www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017



Documentos relacionados
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Manual de instrucciones

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Manual de Instrucciones

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

Fácil reparación de Packard Bell

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más

Manual de Instrucciones Por favor leer el manual antes de usar el producto. PANEL CONVECTOR DE VIDRIO Modelo : GH-10R 500/1000W

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Manual de Uso y Cuidado

LCD ESPECIFICACIONES

Medidor de consumo LEGO

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Packard Bell Easy Repair

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario


1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

ANTENA ELECTRICA AM/FM

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS

Lavarropas: Instrucciones de uso.

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS


Manual de Servicio SIS-11

NO INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

1. Precauciones de seguridad

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Electronic Solar Switch

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

C100 Manual de Instrucciones

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Easy Repair de Packard Bell

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

Manual de Instrucciones

5. Solución de Problemas

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Fácil reparación de Packard Bell

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. Modelos SCC-25 / PSC-1

Manual de Instrucciones

productos hayan sido usados se va a necesitar más de un tratamiento con Urine Off. - Reglas generales para el uso de Urine Off:

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Calentadores Solares

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Transcripción:

www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 8.600, Canelones, Uruguay RUT N 16175440017

PREFACIO Esta lavadora se ajusta a los requisitos de seguridad actual. El uso inadecuado puede, sin embargo, conducir a lesiones personales y daños a la propiedad. Para evitar el riesgo de accidentes y daños a la lavadora, por favor, lea atentamente este manual antes de usarla por primera vez. Este contiene información importante acerca de su instalación, seguridad, uso y mantenimiento. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Contenido Aviso de seguridad...................................... 1 Partes y Características.................................. 3 Instalación.............................................. 4 Funciones del Panel de Control............................ 7 Como usar el lavarropas.................................. 9 Limpieza y Mantenimiento................................ 1 Solución de problemas................................... 14 Parámetros Técnicos..................................... 15

Aviso de Seguridad Antes de Usar Aviso de Seguridad Antes de Usar ADVERTENCIA Lea y comprenda a fondo estas instrucciones de seguridad antes de usar. Los elementos indicados aquí son precauciones de seguridad muy importantes, que deben ser seguidas. No nos hacemos responsable de los daños causados por el incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad o resultante del uso incorrecto o funcionamiento. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, y personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción sobre la máquina de una manera segura y entender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el lavarropas. La limpieza y mantenimiento no deberá ser realizada por niños sin supervisión. Seguridad Técnica Antes de instalar la lavarropas, compruebe cualquier forma externa de daños visibles. No instale o use una lavadora dañada. Antes de conectar la lavadora, asegúrese de que la conexión de la placa (tensión y corriente) coincidan con la electricidad de suministro. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. La seguridad eléctrica de la lavadora sólo puede garantizarse si está conectada a tierra eficazmente en cumplimiento de las regulaciones de seguridad local y nacional. Es importante que este requisito básico de seguridad sea probado periódicamente y, si hay alguna duda del sistema de cableado del hogar, el mismo debe ser inspeccionado por un electricista calificado. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado. No conectar la lavadora a la red eléctrica a través de un alargue. Los alargues no garantizan la seguridad necesaria del aparato. Las reparaciones no autorizadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, y el fabricante no puede aceptar la responsabilidad. Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio homologado. Si el cable de conexión está dañado o roto, debe ser sustituido por un servicio aprobado técnico para proteger al usuario del peligro. Las piezas defectuosas sólo se deben sustituir por piezas genuinas del fabricante de repuesto originales. Sólo cuando se montan estas piezas se pueden garantizar las normas de seguridad de la máquina. Uso Correcto Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la lavadora, no lo instale en un lugar donde está húmedo y donde este expuesto a precipitaciones. No instale la lavadora en un lugar donde se sufre del sol directamente, en el que los componentes de plástico puedan resultar dañados. Esto acorta la vida de su lavadora. No instale la lavadora en un lugar donde las temperaturas puedan ser por debajo de cero. La manguera se puede congelar y reventar. La fiabilidad de la unidad electrónica de control puede deteriorarse a temperaturas por debajo del punto de congelación. No limpiar la lavadora con manguera cuando lo limpie. Mantenga la lavadora lejos de fuentes de fuego o calor. Antes de utilizar la lavadora por primera vez, compruebe que los tornillos de transporte en la parte trasera de la máquina se hayan removido correctamente. Durante el traslado estos tornillos de transporte que aún estén en su lugar pueden dañar la máquina y los muebles o aparatos adyacentes. Cierre el grifo si la máquina no se va a utilizar por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, vacaciones. Asegurarse de que los objetos extraños (por ejemplo clavos, monedas, clips) no estén en contacto con el lavado. Estos pueden dañar los componentes de la máquina, que a su vez puede dar lugar a daños en la ropa. No lave las cosas que repelen el agua (por ejemplo, impermeables). Sólo sacar la ropa de la máquina de lavado una vez que el tambor ha dejado de girar. Abrir un tambor en movimiento es extremadamente peligroso y podría resultar herido.. Seguridad con los Niños Mantenga a los niños alejados de la máquina de lavado en todo momento. Para evitar el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen en o cerca de ella, así como con los controles. Supervise a los niños mientras usted lo está utilizando. Los niños mayores sólo pueden utilizar la lavadora si la operación ha sido claramente explicada y sabe que son capaces de usarlo de manera segura, reconociendo los peligros. Para las máquinas con una puerta 'ojo de buey', recuerda que el cristal visor estará caliente al lavar a temperaturas muy altas. No deje que los niños los toquen. ESTA LAVADORA DEBE CONECTARSE A TIERRA. 1

Lavadora de tambor completamente automática Partes y Características Antes de Usar Instalación Antes de Usar Desempaque del producto Panel de Control Mando Quite todo el embalaje (incluyendo la base de espuma) ya que puede producir vibración al momento de uso. Deseche todo el Empaque de manera segura y mantenerlos fuera del alcance de los niños. Peligro de Caja Es normal que aparezcan gotas de agua en el embalaje o en el vidrio de la puerta. Esto se debe al proceso de chequeo de su lavarropas. Cubierta superior Compartimento (Para el detergente o suavizante) Vidrio de la Puerta Sello de la puerta Puerta Manguera de drenaje Cubierta Inferior Pie Ajustable Filtro de drenaje de la bomba Asegúrese de haber recibido todos ítems que detallamos a continuación: Accesorios Desenrosque el filtro de la bomba de drenaje para permitir que el agua no se estanque en caso de que el lavarropas no se utilice por mucho tiempo. Cable de Conexión Accesorios Nombre Cant. Accesorios Manguera de entrada Pieza U Tapas de los tornillos de tránsito Manual Válvula de entrada de agua caliente Manguera de entrada de agua caliente Válvula de entrada de agua fría Como quitar los tornillos de transporte Retire todos los tornillos de transporte en la parte trasera de la máquina con las herramientas adecuadas. Tornillos de transporte Contratapa de transporte suministrados. Tapones de los tornillos El no quitar los tornillos de transporte puede producir vibraciones fuertes. Mantenga los tornillos de transporte para el futuro transporte del lavarropas. Cada vez que la máquina es transportada, los tornillos de transporte deben volver a colocarse. El dibujo de la máquina es a modo de ejemplo para la instrucción. Su modelo puede diferir con la imagen. Nombre Cant.

Lavadora de tambor completamente automática Instalación Proceso de Uso Requisitos de lugar de instalación pieza en "U" suministrada Aflojar Alto 90cm 30cm tuercas de seguridad 60cm La máquina debe estar perfectamente nivelada sobre cuatro patas para asegurar la operación segura y correcta. La instalación incorrecta puede aumentar el consumo de electricidad y agua. Si su lavarropas no está nivelada, haga lo siguiente: Proceso de Uso. Conexión a una toma de agua. En primer lugar, debe formar un gancho en el extremo de la manguera de drenaje utilizando la pieza en "U" suministrada. Coloque la manguera de desagüe en el tubo vertical, el cual debe tener un diámetro interno de aproximadamente 38mm garantizando así que hay una ruptura de aire entre la manguera de drenaje y el tubo vertical. Cuando se descarga en un tubo vertical se debe garantizar que la parte superior del tubo vertical tenga más de 90 cm y no menos de 60 cm sobre el nivel del suelo. Un piso de concreto es la superficie mas adecuada para la instalación de una máquina lavadora, siendo mucho menos propenso a la vibración durante el ciclo de centrifugado. La máquina debe estar nivelada y en una posición segura. La distancia entre la máquina y la pared debe ser de más de 10 cm. Para evitar vibraciones durante el centrifugado, la máquina no debe ser instalada en revestimientos de suelos blandos. Ajuste de nivel Instalación Trancado Bajo Con la llave correcta gire la tuerca de seguridad en dirección de sentido horario. A continuación, gire las pie ajustable tuercas de seguridad para ajustar los pies. Utilice un nivel de burbuja para comprobar que la máquina está nivelada. Mantenga los pies ajustados firmemente con una llave. Gire la tuerca de seguridad de nuevo hasta que quede firmemente contra de la carcasa. Conexión de entrada de agua Conecte el tubo de carga suministrado a un grifo con una rosca de 3/4. No utilice mangueras empleadas anteriormente. La instalación debe cumplir con los requisitos y regulaciones de las autoridades locales de agua y construcción. Si las tuercas de seguridad no están firmemente ajustadas, se puede producir vibración y ruido. Conexión de la manguera de drenaje 1. Dirigir a una pileta Si el sifón de desagüe no se ha utilizado antes, elimine cualquier tapón de cierre que pueda estar en el lugar. Empuje la manguera de desagüe a la pileta y asegure con un clip, si es necesario. Se debe garantizar que se forme un bucle en el tubo de descarga para evitar el desgaste de la máquina. Si es necesario, la manguera de drenaje puede extenderse a una longitud de 4 m. La válvula de entrada en la parte posterior de la máquina, debe estar conectada a un suministro de agua fría. Si hay dos válvulas de entrada, la otra debe estar conectada a un suministro de agua caliente. Siga las indicaciones de la foto de abajo para completar la conexión. válvula de entrada de agua caliente con una cuadrícula de color rojo manguera de entrada de agua caliente con una tuerca roja Recodo válvula de entrada de agua fría manguera de entrada de agua fría con una tuerca blanca Sólo la serie TE/TK tiene una válvula de entrada de agua caliente.

Funciones del Panel de Control Proceso de Uso Funciones del Panel de Control Proceso de Uso El panel de control Velocidad T emp. C rpm Demora Bloqueo para niños Económico Anti-Planchado Enjuague+ Inicio/Pausa Sintético Lana Seda Mix Rápido Lavado Nocturno Enjuague + Centrifugado Centrifugado Algodón Intensivo Algodón Pre-Lavado Antibacteria Ropa de niños Intenso Limpieza de Tambor 1. Velocidad: Presione esta función repetidamente para cambiar la velocidad. Los detalles están en el formulario 3 de la página 1..Temp.: Presione esta función repetidamente para cambiar la temperatura de lavado. Los detalles están en el formulario 3 de la página 1. 3. Demora: Presione esta función repetidamente para elegir el tiempo de demora para el comienzo del ciclo de lavado, desde 1 hora hasta 4 horas. 4. Función: Hay tres funciones básicas y dos funciones combinadas. Ellas son "Económica", "Anti-planchado", "Centrifugado +" y "Económica + Anti-planchado", "Anti-planchado + Centrifugado". Seleccione la función adecuada pulsando este botón repetidamente. Económica Seleccione este botón para reducir el consumo de energía y agua al lavar cargas más pequeñas. Una vez que la función está activada y la máquina está funcionando, no se puede cancelar mismo que el mismo haga pausas. La función no está disponible en todos los programas. El detalle está en el formulario 3 de la página 1. Anti- planchado Seleccione este botón para reducir las arrugas de la ropa durante un ciclo de lavado. Una vez seleccionada esta función, la máquina no ejecutará el último desagüe a menos que se pulsa el botón " Inicio / Pausa" esté presionado. Esta función está disponible en todos los programas, excepto la de centrifugado. (Nota: El tiempo máximo de ejecución de esta función es de 1 horas Si excede las 1 horas, la máquina va a drenar y girar automáticamente). Enjuague Seleccione este botón para añadir un enjuague extra en el programa que ha seleccionado. Esta función está disponible en todos los programa, menos en el de centrifugado. 5. Inicio/Pausa Seleccione este botón para iniciar o pausar un ciclo de lavado. La puerta no podrá ser abierta mientras la máquina está en modo pausa. 6. Mando Gire este mando a la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el programa de lavado deseado. Una vez que el "Inicio / Pausa" es seleccionado y la máquina está en funcionamiento, el programa no se puede cambiar. Los detalles de los programas se encuentran en el formulario 3 de la página (Nota: Al final de un ciclo de lavado, el mando debe girarse a la posición "O") Las temperaturas estándar de 60 C y 40 C son adecuadas para limpiar la suciedad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para el lavado de ese tipo de ropa de algodón; además, la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada del ciclo. Para su seguridad, por favor, no gire la perilla a la posición "O" y no saque la ropa, mientras que la máquina está en funcionamiento. Debido a que la temperatura del agua puede ser alta y se puede quemar. La cerradura de la puerta se abrirá automáticamente al final de un ciclo de lavado mientras que la temperatura del tambor se enfría. Bloqueo para niños (enjuague + demora) La función de "bloqueo para niños" es para bloquear el panel de control para evitar el uso indebido por los niños. Cómo iniciar esta función: 1. Pulse los botones "enjuague +" y "demora" al mismo tiempo durante 3 segundos. Cuando el ícono " " aparece iluminado en la pantalla LCD, significa que la función está correctamente seleccionada.. Cuando esta función se activa, todas las llaves y el mando dejan de estar disponibles. Pero cuando la perilla se gira a la posición "O", la alimentación se apagará. 3. Esta función puede ser seleccionada antes o durante un ciclo de lavado. Cómo cancelar esta función: pulse los botones "enjuague +" y "demora" al mismo tiempo Contenidos y funciones de los diferentes programas Velocidad Máxima de Centrifugado (rpm) Serie A508 Serie 601D/701D Formulario 3 Nota: El tiempo de funcionamiento de arriba es sólo a modo de referencia. El tiempo de ejecución es "Económico" y "Centrifugado +" no se puede seleccionar juntos. Las opciones por defecto de los programas están en negrita en el formulario 3 7 8 Programa Algodón Intenso Algodón pre lavado Anti-bac Ropa de niños Pesada Limpieza de tambor Centrifugado + lavado Lavado nocturno Rápido Combinado Seda Lana Sintético Nota: durante 3 segundos. La función estará correctamente cancelada cuando vea el ícono " " desaparecer de la pantalla LCD. Tiempo ( ) 7 10 97 15 Temperatura (Cº) - - Enj. es para el programa estándar de algodón. Opciones de Función Econom. Anti-planch. Enj. Demora

Como usar el lavarropas Antes de utilizar el lavarropas por primera vez, debes dejar correr un ciclo completo de lavado sin ropa alguna en su interior. Para hacer esto: 1. Conecte el lavarropas a la electricidad y abrir el grifo.. Coloque el mando en la posición 0 para la series A y algodón estándar para las series A5/A8. 3. Presione inicio / pausa. Este proceso se realiza para eliminar cualquier líquido dentro de la máquina por procesos de chequeo del fabricante. Preparación de lavado Preparación de ropa Ponga la ropa dentro del lavarropas Proceso de Uso 1. Conecte las mangueras de salida y abra el grifo.. Luego de asegurarse que el toma corrientes está correctamente conectado a tierra, inserte el enchufe en el toma corrientes. 3. Asegurese que el drenaje esté correctamente colocado. 1. Separe la ropa por color y por cuidado recomendado. Muchas prendas tienen una etiqueta de cuidado textil en el cuello o al costado.. Asegúrese que los bolsillos estén vacíos. Objetos tales como clavos, monedas, clips, etc, pueden dañar los componentes de la máquina. 3. Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. 4. Textiles oscuros contienen a menudo el exceso de tinte y se deben lavar por separado varias veces antes de ser incluido en una carga mixta. Siempre lave los blancos y de color por separado. 5. Zonas muy sucias, manchas, etc deben ser tratados previamente con un detergente líquido, quitamanchas etc. 6. Dé vuelta la ropa que contiene apliques que se puedan desprender Diagrama 1 Diagrama Diagrama 3 Despliegue la ropa bien suelta en el tambor. Mezclando los artículos grandes y pequeños se obtienen mejores resultados de lavado y también ayuda a distribuir la carga de manera uniforme durante el hilado. Como usar el lavarropas Uso del cajón del detergente 1. Abra el cajón y agregue el detergente adecuado en el compartimento de lavado principal marcado " " o " ". Agregue el suavizante en el compartimiento marcado con " " o " ". No exceda la marca de nivel máximo. 3. Vierta el detergente en el compartimiento de prelavado marcado " " o " " de acuerdo con el programa que seleccione. Compartimiento de lavado principal 4. Cierre el cajón Compartimiento del suavizante de telas Compartimento de prelavado La cantidad correcta de dispensador dependerá de lo siguiente: La cantidad de ropa El nivel de suciedad de la ropa - Ligeramente sucia Sin suciedad o manchas visibles. Posiblemente ligero olor corporal. - Normalmente sucia Visiblemente sucias y/o sólo unas pocas manchas ligeras - Muy sucia La suciedad visible y las manchas y/o secas. El nivel de agua. Se recomienda el uso de polvo de baja formación de espuma para todos los programas de temperatura de lavado. Pasos del lavado Proceso de Uso 1. Encienda el grifo de agua y conecte la alimentación.. Abra la puerta y ponga la ropa en el tambor de a una. 3. Cierre la puerta y ponga la cantidad adecuada de detergente y el suavizante en el dispensador, a continuación, cierre el cajón. 4. Elija el programa que necesita girando el mando. 5. Elija una función de lavado pulsando el botón de función. 6. Presione el botón "Inicio / Pausa" para iniciar la lavadora. Asegúrese de que no hayan prendas atrapados entre la puerta y el sello. Cuando se termina el ciclo de lavado, la maquina pasa a un modo de espera y se apagara después de 10 minutos de inactividad en el panel de control. 9 10

Como usar el lavarropas Proceso de Uso Limpieza y mantenimiento Proceso de Uso P r o g r a m a Símbolo de Lavado Tabla de progamas de lavado T e l a Desconecte la máquina de la red eléctrica y retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la máquina. Algodón Rápido Enj.+Centrifugado Centrifugado Algodón, el lino o tejidos de mezcla de algodón, por ejemplo, ropa de mesa, toallas de, ropa interior, camisetas, etc. Las cargas pequeñas de artículos que requieren ser actualizadas y que se puede lavar en un programa de algodón. Este programa puede ser utilizado para aclarar las prendas que se pueden lavar en un programa de algodón. No agregue detergente. Centrifugado independiente para prendas de algodón y lino. La lavadora no se debe lavar con manguera. Lavar el exterior Limpie el exterior con un producto de limpieza no abrasivo suave o con agua y jabón usando una salida de paño bien escurrido. Seque con un paño suave. No utilice disolventes, productos de limpieza abrasivos, limpiadores de vidrio o productos de Intensivo Sintético Lana Algodón, el lino o tejidos de mezcla de algodón, por ejemplo, ropa de mesa, toallas de, ropa interior, camisetas, etc. Tejidos sintéticos o mezclas, ropa interior, prendas de color, camisetas sin retracción. Lavar a máquina o lana o mezcla de lana tejidos lavables a mano. Si la etiqueta de cuidado no especifica una temperatura, lavarse utilizando el entorno frío. También es adecuado para las sedas lavables a mano. Reducir la velocidad de centrifugado. La máquina está equipada con un dispositivo de control de equilibrio, lo que garantiza que la máquina es estable durante el giro. Para proteger la máquina, se cortará si la ropa no está distribuida de manera uniforme en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Esto puede suceder varias veces antes de que desaparezca el desequilibrio y centrifugado normal se reanudará. Si, después de 15 minutos, el servicio de lavandería no está siendo distribuido de manera uniforme en el tambor, la lavadora no centrifuga. En este caso, redistribuir la carga manualmente y volver a seleccionar el programa de centrifugado. causa de los productos químicos que contienen. El tambor de lavado Limpie el tambor cada 3 meses mediante el programa "Anti-Bac". Limpieza del cajón Retire los residuos de detergente regular. Desactive el cajón después de lo siguiente: Extraiga el cajón hasta que se sienta una resistencia. Presione el pestillo de liberación y, al mismo tiempo tire del cajón de la derecha de la máquina. Retire el tubo de aspiración del compartimento y límpielo. Limpie el dispensador usando un cepillo y agua tibia. Cerradura Cuando se enciende la máquina, la cerradura de la puerta se bloquea cuando usted pulsa el botón "Inicio / Pausa". Gire la perilla a la posición "", y la cerradura de la puerta quedará bloqueada en dos minutos. Cuando la temperatura en el interior del tambor está por encima de 53ºC, la cerradura de la puerta está bloqueada. Cuando el agua está por encima de un cierto nivel, la cerradura de la puerta está bloqueada. Limpieza de la carcaza del cajón Use un cepillo de botella para eliminar los residuos de detergente dentro de la caja del cajón. Importante No trate de abrir la puerta cuando el ciclo de lavado no está terminado o la fuente de alimentación se corta durante el ciclo de lavado, ya que la temperatura puede ser alta y usted puede sufrir una quemadura. 11 1

Limpieza y mantenimineto Después de Usar Guía de solución de problemas Explicación Dificultosa Limpieza del filtro de entrada de agua plástico. Una vez limpio, poner de nuevo y de forma Problema Código de error A serie A5/A8 serie Causa Posible Soluciones menos, o más a menudo si hay frecuentes interrupciones en el suministro de agua. El filtro debe colocarse de nuevo en su lugar después de la limpieza. El aparato carga horas extras. El LED "Centrifugado" parpadea. E1 en el 1. El grifo de agua no está abierto.. La manguera de drenaje está sofocada. 3. La válvula de entrada de agua está dañada. 1. Abra el grifo de agua.. Conecte la manguera. 3. Cambie la válvula de entrada de agua Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Hay una alarma de la puerta que está cerrada. El LED de "Enjuague" parpadea. E en el 1. La puerta no se bloquea así.. Una prenda está atrapada entre la puerta y el sello. 3. La cerradura de la puerta está dañada. 1. Cierre la puerta también.. Ponga la prenda en el tambor. 3. Cambie la cerradura de la puerta. 1. Hay dos clases fundas menores para los diferentes modelos. Desconecte la máquina de la electricidad de la red suministro y abra el menor cubrir con un destornillador siguiendo los dibujos anteriores.. Coloque un recipiente debajo de la bomba. Desatornille y quite el filtro. El filtro debe limpiarse cada meses o o cuando hay un fallo en el que el Led de "enjuague" y "Centrifugado" parpadea para la serie A y "E3" y se iluminan en la pantalla para A5/A8. 3. Limpie el filtro con cuidado.. Importante Si la máquina está expuesta a temperaturas inferiores a 0 C, se deben tomar ciertas precauciones. 1. Cierre el grifo de agua.. Desatornille la manguera de entrada. 3. Desenganche la manguera de desagüe del soporte trasero y coloque el extremo de esta manguera y el de la manguera de entrada en un tazón. Ejecute el programa de centrifugado. 4. Desconecte el aparato. 5. Enrosque la manguera de entrada y vuelva a colocar la manguera de desagüe. 6. Cuando usted tenga la intención de arrancar la máquina de nuevo, asegúrese de que en la habitación la temperatura está por encima de 0 C. La máquina realiza desagües constantes El agua desborda la máquina. / El sensor de agua No funciona normalmente. El motor no funciona Hay una falla en el caño de calefacción. Los LED "Enjuague" y "Centrifugado" parpadean LED "lavado" parpadea El LED lavado y Centrifugado parpadea Las luces LED de lavado y parpadean E3 en el E4 en el E5 en el E6 en el 1. La manguera de desagüe está bloqueada o retorcida.. El filtro de la bomba de drenaje está bloqueada. 3. Las tuberías del sistema de drenaje están bloqueados. 1. La válvula de entrada de agua está dañada.. La conexión entre el sensor de agua y el cable no es segura. 3. El sensor de agua está dañado. 1. La conexión entre el motor y el cable no es segura.. El motor está tapado porque hay un exceso de calor. 3. El motor está dañado 1. La conexión entre el caño de la calefacción y el cable no es segura.. El caño de calefacción está dañado. 1. Revise la manguera de desagüe.. Limpie el filtro. 3. Revise el sistema de drenaje y límpielo. 1. Revise la manguera de desagüe.. Limpie el filtro. 3. Revise el sistema de drenaje y límpielo. 1. Compruebe la conexión y garantice si es seguro.. Compruebe si el equipo está sobrecargado. Apague la máquina y vuelva a intentar cuando el motor se enfríe. 3. Cambie el motor 1. Compruebe la conexión y asegúrese de que esté segura.. Cambie el caño de la calefacción. Hay un fallo en el sensor de temp. Los LED de lavado enjuague y centrifugado parpadean E7 en el 1. La conexión entre el sensor de temperatura y el cable no es segura.. El sensor de temperatura está dañado. 1. Compruebe la conexión y garantice si es segura.. Cambiar el sensor de temperatura 13 14

Parámetros técnicos Apéndice Apéndice Parámetro Alimentación Modelo SL-WMFL601D 0V-40V~, 50Hz for E/TE series 0V-40V~, 60Hz for K/TK series Explicación Simbólica Voltaje Watt Corriente Alternativa Hertz Cap. de Lavado / Cap. de Centrifugado 6.0kg Prueba de Seguridad Símbolo CE Potencia Nominal Presión de Agua 100W 0.0-0.8Pa Protección ambiental Potencia de Modo Apagado Potencia del Modo Izquierda Tiempo deprograma (min) Contenido de humedad Consumo de Energía 0.W 0.53W 190 Class C 0.859 Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos de casa en toda la UE. Para evitar daños posibles con el medio ambiente o la salud humana por eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Consumo Medio de Agua Peso Neto / Peso Bruto Dimensión Exterior (pesoxdiámetroxaltura) Nota Los datos pueden variar de los valores indicados en función de la presión del agua, la dureza del agua, en el suministro eléctrico y las funciones suplementarias seleccionadas. Parámetro Alimentación Modelo Cap. de Lavado / Cap. de Centrifugado Potencia Nominal Presión de Agua Potencia de Modo Apagado 43 64kg/68kg 595X530X845 SL-WMFL701D 0V-40V~, 50Hz for E/TE series 0V-40V~, 60Hz for K/TK series 7.0kg 100W 0.0-0.8Pa 0.10W L Filter N 1 L PTC Door Lock 1 N PTC Power SW1 ST X 1 1 X6 X7 L' PUMP 4 3 X5 Power Panel Diagrama Eléctrico Main Wash Inlet Valve 1 L' X1 Pre-Wash Inlet Valve L' X4 X8 1 Hot Water Inlet Valve Potencia del Modo Izquierda Tiempo deprograma (min) Contenido de humedad Consumo de Energía Consumo Medio de Agua 0.44W 187 Class C 0.949 43 Water Heater Water Temperature sensor 5 4 3 1 Water Level Sensor 7 1 4 5 3 8 6 1 3 4 5 6 7 8 9 10 Peso Neto / Peso Bruto 66kg/7kg Motor Dimensión Exterior (pesoxdiámetroxaltura) 595X640X845 15 16