MODEL NUMBER: ENGXM1W100BKEW FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE REGISTRAZIONE GARANZIA DI 3 ANNI GRATUITA 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty For troubleshooting information, please visit the link below: Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous: Para obtener información sobre la solución de problemas, visite: Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickensie bitte den folgenden Link: Per informazioni sulla risoluzione di problemi, per favore cliccate sul link sottostante: 有 关 疑 难 解 答 信 息, 请 点 击 下 面 的 链 接 : www.accessorypower.com/faq
MOUSEPAD
Package contents L emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt Contenuto del pacco 包 装 内 容 USB charging cable Câble de chargement USB USB-Ladekabel Cable de Carga USB Cavo USB di ricarica USB 充 电 线 2. 4GHz wireless receiver Récepteur sans-fil 2.4GHz 2,4GHz Empfäanger Receptor Inalambrico de 2.4GHz Ricevitore wireless 2.4GHz 2.4GHz 无 线 接 收 ENHANCE GX-M1w
Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung Schema del prodotto 产 品 图 q t y w e r i u
o a q DPI adjustment button Bouton de réglage DPI DPI Einstellschalter Boton de Ajuste de Pulsante regolazione DPI DPI 调 整 按 钮 w Back button Bouton précédent Rücktaste Boton de Retroceso Pulsante indietro 后 退 按 钮 e Forward button Bouton suivant Vorwärtstaste Boton de Avance Pulsante avanti 前 进 按 钮 r Left click Clic gauche Linksklick Clik Izquierdo Clic sinistro 左 键 t Right click Clic droit Rechtsklick Clik Derecho Clic destro 右 键 i Receiver storage Stockage du récepteur Verstaumöglichkeit für den Empfänger Receptor de Almacenamiento Vano ricevitore 接 收 存 储 器 y Scroll wheel Roue de défilement Scrollrad Rueda de Desplazamiento Rotella di scorrimento 滚 动 轮 o 2.4GHz wireless receiver Récepteur sans-fil 2.4GHz 2,4GHz Empfäanger Receptor Inalambrico de 2.4GHz Ricevitore wireless 2.4GHz 2.4GHz 无 线 接 收 u Power switch Interrupteur d alimentation Stromschalter Boton de Encendido Interruttore d accensione 电 源 开 关 a USB charging cable Câble de chargement USB USB-Ladekabel Cable de Carga USB Cavo USB di ricarica USB 充 电 线
Charging Chargement Laden Cargando Caricare 充 电 Use the included USB cable to charge the GX-M1w. 2.5 hours = 100% charge. Full battery lasts for up to 15 days. Utilisez le câble USB inclus pour charger le GX-M1w. 2 heures et demie = charge à 100%. La batterie entièrement chargée a une autonomie d environ 15 jours. Laden Sie die GX-M1w mit dem enthaltenen USB-Kabel. 2,5 Std = 100% Ladung. Voll geladen reicht der Akku bis zu 15 Tage Utiliice el cable USB incluído para cargar el GX-M1w. 2.5 horas = 100% de carga. La batería con carga completa dura hasta 15 días Per caricare il mouse GX-M1w utilizzare il cavo USB incluso. 2.5 ore = 100% di carica. La batteria completamente carica ha una durata massima di 15 giorni. 使 用 附 送 的 USB 线 充 GX-M1w,2.5 小 时 充 满, 满 电 可 以 至 少 使 用 15 天
Adjusting DPI setting Réglage DPI variable Ajuste la configuración de DPI Regulierbare DPI-Einstellung Impostazioni di regolazione dei DPI 调 整 DPI 设 置 Click the CPI button to cycle through available DPI settings 1200/2400/3500. Cliquez sur le bouton CPI pour faire défiler les réglages DPI disponibles - DPI 1200/2400/3500. Haga clic en el botón CPI para recorrer disponible en configuración DPI 1200/2400/3500. Klicken Sie auf die CPI-Taste, um die verfügbaren DPI-Einstellungen zu durchlaufen - 1200/2400/3500 DPI. Cliccate sul pulsante CPI per scorrere attraverso le impostazioni DPI disponibili - 1200/2400/3500. 点 击 CPI 按 键 可 循 环 DPI 设 置 - 1200/2400/3500.
USB installation Installation USB Instalación de USB USB-Installation Installazione USB USB 安 装
Turn the power switch to the ON position. With computer on, insert the wireless receiver into an available USB port. The drivers will install automatically. Positionnez l interrupteur d alimentation sur ON. Avec l ordinateur allumé, insérez le récepteur sans-fil dans un port USB libre. Les pilotes s installeront automatiquement. Schalten Sie die Maus ein. Stecken Sie den Empfänger in einen freien USB-Port an Ihrem betriebsbereiten Computer. Die Gerätetreiber werden automatisch installiert. Gire el interruptor de encendido en la posicion ON. Con la computadora encendida, inserte el receptor inalambrico en algun puerto USB disponible. Los drivers se instalaran automaticamente Posizionare l interruttore d accensione su ON. Con il computer acceso, inserire il ricevitore wireless in una porta USB disponibile. I driver si installeranno automaticamente. 转 动 电 源 开 关 到 ON 的 位 置, 开 启 电 脑, 将 无 线 接 收 器 插 到 一 个 可 用 的 USB 接 口, 驱 动 将 自 动 安 装
Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Caratteristiche tecniche del prodotto 产 品 规 格 System compatibility: Windows XP / Vista / 7 / 8 DPI: 1200 / 2400 / 3500 Polling rate: 125Hz Frames per second: 2400 Operating frequency: 2.4GHz Battery runtime: 480 hours Charging time: 2.5 hours Working current: 12mA Dimensions: 4.5 x 2.88 x 1.38 inches Weight: 4.16 ounces Compatibilité du système Windows XP / Vista / 7 / 8 PPP: 1200 / 2400 / 3500 Fréquence de rafraîchissement : 125Hz Images par seconde: 2400 Fréquence de fonctionnement : 2,4GHz Autonomie de la batterie : 480 heures Temps de chargement : 2,5 heures Ampérage : 12mA Dimensions : 11,4 x 7,3 x 3,5 cm Poids: 118g This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment. 2015 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo, ENHANCE, the ENHANCE logo and other Accessory Power marks and logos are either registered trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Manufactured in China. Designed in California. YouTube.com/AccessoryPower Facebook.com/AccessoryPower Twitter.com/AccessoryPower 2015 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power, ENHANCE, le logo ENHANCE et les autres marques et logos d Accessory Power sont soit des marques déposées soit des marques de AP Global, Inc. aux États-Unis et/ou dans d autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.