73 Series III Multimeter



Documentos relacionados
77/75/23/21 Series III Multimeter

79/26 Series III Multimeter Instrucciones

A continuación podremos ver las especificaciones de este equipo, para mayores detalles visita el sitio

MUL1630 Manual De usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Multímetro Fluke 116 para sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado con medidas de temperatura y microamperios

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro.

1507/1503. Comprobadores de aislamiento. Datos Técnicos. Características y ventajas:

DCM267 PINZA AMPERIMÉTRICA

MULTÍMETRO DIGITAL TIPO PINZA Modelo:

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA

La tabla siguiente enumera los símbolos utilizados en esta pinza y/o en esta hoja de instrucciones.

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso

Manual de Usuario AX-7020

Herramientas de Prueba Fluke CNX Series 3000 El equipo inalámbrico Fluke

Multímetro digital de bolsillo Modelo:

Multímetro digital Modelo: y

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

DCM PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

DVM1190 MULTÍMETRO DIGITAL

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA Modelo MA200

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Tester digital Con accesorio para testear cables UTP y USB. Modelo NS-TEDI2

MUL016 Minipinza Multimétrica Digital 3 1/2, 2 A

101 Digital Multimeter

373 Clamp Meter. Manual de uso

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

Resumen de las capacidades del calibrador Función Rango Resolución. Entrada mv CC 0 a 200 mv 0,01 mv. Salida 24 V CC. Entrada V CC 0 a 25 V 0,001 V

DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Información sobre seguridad. Advertencia

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

106/107. Digital Multimeters. Manual de uso

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

707 Loop Calibrator. Hoja de instrucciones. Introducción. Economizador de batería

GUÍA DEL USUARIO. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA + Voltaje SIN Contacto. Modelo MA430

Resumen de la capacidad del calibrador Función Rango Resolución. Entrada V CC +28 V 0,001 V. Entrada ma CC 0 a 24 ma 0,001 ma

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real APO

Medidor de abrazadera ICM A5 Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Pinza amperimétrica 200A CA miniatura. Modelo MA130. Por favor visite para traducciones del manual del usuario

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Información sobre seguridad

MULTIMETROS DIGITALES

MP1. Magnet Probe. Hoja de instrucciones. Introducción

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Models 110, 111 & 112

Modelos 30 y 32 Medidor de quijadas

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Manual de uso

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

9040/9040UK. Manual de uso. Phase Rotation Indicator

GUÍA DEL USUARIO. Pinza amperimétrica flexible de 3000A CA RMS Real Modelos MA3010 y MA3018

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA/CD. Modelo MA220

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR

G42. Manual de instrucciones

Models 110, 111 & 112

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Memoria interna con capacidad de almacenamiento de hasta registros, a la que se puede acceder a través de un puerto USB

Manual de uso. Motor and Phase Rotation Indicator

BR MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

15B & 17B. Multimeters

ESPECIFICACIONES TECNICAS

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250

ProcessMeter. Características de los productos

Manual del usuario. Extech AM300 Pinza amperimétrica analógica para 300A CA

MANUAL DE USO DE LA PINZA AMPERIMÉTRICA AC / DC

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

Multímetro digital de banco Modelo:

714 Thermocouple Calibrator

MMD de bolsillo con escala automática

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

715 Volt/mA Calibrator

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Transcripción:

73 Series III Multimeter Instrucciones Lea esto primero: Información de seguridad W Para evitar choques eléctricos, lesiones personales o daños al medidor: No utilice nunca el medidor si el instrumento o sus conductores de prueba parecen estar dañados. Cerciórese de que los conductores de prueba y el interruptor estén en la posición correcta para efectuar la medición deseada. No mida nunca la resistencia en un circuito cuando esté aplicado el suministro eléctrico al mismo. No toque nunca una fuente de tensión eléctrica con la sonda cuando los conductores de prueba estén enchufados en el enchufe de entrada de 10 A o de 300 ma. No utilice nunca el medidor en circuitos que sobrepasen los 4800 voltamperios. No aplique nunca una tensión superior al voltaje nominal entre cualquier enchufe de entrada y la conexión a tierra. Tenga cuidado al trabajar con voltajes superiores a los 60 V CC o 30 V CA rms. Estos voltajes presentan un peligro de choque eléctrico. Al efectuar mediciones, mantenga los dedos detrás de los protectores correspondientes de las sondas. W Advertencia Para evitar lecturas falsas que podrían conducir a choques eléctricos o lesiones personales, reemplace la batería apenas aparece el indicador de batería descargada (M). Símbolos W MAN T M CAT II Precaución: Información importante. Consulte la hoja de instrucciones. Rango manual. Aislamiento doble. Batería descargada. Reemplace la batería. Categoría de instalación de obretensión según IEC 61010-1-95. Los instrumentos CAT II protegen contra corrientes transitorias provenientes de equipo eléctrico conectado a instalaciones fijas, por ejemplo, televisores, ordenadores y otros electrodomésticos. PN 1646063 February 2002 (Spanish) 1997, 1998, 2002 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

Terminales Amperios Voltios, Ohmios, Prueba de diodos 10A V 600V CAT 300 ma FUSED COM Miliamperios Terminal neutro hs2f.eps Consulte las Especificaciones para protección contra sobrecarga. Botón pulsador Utilice el botón pulsador para seleccionar un rango fijo o para poner el medidor en el modo Touch Hold automático. Rango automático El medidor pasa de manera predeterminada al rango automático al encenderse el instrumento. Rango manual El modo de rango manual y Touch Hold son mutuamente exclusivos. Se despliega MAN cuando el medidor está en modo de rango manual. MAN Momentáneo V + _ Para regresar a rango automático, pulse R durante un segundo o cambie la función de medición. hs14f.eps

Modo Touch Hold automático W Advertencia Para evitar choque eléctrico, no utilice el modo Touch Hold para determinar si un circuito con alta tensión está inactivo. El modo Touch Hold no captará lecturas inestables ni ruidosas. El modo Touch Hold capta y visualiza de manera automática lecturas estables. Pulse R durante dos segundos. HOLD aparece en pantalla cuando el medidor está en modo Touch Hold. HOLD V DC HOLD V DC HOLD V DC 2 segundos V V V + + _ Un solo pitido hs3f.eps Cuando el medidor detecta una entrada nueva, emite un pitido y presenta en pantalla una nueva lectura. Nota Los voltajes parásitos pueden producir una nueva lectura. Para salir del modo Touch Hold, pulse R o cambie la función de medición. El modo de rango manual y Touch Hold son mutuamente exclusivos. Gráfico de barras El gráfico de barras muestra lecturas relativas al valor de plena escala del rango de medición mostrado e indica la polaridad. hr16f.eps

En espera Si el medidor está encendido pero permanece inactivo durante una hora (20 minutos en el caso de la prueba de diodos), la pantalla se pone en blanco y muestra los segmentos seleccionados del gráfico de barras. Para reanudar la operación, gire el interruptor giratorio o presione R. Voltaje de CA y de CC (K L ml) Voltios de CA Voltios de CC Milivoltios de CC V AC V V DC V mv + _ + _ + _ hs4f.eps Resistencia (e) Apague el suministro eléctrico y descargue todos los capacitores. Un voltaje externo de un componente dará lecturas de resistencia no válidas. k + _ hr6f.eps

Prueba de diodos (G) Diodo que funciona bien Diodo que funciona bien + _ Un solo pitido + _ Bias hacia adelante Diodo que funciona mal Bias invertido Diodo que funciona mal + _ + _ Abierto o En cortocircuito hs7f.eps

Prueba de continuidad ( R ) + _ + _ hr5f.eps Si existe continuidad (resistencia < 210 Ω), se emite una alarma sonora de manera constante. El medidor emitirá dos pitidos si se encuentra en el modo Touch Hold. Corriente (? A) W Advertencia Para evitar lesiones, no trate de efectuar una medición de la corriente si el voltaje del circuito abierto sobrepasa el voltaje nominal del medidor. Para evitar fundir un fusible de entrada, utilice el enchufe de 10 A hasta estar seguro de que la corriente sea menor que 300 ma. Desconecte el suministro eléctrico al circuito. Interrumpa el circuito. (En el caso de circuitos de más de 10 amperios, utilice una pinza para corriente.) Ponga el medidor en serie con el circuito, tal como se muestra, y vuelva a conectar el suministro eléctrico. 1 DC VA 4 + 2 _ 3 hr8f.eps

Funda La funda enganchable absorbe los golpes y protege al medidor. Viene con un soporte Flex-Stand. Para proteger la cara del medidor, coloque el instrumento boca abajo en la funda. Mantenimiento W Advertencia Para evitar choques eléctricos, lesiones personales o daños al medidor: Limítese al servicio y mantenimiento descritos en estas instrucciones, a menos que usted sea un técnico titulado y cuente con el equipo y la información de servicio necesarios. Desconecte toda señal de entrada antes de retirar los conductores de prueba y abrir la caja. Al reparar el medidor, utilice solamente los repuestos especificados. No permita la filtración agua dentro de la caja. W Precaución Para evitar daños a los componentes del medidor, levante el extremo de la batería de la manera indicada. Para evitar contaminación o daños estáticos, no toque la tarjeta de circuitos impresos sin tenerla protección estática correcta. Para procedimientos de mantenimiento no descritos en estas Instrucciones de uso, contacte con un Centro de Servicio de Fluke. hr15f.eps

Prueba del fusible interno 300 ma 10 A 5-8 Ω OK <0.5 Ω OK OK OK hr10f.eps Cambio de la batería y del fusible W Advertencia Para evitar lecturas falsas, que podrían tener como consecuencia choques eléctricos o lesiones personales, reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería descargada (M). Nota Antes de abrir la caja, cerciórese de haber quitado los conductores de prueba y que el interruptor giratorio esté en la posición de OFF (apagado). F1 F2 hr11f.eps

Limpieza Para limpiar el medidor, use un paño húmedo y un detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes para limpiar el medidor. Poniéndose en contacto con Fluke Para comunicarse con Fluke, llame al: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) en EE.UU. 1-800-36-FLUKE en Canadá +31-402-678-200 en Europa +81-3-3434-0181 en Japón +65-738-5655 en Singapur +1-425-446-5500 desde todos los demás países Visite el sitio Web de Fluke en: www.fluke.com. Registre la garantía de su medidor en: http://register.fluke.com. Elemento Descripción Número de pieza de Fluke Cant. BT1 Batería, 9 V, NEDA 1604/IEC 6F22 NEDA 1604A/IEC 6LR61 F1* Fusible, F630 ma, 250 V, Valor nominal mínimo de interrupción 1500 A, IEC 127-1 F2* Fusible, F11 A, 1000 VAC/DC, Valor nominal mínimo de interrupción 17 ka 696534 614487 * Por razones de seguridad, utilice el repuesto exacto 1 740670 1 803293 1

Especificaciones generales Voltaje máximo entre cualquier terminal y la conexión a tierra Pantalla Tiempo de respuesta de la pantalla digital 600 V Digital: 3.200 conteos, actualizaciones 2,5 seg Analógica: 31 segmentos, actualizaciones 25 seg V CA < 2 s V CC < 1 s Ω < 1 s a 320 kω, < 2 s a 3,2 MΩ, < 10 s a 32 MΩ Temperatura de operación 0 C a 50 C Temperatura de -40 C a 60 C almacenamiento Coeficiente de temperatura 0,1 x (exactitud especificada)/ C (<18 C o >28 C) Compatibilidad electromagnética en campo de RF de 3 V/m en todas las funciones salvo MΩ Humedad relativa excepto rango de 32 MΩ: solamente rango de 32 MΩ Altitud Exactitud total = Exactitud especificada + 2,0% del rango para todas las funciones excepto: Rango 320,0 mv: Exactitud total = Exactitud especificada + 1,0 % del rango Rango 320,0Ω: Exactitud total = Exactitud especificada + 8,0 % del rango 0 % a 90 % (0 C a 35 C) 0 % a 70 % (35 C a 50 C) 0 % a 80 % (0 C a 35 C) 0 % a 70 % (35 C a 50 C) Operación: 2000 metros Almacenamiento: 12.000 metros Tipo de batería 9 V, NEDA 1604 o 6F22 o 006P, o NEDA 1604A o 6LR61 Vida útil de la batería 2000 horas típica con alcalina 1600 horas típica con carbono y cinc Alarma sonora de continuidad 4096 Hz Golpes, vibración según MIL-T-PRF28800F Clase III, Sinusoidal, sin operación Tamaño (altura x anchura x 2,8 cm x 7,5 cm x 16,6 cm longitud) (1,12 pulg x 2,95 pulg x 6,55 pulg) Peso 340 g (12,0 oz) Seguridad 600 V CAT II según ANSI/ISA S82.01-1994, EN 61010-1: 1993, CSA C22.2 No 1010.1-92, UL 3111-1. Reglamentos EMC EN 61326-1: 1997 Certificaciones/Listados

Especificaciones de precisión Se especifica la exactitud durante un período de un año después de la calibración, a temperaturas de 18 C a 28 C (64 F a 82 F) con una humedad relativa del 90 %. Las conversiones de CA se acoplan en CA, responden al promedio y se calibran de acuerdo con el valor RMS de una entrada de onda senoidal. Las especificaciones de exactitud se proporcionan como: ±([% de la lectura] + [cantidad de dígitos menos significativos]) Función Rango Exactitud L 3,200 V; 32,00 V; 320,0 V 600 V ±(0,3 %+1) ±(0,4 %+1) ml 320,0 mv ±(0,3 %+1) K (Rango de 45 a 500 Hz, 3,2 V. Otros rangos de 45 a 1 khz) e 3,200 V; 32,00 V, 320,0 V; 600 V 320,0 Ω 3200 Ω, 32,00 kω, 320,0 kω, 3,200 MΩ 32,00 MΩ ±(2 %+2) ±(2 %+2) ±(0,5 %+2) ±(0,5 %+1) ±(0,5 %+1) ±(2 %+1) G R 2,0 V ±(1 % típica) Función Rango Exactitud Voltaje de carga típico? (45 Hz a 1 khz) 32,00 ma, 320,0 ma 10,00 A * ±(2,5 %+2) ±(2,5 %+2) 6 mv/ma 50 mv/a A 32,00 ma, 320,0 ma 10,00 A * ±(1,5 %+2) ±(1,5 %+2) 6 mv/ma 50 mv/a * 10 A continuos, sobrecarga de 20 A durante 30 segundos como máximo.

Protección contra sobrecarga para todas las funciones y rangos: 600 V. Función Impedancia de entrada (nominal) L, ml, K >10 MΩ, <50 pf Relación de rechazo del modo común (1 kω desequilibrado) L, ml >120 db a CC, 50 Hz o 60 Hz K >60 db CC a 60 Hz Voltaje de la prueba de circuito abierto Rechazo del modo normal >60 db a 50 Hz o 60 Hz Voltaje a plena escala A 3,2 MΩ 32 MΩ e <3,1 V CC <2,8 V CC (típico) <440 mv CC <420 mv CC (típico) <1,4 V CC <1,3 V CC (típico) G R <3,1 V CC 2,0 V CC Corriente de cortocircuito típica e 400 µa G R 500 µa G V F típica Corriente de prueba 0,0 V 0,6 V 1,2 V 2,0 V 0,5 ma 0,4 ma 0,3 ma 0,1 ma