exteriores y sistemas flexibles. Velocidad moderada de secado. Recomendaciones específicas para el sellador: Producción seco Producción mojado Tráfico de carretillas elevadoras vertidos químicos Vertidos químicos 1 x 200 ml/m² Duracon 306 2 x 200 ml/m² Duracon 301 1 x 200 ml/m² Duracon 301 ó 2 x 200 ml/m² Duracon 305 ó 2 x 200 ml/m² Duracon 305 9.2 Temperatura de aplicación mínima y máxima Las capas de sellado Duracon deberán aplicarse sobre la capa base fresca si es posible. Cualquier retraso podrá causar problemas de contaminación o humedad. Cuidado con el punto de rocío! Aplicar a una temperatura comprendida entre 0 C y 30 C. 9.3 Mezcla Inmediatamente antes de su utilización, el catalizador deberá mezclarse con la capa de sellado mediante una máquina mezcladora. La cantidad de catalizador dependerá de la temperatura ambiente y del soporte. La adición normal de catalizador podrá variar de un 6% del volumen de resina a ± 0 C hasta un 2% del volumen a +30 C. Para más información, consulte la ficha técnica del producto. 9.4 Aplicación de la capa de sellado Primera capa de sellado: Aplicar la primera capa de sellado mediante una rasqueta y un rodillo o sólo con un rodillo. Extender el producto hasta obtener una capa de un espesor de 250 micras aproximadamente y distribuir de forma uniforme con un rodillo. Segunda capa de sellado: Duracon 301, o Duracon 305 Aplicar la segunda capa de sellado de la superficie hasta obtener un espesor máximo de 200 micras. Extender el material en una dirección y repasar cuidadosamente con el rodillo para que no queden marcas. 9.5 Limpieza de las herramientas Limpiar las herramientas antes de que empiece la reacción. El Duracon 405 o la Acetona son productos de limpieza adecuados. 10. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE Consulte nuestras Fichas Técnicas de Seguridad del Material.

11 / 11 11. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Los productos secos de Duracon se consideran residuos normales. El material líquido deberá eliminarse conforme a la normativa medioambiental local. 12. SERVICIO TÉCNICO e-mail RPM/Belgium N.V. +32 (0) 51 / 40 38 01 +32 (0) 51 / 40 55 90 rpm@rpm-belgium.be Alteco Technik GmbH +49 (0) 4243 / 92 95 0 +49 (0) 4243 / 33 22 info@alteco-technik.de The information on this data sheet supersedes all previous data concerning this product and its application. The application instructions and the technical data concerning our products are indicative. The buyer is responsible for the application, also in respect of third parties. Die Information dieses Datenblattes ersetzt sämtliche frühere Angaben über das Produkt und seine Anwendung. Die Anwendungsbestimmungen sowie die technischen Daten des Produktes sind lediglich Richtlinien. Der Käufer ist für die Anwendung und Ansprühe Dritter verantwortlich. RPM/Belgium N.V. Alteco Technik GmbH