Induction Cooking System



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Manual de Uso y Cuidado

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

SENSUELL. SENSUELL_Guarant_ES.indd 1 16/08/13 17:01

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Uso y mantenimiento del sistema de filtración de aire

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Cambio del filtro y aceite de la transmision

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

Calentadores Solares

Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Manual de Instrucciones

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

Fabricación de un panel solar casero

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Manual de instrucciones

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

5. Solución de Problemas

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Asador multiuso Manual de instrucciones

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Consejospara.net. Consejos para ahorra luz

C100 Manual de Instrucciones

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL

PARTE DE PRENSA. Alimentos seguros 1

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando Gracias por Elegir Karmin

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Manual de Instrucciones

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

PRECAUCIONES IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

REFRIGERADOR FREE IT

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

Contenido. Advertencias:

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Guía de compra de aire acondicionado


MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

Jara Térmica Frío Acero Inoxidable SH-MAE10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESUMIDO ESPAÑOL

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

V W V W

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Ahorro de electricidad en los hogares

Compañía PG&E. Ahorre energía en su casa

Medidor de consumo LEGO

Estabilización doméstica de guisos para mantener en refrigeración

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Easy Repair de Packard Bell

Transcripción:

Induction Cooking System Use & Care

SECCIÓN 1 SECCIÓN 2 SECCIÓN 3 SECCIÓN 4 SECCIÓN 5 SECCIÓN 7 SECCIÓN 6 Índice PÁGINA Beneficios de la Cocina de Inducción Beneficios de la Cocina de Inducción... 16 Cómo funciona la Cocina de Inducción... 16 Instrucciones Operativas Instrucciones Operativas... 17 Diagrama de la unidad... 17 Utensilios de cocina compatibles... 18 Uso... 19 Consejos útiles... 20 Mantenimiento y almacenamiento Consejos de limpieza... 21 Almacenamiento... 21 Precauciones de seguridad... 21 Cocine al estilo Rena Ware Cocina saludable... 22 Tiempos de cocción... 23 Localización de fallas... 24 Garantía... 25 Información técnica Modelo número... SW-3000 Voltaje: Unidad de 110 voltios... Fase sencilla: 120v/50/60 Hz Unidad de 220 voltios... Fase sencilla: 230v/50/60 Hz Consumo de energía... 1300 vatios Margen de potencia... 200-1300 vatios Dimensiones... 37 cm x 33.5 cm x 6 cm (14 1/2 x 13 1/4 x 2 1/4 ) Peso... 3,5 Kg (7 1/2 lbs.) Longitud del cable... 1,8 mts. (6 ft.) Precauciones de seguridad Fusible en línea (250V/14 A), sensor de recalentamiento, termostato, pequeño objeto detector, sensor de sobretensión. NOTA: Busque el número de serial y la información de voltaje en la Etiqueta de Especificaciones ubicada en la base de la unidad. ESP 15

ESP 1. Beneficios de la Cocina de Inducción Qué la hace diferente? La fuente de calor es inducción magnética, lo que provoca que el utensilio se caliente directamente, y no la superficie de cocción. Puesto que la inducción magnética hace que el utensilio sea la fuente de calor, no calienta el aire alrededor del utensilio como lo hacen las fuentes de calor convencionales, por lo que su cocina permanece más fresca. Calienta mucho más rápido y eficazmente que una cocina eléctrica. La Cocina de Inducción Rena Ware puede hervir agua hasta dos veces más rápido que las cocinas eléctricas convencionales del mismo poder, y por tanto usa la mitad de la electricidad. Excelente control. Los niveles de calor se ajustan fácil y rápidamente. Usted tiene el control del gas con la eficiencia de la energía de inducción. Liviana y portátil, va con usted de la cocina al comedor, es fabulosa para entretener! Fácil de mantener limpio e higiénica. Cómo funciona la Cocina de Inducción Su Cocina de Inducción Rena Ware trabaja al generar un campo magnético. Cuando se coloca un utensilio compatible con la cocina de inducción sobre su campo magnético, el campo transfiere su energía al utensilio, lo que hace que se caliente. Si aumenta o disminuye la fuerza del campo magnético, usted controlará la cantidad de calor generada por el utensilio. Cuando use utensilios Rena Ware con su Cocina de Inducción, experimentará los beneficios de nuestro sistema de cocina saludable combinado con los beneficios de la cocina de inducción. Cocinar nunca ha sido mejor! 16

2. Instrucciones operativas Su Cocina de Inducción es fácil de usar. Primero, lea las siguientes instrucciones operativas, y luego tómese unos minutos para practicar el uso de su cocina. Podría empezar por hervir agua en un utensilio con tapa. Ajuste la temperatura y use la función de calentamiento y el reloj. Plato vitrocristalino Entrada de aire frío ESP Cable de corriente y enchufe Salida de aire caliente H Panel de control (ver el diagrama abajo) F D I G E Panel de Control A Botón de encendido/apagado B Luz indicadora de encendido C Controles de aumento y reducción de temperatura D Luces de temperatura de cocción C B A E Botón selector de calentamiento ( Warm ) F Luz de calentamiento ( Warm ) G Botón de ajuste de la hora H Botón de cancelación de la hora I Reloj 17

ESP Ajuste de la temperatura Su Cocina de Inducción posee 5 posiciones de ajuste de temperatura, y un ajuste de calor. (1) Bajo (2) Medio-bajo (3) Medio (4) Medio-alto (5) Alto Warm (para mantener la comida caliente) Encendido: la unidad calentará automáticamente en esta posición (4) cuando encienda la unidad. Utensilios de cocina compatibles Debido a que su Cocina de Inducción cocina utilizando inducción magnética para cocinar los alimentos, los utensilios que use con su Cocina de Inducción deben ser compatibles con la inducción y tener una base relativamente plana. UTENSILIOS DE COCINA PARA UTILIZAR: Todos los utensilios magnéticos de 5 capas, los utensilios de 3 capas con núcleo de acero al carbono, y nuestros utensilios de acero inoxidable con fondo de difusión trabajarán eficazmente con su Cocina de Inducción. También funcionarán con su Cocina de Inducción cualquier utensilio de cocina con el símbolo Acero inoxidable magnético Vajilla hecho de hierro o acero magnético Hierro fundido NO USE: Aluminio, cobre, acero inoxidable no magnético, utensilios vitrocristalinos, utensilios cuya altura sea superior a los 0,4 cm (1/8 ) de la plataforma de inducción y/o con una base menor a los 10 cm (4 ). utensilios cuya altura sea superior a los 0,4 cm (1/8 ) de la plataforma de inducción base menor a los 10 cm (4 ) 18

CUIDADO: Esta unidad hará que sus utensilios se calienten rápidamente! Asegúrese de vigilar el utensilio cuidadosamente cuando la use por primera vez para evitar que éste se sobrecaliente. Nunca use el ajuste más alto (5) para calentar aceite. USO NOTA: Siempre tenga una ventilación adecuada, como un extractor, cuando use su Cocina de Inducción. Coloque la unidad en una superficie plana. Deje un espacio libre alrededor de la unidad entre los lados y parte posterior de al menos 13cm (5 pulgadas) para una adecuada ventilación. Enchufe el cable de corriente al tomacorriente. No enchufe otro aparato al mismo tomacorriente cuando use su Cocina de Inducción. 1. Coloque un utensilio de cocina en el centro del Plato vitrocristalino. 2. Para empezar a cocinar, presione el Botón de encendido una vez. La Luz indicadora de encendido permanecerá encendida indicando que la unidad está en funcionamiento. La unidad calentará automáticamente a la temperatura medio-alto (4). 3. Presione el Control de aumento de temperatura para aumentar el calor, o el Control de reducción de temperatura para bajar la temperatura al nivel deseado. La Luz de temperatura de cocción correspondiente se tornará roja, indicando el nivel de temperatura seleccionado. 4. Para apagar la unidad, presione el Botón de encendido nuevamente. La luz indicadora de encendido se apagará indicando que la unidad no está en funcionamiento. NOTA: Luego de apagar la unidad, el ventilador interno seguirá funcionando por un tiempo antes de detenerse automáticamente. La Luz indicadora de encendido titilará y la unidad emitirá un pito si ésta se enciende sin haber colocado un utensilio en su plato vitrocristalino, o si se usa un utensilio no compatible con cocinas de inducción. Si retira el utensilio de la unidad por más de 1 minuto, ésta se apagará automáticamente. ESP 19

ESP Precalentamiento Use el ajuste de temperatura medio-alto (4) para la mayoría de los precalentamientos. Los utensilios se precalentarán rápidamente, por lo que deberá estar pendiente del mismo. El utensilio estará precalentado apropiadamente cuando algunas gotas de agua bailen en la superficie del utensilio. Baje la temperatura si las gotas de agua se evaporan inmediatamente. NOTA: Nunca deje de revisar un utensilio vacío cuando se esté precalentando pues puede dañar su utensilio. Reloj. El reloj apagará la unidad automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado. Luego de seleccionar la temperatura, presione el Botón de ajuste de la hora para ajustar los minutos. Si se equivoca, presione el Botón de cancelación de la hora para reprogramar. Presione el Botón de ajuste de la hora nuevamente para ajustar los minutos. La unidad seguirá cocinando a la temperatura seleccionada durante los minutos que usted eligió antes de apagarse. NOTA: La unidad emitirá un pito una vez antes de apagarse. Calentamiento ( Warm ). La selección del calor mantendrá los alimentos calientes a una temperatura aproximada de 70 C (160 F). Para cambiar del modo de cocción al modo de calentamiento, presione el Botón selector de calentamiento una vez. Presione el Botón selector de calentamiento nuevamente para volver a la temperatura de cocción que había seleccionado antes. Consejos útiles Quizás necesite ajustar la temperatura a un nivel más alto para precalentar, cocinar o calentar utensilios de base gruesa. Cuando hierva agua, cubra siempre el utensilio para que ésta hierva más rápido. Para mejores resultados, siempre precaliente el utensilio cuando fría sin grasa, saltee, cocine huevos, dore carne, etc. 20

3. Mantenimiento y Almacenamiento PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la unidad en agua. Deje enfriar completamente el Plato Vitrocristalino y siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla. Limpie con un trapo húmedo o con una esponja con detergente líquido suave. Nunca utilice soluciones fuertes o abrasivas para limpiarlo. Almacenamiento Siempre desenchufe la unidad cuando no esté en uso. Guarde la unidad en posición horizontal o vertical para ahorrar espacio. Para evitar ralladuras, proteja el acabado de su Cocina de Inducción envolviéndola con un paño suave antes de guardarla. ESP 4. Precauciones de seguridad SI USTED O ALGÚN MIEMBRO DE SU FAMILIA TIENE UN MARCAPASO, CONSULTE AL MÉDICO ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. Debido a las altas frecuencias operativas, quizás el marcapaso no funcione adecuadamente como consecuencia de transmisiones electromagnéticas. Para evitar posibles incendios o chispazos, no coloque papel aluminio, toallas secantes, etc. sobre el Plato vitrocristalino durante la cocción. Evite derramar agua u otros líquidos sobre la Cocina de Inducción, y nunca sumerja la unidad en agua. Nunca deje un utensilio vacío desatendido. Si sobrecalienta el utensilio desatendido, podrá dañar el utensilio y provocará que la unidad se apague. No bloquee la Entrada de aire frío que se encuentra en la parte posterior de la unidad, o la Salida de aire caliente que se encuentra en la parte frontal de la unidad. No toque el Plato Vitrocristalino inmediatamente después de cocinar, puede estar caliente debido al calor residual en el utensilio. No coloque o almacene objetos muy pesados (más de 27 kg/60 lb.) sobre el Plato Vitrocristalino. No lo utilice al aire libre en un ambiente húmedo. 21

ESP 5. Cocine al estilo Rena Ware Cocina Saludable El sistema de cocina saludable Rena Ware le permite preparar comidas deliciosas mientras conserva los nutrientes esenciales de sus comidas, que generalmente se pierden utilizando otros métodos para cocinar. Nuestro método para cocinar con un mínimo de agua encierra la humedad en el utensilio de manera que sus alimentos se cocinan en sus jugos naturales. Saben y lucen mucho mejor y son mejores para usted y su familia. Recomendamos utilizar los utensilios Rena Ware con su Cocina de Inducción para obtener mejores resultados al cocinar con un mínimo de agua. No intente cocinar con el sistema de un mínimo de agua utilizando otros utensilios que no sean Rena Ware. Ideas básicas para cocinar con un mínimo de agua Utilice el tamaño del utensilio correcto, se debe llenar el utensilio con 2/3 de su capacidad para mejores resultados. Para conservar las vitaminas y los minerales, no quite la piel de las frutas y los vegetales. Primero friéguelos suavemente y lávelos, córtelos en pedazos si lo desea y colóquelos en el utensilio. Enjuáguelos en el utensilio utilizando agua fría hasta que el agua esté clara, dejando de 1 a 4 cucharadas de agua en el utensilio. NOTA: Utilice más agua para alimentos más densos. Comience con la temperatura medio-alto (4). Tape y cocine con la válvula abierta hasta que el Sensor Nutri 3 comience a silbar. Cierre la válvula y gire la tapa. El sello de agua se habrá formado cuando la tapa gira libremente. Después que se forme el sello de agua, baje la temperatura a warm. Se formará un vació que fijará el sabor y los nutrientes en sus alimentos. NOTA: La Cocina de Inducción completará un ciclo en su selector de calentamiento ( Warm ). Esto es normal. En caso de que el ajuste del selector de calentamiento ( Warm ) sea muy alto para mantener el sello de agua, apague la unidad para terminar de cocinar. Frituras básicas libres de grasa Precaliente a temperatura medio-alto (4) hasta que el agua dentro del utensilio comience a bailar. Agregue la carne y baje la temperatura a medio (3). La carne se pegará al principio, pero se desprenderá fácilmente una vez dorada. 22

Tiempos de cocción Cuando utilice los utensilios de cocina Rena Ware para cocinar con un mínimo de agua en su Cocina de Inducción, verá que un sello de agua se forma de manera mucho más rápida. Una vez que se forme un sello de agua, puede utilizar la siguiente tabla para calcular el tiempo restante de cocción para diversos tipos de comida. El Libro de recetas Cocina Saludable Rena Ware también tiene tablas de tiempo de cocción extensas a las cuales puede referirse. Tiempo aproximado de cocción (cocinado a temperatura medio-bajo (1) después que se forme un sello de agua). ESP En general, cocinar con un mínimo de agua con los utensilios Rena Ware y su Cocina de Inducción Rena Ware reducirá su tiempo de cocción y la factura de la electricidad al mismo tiempo! Utilice las funciones del reloj de su Cocina de Inducción y la siguiente tabla para el tiempo apropiado de cocción. Revise siempre sus alimentos durante la cocción para evitar que se quemen. Alcachofas...30-45 minutos Espárragos...10-15 minutos Brócoli...15-20 minutos Zanahorias rebanadas 15-20 minutos Maíz...10-12 minutos Frijoles secos, sin remojar... 2 horas Hortalizas...10-12 minutos Vainitas...3-5 minutos Papas blancas troceadas...20-25 minutos Arroz integral*...20-25 minutos Arroz blanco*...15-20 minutos Aves...10-15 minutos por libra Carnes Vuelta y vuelta (poco hecho)...8 minutos por libra Término medio... 9 minutos por libra Bien cocido...12 minutos por libra *Cocinar arroz. Para preparar arroz siga estas fáciles instrucciones: 1. Agregue el arroz y agua al utensilio (ver las cantidades de arroz en el paquete). Añada mantequilla si lo desea. 2. Tape dejando la válvula abierta y ajuste la temperatura en medio-alto (4). 3. Cuando se forme el sello de agua, cierre la válvula y cambie a la función de calentamiento ( warm ). 4. Continúe cocinado durante 15 a 25 minutos (ver la tabla del Tiempo de cocción). 5. Cuando esté listo, revuelva suavemente. El arroz estará listo cuando no quede ninguna partícula dura al frotar un grano de arroz entre su pulgar y su índice. NOTA: Si el arroz hierve hasta el punto de derramarse en la función de 23

ESP 6. Localización de fallas Después de presionar el Botón de encendido, la Luz indicadora de encendido no se enciende El enchufe puede estar colocado mal o está flojo en el tomacorriente. El Botón de encendido quizás no fue presionado con fuerza. Revise el circuito eléctrico de su casa o el interruptor para ver si están operando apropiadamente Después de presionar el Botón de encendido, la Luz indicadora de encendido comienza a titilar Puede estar utilizando un utensilio inapropiado para la cocina de inducción (no magnético). El utensilio no está centrado en el Plato Vitrocristalino. El Plato Vitrocristalino puede estar roto (comuníquese con su Asesor o con el Centro de Servicio al Cliente). La unidad deja de calentar mientras está encendida Las altas temperaturas en la superficie del utensilio hacen que el mismo se apague automáticamente. La entrada de aire fresco o la salida de aire caliente pueden estar bloqueadas. La unidad se ha desenchufado mientras está cocinando. Revise el circuito eléctrico de su casa o el interruptor para ver si están operando apropiadamente. Las Luces de temperatura de cocción no funcionan Las Luces de temperatura de cocción no funcionarán cuando la unidad se programe en la función de calentamiento ( warm ). Presione el Botón de aumento de temperatura para cambiar la función de calentamiento ( warm ) a función para cocinar. PRECAUCIÓN: Para el mantenimiento de su unidad, le agradecemos comunicarse con su representante de Rena Ware o con el Centro de Servicio al Cliente. Nunca trate de reparar o desmontar la unidad usted mismo si necesita ser reparada. 24

7. GARANTÍA Garantía limitada de la Cocina de Inducción Rena Ware garantiza que su Cocina de Inducción está libre de defectos de material y de fabricación durante un año, contado a partir de la fecha de compra. Este producto está diseñado solo para uso residencial. Esta garantía no cubre el desgaste normal, o el uso de una frecuencia o voltaje distinta a la indicada en el Producto o descritas en las instrucciones. ESP Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso negligencia, accidentes, uso del Producto que no cumpla con las instrucciones ni con las especificaciones de la etiqueta, reparaciones o alteraciones efectuadas fuera de los locales Rena Ware o por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes que resulten del uso de este Producto. Alcance de la Garantía Según lo estime conveniente, Rena Ware reparará o reemplazará el Producto o cualquier parte del mismo que haya sido determinado como defectuoso durante un año contado a partir de la fecha de su compra. Si se efectúa el reemplazo, el Producto defectuoso por el que se hizo el reemplazo pasará a ser propiedad de Rena Ware. Este recurso será el único disponible. Modo de efectuar la Garantía Para obtener servicio bajo garantía, debe enviar una descripción detallada por escrito del defecto alegado al Centro de Servicio de Rena Ware más cercano. Tal vez se le solicite que devuelva el Producto, por su cuenta, al Centro de Servicio de Rena Ware más cercano, con el objeto de brindarle el servicio bajo garantía. Tal vez se le solicite además que proporcione una constancia de su compra. Si después de la inspección, Rena Ware determina que existe un defecto cubierto por esta garantía, Rena Ware asumirá el costo de la devolución del producto. Otras Limitaciones de la Garantía Esta garantía se ofrece en lugar de toda otra garantía explícita. Cualquier garantía implícita tendrá el mismo período de duración de la Garantía explícita arriba indicada. Algunas jurisdicciones gubernamentales no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones arriba citadas pueden no concernirle a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también podrá tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Esta Garantía se aplica solo a la Cocina de inducción. Otras garantías se aplican a los utensilios de cocina u otros productos Rena Ware. 25

Rena Ware International offers many other great values, like our fabulous waterless cookware. Ask your Rena Ware Consultant for more information on our fabulous product line. Join Our Team If you love your Rena Ware Induction Cooker and other Rena Ware products, you may want to join our team as a Rena Ware Consultant. It s easy, fun, exciting, and profitable. Contact your Consultant for more information on starting your own Rena Ware business! Rena Ware International le ofrece muchos otros valores grandiosos, como nuestros fabulosos utensilios de cocina para cocinar con un mínimo de agua. Pídale a su Asesor de Rena Ware más información sobre nuestra fabulosa línea de productos. Únase a nuestro equipo Si a usted le encanta su Cocina de Inducción Rena Ware al igual que otros productos Rena Ware, tal vez quiera unirse a nuestro equipo como Asesor de Rena Ware. Es fácil, divertido, emocionante y lucrativo. Comuníquese con su Asesor para mayor información sobre cómo comenzar su propio negocio Rena Ware! www.renaware.com RW 690 worldwide 40 1690.16.0404 Copyright 2004 R.W.I.