Prevent a Central Line Associated Bloodstream Infection or CLABSI Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1607/1595s Nombre del niño: Fecha: Cómo evitar infecciones en la sangre por el catéter central Qué es un catéter central? Algunos niños con problemas de salud necesitan muchos tratamientos por vía endovenosa. Para evitar todos esos pinchazos con agujas, el médico podría indicar la colocación de un catéter central o catéter venoso central (CVC). Un catéter central es un tubo que se coloca en una vena grande. El catéter central se puede usar para administrar medicamentos, transfusiones, fluidos, nutrientes o sacar sangre. Qué es una infección de sangre por el catéter central? Los gérmenes pueden entrar en la sangre a través de un catéter central. Cuando la infección en la sangre entra de este modo hablamos de una infección en la sangre por el catéter central. Los signos de infección pueden ser: temperatura en la boca superior a los 101 F sentir frío estar más cansado de lo habitual los bebés y niños pequeños podrían estar más inquietos que de costumbre presión arterial baja Cuando hay signos de infección en la sangre se envía una muestra de sangre al laboratorio para ver cuáles son los gérmenes que están en la sangre. Se puede tratar la infección de la sangre del catéter central? Sí, la infección de la sangre del catéter central se puede tratar con antibióticos. En algunos casos hay que sacar el catéter central. 1 de 6
Cómo podemos evitar la infección de la sangre por el catéter central? Podemos hacer muchas cosas para evitar la infección de la sangre por el catéter central. Antes de colocar el catéter central: Se baña al niño con CHG. El médico o enfermero eligen la vena con menos posibilidades de infectarse. El médico o enfermero se lavan las manos con agua y jabón o con un desinfectante en base de alcohol. Luego el médico o enfermero se colocan una mascarilla, gorro, bata estéril y guantes estériles. ASe cubre al niño con una sábana estéril. El médico o enfermero limpia la piel del niño con un medicamento que mata gérmenes (antiséptico). Luego de colocar el catéter central: Se cubre el lugar por donde el catéter penetra a través de la piel con una gasa estéril. Los médicos y enfermeros se lavan las manos cuando entran y salen de la habitación del niño. Los médicos y enfermeros se lavan las manos antes de tocar al niño, el catéter central o catéter endovenoso. Antes de usar el catéter central, el enfermero limpia la apertura o extremo del tubo con un antiséptico. Para proteger el catéter central a veces se colocan tapas antisépticas en el lugar donde se conectan los tubos La gasa estéril del catéter se cambia cada 7 días o cuando se ensucia o afloja. Se le pedirá que deje la habitación o que use una mascarilla cuando se cambie la gasa. El enfermero se lava las manos con agua y jabón o con un desinfectante a base de alcohol. El enfermero se coloca una mascarilla, una bata y guantes estériles. Al niño se lo lava todos los días con pañuelitos CHG. Todos los días el enfermero y médico determinan si el niño sigue necesitando el catéter central. Si no se lo necesita, se lo saca. 2 de 6
Qué puedo hacer para evitar las infecciones de la sangre por el catéter central? Lávese las manos antes de entrar en la habitación del niño, antes de tocar al niño y antes de dejar la habitación. Fíjese que se usen pañuelos de CHG para limpiar al niño todos los días. Luego de usar los pañuelos de CHG, envuelva al niño con una sábana limpia floja, hasta que la piel se seque. Cuando la piel se seque, vista al niño con ropa limpia. No deje que el niño se coloque el catéter endovenoso en la boca. Lávese las manos antes de entrar a la habitación del niño, antes de tocar al niño y antes de dejar la habitación. Aleje el catéter central y el catéter endovenoso de la suciedad y los gérmenes (como pañales). Avísele al enfermero de inmediato si el niño se puso el catéter en la boca o si ve algo sucio en la gasa o el catéter. Pida a familiares y amigos que se laven las manos al entrar en la habitación del niño, antes de tocar al niño y antes de dejar la habitación. No deje que familiares o amigos que visitan toquen el catéter central o los tubos. Si la gasa del catéter central se afloja, se ensucia o moja, avísele al enfermero inmediatamente. Hay que cambiar la gasa. Avísele al enfermero de inmediato si la piel alrededor del catéter venoso tiene signos de infección. Asegúrese de que el personal hospitalario se lava las manos antes de entrar en la habitación del niño, antes de tocar al niño y antes de dejar la habitación. Después de leer esta información: p Dígale al enfermero o médico cuáles son los signos de infección en la sangre por el catéter central. (Marcar después de hacerlo). p Dígale al enfermero o médico qué hará para evitar que el niño tenga una infección en la sangre por el catéter central. (Marcar después de hacerlo). 3 de 6
Si tiene alguna pregunta o preocupación, p Llame al médico del niño o p Llame al Si usted desea saber más acerca de la salud o enfermedad de su niño, visite nuestra biblioteca en The Emily Center en el Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ 85016-7710 602-933-1400 866-933-6459 www.phoenixchildrens.org www.theemilycenter.org Facebook: facebook.com/theemilycenter Twitter: @emilyc_sp Pinterest: pinterest.com/emilycenter Advertencia La información suministrada en el presente es de tipo general con fines educativos y no remplaza la consulta, examen o tratamiento médicos. Phoenix Children s Hospital lo insta a comunicarse con un médico si tiene preguntas sobre salud o enfermedad. 4 de mayo de 2015 BORRADOR para revisión de la familia #1607/1595s Autora: Tess Wright, RN Ilustraciones: Dennis Swain e Irene Takamizu Traducción: Ofelia Fernández; edición: Marcela Testai, MD, MA 4 de 6
Cómo evitar una infección de la sangre por el catéter central Name of Health Care Provider: Date returned: p db Encuesta de opinión Qué piensa de este folleto? (Family Review of Handout) Prevent a Central Line Associated Bloodstream Infection or CLABSI If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1607/1595s Health care providers: Please teach families with this handout. Familias: Por favor, completen el cuestionario; nos interesa mucho conocer su opinión. Le resultó difícil comprender este folleto? p Sí p No (Marque con un círculo lo que no comprendió en el folleto.) Le resultó fácil leer el folleto? p Sí p No Le pareció interesante lo que dice el folleto? p Sí p No Por qué sí o por qué no? Después de leer este folleto y conocer mejor el tema p Sí p No habría cosas que cambiaría? Si contestó que sí, qué cambiaría? 5 de 6
Después de leer este folleto tiene preguntas del tema? p Sí p No Si contestó que sí, qué preguntas tiene? Hay algo que no le gustó en los dibujos? p Sí p No Si contestó que sí, qué fue lo que no le gustó? Qué cambios haría en este folleto para que sea más fácil de leer? Devuelva este cuestionario al médico o enfermero o envíelo por correo a la siguiente dirección: Nurse: Please send your response to: The Emily Center 602-933-1395 Health Education Specialist Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ 85016 Gracias por ayudarnos! 6 de 6