SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

Documentos relacionados
SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR PARA AGUA CON LUZ ULTRAVIOLETA

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

PURIFICADOR DE AGUA POR ULTRAFILTRACIÓN

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS Y AGUAS NEGRAS

BOMBAS RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE

SISTEMA DE PURIFICACION OSMOSIS INVERSA

SISTEMAS DE PURIFICACION

SISTEMA DE PURIFICACION OSMOSIS INVERSA

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1

ROPIEDAD EVANS.COM.MX NORMAS PROPIEDAD DE SEGURIDADEVANS.COM.MX PROPIED EVANS.COM.MX PROPIEDAD EVANS.COM.MX PROPIEDAD EVANS.C

SISTEMAS DE PURIFICACION WP-1 WP-2 RO-50G-4 RO-50G-E01 RO-50G-C01 RO-100G-B01

SISTEMAS DE PURIFICACION

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

PURIFICADORES OSMOSIS INVERSA

BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS

BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO. ver.0615

BOMBAS SUMERGIBLES SSX

MOCHILA ASPERSORA MANUAL DEPROPIETARIO ASM-ME20L ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO. COD ver.0516

Unidad doméstica de Osmosis Inversa

BOMBA DE ALUMINIO PARA RIEGO AUTOCEBANTE

BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS, AGUAS NEGRAS Y TRITURADORAS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

BOMBAS SUMERGIBLES SSX

ww w.hidrolit.com.ar

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Instrucciones de Instalación

MOTOBOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA

FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

AMW Sistema de Filtración.

MOTOBOMBAS SUMERGIBLES DE ACHIQUE

BOMBAS PRESURIZADORAS

MOTOBOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

BOMBAS PRESURIZADORAS SISTEMA TODO EN UNO

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

PURIFICADOR DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS DE ULTRAFILTRACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

BOMBAS MULTIETAPAS VERTICAL

FILTROS DE ARENA MANUAL DE PROPIETARIO FA-400 FA-500 FA-650 PA-400 PA-500 PA-700 FA-800 FA-900 ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

MOTOBOMBAS JET MANUAL DE PROPIETARIO JXIME025E JX1ME050E JX2ME075E JX2ME100E ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

Instructivo de instalación

ROPIEDAD EVANS.COM.MX INSPECCION PROPIEDAD DE EMBARQUE EVANS.COM.MX PROPIE ROPIEDAD EVANS.COM.MX PROPIEDAD EVANS.COM.MX PROPIE

2NITRATO DE PLATA. Retiene tierra, lodo, arena, sedimentos y partículas de oxidación.

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

BOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA

Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2

MOTOBOMBAS SUMERGIBLES EFLUENTE O CARCAMO (Aguas Negras o Paso de Sólidos Blandos)

5 etapas con bomba MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

Ósmosis Doméstica. Manual Instalación

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

BOMBA SUMERGIBLE DOMÉSTICA PARA CISTERNA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS

ESPECIFICACIONES. UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR)

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Guía de instalación. Grifería de bañera y ducha de montaje en cubierta A 19569M

Osmosis Inversa OSMODIRECT MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instructivo de instalación

Guía instalación equipo de osmosis

CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186

Instrucciones de Instalación

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES

Instrucciones de Instalación

Instructivo de instalación

PURIFICADORES PARA AGUA DE BEBER

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

Instructivo de instalación

Manual de Fuente agua Osmotizada RO50G. Manual de instrucciones RO50G

Instructivo de instalación

Transcripción:

SISTEMA DE ULTRAFILTRACION Y LUZ ULTRAVIOLETA WP- WP- MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD. 7008 ver. ver.0 0 Cod.7008

IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Este manual viene con su equipo contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento del mismo. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores. Atentamente EVANS INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO. ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA. Modelo Etapas de Filtración Capacidad. Cartucho Filtro Polipropileno Sistema. Cartucho de Carbón Activado Granular de Luz. Cartucho de Carbón Activado en Bloque GPM Ultravioleta WP-. Lámpara de Luz Ultravioleta. Cartucho Esferas Mineralizadas. Cartucho Filtro Polipropileno. Cartucho de Carbón Activado Granular Sistemade. Cartucho de Carbón Activado en Bloque Ultrafiltración. Membrana de Ultra Filtración / GPM WP-. Cartucho Abrillantador / Clarificador Lámpara de Luz Ultravioleta (Opcional) Cartucho Esferas Mineralizadas (Opcional) Este equipo no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sea diferentes, reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del equipo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el equipo como juguete. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Presión de Operación: -80PSI (0.08-0.Mpa) Temperatura del Agua a Filtrar: - C. Temperatura del Entorno: - C. Voltaje de Alimentación: 0V F~60Hz (WP- y UV-0) Potencia:W(WP- y UV-0) Color Conexión de la Descripción Tubería A Grifo Azul Agua pura para el grifo. Alimentar la Alimentar con agua al B Blanca válvula de agua Sistema C Salida al drenaje Rojo Desagüe de Retrolavado LISTA DE PARTES. Unidad de Purificación mangueras de colores: azul,blanco y rojo. (WP-) Kit de Instalación: válvula de alimentación de agua, ensamble del grifo, adaptador, abrazadera del desague (WP-) Llaves para potacartuchos. Llave para portamembrana de UF (WP-). Manual y garantías INSTALACIÓN Manguera Blanca / Grifo Salida de Retrolavado (WP-) Manguera Roja / Manguera Blanca /

6 PASO : INSTALAR EL GRIFO Determinar la ubicación deseada para nuestro grifo en la superficie del fregadero. Poner un pedazo de cinta adhesiva (masking tape) en la ubicación determinada en dónde se taladrará el barreno ó agujero. Use un taladro de velocidad variable a baja velocidad con una broca de /8 (mm) y haga un barreno ó agujero en el centro de la ubicación deseada para el grifo. Use aceite de lubricación para mantener fría la broca al taladrar. Haga más grande el barreno ó agujero usando una broca de / (6. mm). Use el método aprobado por la fábrica o la práctica aprobada de plomería para hacer el barreno ó agujero en el fregadero. Haga más grande el barreno ó agujero usando una broca de 7/6 ( mm) de diámetro. Mantenga la broca bien aceitada y taladre lentamente. Pase el plato base de cromo y la arandela rondana grande de hule en ese orden ensartadas sobre el tubo del grifo, hasta la base. (FIG a) 0 abrillantador ó esferas mineralizadas o membrana según corresponda. Introduzca en el extremo contrario de la manguera azul, una espiga; esta manguera conéctela con la terminal del cartucho abrillantador. PASO : CONECTAR A LA LÍNEA DE AGUA FRÍA Cierre de la llave angular del agua fría debajo del fregadero. Abra el grifo para liberar la presión. En grifos sueltos, el agua caliente es probable que requiera cerrarse para prevenir cualquier cruce de agua caliente. Si el agua continua saliendo del grifo con la válvula cerrada, tendrá que cerrarse la válvula principal de la casa. Localice el adaptador de alimentación de agua en el kit de instalación. La válvula de aguja (A) debe ser instalada dentro de la junta adaptadora (B) antes de que el ensamble sea conectado a la línea de alimentación de agua. Vea (Fig.) (La cinta de teflón debe ser usada en la válvula para prevenir goteras). Adapatador A 7 Desde abajo del fregadero, instale la arandela grande de metal (o plástico) y la arandela de presión sobre el tubo ensartado. Atornille en la tuerca y apriete. (FIG a) Fig. B Plato base (Cromado) Fig. a Desconecte el tubo de salida de agua fría e instale el adaptador. Rondana negra de hule Cubierta Por favor siga la (Fig.) para la instalación de línea flexible ó de salida sólida de cobre. Rondana negra 8 9 Rondana de presión Tuerca Introduzca la manguera con los accesorios (Pag., PASO : CONEXION AL PURIFICADOR) en el tubo inferior del grifo y atornille la tuerca de presión al tubo. Introduzca en el extremo contrario la manguera una espiga y una tuerca plástica y conéctelo al a. Línea flexible: Quite y separe el tubo de salida de agua fría del mango del grifo. Suavemente doble el tubo de salida de tal manera que la junta adaptadora embone en el mango del grifo. Reemplace la rondana de cono existente con una nueva rondana que viene en el juego de instalación, dentro del tubo de salida de agua fría. Re-instale el tubo de salida en el adaptador y apriete.

b. Tubo de salida sólido de cobre: Proceda igual que con el tubo flexible excepto que debe cortar una pieza de aproximadamente ¾ o del tubo de salida de tal forma que la junta adaptadora pueda embonar entre el grifo y el tubo de salida (La cinta de teflón debe usarse en el adaptador para prevenir goteras). Inserte Manguera hasta el fondo Línea flexible. Línea sólida de cobre Inserte de nuevo el opresor Fig. Finalmente conecte la manguera blanca a la válvula de aguja (A) (Fig.) Paso : Conexión al purificador PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Inserte los siguientes elementos como se indica:. Tuerca hexagonal,. Barril (Solamente tuerca metalica),. Espiga Abra la llave del agua fría y la válvula alimentadora de agua que está debajo del fregadero. Abra el grifo (la palanca negra hacia arriba) para un flujo continuo. Revise el sistema de goteras, y apriete si es necesario. Después de minutos, el agua comenzará a gotear del grifo. Déjela gotear 0 minutos aproximadamente y después gire la manija a la posición de cerrado. Roscar con el conector y checar fugas. Conexiones Rápidas (Solo para UF-) Retire el opresor azul Revise las goteras diariamente durante la primer semana y después periódicamente. Después de la instalación y ajustes, el sistema puede ser utilizado correctamente. *Nota : La primera vez que se usa el sistema de filtración, puede encontrar que sale un poco de agua oscura del grifo, en este caso, favor de dejar corer el agua hasta que salga clara. NO beber el agua oscura.

OPERACION Una vez completados todos los pasos anteriores puede empezar a disfrutar del agua pura en su casa o negocio. REGLAS DE SEGURIDAD Revise las goteras diariamente durante la primera semana y después periódicamente. Deje correr el agua (utilicela para regar o lavar) a través del purificador por lo menos una hora antes de tomar el agua purificada. MANTENIMIENTO Procedimientos de Limpieza Para asegurar la operación correcta del sistema, cierta rutina de mantenimiento debe de ser realizada. La frecuencia del desempeño en el mantenimiento dependerá de la calidad del agua de alimentación así como el nivel de uso que tenga. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenimiento del filtro a. Está bien tener filtros guardados para varios años. No use este sistema para purificar fuentes de agua no potable que sean inseguras o con agua de calidad desconocida. Nunca use agua caliente o agua debajo de los C. Limpie el filtro de agua y reemplace los cartuchos filtrantes periódicamente (Ver Fig. 9). Tiempo de Reemplazo de Tipo de Cartucho Cartuchos 00L a.9 L/min Filtro Polipropileno 00L a.9 L/min Carbón Activado Granular 00L a.9 L/min Carbón Activado en Bloque 00L a.9 L/min Lámpara de Luz Ultravioleta 7 000L a.9 L/min Membrana de Ultrafiltracion 7 000L a.9 L/min Abrillantador/Clarificador 7 000L a.9 L/min Esferas Mineralizadas 6 No tire de las piezas de repuesto del dispositivo, esto puede causar fugas o daños permanentes. b. Para mantener el sello, no abra los filtros (cartuchos). Recomendamos ponerlos dentro de algún contenedor cerrado, evitando que absorban el aire. Esto prolonga la vida del cartuchos de carbón cuando está guardado (particularmente si tenemos cartuchos de reemplazo que nos durarán más de un año guardados) y evite cualquier posible olor del aire. Procedimientos para cambiar cartuchos. Busque la llave incluída en el empaque de su equipo. Cierre el abastecimiento de agua Mueva la palanca del grifo hacia la posicion de abierto para liberar la presión. Levante el porta cartucho cm. y deslice la llave sobre él. Use una mano para sostener el sistema y la otra para dar vuelta a la llave en sentido de las manecillas del reloj para abrirlo. 7 8 Debe de cerrar la válvula alimentadora del agua cuando no use el sistema por un periodo largo. Tenga cuidado al desempacar, transportar e instalar el sistema. Después de abrir el porta cartucho, quite el cartucho usado y ponga el cartucho nuevo dentro del mismo.asegúrese de que el o-ring está colocado y de dar vuelta a la cubierta en contra de las manecillas del reloj para cerrar. 6 Repita el paso anterior en el cambio del segundo cartucho.

7 Abra el abastecimiento de agua y asegúrese de que no haya goteras. 8 Verifique que no hayan fugas y cierre el grifo despues de minutos de dejar el agua correr. (Ver Fig. 9) Preparar la llave Cerrar la vàlvula de alimentaciòn del agua Abra el grifo y deje correr el agua 6 Quite el porta cartuchos Fig. 9 Cambie el cartucho de filtraciòn Cierre, y el agua esta lista para usarse. PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR. RUIDO DEL GRIFO Burbujas de aire en el grifo. Desaparecerá después de que el sistema se cierre. PRODUCCIÓN BAJA Presión baja del agua. Adquirir una bomba elevadora de presión. Dobleces en la tubería. Asegúrese de que la tubería esté sin dobleces. Pre-filtros obstruidos. Remplace los pre-filtros. Membrana sucia (WP-, UF-). Remplace la membrana (WP-, UF-). OLOR O SABOR DESAGRADABLE DEL AGUA El post-carbono está agotado. Remplace el post-carbono. Membrana sucia (WP-, UF-). Remplace la membrana (WP-, UF-). GOTERAS Las uniones no están apretadas. Apriete las uniones cuanto sea necesario. O-rings torcidas. Reemplace los o-rings. Barreno del cojinete de desagüe desalineado. Realinee el cojinete de desagüe. AGUA TIBIA Luz ultravioleta está calentando el agua. Es normal, deje fluir el agua por segundos. 6

REFACCIONES y consumibles PP-0 GAC-0 CTO-0 UF-0C T- Cartucho de sedimentos Cartucho de carbón Cartucho de carbón Cartucho de Ultrafiltración Cartucho Abrillantador de 0 micras activado granulado activado en bloque LAMPUV-6W Consumbile WP- UV-6W Lámpara Ultravioleta 6W Opcional para WP- GF-0 Grifo Abrazadera para Drenaje Mangueras Llaves Accesorios Plásticos:.Conector.Codo.Niple.Tee.Espiga 7

Distribuído por: Consorcio Valsi, S.A. de C.V. Camino a Cóndor No.0, El Castillo Carretera Guadalajara-El Castillo km. C.P. 680, Tel. () 08 700, RFC: CVA990089 El Salto, Jalisco, México. Sucursales Nacionales MEXICO, D.F. Tel. () 66, 70 6779 Fax () 70 86 GUADALAJARA Av. Gobernador Curiel No. 777 Col. Ferrocarril C.P. 0 Tel. () 668 00 Fax () 668 ventas@evans.com.mx Exportaciones: () 668 60 Fax Exportaciones: () 668 7 export@evans.com.mx www.valsi.net SERVICIO Y REFACCIONES Tel. () 668 00, 668 7 Fax () 668 76 PUEBLA, PUE. Tel. () 0 798, 0 96 Fax () 7 897 MERIDA, YUC. Tel: (999) 09 Fax (999) 096 Sucursales en el Extranjero VALSI DE COLOMBIA, LTDA Carrera 7 No. 8-0 Paloquemao Tel. PBX 00 (7) 60 70 Fax 00 (7) 7 066 Bogotá, D.C., Colombia www.valsicolombia.com ventas@valsicolombia.com MONTERREY, N.L. Tel. (8) 8 69, 8 878, 8 9078 Fax (8) 8 687 CULIACAN, SIN. Tel. (667) 6 99, 0,, Fax (667) 6 99 Ext.9 VENTAS EN LINEA 8