Scantonatrici idrauliche Encocheuses hydrauliques Hydraulische Ausklinkmaschinen Muescadoras hidraulicas Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь Ъ Ы У н в е Т Я н Ц б

Documentos relacionados
DOCUMENTO TÉCNICO B 12-2 DE LA COMISIÓN BRAILLE ESPAÑOLA ESCRITURA DE IDIOMAS QUE UTILIZAN EL ALFABETO CIRÍLICO

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés

I [6]... 11

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux

Nueva tecnología polietileno tricapa con colores integrados New three layered High Density Polyethylene technology with integrated colours

Guilhotinas. Série HVR-CNC Control CNC de ângulo variável Espessura de corte até 20mm Comprimento de corte 2000mm a 6000mm

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Learn, Live, Dream. imparare dal passato vivere per il presente sognare per l avvenire. porada.it

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines


A. T e c n o l o g í a y M a q u i n a r i a s I n d u s t r i a l e s

Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme

Introducción RuSIA. compartir la verdad de Jesucristo. Hoja de Datos 2

алв'лллш lis O to о ^ ш.2 == о Boi О! Cleo ш < а < О g

La imagen de América Latina en la URSS.

FICHE TECHNIQUE CONVERTISSEUR NEUF

Impastatrici a spirale. Spiral mixer Spiral - Teigknetmaschinen Pétrins à spirale Amasadoras de spiral Amassadeira espiral

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Difference of Hydraulic UTM. Load Frame type different: (Page 1-9) Cualquier duda o aclaración favor de llamarnos, estamos para SERVIRLE

Maquinaria para Obras Building Machinery

Maquina laminadora automática y semi-automática tipo flauta

HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR

Brazos Mini-Vinci 23

CADOR 30/50. Stationary concrete reinforcing steel shearing systems // Sistemas de corte estacionarios para acero de armadura

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR LE PLASTIQUE / WERKZEUG FÜR PLASTIK / UTENSILI PER PLASTICA GEREEDSCHAPPENVOOR

MINILAND S.A ONIL

LAMPADE A CERO /18 cm fi18x14 12, /24 cm fi24x19flø8, / /25 cm fi25x18fl11x10

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

V-Belt pulleys for taper bush Keilriemenscheiben für spannbuchsen

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

CONÓCENOS ABOUT US. Conócenos ÍNDICE. About us INDEX

Juan de Argumosa 115. Col. Estrella de Oriente. San Luis Potosí, S.L.P., México Teléfono. (+52)(444) y (444) Fax.

EN Grade chart DE Sortentabelle FR Tableau des nuances IT Tabella delle tipologie di metallo duro ES Tabla de calidades

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

SIMPLEX CONCRETE REINFORCING STEEL BAR SHEARING MACHINES // MÁQUINAS DE CORTE PARA ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

W th Ø to. Revolution per minute. Art. Nr. ISY-80T. Tool bits see page Ø 0.62in in. Ø 1.10in in. Ø 1.77in - 3.

Freidoras Eléctricas Electric Fryers

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks

DECLARATION of CONFORMITY

Back. By Burkhard Vogtherr

BOOKCAGE design Emmemobili

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

NEW. 50Hz. Where there s water, there s Pentax. w w w. p e n t a x - p u m p s. c o m

Mod. MT-B 120 S.N.C. Saldatrici Automatiche Per Materie Plastiche

Cilindros de contacto eléctrico Switch locks

EXPRESS ASSIST International Assistance Service

Datos Principales Main Data. Codigo Derechas CW Part Number Izquierdas CCW

Nuovo sistema per porte pieghevoli modello Pratico. New system for folding doors Pratico model. Nouveau système pour portes pliables modèle Pratico

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: BAP

The Passive Revolution


HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR

RECTIFICADORA DE SUPERFICIES MANUAL EQUIPAMIENTO ESTANDAR

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

KD A 02 KD A. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetüren system

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD

PUNZONADORA HIDRAULICA HYDRAULIC IRON WORKER POINÇONNEUSE HYDRAULIQUE MX700. WORKING SOLUTIONS

Porte scorrevoli con binario a pavimento. Sliding doors with floor rail. Portes coulissantes sur un rail au sol. Schiebetüren mit Bodenschiene.

Cat. No in. mm in. mm Metric Ton

FLEJADORAS FLEJADORAS STRAPPING - MACHINES

KSM GOLD

а :

Kieferorthopädie Orthodontia Orthodontie Ortodoncia

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

1 3

DISSUASORI. DPT290K 230V

04 k. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Système de portes coulissantes Schiebetür System

Breve estudio de las lenguas de las antiguas repúblicas soviéticas centroasiáticas

Certificado AENOR de Producto

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

GW V~ GW V~

forging sector sector forja

PRENSAS Y MATRICES CATÁLOGO ESPECIAL

TELESCOPIC FRAMELESS GLASS DOOR SYSTEMS SISTEMAS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS DE VIDRIO SIN MARCO EXTENDO

Teléfono y Fax San José, C. VILLALBA (Madrid) Mail:

Disomaq maquinaria. Página 1 de 5. DISOMAQ MAQUINARIA, S.L. P.I. EL CASTILLO. AVDA/ UNIÓN EUROPEA, SAX (ALICANTE) Tel.

classic comfort capacity

Dichiarazione UE di conformità

POWER P - ITALIANO - POWER P

MADE IN ITALY SINCE 1920 TRINCIATUTTO - SHREDDERS - MULCHER BROYEURS - TRITURADORAS

MIP MOT MINI. Motorized wall mount. Soporte de pared motorizado

TERRAGRADER 3000 TERRAGRADER 2000

Les cotes d encombrement sont susceptibles de varier. En cas de cotes impératives, merci de nous consulter.

Cilindros con cerrojo Cam locks

Una lastra di cristallo Dark Grey temperato per chiudere gli ambienti con sobrietà ed eleganza, la porta Sail può anche essere dotata di maniglia con

Accesorios de acero inoxidable

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

aris design: Estudio Seniorcare

BEIGE BRONCE CENIZA GRIS

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

is a system designed for the canvas protection. Designed to be used for awning installed in walls and windows, with a 4 meters maximum length and

Máquinas de Termoconformado Serie ACF Machines de Thermoformage Série ACF

Transcripción:

1 3Hyd raulic notching mac h i n e s Scantonatrici idrauliche Encocheuses hydrauliques Hydraulische Ausklinkmaschinen Muescadoras hidraulicas Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь Ъ Ы У н в е Т Я н Ц б в Ц г г н

1 3S I M A SVЃ0 3 VALU E S Always with you, SIMASV continues to manufacture sheet metalworking tooling machines ЁC bending presses, notching, punching, bending and bevelling machines ЁC of excellent quality, strictly designed and produced in Italy, perfect in all their details thanks to the craft vocation of the territory where the company operates, born from over 50 years experience in the field and from a constant policy of renewal and technological innovation. Here is an overview of the wide production range of SIMASVЃ0 3 notching machines... Da sempre con Voi, SIMASV continua a costruire macchine utensili per la lavorazione della lamiera ЁC presse piegatrici, scantonatrici, punzonatrici, curvatrici e smussatrici - di eccellente qualitё rigorosamente ideati e fabbricati in Italia, perfetti nel dettaglio grazie alla vocazione artigianale del territorio in cui opera lўїazienda, nati da piёґ di 50 anni di esperienza nel settore e da una costante politica di rinnovamento ed innovazione tecnologica. Ecco quindi un panorama della vasta offerta produttiva delle scantonatrici SIMASVЃ0 3... Ihr traditioneller Partner, die Firma SIMASV, konstruiert auch heute Werkzeugmaschinen der SpitzenqualitЃ0Љ1t fё r die Blechbearbeitung. Die Biegepressen, Ausklinkmaschinen, Stanzmaschinen, ingbiegemaschinen und AbschrЃ0Љ1gmaschinen, die ausschlieѓ0 8lich in Italien entwickelt und gebaut werden, sind perfekt im Detail, da das Gebiet, in dem die Firma ansѓ0љ1ssig ist, auf die Handwerkskunst spezialisiert ist. Mehr als 50 Jahre Branchenerfahrung und eine nachhaltige Politik der Erneuerungen und der technischen Innovationen sind in die Maschinen eingeflossen. An dieser Stelle erhalten Sie einen Ѓ0 5berblick Ё ber das breite Produktionsprogra der Ausklinkmaschinen von SIMASVЃ0 3... Desde hace siempre con Ustedes, SIMASV sigue construyendo mёўquinas herramientas para la elaboraciё n de la chapa - prensas dobladoras, muescadoras, punzonadoras, curvadoras y achaflanadoras - de excelente calidad, rigurosamente diseѓ0љ9adas y construidas en Italia, perfectas en el detalle gracias a la vocaciё n artesanal del territorio en que opera la empresa, nacidas gracias a los mёўs de 50 aѓ0љ9os de experiencia en el sector y a una polёєtica constante de renovaciё n e innovaciё n tecnolё gica. A continuaciё n se encuentra una descripciё n de la amplia oferta productiva de las muescadoras SIMASVЃ0 3... Depuis toujours avec vous, SIMASV continue Ё construire des machines-outils pour le formage et la dё coupage de la tѓ0 0le - presses plieuses, encocheuses, poinѓ0љ4onneuses, machines Ё cintrer et chanfreineuses - dўїexcellente qualitё, strictement conѓ0љ4ues et fabriquё es en Italie, parfaites dans tous leur dё tails grѓ0 9ce Ё la vocation artisanale du territoire oёґ la sociё tё opёёre, nё es de plus de 50 ans dўїexpё rience sur le champ et dўїune politique continue de renouvellement et dўїinnovation technologique. VoilЁ donc un aperѓ0љ4u sur le grand Ё ventail de la production dўїencocheuses SIMASVЃ0 3... Ј С к Ю Я а Ф а Э Ц д Я Ъ Ы б С в д Я Ц в, SIMASV, б в а Х а Э Ш С Ц д б в а Ъ Щ У а Х Ъ д о в С Щ Э Ъ й Я н Ц г д С Я Ь Ъ Х Э с а Т в С Т а д Ь Ъ Э Ъ г д С ЁC Ь в а Ю Ь а Ф Ъ Т н, У н в е Т Я н Ц б в Ц г г н, Х н в а б в а Т Ъ У Я н Ц г д С Я Ь Ъ, Ф Ъ Т а й Я н Ц г д С Я Ь Ъ Ъ г д С Я Ь Ъ Х Э с г Я с д Ъ с ж С г а Ь. Ј г Ц а Т а в е Х а У С Я Ъ Ц Ь а Ю б С Я Ъ Ъ У н г а й С Ы к Ц Ф а Ь С й Ц г д У С, г б в а Ц Ь д Ъ в а У С Я Я а Ц Ъ Ъ Щ Ф а д а У Э Ц Я Я а Ц У Є д С Э Ъ Ъ, г Т Ц Щ е б в Ц й Я н Ю Ъ г б а Э Я Ц Я Ъ Ц Ю У г Ц з Ь а Ю б а Я Ц Я д а У, б в а Ъ Щ У Ц Х Ц Я Я н з, а б Ъ в С с г о Я С в Ц Ю Ц г Э Ц Я Я н Ц д в С Х Ъ и Ъ Ъ а Т Э С г д Ъ Є д С Э Ъ Ъ, У Ь а д а в а Ы в С Т а д С Ц д Ь а Ю б С Я Ъ с, У а Щ Я Ъ Ь к С с Т а Э Ц Ц 50 Э Ц д Я С Щ С Х. а Ю б С Я Ъ с а Т Э С Х С Ц д а Ф в а Ю Я н Ю а б н д а Ю в С Т а д н Ъ б а г д а с Я Я а г д в Ц Ю Ъ д г с Ь д Ц з Я а Э а Ф Ъ й Ц г Ь а Ю е е г а У Ц в к Ц Я г д У а У С Я Ъ р У н б е г Ь С Ц Ю а Ф а а Т а в е Х а У С Я Ъ с. Ґ С Э Ц Ц Ю н б в Ц Х г д С У Э с Ц Ю а Т Щ а в а Т к Ъ в Я а Ы Ф С Ю Ю н У н в е Т Я н з б в Ц г г а У б в а Ъ Щ У а Х г д У С SIMASVЃ0 3... PerchЁ la nostra azienda ЁЁ solo una piccola parte della grande catena del mercato globale, di quella grande ruota che ЁЁ il mondo Ў ma il lavoro di ciascuno di noi ЁЁ fondamentale per il funzionamento dellўїintero sistema. Pietro Vaccari Presidente

1 3SIMASVЃ0 3 brand is a registered trademark of exclusive property of S.I.M.A.S.V. S.r.l. that guarantees the efficiency of an ISO certified company, the high quality and reliable machines, meeting the CE standards and regulations, and the innovative solutions protected by several SIMASVЃ0 3 patents. SIMASV was not only the first manufacturer to design the universal shearing machine with variable angle and the variable angle shearing machine with punch unit, but also introduced a number of inventions and technological devices that changed the way of building these machines: the following creations are the result of genius of SIMASV: - the system for automatic adjustment of blades clearance during cutting of sheet metal, particularly suitable for performing asyetrical cutting, ensures a higher degree of operating reliability; - the system for automatic adjustment of the clearance of the blades on a shearing machine when cutting sheet metal, allowing, during asyetrical cutting, a controlled movement of the upper blades with respect to the lower blades in a pre-set direction with respect to the cutting direction; - the device for adjustment of the upper blades on a shearing machine with variable cutting angle, allowing the adjustment of the upper blades with respect to the lower blades operating directly on the holders. The device also ensures an accurate and safe adjustment of movement of the upper blades with respect to the lower blades, eliminating the need to remove the safety guards. Il brand SIMASVЃ0 3 ЁЁ un marchio registrato di proprietё esclusiva di S.I.M.A.S.V. S.r.l. garanzia dellўїefficienza di unўїazienda certificata ISO, di macchinari qualitativamente affidabili rispondenti alle normative ed agli standard CE e di soluzioni innovative protette dai numerosi brevetti SIMASVЃ0 3. SIMASV non solo ЁЁ stato il primo produttore a ideare la cesoia universale ad angolo variabile e la cesoia ad angolo variabile con unitё a punzonare, ma ha anche introdotto una serie di invenzioni ed accorgimenti tecnologici che hanno mutato il modo di costruire questi macchinari: al genio di SIMASV si devono infatti: - il sistema di regolazione automatico del gioco delle lame durante il taglio della lamiera, particolarmente adatto ad effettuare tagli asietrici con un alto grado di affidabilitё ; - il dispositivo di regolazione automatica del gioco fra le lame superiori ed inferiori, che consente, nel caso di taglio asietrico, lo spostamento controllato delle lame superiori rispetto alle lame inferiori in una direzione prefissata rispetto alla direzione di taglio; - il dispositivo di regolazione delle lame superiori in una scantonatrice ad angolo di taglio variabile, che consente la regolazione delle lame superiori rispetto alle lame inferiori intervenendo direttamente sui loro portalame. Il dispositivo consente anche una regolazione precisa e sicura dello spostamento delle lame superiori rispetto alle lame inferiori evitando la rimozione delle protezioni di sicurezza. La marque SIMASVЃ0 3 est une marque dё posё e, de propriё tё exclusive de S.I.M.A.S.V. S.r.l, qui garantit lўїefficacitё dўїune entreprise certifiё e ISO, la qualitё de machines fiables, conformes aux normes et standards CE, des solutions Ё lўїavant-garde protё gё es par les nombreux brevets SIMASVЃ0 3. Non seulement SIMASV a Ё tё le premier fabricant Ё concevoir la cisaille universelle Ё angle variable et la cisaille Ё angle variable avec tёєte Ё poinѓ0љ4onner, mais a aussi introduit une sё rie dўїinventions et de dispositifs technologiques qui ont changё la maniёёre de construire ces machines: au gё nie de SIMASV on doit notaent: - le rё glage automatique du jeu des lames lors de la coupe de la tѓ0 0le, particuliёёrement utile pour faire des coupes asymё triques avec un degrё Ё levё de fiabilitё ; - le systёёme de rё glage automatique de lўїespace entre les lames supё rieures et les lames infё rieures, ce qui permet, en cas de coupe asymё trique, le dё placement contrѓ0 0lЁ des lames supё rieures, par rapport aux lames infё rieures, vers une direction prё -Ё tablie par rapport Ё la direction de coupe; - le systёёme de rё glage des lames supё rieures dans une encocheuse Ё angle variable, ce qui permet le rё glage des lames supё rieures par rapport aux lames infё rieures en intervenant directement sur le porte-lames. Le dispositif permet Ё galement un rё glage prё cis et le dё placement en sё curitё des lames supё rieures par rapport aux lames infё rieures sans enlever les protections de sё curitё. SIMASVЃ0 3 ist als registriertes Warenzeichen ausschlieѓ0 8liches Eigentum der Firma S.I.M.A.S.V. S.r.l. Die Marke gibt die Garantie fё r die Effizienz eines nach ISO zertifizierten Unternehmens, fё r hochwertige und zuverlѓ0љ1ssige Maschinen, die den einschlѓ0љ1gigen Bestiungen und den CE-Standards entsprechen und fё r innovative LЃ0 2sungen, die durch zahlreiche Patente SIMASVЃ0 3 geschё tzt sind. SIMASV war nicht nur der erste Hersteller, der die Universalschere mit verstellbarem Winkel und die Schere mit verstellbarem Winkel und Stanzeinheit herausgebracht hat. Vielmehr hat die Firma auch eine eihe von Erfindungen und technischen Finessen eingefё hrt, welche den Bau dieser Maschinen von Grund auf verѓ0љ1ndert haben: Der GenialitЃ0Љ1t von SIMASV sind zu verdanken: - das System zur automatischen Einstellung des Spiels zwischen den Messern wѓ0љ1hrend des Blechschnittes. Dieses System eignet sich besonders fё r die hoch zuverlѓ0љ1ssige AusfЁ hrung asyetrischer Schnitte; - die Vorrichtung fё r die automatische Einstellung des Spiels zwischen den oberen und unteren Messern. Diese Vorrichtung ermѓ0 2glicht es bei einem asyetrischen Schnitt, die oberen Messer im VerhЃ0Љ1ltnis zu den unteren Messern in einer ichtung zu versetzen, die im VerhЃ0Љ1ltnis zur Schnittrichtung festgelegt ist; - die Vorrichtung zur Einstellung der oberen Messer in einer Ausklinkmaschine mit verstellbarem Schneidwinkel. Die Vorrichtung ermѓ0 2glicht es, die oberen Messer im VerhЃ0Љ1ltnis zu den unteren Messern zu verstellen, indem man direkt auf ihre Halterungen zugreift. Die Vorrichtung gestattet es ebenfalls, die Bewegung der oberen Messer im VerhЃ0Љ1ltnis zu den unteren Messern prѓ0љ1zise und sicher zu verstellen, ohne die Schutzvorrichtungen entfernen zu mё ssen. La marca SIMASVЃ0 3 es una marca registrada de propiedad exclusiva de S.I.M.A.S.V. S.r.l., garantёєa de la eficiencia de una empresa certificada ISO, de maquinarias cualitativamente fiables que responden a las normativas y a las normas CE y de soluciones innovadoras protegidas por las numerosas patentes SIMASVЃ0 3. SIMASV no solamente ha sido el primer productor en idear la cortadora universal de Ёўngulo variable y la cortadora de Ёўngulo variable con unidad de punzonado, sino que ademёўs ha introducido una serie de innovaciones y de medidas tecnolё gicas que han variado el modo de construir estas mёўquinas: de hecho, se deben al genio de SIMASV: - el sistema de regulaciё n automёўtico de la holgura de las cuchillas durante el corte de la chapa, especialmente apto para realizar cortes asimё tricos con un alto nivel de fiabilidad; - el dispositivo de regulaciё n automёўtica de la holgura entre las cuchillas superiores e inferiores, que permite, en caso de corte asimё trico, el desplazamiento controlado de las cuchillas superiores con respecto a las cuchillas inferiores en una direcciё n predeterminada, con respecto a la direcciё n de corte; - el dispositivo de regulaciё n de las cuchillas superiores en una muescadora de Ёўngulo de corte variable, que permite la regulaciё n de las cuchillas superiores con respecto a las cuchillas inferiores, interviniendo directamente en sus portacuchillas. El dispositivo tambiё n permite una regulaciё n precisa y segura del desplazamiento de las cuchillas superiores con respecto a las cuchillas inferiores, evitando la remociё n de las protecciones de seguridad. ґ а в Ф а У С с Ю С в Ь С SIMASVЃ0 3 - п д а Щ С в Ц Ф Ъ г д в Ъ в а У С Я Я С с Ю С в Ь С, с У Э с р л С с г с п Ь г Ь Э р Щ Ъ У Я а Ы г а Т г д У Ц Я Я а г д о р S.I.M.A.S.V. S.r.l. Я С Ф С в С Я д Ъ в е Ц д Ь а Ю б С Я Ъ р, г Ц в д Ъ ж Ъ и Ъ в а У С Я Я е р ISO, У н г а Ь а Ь С й Ц г д У Ц Я Я а Ц а Т а в е Х а У С Я Ъ Ц, г а а д У Ц д г д У е р л Ц Ц Я а в Ю С д Ъ У С Ю Ъ г д С Я Х С в д С Ю CE, С д С Ь Ш Ц г а У в Ц Ю Ц Я Я н Ц д Ц з Я а Э а Ф Ъ й Ц г Ь Ъ Ц в Ц к Ц Я Ъ с, а з в С Я с Ц Ю н Ц в С Щ Э Ъ й Я н Ю Ъ б С д Ц Я д С Ю Ъ SIMASVЃ0 3. SIMASV с У Э с Ц д г с Я Ц д а Э о Ь а б Ц в У н Ю б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ц Э Ц Ю, в С Щ в С Т а д С У к Ъ Ю в Ц Щ С д Ц Э о Я е р Ю С к Ъ Я е г б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю в Ц Щ Ь Ъ Ъ в Ц Щ С д Ц Э о Я е р Ю С к Ъ Я е г б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю в Ц Щ Ь Ъ г Т Э а Ь а Ю б в а Т Ъ У Ь Ъ, Я а д С Ь Ш Ц У Я Ц Х в Ъ У к Ъ Ю в С Щ Э Ъ й Я н Ц Я а У н Ц д Ц з Я а Э а Ф Ъ й Ц г Ь Ъ Ц в Ц к Ц Я Ъ с, Ъ Щ Ю Ц Я Ъ У к Ъ Ц г б а г а Т б в а Ъ Щ У а Х г д У С Х С Я Я а Ф а а Т а в е Х а У С Я Ъ с: Т Э С Ф а Х С в с Ъ Щ а Т в Ц д С д Ц Э о Я а г д Ъ SIMASV У а Щ Я Ъ Ь Э Ъ: - г Ъ г д Ц Ю С С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ф а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ У а У в Ц Ю с в Ц Щ Ь Ъ Э Ъ г д С, а г а Т Ц Я Я а з а в а к а б а Х з а Х с л С с Х Э с С г г Ъ Ю Ц д в Ъ й Я а Ы в Ц Щ Ь Ъ Э Ъ г д С г У н г а Ь а Ы г д Ц б Ц Я о р Я С Х Ц Ш Я а г д Ъ; - е г д в а Ы г д У а С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ф а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е У Ц в з Я Ъ Ю Ъ Я Ъ Ш Я Ъ Ю Я а Ш С Ю Ъ, б а Щ У а Э с р л Ц Ц б в Ъ У н б а Э Я Ц Я Ъ Ъ С г г Ъ Ю Ц д в Ъ й Я а Ы в Ц Щ Ь Ъ, а г е л Ц г д У Э с д о Ь а Я д в а Э Ъ в е Ц Ю а Ц г Ю Ц л Ц Я Ъ Ц У Ц в з Я Ъ з Я а Ш Ц Ы а д Я а г Ъ д Ц Э о Я а Я Ъ Ш Я Ъ з Я а Ш Ц Ы, У Щ С Х С Я Я а Ю Я С б в С У Э Ц Я Ъ Ъ а д Я а г Ъ д Ц Э о Я а Я С б в С У Э Ц Я Ъ с в Ц Щ Ь Ъ; - е г д в а Ы г д У а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с У Ц в з Я Ъ з Я а Ш Ц Ы У У н в е Т Я а Ю б в Ц г г Ц г б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю в Ц Щ Ь Ъ, б а Щ У а Э с р л Ц Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц У Ц в з Я Ъ з Я а Ш Ц Ы а д Я а г Ъ д Ц Э о Я а Я Ъ Ш Я Ъ з Я а Ш Ц Ы б в с Ю а Я С Х Ц в Ш С д Ц Э с з Я а Ш Ц Ы. µ г д в а Ы г д У а Ф С в С Я д Ъ в е Ц д д а й Я а Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц Ъ Т Ц Щ а б С г Я а Ц г Ю Ц л Ц Я Ъ Ц У Ц в з Я Ъ з Я а Ш Ц Ы а д Я а г Ъ д Ц Э о Я а Я Ъ Ш Я Ъ з Я а Ш Ц Ы, Я Ц г Я Ъ Ю С с б в Ц Х а з в С Я Ъ д Ц Э о Я н Ц Щ С л Ъ д н.

1 3TECHNICAL FE ATU E S C a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e - C a r a c t Ё r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - Te c h n i s c h e E i g e n s c h a f t e n C a r a c t e r i s t i c a s t e c n i c a s - ґ Ц з Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ц Х С Я Я н Ц CAT. - KAT. Multi-function - Multiple - Multiples Mehrzweck ЁC Multi-funciones - Я а Ф а ж е Я Ь и Ъ а Я С Э о Я н Ц MOD. - Ґ AV226/PA-CNC AV226/PA AV224/PA AF258P PAG. - SEITE - і ґ І. 4 6 6 7 Blades length - Lunghezza lame - Longueur lames - MesserlЃ0Љ1nge - Longitud cuchillas - Ґ Э Ъ Я С Я а Ш Ъ 220 220 220 250 Angle - Angolo - Angle - Winkel - Angulo - µ Ф а Э 30Ўг>140Ўг 30Ўг>140Ўг 30Ўг>140Ўг 90Ўг CUTTING ANGLE ЁC ANGOLO DI TAGLIO - ANGLE DE COUPE SCHNITTWINKEL ЁC Ѓ0 9NGULO DE COTE - µ І Є Max. thickness - Spessore max. - Ѓ0 7paisseur max. - Max. Dicke - Espesor mёўximo - С Ь г. д а Э л Ъ Я С (42/ 2 ) (60/ 2 ) 30Ўг 60Ўг 30Ўг 60Ўг 30Ўг 60Ўг 90Ўг 3,5 6 3,5 6 3 4 8 2,5 4,5 2,5 4,5 2 3 5 Cycles (total length of blade) - Cicli (a tutta lungh. lame) - Cycles (longueur entiёёre lames) - Zyklen (auf der ganzen MesserlЃ0Љ1nge) - Golpes (a toda longitud cuchilla) - а Э Ъ й Ц г д У а е Х С в а У ( а Т л С с Х Э Ъ Я С Я а Ш С) n/min. к д./ Ю Ъ Я. 40 40 40 45 Max. punching diameter - CapacitЁ max. punzonatura - CapacitЁ maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanzleistung - Capacidad mёўxima de punzonado - С Ь г. б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ц Э о Я а г д о б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы (42/ 2 ) Ѓ0 1 30 x 3,5 30 x 3,5 30 x 3,5 30 x 3,5 Max. punching diameter - CapacitЁ max. punzonatura - CapacitЁ maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanzleistung - Capacidad mёўxima de punzonado - С Ь г. б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ц Э о Я а г д о б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы Option/ а б и Ъ с Ѓ0 1 (42/ 2 ) 40 x 2 40 x 2 40 x 2 60 x 2 Max. punching depth - ProfonditЁ max. punzonatura - Profondeur maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanztiefe - Profundidad mёўx. de punzonado - С Ь г. Ф Э е Т Ъ Я С б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы 285 285 285 350* 350* 350* 260 Slotting head (max. Side 60x60x6) max. removable width - Testa stozzatrice (max. L 60x60x6) largh. max asportabile - TЁєte Ё rainer (cѓ0 0tЁ max. 60X60x6) largeur max. pouvant Ёєtre enlevё e - Stosskopf (Seite max. 60X60x6) max. entfernbare Breite - Cabezal de repujado (mёўx. Lado 60x60x6) anchura mёўx. cortable - Ґ а Э Т Ц Ш Я С с Ф а Э а У Ь С ( Ю С Ь г. і д а в а Я С 60x60x6) Ю С Ь г. г Я Ъ Ю С Ц Ю С с к Ъ в Ъ Я С - - - 35 Motor - Motore - Moteur - Motor - Motor - Ґ У Ъ Ф С д Ц Э о kw 3 3 3 4 Hp 4 4 4 5,5 2 Table size - Dimensioni piano lavoro - Dimensions plan de travail - Abmessungen Arbeitstisch - Dimensiones plano de trabajo - І С Щ Ю Ц в н в С Т а й Ц Ф а г д а Э С Overall dimensions - Dimensioni dўїingombro - Dimensions dўїencombrement - Aussenmasse - Dimensiones mёўximas - С Т С в Ъ д Я н Ц в С Щ Ю Ц в н ) L W(P) L W(P) H(A) Weight - Peso - Poids - Gewicht - Peso - Bec Kg/K Ф 980 960 880 980 * Within the columns - AllЎЇinterno delle colonne - Ѓ0 8 lўїintё rieur des colonnes - Innerhalb der SЃ0Љ1ulen - En el interior de las columnas - Ј г д а Ы Ь С з 950 800 950 1000 1290 950 800 950 1000 1260 950 800 950 1000 1260 700 900 700 900 1150

1 3TECHNICAL FE ATU E S C a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e - C a r a c t Ё r i s t i q u e s t e c h n i q u e s - Te c h n i s c h e E i g e n s c h a f t e n C a r a c t e r i s t i c a s t e c n i c a s - ґ Ц з Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ц Х С Я Я н Ц CAT. - KAT. Variable angle - Angolo variabile - Angle variable Variabler Winkel - Ѓ0 9ngulo variable C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю Fixed angle- Angolo Fisso - Angle fixe Fester Winkel - Ѓ0 9ngulo fijo C ж Ъ Ь г Ъ в а У С Я Я н Ю е Ф Э а Ю MOD. - Ґ AV180** LC1025 AV226/B AV224/B AF258 AF228/B AF226/B PAG. - SEITE - і ґ І. 8 9 10 10 7 11 12 Blades length - Lunghezza lame - Longueur lames - MesserlЃ0Љ1nge - Longitud cuchillas - Ґ Э Ъ Я С Я а Ш Ъ 255 255 220 220 250 220 220 Angle - Angolo - Angle - Winkel - Angulo - µ Ф а Э 30Ўг>180Ўг 30Ўг>135Ўг 30Ўг>140Ўг 30Ўг>140Ўг 90Ўг 90Ўг 90Ўг CUTTING ANGLE ЁC ANGOLO DI TAGLIO - ANGLE DE COUPE SCHNITTWINKEL ЁC Ѓ0 9NGULO DE COTE - µ І Є Max. thickness - Spessore max. - Ѓ0 7paisseur max. - Max. Dicke - Espesor mёўximo - С Ь г. д а Э л Ъ Я С (42/ 2 ) (60/ 2 ) 30Ўг 60Ўг 30Ўг 60Ўг 30Ўг 60Ўг 30Ўг 60Ўг 90Ўг 90Ўг 90Ўг 3,5 6 4,5 10 3,5 6 3 4 8 8 6 2,5 4 3 6 2,5 4,5 2 3 5 5 4,5 Cycles (total length of blade) - Cicli (a tutta lungh. lame) - Cycles (longueur entiёёre lames) - Zyklen (auf der ganzen MesserlЃ0Љ1nge) - Golpes (a toda longitud cuchilla) - а Э Ъ й Ц г д У а е Х С в а У ( а Т л С с Х Э Ъ Я С Я а Ш С) n/min. к д./ Ю Ъ Я. 45 45 40 40 45 40 45 Max. punching diameter - CapacitЁ max. punzonatura - CapacitЁ maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanzleistung - Capacidad mёўxima de punzonado - С Ь г. б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ц Э о Я а г д о б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы (42/ 2 ) Ѓ0 1 - - - - - - - Max. punching diameter - CapacitЁ max. punzonatura - CapacitЁ maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanzleistung - Capacidad mёўxima de punzonado - С Ь г. б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ц Э о Я а г д о б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы Option/ а б и Ъ с Ѓ0 1 (42/ 2 ) - - - - - - - Max. punching depth - ProfonditЁ max. punzonatura - Profondeur maxi. poinѓ0љ4onnage - Max. Stanztiefe - Profundidad mёўx. de punzonado - С Ь г. Ф Э е Т Ъ Я С б в а Т Ъ У С Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы Slotting head (max. Side 60x60x6) max. removable width - Testa stozzatrice (max. L 60x60x6) largh. max asportabile - TЁєte Ё rainer (cѓ0 0tЁ max. 60X60x6) largeur max. pouvant Ёєtre enlevё e - Stosskopf (Seite max. 60X60x6) max. entfernbare Breite - Cabezal de repujado (mёўx. Lado 60x60x6) anchura mёўx. cortable - Ґ а Э Т Ц Ш Я С с Ф а Э а У Ь С ( Ю С Ь г. і д а в а Я С 60x60x6) Ю С Ь г. г Я Ъ Ю С Ц Ю С с к Ъ в Ъ Я С Motor - Motore - Moteur - Motor - Motor - Ґ У Ъ Ф С д Ц Э о - - - - - - - - - - - - - - kw 4 5,5 3 3 4 3 3 Hp 5,5 7,5 4 4 5,5 4 4 Table size - Dimensioni piano lavoro - Dimensions plan de travail - Abmessungen Arbeitstisch - Dimensiones plano de trabajo - І С Щ Ю Ц в н в С Т а й Ц Ф а г д а Э С Overall dimensions - Dimensioni dўїingombro - Dimensions dўїencombrement - Aussenmasse - Dimensiones mёўximas - С Т С в Ъ д Я н Ц в С Щ Ю Ц в н ) L W(P) L W(P) H(A) 1020 800 1150 1450 1500 Weight - Peso - Poids - Gewicht - Peso - Bec Kg/K Ф 1400 1415 870 800 980 650 540 ** Technical features referring to the basic mod. AV180 without CN ЁC Caratteristiche tecniche riferite al mod. base AV180 senza CN ЁC CaractЁ ristiques techniques relatives au mod. base AV180 sans CN ЁC Technische Eigenschaften fё r das Grundmodell AV180 ohne NC ЁC CaracterЁЄsticas tё cnicas del mod. bёўsico AV180 sin NC ЁC T Ц з Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ц з С в С Ь д Ц в Ъ г д Ъ Ь Ъ Х Э с Ю а Х. AV180 Т Ц Щ ± µ 1020 800 1150 1450 1500 950 800 950 1000 1220 950 800 950 1000 1220 700 900 700 900 1150 650 780 700 750 1100 650 780 700 750 1100 3

1 3C N C VA IAB LE AN G LE 140Ўг 30Ўг PU N C H I N G H E AD A n g o l o v a r i a b i l e 3 0 >14 0 Ўг c o n t e s t a a p u n z o n a r e e C N C - A n g l e v a r i a b l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг a v e c t Ёє t e d e p o i n Ѓ0Љ4 o n n a g e e t c o n t r Ѓ0 0 l e C N C ЁC Vo n 3 0 Ўг >14 0 Ўг v a r i i e r b a r e r W i n k e l, S t a n z k o p f u n d C N C - A n g u l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг c o n c a b e z a p u n z o n a d o r a y c o n c o n t r o l C N C - C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю 3 0 Ўг >14 0 Ўг c е б в С У Э Ц Я Ъ Ц Ю ± µ г б в а Т Ъ У Я а Ы Ф а Э а У Ь а Ы AV226/ PA - C N C Ўц Unique machine in the worldwide market with electronic control on cutting operations through CNC Compact structure with GS500 (cast iron) shearing head cutting from 30Ўг to 140Ўг with downwards movement guided by rigid columns Solid GS500 (cast iron) workbench fitted with conical grooves for optimal adherence of the squares and goniometric bars Cut can start from top of blades or from the base Automatic adjustment of gap between blades from 1 to 6 (patented) Auto-adjustment system between the upper and the lower blades allows simultaneous cutting of different thicknesses Hydraulic locking of blade strokes Possibility of applying a fixed punching head for punching, piercing, making slits for shutter slats, ribbing straight cuts, nibbling, etc. A switch selects cutting or punching mode Ўц Unica macchina sul mercato mondiale con controllo elettronico degli angoli di taglio a mezzo CNC Struttura compatta con testa tranciante da 30Ўг a 140Ўг in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 con movimento dallўїalto verso il basso guidata su rigide colonne obusto piano di lavoro in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 con cave coniche per una aderenza ottimale degli squadri e scale graduate incise Taglio che inizia dal vertice delle lame o dalla base egolazione automatica del gioco tra le lame da 1 a 6 (brevettato) Sistema di autoregolazione dellўїinterspazio tra lame superiori e inferiori peri tagliare differenti spessori contemporaneamente Bloccaggi idraulici movimento lame PossibilitЁ di applicazione di testa punzonatrice fissa, per forare, eseguire nervature, feritoie a gelosia in ripresa, tagli rettilinei, roditura etc. Selezione per il taglio o la punzonatura tramite pulsante invertitore 4

1 3C N C VA IAB LE AN G LE 140Ўг 30Ўг PU N C H I N G H E AD A n g o l o v a r i a b i l e 3 0 >14 0 Ўг c o n t e s t a a p u n z o n a r e e C N C - A n g l e v a r i a b l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг a v e c t Ёє t e d e p o i n Ѓ0Љ4 o n n a g e e t c o n t r Ѓ0 0 l e C N C ЁC Vo n 3 0 Ўг >14 0 Ўг v a r i i e r b a r e r W i n k e l, S t a n z k o p f u n d C N C - A n g u l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг c o n c a b e z a p u n z o n a d o r a y c o n c o n t r o l C N C - C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю 3 0 Ўг >14 0 Ўг c е б в С У Э Ц Я Ъ Ц Ю ± µ г б в а Т Ъ У Я а Ы Ф а Э а У Ь а Ы PUNCHING HEAD TESTA PUNZONATICE TЃ0 8TE DE POINЃ0 5ONNAGE STANZKOPF CABEZAL DE PUNZONADO ± І ў Є Ј Ї Ў Б Ј Ў CNC CLOCK2 CLOCK2 CNC CNC CLOCK2 CNC CLOCK2 ± µ CLOCK2 Ўц Seule machine sur le marchё mondial avec contrѓ0 0le Ё lectronique des coupes au moyen du CNC Structure robuste avec tёєte de dё coupage de 30Ўг Ё 140Ўг compacte en fonte GS500 avec mouvement du haut en bas sur glissiёёres rigides Plan de travail robuste en fonte GS500 dotё de rainures coniques pour une adhё rence optimale des Ё querres et des rёёgles Le dё coupage coence du soet des lames ou de leur base Ё glage automatique du jeu entre les lames de 1 Ё 6 (brevetё ) SystЁЁme dўїautorё glage de lўїespace entre les lames supё rieures et les lames infё rieures pour couper en mёєme temps des Ё paisseurs diffё rents Blocages hydrauliques du mouvement des lames PossibilitЁ dўїappliquer une tёєte de poinѓ0љ4onnage fixe pour perforer, effectuer des nervures, des fentes en jalousie Ё plusieurs reprises, des coupes rectilignes, le grignotage etc. SЁ lection pour la coupe ou le poinѓ0љ4onnage par touche dўїinversion Ўц Einzige Maschine auf der Welt mit NC-Steuerung fё r den Schnittwinkel Kompakte Konstruktion mit von 30Ўг bis 140Ўг verstellbarem Schnittkopf aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500. Die Bewegung erfolgt auf verwindungsfreien FЁ hrungssѓ0љ1ulen von oben nach unten obuster Arbeitstisch aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500 mit konischen Nuten, die fё r eine optimale Anhaftung der Winkel sorgen. Die Skalierungen sind eingeprѓ0љ1gt. Der Schnitt setzt an der Messerspitze oder der Basis ansetzen Automatische Einstellung des Spiels zwischen den Messern in einem Bereich von 1-6 (patentiert) System fё r die automatische Einstellung des Zwischenraums zwischen den oberen und unteren Messern zum gleichzeitigen Schneiden verschiedener Dicken Hydraulische Sperrung der Messerbewegung MЃ0 2glich ist die Anwendung eines festen Stanzkopfes zum Bohren, zur AusfЁ hrung von Sicken, von LЁ ftungsschlitzen im Nachsetzbetrieb, von geradlinigen Schnitten, zum Nibbeln etc. Vorwahl der Schnitt- oder Stanzarbeiten mit Umschaltknopf Ўц Ѓ0 3nica mёўquina en el mercado mundial con control electrё nico de los Ёўngulos de corte mediante CNC Estructura compacta con cabeza cortadora de 30Ѓ0 2 a 140Ѓ0 2 de fundiciё n esferoidal especial GS500 con movimiento desde arriba hacia abajo, guiada sobre columnas rёєgidas Plano de trabajo robusto en acero con ranuras cё nicas para una adherencia ideal de las escuadras y escalas graduadas entalladas Corte que inicia desde el vё rtice de las cuchillas o desde la base egulaciё n automёўtica del juego entre las cuchillas desde 1 a 6 (patentada) Sistema de autorregulaciё n del interespacio entre las cuchillas superiores e inferiores para cortar diferentes espesores contemporёўneamente Bloqueos hidrёўulicos del movimiento de las cuchillas Posibilidad de aplicaciё n de cabeza punzonadora fija, para agujerear, realizar costillas, rendijas tipo celosёєas en varias veces, cortes rectilёєneos, hendiduras, etc. SelecciЁ n para el corte o el punzonado mediante pulsador inversor o ї Э Ц Ь д в а Я Я а Ц е б в С У Э Ц Я Ъ Ц е Ф Э С Ю Ъ в Ц Щ Ь Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ ± µ д Ъ б С CNC: Ц Х Ъ Я г д У Ц Я Я С с Ю а Х Ц Э о Я С Ю Ъ в а У а Ю в н Я Ь Ц а Ю б С Ь д Я С с Ь а Я г д в е Ь и Ъ с г Ф а Э а У Ь а Ы У н в е Т Ь Ъ, в С г б а Э а Ш Ц Я Я а Ы б а Х е Ф Э а Ю а д 30Ўг Х а 140Ўг, У н б а Э Я Ц Я Я а Ы Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Х У Ъ Ш Ц Я Ъ Ц Ю г У Ц в з е У Я Ъ Щ, Я С б в С У Э с Ц Ю н Ю Ш Ц г д Ь Ъ Ю Ъ г д а Ы Ь С Ю Ъ ± в а й Я С с в С Т а й С с б а У Ц в з Я а г д о Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Ь а Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ е Ф Э е Т Э Ц Я Ъ с Ю Ъ, г Х Ц Э С Я Я н Ю Ъ Х Э с а б д Ъ Ю С Э о Я а Ф а б в Ъ Э Ц Ф С Я Ъ с е Ф а Э о Я Ъ Ь а У, Ъ У н Ф в С У Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ Ф в С Х е Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ к Ь С Э С Ю Ъ І Ц Щ Ь С, Я С й Ъ Я С р л С с г с г У Ц в к Ъ Я н Я а Ш Ц Ы Ъ Э Ъ г а г Я а У С Я Ъ с Ў У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ а д 1 Х а 6 Ю Ю ( Щ С б С д Ц Я д а У С Я а) і Ъ г д Ц Ю С С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ф а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е У Ц в з Я Ъ Ю Я а Ш а Ю Ъ Я Ъ Ш Я Ъ Ю Я а Ш а Ю, Х Э с в Ц Щ Ь Ъ в С Щ Э Ъ й Я н з д а Э л Ъ Я а Х Я а У в Ц Ю Ц Я Я а Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь С с Т Э а Ь Ъ в а У Ь С Х У Ъ Ш Ц Я Ъ с Я а Ш Ц Ы Ј а Щ Ю а Ш Я а г д о е г д С Я а У Ь Ъ ж Ъ Ь г Ъ в а У С Я Я а Ы Ф а Э а У Ь Ъ б в а Т Ъ У Ь Ъ, Х Э с У н б а Э Я Ц Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы, в Ц Т Ц в Ш Ц г д Ь а г д Ъ, Я Ц б в Ц в н У Я а У н б а Э Я с Ц Ю н з У Ц Я д Ъ Э с и Ъ а Я Я н з б в а в Ц Щ Ц Ы Х Э с г д У а в а Ь, б в с Ю н з в С Щ в Ц Щ а У, У н г Ц й Ц Ь Ъ д. Х. Ј н Т а в в Ц Щ Ь Ъ Ъ Э Ъ б в а Ь а Э Ь Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ Ь Я а б Ь Ъ б Ц в Ц Ь Э р й Ц Я Ъ с 5

1 3VA IAB LE AN G LE 140Ўг 30Ўг PU N C H I N G H E AD A n g o l o v a r i a b i l e 3 0 >14 0 Ўг c o n t e s t a a p u n z o n a r e - A n g l e v a r i a b l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг a v e c t Ёє t e d e p o i n Ѓ0Љ4 o n n a g e - Vo n 3 0 Ўг >14 0 Ўг v a r i i e r b a r e r W i n k e l u n d S t a n z k o p f - A n g u l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 14 0 Ўг y c o n c a b e z a p u n z o n a d o r a - C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю 3 0 Ўг >14 0 Ўг Ъ c б в а Т Ъ У Я а Ы Ф а Э а У Ь o Ы AV226/ PA Ўц Structure robuste avec tёєte de dё coupage de 30Ўг Ё 140Ўг compacte en fonte GS500 avec mouvement du haut en bas sur glissiёёres rigides Plan de travail robuste en fonte GS500 dotё de rainures coniques pour une adhё rence optimale des Ё querres et des rёёgles Le dё coupage coence du soet des lames ou de leur base Ё glage automatique du jeu entre les lames (brevetё ): de 1 Ё 4 (mod. AV224/PA) et de 1 Ё 6 (mod. AV226/PA) SystЁЁme dўїautorё glage de lўїespace entre les lames supё rieures et les lames infё rieures pour couper en mёєme temps des Ё paisseurs diffё rents Blocages hydrauliques du mouvement des lames PossibilitЁ dўїappliquer une tёєte de poinѓ0љ4onnage fixe pour perforer, effectuer des nervures, des fentes en jalousie Ё plusieurs reprises, des coupes rectilignes, le grignotage etc. SЁ lection pour la coupe ou le poinѓ0љ4onnage par touche dўїinversion Ўц Compact structure with GS500 (cast iron) shearing head cutting from 30Ўг to 140Ўг with downwards movement guided by rigid columns Solid GS500 (cast iron) workbench fitted with conical grooves for optimal adherence of the squares and goniometric bars Cut can start from top of blades or from the base Automatic adjustment of gap between blades (patented): from 1 to 4 (mod. AV224/PA) and from 1 to 6 (mod. AV226/PA) Auto-adjustment system between the upper and the lower blades allows simultaneous cutting of different thicknesses Hydraulic locking of blade strokes Possibility of applying a fixed punching head for punching, piercing, making slits for shutter slats, ribbing straight cuts, nibbling, etc. A switch selects cutting or punching mode Ўц Struttura compatta con testa tranciante da 30Ўг a 140Ўг in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 con movimento dallўїalto verso il basso guidata su rigide colonne obusto piano di lavoro in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 con cave coniche per una aderenza ottimale degli squadri e scale graduate incise Taglio che inizia dal vertice delle lame o dalla base egolazione automatica del gioco tra le lame (brevettato): da 1 a 4 (mod. AV224/PA) e da 1 a 6 (mod. AV226/PA) Sistema di autoregolazione dellўїinterspazio tra lame superiori e inferiori per tagliare differenti spessori contemporaneamente Bloccaggi idraulici movimento lame PossibilitЁ di applicazione di testa punzonatrice fissa, per forare, eseguire nervature, feritoie a gelosia in ripresa, tagli rettilinei, roditura etc. Selezione per il taglio o la punzonatura tramite pulsante invertitore Ўц Estructura compacta con cabeza cortadora de 30Ѓ0 2 a 140Ѓ0 2 de fundiciё n esferoidal especial GS500 con movimiento desde arriba hacia abajo, guiada sobre columnas rёєgidas Plano de trabajo robusto en acero con ranuras cё nicas para una adherencia ideal de las escuadras y escalas graduadas entalladas Corte que inicia desde el vё rtice de las cuchillas o desde la base egulaciё n automёўtica del juego entre las cuchillas (patentada): desde 1 a 4 (mod. AV224/PA) y desde 1 a 6 (mod. AV226/PA) Sistema de autorregulaciё n del interespacio entre cuchillas superiores e inferiores para cortar diferentes espesores contemporёўneamente Bloqueos hidrёўulicos del movimiento de las cuchillas Posibilidad de aplicaciё n de cabeza punzonadora fija, para agujerear, realizar costillas, rendijas tipo celosёєas en varias veces, cortes rectilёєneos, hendiduras, etc. SelecciЁ n para el corte o el punzonado mediante pulsador inversor Ўц Kompakte Konstruktion mit von 30Ўг bis 140Ўг verstellbarem Schnittkopf aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500. Die Bewegung erfolgt auf verwindungsfreien FЁ hrungssѓ0љ1ulen von oben nach unten obuster Arbeitstisch aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500 mit konischen Nuten, die fё r eine optimale Anhaftung der Winkel sorgen. Die Skalierungen sind eingeprѓ0љ1gt Der Schnitt kann an der Messerspitze oder an der Basis ansetzen Automatische Einstellung des Spiels zwischen den Messern in einem Bereich (patentiert): von 1-4 (mod. AV224/PA) und von 1-6 (mod. AV226/PA) System fё r die automatische Einstellung des Zwischenraums zwischen den oberen und unteren Messern zum gleichzeitigen Schneiden unterschiedlicher Dicken Hydraulische Sperrung der Messerbewegung MЃ0 2glich ist die Anwendung eines festen Stanzkopfs zum Bohren, zur Herstellung von Sicken, von LЁ ftungsschlitzen im Nachsetzbetrieb, von geradlinigen Schnitten, zum Nibbeln etc. Vorwahl der Schnitt- oder Stanzarbeiten mit Umschaltknopf o а Ю б С Ь д Я С с Ь а Я г д в е Ь и Ъ с г Ф а Э а У Ь а Ы У н в е Т Ь Ъ, в С г б а Э а Ш Ц Я Я а Ы б а Х е Ф Э а Ю а д 30Ўг Х а 140Ўг, У н б а Э Я Ц Я Я а Ы Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Х У Ъ Ш Ц Я Ъ Ц Ю г У Ц в з е У Я Ъ Щ, Я С б в С У Э с Ц Ю н Ю Ш Ц г д Ь Ъ Ю Ъ г д а Ы Ь С Ю Ъ ± в а й Я С с в С Т а й С с б а У Ц в з Я а г д о Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Ь а Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ е Ф Э е Т Э Ц Я Ъ с Ю Ъ, г Х Ц Э С Я Я н Ю Ъ Х Э с а б д Ъ Ю С Э о Я а Ф а б в Ъ Э Ц Ф С Я Ъ с е Ф а Э о Я Ъ Ь а У, Ъ У н Ф в С У Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ Ф в С Х е Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ к Ь С Э С Ю Ъ І Ц Щ Ь С, Я С й Ъ Я С р л С с г с г У Ц в к Ъ Я н Я а Ш Ц Ы Ъ Э Ъ г а г Я а У С Я Ъ с Ў У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ ( Щ С б С д Ц Я д а У С Я а: а д 1 Х а 4 Ю Ю ( Ю а Х. AV224/PA) Ъ а д 1 Х а 6 Ю Ю ( Ю а Х. AV226/PA) і Ъ г д Ц Ю С С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ф а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е У Ц в з Я Ъ Ю Я а Ш а Ю Ъ Я Ъ Ш Я Ъ Ю Я а Ш а Ю, Х Э с в Ц Щ Ь Ъ в С Щ Э Ъ й Я н з д а Э л Ъ Я а Х Я а У в Ц Ю Ц Я Я а Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь С с Т Э а Ь Ъ в а У Ь С Х У Ъ Ш Ц Я Ъ с Я а Ш Ц Ы Ј а Щ Ю а Ш Я а г д о е г д С Я а У Ь Ъ ж Ъ Ь г Ъ в а У С Я Я а Ы Ф а Э а У Ь Ъ б в а Т Ъ У Ь Ъ, Х Э с У н б а Э Я Ц Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы, в Ц Т Ц в Ш Ц г д Ь а г д Ъ, Я Ц б в Ц в н У Я а У н б а Э Я с Ц Ю н з У Ц Я д Ъ Э с и Ъ а Я Я н з б в а в Ц Щ Ц Ы Х Э с г д У а в а Ь, б в с Ю н з в С Щ в Ц Щ а У, У н г Ц й Ц Ь Ъ д. Х. Ј н Т а в в Ц Щ Ь Ъ Ъ Э Ъ б в а Ь а Э Ь Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ Ь Я а б Ь Ъ б Ц в Ц Ь Э р й Ц Я Ъ с 6

1 3FIXE D AN G LE 90Ўг PU N C H I N G H E AD A n g o l o f i s s o 9 0 Ўгc o n t e s t a a p u n z o n a r e - A n g l e f i x e 9 0 Ўг a v e c t Ёє t e d e p o i n Ѓ0Љ4 o n n a g e - F e s t e r 9 0 Ўг W i n k e l u n d S t a n z k o p f - A n g u l o f i j o 9 0 Ўг y c o n c a b e z a p u n z o n a d o r a - C ж Ъ Ь г Ъ в а У С Я Я н Ю е Ф Э а Ю 9 0 Ўг Ъ c б в а Т Ъ У Я а Ы Ф а Э а У Ь o Ы Ўц Compact structure with GS500 (cast iron) rigid shearing head cutting at 90Ўг with downwards movement guided by rigid columns Solid steel workbench fitted with conical grooves for optimal adherence of the squares and goniometric bars Cut can start from top of blades or from the base for thickness from 6 to 8 Automatic adjustment of gap between blades from 1 to 8 (patented) Auto-adjustment system between the upper and the lower blades allows simultaneous cutting of different thicknesses Possibility of applying a fixed punching head for punching, piercing, making slits for shutter slats, ribbing straight cuts, nibbling, etc. A switch selects cutting or punching mode Available also without punching head (mod. AF258) Ўц Struttura compatta con testa tranciante a 90Ўг in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 con movimento dallўїalto verso il basso guidata su rigide colonne obusto piano di lavoro in acciaio con cave coniche per una aderenza ottimale degli squadri e scale graduate incise Taglio che inizia dal vertice delle lame o dalla base per spessori da 6 a 8 egolazione automatica del gioco tra le lame da 1 a 8 (brevettato) Sistema di autoregolazione dellўїinterspazio tra lame superiori e inferiori per tagliare differenti spessori contemporaneamente PossibilitЁ di applicazione di testa punzonatrice e/o stozzatrice fissa, per forare, eseguire nervature, feritoie a gelosia in ripresa, tagli rettilinei, roditura etc. Selezione per il taglio o la punzonatura tramite pulsante invertitore Disponibile anche nella versione senza testa punzonatrice (mod. AF258) AF258/ P Ўц Structure robuste avec tёєte de dё coupage Ё 90Ўг compacte en fonte GS500 avec mouvement du haut en bas, sur glissiёёres rigides Plan de travail robuste en acier dotё de rainures coniques pour une adhё rence optimale des Ё querres et des rёёgles Le dё coupage coence du soet des lames ou de leur base pour des Ё paisseurs de 6 Ё 8 Ё glage automatique du jeu entre les lames de 1 Ё 8 (brevetё ) SystЁЁme dўїautorё glage de lўїespace entre les lames supё rieures et les lames infё rieures pour couper en mёєme temps des Ё paisseurs diffё rents PossibilitЁ dўїappliquer une tёєte de poinѓ0љ4onnage fixe pour perforer, effectuer des nervures, des fentes en jalousie Ё plusieurs reprises, des coupes rectilignes, le grignotage etc. SЁ lection pour la coupe ou le poinѓ0љ4onnage par touche dўїinversion Disponible aussi sans tёєte de poinѓ0љ4onnage (mod. AF258) Ўц Kompakte Konstruktion mit 90Ўг-Schnittkopf aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500. Die Bewegung erfolgt auf verwindungsfreien FЁ hrungssѓ0љ1ulen von oben nach unten obuster Arbeitstisch aus Stahl mit konischen Nuten, die fё r eine optimale Anhaftung der Anschlagwinkel sorgen. Die Skalierungen sind eingeprѓ0љ1gt Der Schnitt kann an der Messerspitze (Negativschnitt bis 6 Dicke) oder an der Basis (Positivschnitte bis 8 Dicke) ansetzen Automatische Einstellung des Spiels zwischen den Messern in einem Bereich von 1-8 (patentiert) System fё r die automatische Einstellung des Zwischenraums zwischen den oberen und unteren Messern zum gleichzeitigen Schneiden verschiedener Dicken MЃ0 2glich ist die Anwendung eines festen Stanz- oder StoЃ0 8kopfes zum Bohren, AusfЁ hren von Sicken, LЁ ftungsschlitzen im Nachsetzbetrieb oder geradlinigen Schnitten, zum Nibbeln etc. Vorwahl der Schnitt- oder Stanzarbeiten mit Umschaltknopf ErhЃ0Љ1ltlich auch in der Version ohne Stanzkopf (Modell AF258) Ўц Estructura compacta con cabeza cortadora de 90Ѓ0 2 de fundiciё n esferoidal especial GS500 con movimiento desde arriba hacia abajo, guiada sobre columnas rёєgidas Plano de trabajo robusto en acero con ranuras cё nicas para una adherencia ideal de las escuadras y escalas graduadas entalladas Corte que inicia desde el vё rtice de las cuchillas o desde la base para espesores desde 6 a 8 egulaciё n automёўtica del juego entre las cuchillas desde 1 a 8 (patentada) Sistema de autorregulaciё n del interespacio entre cuchillas superiores e inferiores para cortar contemporёўneamente espesores diferentes Posibilidad de aplicaciё n de cabeza punzonadora fija, para agujerear, realizar costillas, rendijas tipo celosёєas en varias veces, cortes rectilёєneos, hendiduras, etc. SelecciЁ n para el corte o el punzonado mediante pulsador inversor TambiЁ n disponible en la versiё n sin cabezal punzonador (modelo AF258) o а Ю б С Ь д Я С с Ь а Я г д в е Ь и Ъ с г Ф а Э а У Ь а Ы У н в е Т Ь Ъ, в С г б а Э а Ш Ц Я Я а Ы б а Х е Ф Э а Ю 90Ўг, У н б а Э Я Ц Я Я а Ы Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Х У Ъ Ш Ц Я Ъ Ц Ю г У Ц в з е У Я Ъ Щ, Я С б в С У Э с Ц Ю н Ю Ш Ц г д Ь Ъ Ю Ъ г д а Ы Ь С Ю Ъ ± в а й Я С с г д С Э о Я С с в С Т а й С с б а У Ц в з Я а г д о г Ь а Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ е Ф Э е Т Э Ц Я Ъ с Ю Ъ, г Х Ц Э С Я Я н Ю Ъ Х Э с а б д Ъ Ю С Э о Я а Ф а б в Ъ Э Ц Ф С Я Ъ с е Ф а Э о Я Ъ Ь а У, Ъ У н Ф в С У Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ Ф в С Х е Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ к Ь С Э С Ю Ъ І Ц Щ Ь С, Я С й Ъ Я С р л С с г с г У Ц в к Ъ Я н Я а Ш Ц Ы Ъ Э Ъ г а г Я а У С Я Ъ с б в Ъ д а Э л Ъ Я С з а д 6 Х а 8 Ю Ю Ў У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ а д 1 Х а 8 Ю Ю ( Щ С б С д Ц Я д а У С Я а) і Ъ г д Ц Ю С С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь а Ф а в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ с Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е У Ц в з Я Ъ Ю Я а Ш а Ю Ъ Я Ъ Ш Я Ъ Ю Я а Ш а Ю, Х Э с в Ц Щ Ь Ъ в С Щ Э Ъ й Я н з д а Э л Ъ Я а Х Я а У в Ц Ю Ц Я Я а Ј а Щ Ю а Ш Я а г д о е г д С Я а У Ь Ъ ж Ъ Ь г Ъ в а У С Я Я а Ы Ф а Э а У Ь Ъ б в а Т Ъ У Ь Ъ Ъ/ Ъ Э Ъ Х а Э Т Ц Ш Я а Ы Ф а Э а У Ь Ъ, Х Э с У н б а Э Я Ц Я Ъ с а д У Ц в г д Ъ Ы, в Ц Т Ц в Ш Ц г д Ь а г д Ъ, Я Ц б в Ц в н У Я а У н б а Э Я с Ц Ю н з У Ц Я д Ъ Э с и Ъ а Я Я н з б в а в Ц Щ Ц Ы Х Э с г д У а в а Ь, б в с Ю н з в С Щ в Ц Щ а У, У н г Ц й Ц Ь Ъ д. Х. Ј н Т а в в Ц Щ Ь Ъ Ъ Э Ъ б в а Ь а Э Ь Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ Ь Я а б Ь Ъ б Ц в Ц Ь Э р й Ц Я Ъ с Є Ю Ц Ц д г с д С Ь Ш Ц Ю а Х Ц Э о Т Ц Щ Ф а Э а У Ь Ъ б в а Т Ъ У Ь Ъ ( Ю а Х. AF258) 7

1 3180Ўг 30Ўг VA IAB LE AN G LE A n g o l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 18 0 Ўг - A n g l e v a r i a b l e 3 0 Ўг > 18 0 Ўг - Vo n 3 0 Ўг >18 0 Ўг v a r i i e r b a r e r W i n k e l - A n g u l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 18 0 Ўг - C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю 3 0 Ўг >18 0 Ўг AV18 0 C N2 Ўц Unique machine in the worldwide market with straight and angled cut that can be adjusted from 30Ўг to 180Ўг(patented) Solid GS500 (cast iron) cutting head mounted on 4 stable columns Solid GS500 (cast iron) workbench fitted with conical grooves for optimal adherence of the squares and goniometric bars Firm supports on the head and underneath the surface ensure that the machine is completely rigid Direct front reading of the cutting angle. No need for painstaking calculations of the distance between blades and squares Simplified sheet shifting as it is only longitudinal It can be used in automatic and NC lines thanks to the new cutting concept Available versions: AV180 basic version (without NC), AV180CN2 (with electronic cutting angle positioner) and AV180CN4 (with electronic cutting angle positioner with X and Y axis sheet shifting function) Hydraulic locking of blade strokes Ўц Unica macchina nel mercato mondiale con capacitё di taglio parallelo e ad angolo da 30Ўг a 180Ўг (brevettata) Solida testa tranciante in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 montata su 4 colonne antiflessione Solido piano di lavoro in fusione di ghisa sferoidale GS500 con cave coniche per una aderenza ottimale degli squadri e scale graduate incise obusti supporti sulla testa e sotto il piano danno unўїassoluta rigiditё alla macchina Lettura diretta frontale dellўїangolo di taglio, senza laboriosi calcoli tra lame e squadri Spostamento della lamiera semplificato perchё solo longitudinale Per il nuovo concetto di taglio si presta ad essere impiegata in linee automatiche e a CN Disponibile nella versione AV180 (base senza CN), AV180CN2 (con posizionatore elettronico angoli di taglio) e AV180CN4 (con posizionatore elettronico angoli di taglio e spostamento lamiera asse X e Y) Bloccaggi idraulici movimento lame Ўц Seule machine sur le marchё mondial avec coupe parallёёle et Ё angle de 30Ўг Ё 180Ўг (brevetё e) TЁєte de dё coupage solide en fonte GS500 montё e sur 4 colonnes antiflexion. Plan de travail solide en fonte GS500 avec rainures coniques pour une adhё rence optimale des Ё querres et des rёёgles De robustes supports sur la tёєte et sous le plan donnent Ё la machine une rigiditё absolue Lecture directe frontale de lўїangle de coupe, sans besoin de calculs difficiles entre lames et Ё querres. DЁ placement de la tѓ0 0le trёёs simple car effectuё seulement longitudinalement. GrЃ0 9ce Ё la nouvelle conception de coupe, elle peut Ёєtre utilisё e dans des lignes automatiques et Ё CN Les versions AV180 (base sans CN), AV180CN2 (avec positionneur Ё lectronique des angles de coupe) et AV180CN4 (avec positionneur Ё lectronique des angles de coupe et dё placement de la tѓ0 0le axe X et Y) sont disponibles Blocages hydrauliques du mouvement des lames Ўц Einzige Maschine weltweit, die Parallelschnitte und Schnitte mit einem Winkel von 30Ўг bis 180Ўг ausfё hren kann (patentiert) Der solide Schnittkopf aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500 ist auf 4 verwindungsfreien SЃ0Љ1ulen montiert Solider Arbeitstisch aus SphЃ0Љ1roguss GS500 mit konischen Nuten, die fё r eine optimale Anhaftung der Anschlagwinkel sorgen. Die Skalierungen sind eingeprѓ0љ1gt obuste UnterstЁ tzungen am Kopf und unter dem Tisch verleihen der Maschine hѓ0 2chste Steifigkeit Direktes Ablesen des Schnittwinkels vorne. AufwЃ0Љ1ndige Berechnungen unter Einbeziehung der Messer und Anschlagwinkel sind nicht erforderlich Vereinfachte Verschiebung des Bleches, das nur in LЃ0Љ1ngsrichtung bewegt werden kann Wegen des neuen Schneidkonzeptes zur Verwendung in automatischen Linien und NC-Linien geeignet ErhЃ0Љ1ltlich in der Version AV180 (GrundausfЁ hrung ohne NC), AV180CN2 (mit elektronischer Schnittwinkelpositionierung) und AV180CN4 (mit elektronischer Schnittwinkelpositionierung und Blechverschiebung Achse X und Y) Hydraulische Sperrung der Messerbewegung. Ўц Ѓ0 3nica mёўquina en el mercado mundial con capacidad de corte paralelo y de Ёўngulo de 30Ѓ0 2 a 180Ѓ0 2 (patentada) Cabeza cortadora sё lida de GS500 montada sobre 4 columnas resistentes a la flexiё n Plano de trabajo robusto de GS500 con ranuras cё nicas para una adherencia ideal de las escuadras y escalas graduadas entalladas Soportes robustos sobre la cabeza y bajo el plano, que brindan una total rigidez a la mёўquina Lectura directa frontal del Ёўngulo de corte, sin cёўlculos complicados entre cuchillas y escuadras Desplazamiento longitudinal de la chapa Gracias a su nuevo concepto de corte puede ser empleada en lёєneas automёўticas y con CN (Control NumЁ rico) Disponible en la versiё n AV180 (base sin CN), AV180CN2 (con posicionador electrё nico Ёўngulos de corte) y AV180CN4 (con posicionador electrё nico Ёўngulos de corte y desplazamiento chapa eje X e Y) Bloqueos hidrёўulicos del movimiento de las cuchillas o Х Ъ Я г д У Ц Я Я С с Ю а Х Ц Э о Я С Ю Ъ в а У а Ю в н Я Ь Ц, г б а г а Т Я С с У Ц г д Ъ б С в С Э Э Ц Э о Я е р в Ц Щ Ь е Э Ъ г д С Ъ б а Х е Ф Э а Ю а д 30Ўг Х а 180Ўг ( Щ С б С д Ц Я д а У С Я С) ± в а й Я С с Ф а Э а У Ь С У н в е Т Ь Ъ Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500, Ю а Я д Ъ в а У С Я Я С с Я С 4 Я Ц Ф Я е л Ъ Ц г с г д а Ы Ь Ъ ± в а й Я С с в С Т а й С с б а У Ц в з Я а г д о Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Ь а Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ е Ф Э е Т Э Ц Я Ъ с Ю Ъ, г Х Ц Э С Я Я н Ю Ъ Х Э с а б д Ъ Ю С Э о Я а Ф а б в Ъ Э Ц Ф С Я Ъ с е Ф а Э о Я Ъ Ь а У, Ъ У н Ф в С У Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ Ф в С Х е Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ к Ь С Э С Ю Ъ ± в а й Я н Ц г е б б а в д н Я С Ф а Э а У Ь Ц Ъ б а Х в С Т а й Ц Ы б а У Ц в з Я а г д о р б в Ъ Х С р д б а Э Я е р Ш Ц г д Ь а г д о а Т а в е Х а У С Я Ъ р ± в с Ю а Ц б Ц в Ц Х Я Ц Ц г й Ъ д н У С Я Ъ Ц е Ф Э С в Ц Щ Ь Ъ, Т Ц Щ г Э а Ш Я н з в С г й Ц д а У Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ Ъ Э Ъ Я Ц Ы Ь С Ю Ъ µ б в а л Ц Я Я а Ц б Ц в Ц Ю Ц л Ц Я Ъ Ц Э Ъ г д С, б в а Ъ г з а Х с л Ц Ц д а Э о Ь а б а Х Э Ъ Я Ц ў Э С Ф а Х С в с Я а У а Ы Ь а Я и Ц б и Ъ Ъ в Ц Щ Ь Ъ п д а а Т а в е Х а У С Я Ъ Ц Ю а Ш Ц д б в Ъ Ю Ц Я с д о г с Я С С У д а Ю С д Ъ й Ц г Ь Ъ з Э Ъ Я Ъ с з Ъ Э Ъ Я Ъ с з г ± µ д Ъ б С CN. Є Ю Ц Ц д г с Ю а Х Ц Э о AV180 ( Т С Щ а У С с Т Ц Щ ± µ д Ъ б С CN), AV180CN2 ( г п Э Ц Ь д в а Я Я н Ю б а Щ Ъ и Ъ а Я Ъ в а У С Я Ъ Ц Ю е Ф Э а У в Ц Щ Ь Ъ) Ъ AV180CN4 ( г п Э Ц Ь д в а Я Я н Ю б а Щ Ъ и Ъ а Я Ъ в а У С Я Ъ Ц Ю е Ф Э а У в Ц Щ Ь Ъ Ъ б Ц в Ц Ю Ц л Ц Я Ъ Ц Ю Э Ъ г д С б а а г с Ю X Ъ Y) Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь С с Т Э а Ь Ъ в а У Ь С Х У Ъ Ш Ц Я Ъ с Я а Ш Ц Ы 8

1 3VA IAB LE AN G LE 135Ўг 30Ўг A n g o l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 135 Ўг- A n g l e v a r i a b l e 3 0 Ўг > 135 Ўг - Vo n 3 0 Ўг >135 Ўг v a r i i e r b a r e r W i n k e l - A n g u l o v a r i a b i l e 3 0 Ўг > 135 Ўг - C б Ц в Ц Ю Ц Я Я н Ю е Ф Э а Ю 3 0 Ўг >135 Ўг Ўц Unique machine in the worldwide market cutting metal sheets of thickness up to 10 obust Ў CЎ± shaped structure that is capable of supporting considerable stress with GS500 (cast iron) shearing head cutting from 30Ўг to 135Ўг GS500 (cast iron) workbench with conical grooves for optimal adherence of the squares and goniometric bars Guided downward stroke of mobile unit, equipped with hydraulic locks to ensure a perfect cut that starts from the apex or the bottom Mechanical adjustment of the gap between the blades by two pawls Ўц Unico esemplare nel mercato mondiale in grado di tranciare lamiere fino a 10 di spessore obusta struttura a C atta a sopportare carichi notevoli con testa tranciante in fusione di ghisa sferoidale speciale GS500 da 30Ўг a 135Ўг Solido piano di lavoro in fusione di ghisa sferoidale GS500 con cave coniche per una aderenza ottimale degli squadri e scale graduate incise Gruppo mobile ben guidato con movimento dallўїalto verso il basso, dotato di bloccaggi idraulici per una perfetta tranciatura, che inizia dal vertice o dalla base egolazione meccanica del gioco tra le lame tramite due nottolini LC1025 Ўц Seule machine sur le marchё mondial pouvant trancher des tѓ0 0les jusquўїё 10 dўїё paisseur Structure robuste en C indiquё e pour supporter des charges Ё levё es avec tёєte de dё coupage de 30Ўг Ё 135Ўг compacte en fonte GS500 Plan de travail en fonte GS500 avec rainures coniques pour une adhё rence optimale des Ё querres et des rёёgles Groupe mobile bien guidё avec mouvement du haut en bas, dotё de blocages hydrauliques pour un dё coupage parfait, qui coence du soet ou de la base Ё glage mё canique du jeu entre les lames au moyen deux cliquets Ўц Einziges Exemplar weltweit, das Bleche von bis zu 10 Dicke schneiden kann obuste, erheblich belastbare C-Konstruktion mit von 30Ўг bis 135Ўг verstellbarem Schnittkopf aus dem speziellen SphЃ0Љ1roguss GS500 Solider Arbeitstisch aus dem SphЃ0Љ1roguss GS500 mit konischen Nuten, die fё r eine optimale Anhaftung der Anschlagwinkel sorgen. Die Skalierungen sind eingeprѓ0љ1gt Von oben nach unten sicher gefё hrtes mobiles Aggregat mit hydraulischen Spannvorrichtungen fё r ein perfektes Schneiden, das an der Spitze oder der Basis ansetzen kann Zwei Sperrklinken gestatten die mechanische Einstellung des Spiels zwischen den Messern Ўц Ѓ0 3nico modelo en el mercado mundial que puede cortar chapas de hasta 10 de espesor Estructura robusta en C adecuada para soportar cargas notables con cabeza cortadora de fundiciё n esferoidal especial GS500 de 30Ўг a 135Ўг Plano de trabajo de fusiё n GS500 con ranuras cё nicas para una adherencia ideal de las escuadras y escalas graduadas entalladas Grupo mё vil guiado con movimientos desde arriba hacia abajo, dotado de bloqueos hidrёўulicos para un corte perfecto que inicia desde el vё rtice o desde la base egulaciё n mecёўnica del juego entre las cuchillas mediante dos trinquetes o Х Ъ Я г д У Ц Я Я С с Ю а Х Ц Э о Я С Ю Ъ в а У а Ю в н Я Ь Ц, г б а г а Т Я С с в Ц Щ С д о Э Ъ г д д а Э л Ъ Я а Ы Х а 10 Ю Ю ± в а й Я С с Ь а Я г д в е Ь и Ъ с У ж а в Ю Ц C, г б а г а Т Я С с У н Х Ц в Ш Ъ У С д о Щ Я С й Ъ д Ц Э о Я н Ц Я С Ф в е Щ Ь Ъ, г Ф а Э а У Ь а Ы У н в е Т Ь Ъ, У н б а Э Я Ц Я Я а Ы Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г б Ц и Ъ С Э о Я а Ф а г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500, б а Х е Ф Э а Ю а д 30Ўг Х а 135Ўг ± в а й Я С с в С Т а й С с б а У Ц в з Я а г д о Ъ Щ а д Э Ъ У Ь Ъ г ж Ц в а Ъ Х С Э о Я а Ф а й е Ф е Я С GS500 г Ь а Я Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ е Ф Э е Т Э Ц Я Ъ с Ю Ъ, г Х Ц Э С Я Я н Ю Ъ Х Э с а б д Ъ Ю С Э о Я а Ф а б в Ъ Э Ц Ф С Я Ъ с е Ф а Э о Я Ъ Ь а У, Ъ У н Ф в С У Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ Ф в С Х е Ъ в а У С Я Я н Ю Ъ к Ь С Э С Ю Ъ ± Ц в Ц Х У Ъ Ш Я а Ы е Щ Ц Э, Я С б в С У Э с Ц Ю н Ы б в Ъ Х У Ъ Ш Ц Я Ъ Ъ г У Ц в з е У Я Ъ Щ, а Т а в е Х а У С Я Я н Ы Ф Ъ Х в С У Э Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ Т Э а Ь Ъ в а У Ь С Ю Ъ, Х Э с Т Ц Щ е б в Ц й Я а Ы в Ц Щ Ь Ъ, Я С й Ъ Я С р л Ц Ы г с г У Ц в к Ъ Я н Ъ Э Ъ г а г Я а У С Я Ъ с Ц з С Я Ъ й Ц г Ь а Ц в Ц Ф е Э Ъ в а У С Я Ъ Ц Щ С Щ а в С Ю Ц Ш Х е Я а Ш С Ю Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ Х У е з Щ С Х У Ъ Ш Ц Ь 9