Manual de instrucciones de uso Multímetro digital PCE-DM 14

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

MANUAL DE USO DE LA PINZA AMPERIMÉTRICA AC / DC

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones de uso 2 en 1 comprobador LAN y multímetro

Instrucciones de uso del PCE-123

Manual pinza amperimétrica PCE-DC 2

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD

Multímetro digital CM-DT9918

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

Manual de instrucciones de uso Medidor de espesores PCE-TG 50

Instrucciones de uso del sonómetro PCE-999

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

Mini pinza amperimétrica de 200A CA

MUL1630 Manual De usuario

Manual de instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT 100

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Sonómetro PCE-318 Instrucciones de uso

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

Pinza Amperimétrica. Manual de uso ESPAÑOL

Multímetro digital Escala automática

Manual de instrucciones de uso Medidor de radiación PCE-EMF 823

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Instrucciones de uso Anemómetro de cucharas PCE-A 420

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

MMD de bolsillo con escala automática

MultíMetro Digital. Manual del propietario. Modelo No Seguridad Operación Mantenimiento Español

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento / multímetro PCE-UT 532

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA Modelo MA200

Manual de instrucciones de uso Adaptador de torque digital PCE-DTA 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE RACIACIÓN PCE-MGM

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro.

Multímetro Analógico Compacto

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA

Multímetro digital Escala automática

GUÍA DEL USUARIO. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA + Voltaje SIN Contacto. Modelo MA430

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250

Termómetro con memoria TL-305 Instrucciones de uso

Manual de usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real. Modelo MA435T

Multímetro con escala manual

BR PINZA AMPERIMÉTRICA CON MEDIDOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

BR MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41

Manual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD

DCM267 PINZA AMPERIMÉTRICA

MANUAL DEL USUARIO Pinza amperimétrica flexible 3000A CA RMS real Modelo MA3110

Multímetro de bolsillo Modelo MN10

Multímetro Escala automática RMS real

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064

Manual de instrucciones

MultíMetro Digital. Manual del propietario. Modelo No ! Seguridad! Operación! Mantenimiento! Español

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real APO

Instrucciones de uso del luxómetro PCE-174

MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ SERIE PCE-TUM 20 / PCE-TUM 20L 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU

Multímetro con escala automática

Multímetro con escala automática

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES. CD/CA Mini Pinza. Modelo

MANUAL DE INSTRUCCIONES ISO-TECH ICM 3090 PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL

Tester digital Con accesorio para testear cables UTP y USB. Modelo NS-TEDI2

MANUAL DEL ESTROBOSCOPIO PCE OM 15

Manual del usuario. Minimultímetro de escala automática Modelo MN16

DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable

Manual del usuario. Multímetro Digital. Modelo MN42

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

Balanza de gancho electrónica Manual de instrucciones

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

ET830L MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ET830L

MANUAL DEL USUARIO. Multímetro Digital. Extech EX420A

Manual de instrucciones Medidor de revoluciones PCE-DT 66

Pinza amperimétrica de 600 Amperios CA/CD RMS real Modelo MA640

Multímetro Industrial RMS real Extech EX530

MUL1710 Multímetro autorrango True-RMS 3-3/4

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

Manual de instrucciones Medidor de aislamiento PCE-UT 512

Multímetro con escala manual

Instrucciones de uso

DVM1190 MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018

Manual del usuario. Mini Multímetro Digital Modelo MN15

Manual de instrucciones de uso

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Transcripción:

C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 ax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Multímetro digital PCE-DM 14

INORMACIÓN DE SEGURIDAD La siguiente información de seguridad debe tenerse en cuenta para asegurar una máxima seguridad cuando utilice este multímetro: No utilice este multímetro si los cables de prueba parecen estar dañados o si sospecha que el multímetro no funciona correctamente. No se conecte nunca a tierra cuando efectúe medidas eléctricas. No toque las tuberías de metal expuestas, las salidas, componentes externos, etc., que puedan tener un potencial de tierra. Mantenga su cuerpo aislado de la tierra utilizando ropa seca, zapatos de goma, alfombras de goma o cualquier material aislante aprobado. Desactive el circuito bajo prueba antes de cortar, desoldar o cortar el circuito. Las pequeñas cantidades de corriente pueden ser peligrosas. Tenga cuidado antes de trabajar con tensiones por encima de 60V dc o 30V ac rms. Estas tensiones pueden presentar un peligro de choque. Cuando utilice las sondas, mantenga sus dedos detrás de las protecciones en las sondas. La tensión de medida que excede los límites del multímetro puede dañar el medidor y exponer al usuario a peligro de choque. Reconozca siempre los límites de tensión del medidor indicados en la parte frontal del medidor. No aplique nunca al medidor una tensión o corriente que exceda del máximo permitido: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta señal adyacente a otro símbolo, terminal o dispositivo indica que el usuario debe consultar las explicaciones que viene en las instrucciones de uso para evitar lesiones personales o daños al multímetro. WARNI MA X Esta señal de ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa, que si no evitamos puede causar la muerte o lesiones graves. Esta señal de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita puede provocar un daño al producto. Este símbolo advierte al usuario que el/los terminal(es) así marcados, no deben conectarse a un punto del circuito cuya tensión con respecto a la tierra excedas (en este caso) 500 VAC o VDC. Este símbolo adyacente a uno o más terminales los identifica como relacionados con rangos que pueden, en un uso normal, estar sujetos a tensiones particularmente peligrosas. Para una seguridad máxima, el multímetro y sus cables de prueba no deben manejarse cuando los terminales son energizados. CONTROLES Y CONECTORES 10 1 7 6 MAX 8 9 2 Ω C 3 10A MAX every 15 min. COM V 5 4 2

1. Pantalla LCD con 6000 cuentas y signos simbólicos 2. Selector de unciones 3. 10A (positivo) toma de entrada para medidas 10A DC o AC 4. COM (negativo) toma de entrada 5. Toma de entrada Positiva 6. HOLD & botón de retro iluminación 7. Tecla Max/Min 8. Tecla Rango/. Diodo 9. Luz indicadora de tensión AC 10. Sensor detector de tensión AC SÍMBOLOS Y ANUNCIADORES Continuidad BAT HOLD AUTO AC DC Batería baja Diodo Data Hold Auto-Rango Tensión o corriente alterna Tensión o corriente continúa ESPECIICACIONES El aparato respeta: EN61010-1. Aislamiento: Clase2, Doble aislamiento. Categoría de sobretensión: CATIII 600V, CATII 1000V. Pantalla: 6000 cuentas LCD con indicación de función. Polaridad: Automática, (-) indicación de polaridad negativa. Sobre-rango: marca de indicación OL. Respuesta AC: True RMS (50 Hz o 60 Hz) True RMS: el término representa la raíz cuadrática media que representa el método de cálculo del valor de la tensión o de la corriente. La mayoría de los multímetros normalmente son calibrados para leer correctamente las ondas sinusoidales y leerán de una manera imprecisa las ondas no sinusoidales o las señales distorsionadas. Los medidores True RMS leen de manera precisa cualquier tipo de señal. Indicador de batería baja: El se muestra cuando la tensión de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento. Tasa de medida: 2 veces por segundo, nominal. Desconexión automática: El medidor se desconecta automáticamente después de 15 minutos de inactividad aproximadamente. Condiciones ambientales de funcionamiento: 0 oc a 50 oc (32 o a 122 o) en un < 70 % de humedad relativa. Temperatura de almacenamiento: -20 oc a 60 oc (-4 o a 140 o) en un < 80 % de humedad relativa. Altura máxima para uso en interiores: 2000m Nivel de contaminación: 2 Alimentación: una batería de 9V, NEDA 1604, IEC 622. Dimensiones: 150 (H) x 70 (W) x 48 (D) mm Peso: Aprox.:255g. La precisión es dada de 18 ºC a 28 ºC (65 º a 83 º), menos del 70 % de H.r. Tensión DC Rango Resolució Precisión n 600.0mV 0.1mV +0.5% de lectura + 2 6.000V 1mV 60.00V 10mV +1.2% de lectura + 600.0V 100mV 2 1000V 1V +1.5% de lectura + 2 3

Impedancia de entrada: 7.8MΩ. Entrada máxima: 1000V dc o 1000V ac rms. Tensión AC Rango Resolución Precisión 6.000V 1mV +1.5% de lectura + 10 60.00V 10mV +1.5% de lectura + 10 600.0V 100mV 1000V 1V +2.0% de lectura + 10 Impedancia de entrada: 7.8MΩ. Rango de frecuencia: 50 a 60Hz Entrada máxima: 1000V dc o 1000V ac rms Corriente DC Rango Resolución Precisión 6A 1mA +2.5% de lectura + 5 10A 10mA Protección de sobrecarga: 10A / 250V usible. Entrada máxima: 10A dc o ac rms en un rango 10A DC. Corriente AC Rango Resolución Precisión 6A 1mA +3.0% de lectura + 5 10A 10mA Protección de Sobrecarga: 10A / 250V usible. Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz Entrada máxima: 10A dc o ac rms en un rango 10A AC. Resistencia Rango Resolució Precisión n 600.0Ω 0.1 Ω +1.2% de lectura + 4 6.000k Ω 1 Ω +1.0% de lectura + 2 60.00k Ω 10 Ω +1.2% de lectura + 2 600.0k Ω 100 Ω 6.000M Ω 1k Ω +2.0% de lectura + 2 60.00M Ω 10k Ω +5.0% de lectura + 10 Entrada máxima: 600V dc o 600V ac rms. Capacitancia (Auto-rango) Rango Resolució Precisión n 40.00n 10p +5.0% de lectura + 50 400.0n 0.1n 4.000u 1n +3.0% de lectura + 5 40.00u 10n 400.0u 0.1u +5.0% de lectura + 5 4000u 1u +5.0% de lectura + 5 Entrada máxima: 600V dc o 600V ac rms. 4

recuencia (Auto-rango) Rango Resolució Precisión n 9.999Hz 0.001Hz 99.99Hz 0.01Hz +1.5% de lectura + 5 999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 1Hz 99.99kHz 10Hz +1.2% de lectura + 3 999.9kHz 100Hz 10MHz 1kHz +1.5% de lectura + 4 Sensibilidad: >0.5V RMS mientras que 1MHz; Sensibilidad: >3V RMS mientras que >1MHz; Entrada máxima: 600V dc o 600V ac rms. Ciclo de trabajo Rango Resolución Precisión 0.1%~99.9% 0.1% +1.2% de lectura + 2 Ancho de pulso: >100us, <100ms; Ancho de frecuencia: 5Hz 150kHz Sensibilidad: >0.5V RMS Entrada máxima: 600V dc o 600V ac rms. Temperatura Rango Resolució n Precisión -20 o C~+760 o C 1 o C +3% de lectura -4 o ~+1400 o 1 o +5 o C/9 o Sensor: Termopar Tipo K Protección de sobrecarga: 600V dc o ac rms. Test de diodo Corriente Resolució Precisión de prueba n 0.3mA típica 1 mv +10% de lectura + 5 Tensión de circuito abierto: 1.5V dc típica Protección de sobrecarga: 600V dc o ac rms. Avisador audible de continuidad Umbral audible: Menos de 100Ω; Corriente de prueba: <0.3mA Protección de sobrecarga: 600V dc o ac rms. UNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Circuitos de alta tensión, ambas AC y DC, son muy peligrosas y deben medirse con sumo cuidado. 1. SIEMPRE ponga el interruptor de funciones en la posición O cuando no esté utilizando el medidor. Este medidor tiene una función de Auto O que apaga automáticamente el medidor después de 15 minutos transcurridos desde la última medida. 2. Si OL aparece en la pantalla durante una medida, el valor excede el rango seleccionado. Cámbielo a un rango más alto. NOTA: En algunos rangos de tensión bajos AC y DC, con los cables de prueba no conectados al dispositivo, la pantalla puede mostrar una lectura aleatoria que cambia. Esto es normal y es causado por la alta sensibilidad de entrada. La lectura se estabilizará y dará una medida apropiada cuando lo conecte a un circuito. 5

AUTO-RANGO/SELECCIÓN DE RANGO MANUAL Cuando el medidor se enciende por primera vez, éste irá automáticamente al Auto-rango. El aparato automáticamente selecciona el mejor rango para las medidas que se van a tomar y generalmente el mejor modo para la mayoría de medidas. Para las situaciones de medida que requieran un seleccionar un rango manualmente, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla RANGO. El indicador AUTO de la pantalla desaparecerá o seleccionar diodos/beeper, pinzas AC/AC. 2. Pulse la tecla RANGO para pasar los rangos disponibles hasta que encuentre el rango que desea. 3. Para salir del Modo de Rango Manuel y volver al Auto-rango pulse y mantenga pulsada la tecla RANGE durante 2 segundos. Nota: El rango Manual no se aplica a las funciones de frecuencia. MAX/MIN Nota: Cuando utilice la función MAX/MIN en el modo Auto-rango, el medidor bloqueará el rango que está siendo mostrado en el LCD cuando MAX/MIN está activado. Si una lectura MAX/Min excede ese rango, OL se mostrará. Seleccione el rango deseado ANTES de entrar en el modo MAX/MIN. 1. Pulse la tecla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. El icono de pantalla "MAX" aparecerá. El medidor mostrará y mantendrá la lectura máxima y la actualizará sólo cuando se produzca un nuevo máximo. 2. Pulse la tecla MAX/MIN otra vez y el icono de pantalla "MIN" aparecerá. El medidor mostrará y mantendrá la lectura mínima y la actualizará sólo cuando un nuevo min se produzca. 3. Para salir del modo MAX/MIN pulse y mantenga la tecla MAX/MIN durante 2 segundos. RETRO ILUMINACIÓN DE PANTALLA Pulse y mantenga pulsada la tecla HOLD durante >1 segundo para activar la función de retro iluminación. La retro iluminación se desactivará automáticamente después de 10 segundos. HOLD La función Hold congela la lectura en la pantalla. Pulse la tecla HOLD momentáneamente para activar o salir de la función HOLD. TENSIÓN SIN CONTACTO (NCV) La función NCV funciona en cualquier posición del interruptor giratorio. 1. Pruebe el detector en un circuito vivo antes de utilizarlo. 2. Sostenga la parte superior del medidor muy cerca de la fuente de tensión como se muestra. 3. Si hay una tensión presente, el borde de la pantalla LCD parpadeará con una luz roja y una vibración de motor ocurrirá. Hz/duty 1. Conecte el medidor al rango Hz/Duty. Pulse la tecla Hz/Duty para mostrar la lectura en la pantalla y el "Hz/Duty" indicador aparecerá en la pantalla. MEDIDAS DE TENSIÓN DC PRECAUCIÓN: No efectúe medidas de tensión DC si un motor en el circuito está situado en ON u O. Se pueden producir grandes fuentes de tensión que pueden dar el medidor. 1. Ajuste el interruptor de función a la posición V DC position. 2. Inserte los cables de prueba banana negros en la toma negativa (COM) y los cables de prueba banana rojos en la toma positiva (V). 3. Toque las puntas de las sondas de prueba al circuito bajo test. Asegúrese de que la polaridad es correcta (el cable rojo al positivo, el negro al negativo). 4. Lea la tensión en la pantalla. La pantalla mostrará el punto decimal adecuado y el valor. Si la polaridad se invierte, la pantalla mostrará (-) menos antes del valor. MEDIDAS DE TENSIÓN AC ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las sondas de prueba puede que no sean lo suficientemente largas para las partes activas dentro algunos contactos 240V para electrodomésticos, porque los contactos están empotrados en las tomas. Como resultado, la lectura debe mostrar 0 voltios cuando la salida tiene tensión. Asegúrese de que las puntas de la sonda toquen los contactos de metal dentro de toma antes de asumir que la tensión está presente. 6

PRECAUCIÓN: No mida la tensión AC si un motor en el circuito está siendo activado o desactivado. Grandes fuentes de tensión pueden producirse y dañar el medidor. 1. Ajuste el selector de funciones a la posición V AC. 2. Inserte los cables de prueba negros en el conector banana negativo (COM) y los cables rojos de prueba en el conector positivo (V). 3. Toque las puntas de la sonda de prueba al circuito bajo prueba. 4. Lea la tensión en la pantalla. La pantalla indicará el punto decimal adecuado, el valor y el símbolo (AC, V, etc.). MEDIDAS DE CORRIENTE DC PRECAUCIÓN: No efectúe medidas de corriente en la escala de 10A durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o las sondas de prueba. 1. Inserte la clavija banana del cable de prueba negro en el conector negativo (COM). 2. Para medidas de corriente DC, ajuste la función a la posición DC 10A e inserte la clavija banana del cable de prueba rojo al conector 10ª. 3. Retire la potencia del circuito bajo prueba, después abra el circuito en el punto donde desee medir la corriente. Toque el lado negativo del circuito con la punta negra de la sonda de prueba. Toque la parte positiva del circuito con la punta roja de la sonda de prueba. 4. Aplique energía al circuito. 5. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla indicará el punto decimal adecuado, valor y símbolo. MEDIDAS DE CORRIENTE AC ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no mida la corriente AC en todo circuito cuya tensión exceda los 250V AC. PRECAUCIÓN: No efectúe medidas de corriente en la escala 10A durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o las sondas de prueba. 1. Inserte el conector banana de los cables de prueba negros al enchufe negativo (COM). 2. Durante las medidas de corriente AC, ajuste la función a la posición AC 10A e inserte el conector banana del cable de prueba rojo al enchufe 10A. 3. Retire la energía del circuito bajo prueba, después abra el circuito en el punto donde desee medir la corriente. 4. Toque el lado negativo del circuito con la punta negra de prueba de las sondas de prueba. Y toque el lado positivo del circuito con la punta roja de la sonda de prueba. 5. Aplique potencia al circuito. 6. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla indicará el punto decimal apropiado, el valor y el símbolo. 7

MEDIDAS DE RESITENCIA ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la potencia de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medida de resistencia. Retire las baterías y desconecte los cables de línea. 1. Ajuste el interruptor de funciones a la posición Ω. 2. Inserte el conector banana del cable de prueba negro al enchufe negativo (COM) y el conector banana del cable rojo al enchufe positivo Ω. 3. Toque el circuito o las partes a medir con las puntas de la sonda de prueba. Es mejor desconectar un lado de la parte bajo prueba del circuito, de esta manera no afectará a la medida de la resistencia. 4. Lea la resistencia en la pantalla. La pantalla indicará el punto decimal adecuado, el valor y el símbolo. PRUEBA DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, nunca mida la continuidad en circuitos o cables que tengan tensiones en ellos. 1. Ajuste el selector de funciones en la posición 2. Inserte el conector banana del cable negro en el enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del cable rojo en el enchufe positivo (+) (Ω). 3. Pulse la tecla hasta que el símbolo aparezca en la pantalla. 4. Toque el circuito o cable que desea verificar con las puntas de prueba de la sonda. 5. Si la resistencia es inferior a aproximadamente100ω, la señal audible sonará. La pantalla mostrará también la resistencia actual. PRUEBA DE DIODO ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, no pruebe un diodo que tenga cualquier tensión en él. 1. Ajuste el selector de funciones a la posición 2. Pulse la tecla hasta que aparezca en la pantalla. 3. Inserte el conector banana del cable de prueba negro en el enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del cable de prueba rojo en el enchufe positivo (+) (Ω). 4. Toque el diodo o la unión del semiconductor que desee medir con la punta de la sonda de prueba. Anote la lectura del medidor. 5. Invierta la polaridad de la sonda al cambiar la posición de la sonda. Anote esta lectura. 6. El diodo o la unión puede ser evaluada como se indica a continuación: A. Si una lectura muestra un valor y otra lectura muestra OL, el diodo está bien. B. Si ambas lecturas muestran OL, el dispositivo está abierto. C. Si ambas lecturas son muy pequeñas o 0, el dispositivo está en cortocircuito. NOTA: El valor indicado en la pantalla durante la prueba de diodos es la tensión directa. MEDIDA DE LA RECUENCIA 1. Ajuste el selector de funciones a la posición REQ. 2. Inserte el conector banana del cable de prueba negro al enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del cable de prueba rojo al enchufe positivo (+) (). 3. Toque el circuito bajo prueba con las puntas de la sonda de prueba. 4. Lea la frecuencia en la pantalla. La lectura digital mostrará el punto decimal adecuado, los símbolos (Hz, khz) y el valor. MEDIDAS DE CAPACITANCIA ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la potencia de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medida de la capacitancia. Retire las baterías y desconecte los cables de línea. 1. Ajuste el selector de funciones a la posición CAP. ( n y un pequeño valor aparecerán en la pantalla). 2. Inserte el conector banana en el cable de prueba negro al enchufe negativo (-) (COM) y el conector banana del cable de prueba rojo al enchufe positivo (+) (CAP). Toque con los cables de prueba al condensador a probar. La pantalla mostrará el punto decimal adecuado, valor y símbolo. 8

MEDIDAS DE TEMPERATURA ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte ambas sondas de prueba de cualquier fuente de medida de tensión antes de efectuar una medida de temperatura. 1. Si desea medir la temperatura en o, ajuste el selector función al rango o. Si desea medir la temperatura en o C, ajuste el selector de funciones al rango o C. 2. Inserte conector banana del cable de prueba negras del termopar tipo K en el enchufe negativo COM y el conector banana de los cables de prueba rojo en el enchufe positivo Temp. 3. Toque la cabeza de la sonda de Temperatura a la zona cuya temperatura desea medir. Mantenga la sonda de prueba tocando la zona bajo prueba hasta que la lectura se estabiliza (alrededor de 30 segundos). 4. Lea la temperatura en la pantalla. La lectura digital indicará el punto decimal apropiado y el valor. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el termopar ha sido retirado antes de cambiar a otra función de medida. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de retirar la tapa de la batería. 1. Cuando las baterías se agotan o caen por debajo de la tensión de funcionamiento, BAT aparecerá en la parte derecha de la pantalla LCD. La batería deberá ser remplazada. 2. Siga las instrucciones de empleo para instalar las baterías. Véase la sección Instalación de la Batería de este manual. 3. Deshágase de las viejas baterías de manera adecuada. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no ponga en funcionamiento su medidor hasta que la tapa de la batería este colocada adecuadamente. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de retirar la tapa de la batería. 1. Desconecte los cables de prueba del medidor. 2. Abra la tapa de la batería retirando los tornillos utilizando un destornillador de estrella. 3. Inserte la batería en el compartimento de la batería observando la polaridad correcta. 4. Ponga la tapa de la batería otra vez. Asegúrela con los dos tornillos. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, no ponga en funcionamiento el medidor hasta que la tapa de la batería esté colocada adecuadamente. NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, compruebe los fusibles y la batería para asegurarse de que están en buen estado y que están bien colocados. SUSTITUCIÓN DE LOS USIBLE ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de toda fuente de tensión antes de retirar la tapa del fusible. 1. Desconecte los cables de prueba del medidor y de cualquier objeto bajo prueba. 2. Abra la tapa del fusible retirando los tornillos de la tapa utilizando un destornillador de estrella. 3. Retire el viejo fusible del compartimento tirando de él hacia fuera cuidadosamente. 3. Instale el nuevo fusible del compartimento. 4. Utilice siempre un fusible del tamaño adecuado y valor (10A/250V fusión rápida para el rango 10A). 5. Ponga la tapa del fusible de nuevo en su sitio. Inserte los tornillos y apriételos bien. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no ponga en funcionamiento su medidor hasta que la tapa esté bien colocada y fijada. 9

En esta dirección encontrarán una visión de la técnica de medición: http:///instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm En esta dirección encontrarán un listado de los medidores: http:///instrumentos-de-medida/medidores.htm En esta dirección encontrarán un listado de las balanzas: http:///instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm ATENCIÓN: Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en atmósferas potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables). Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos reutilizarlo o entregarlo a una empresa de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente. R.A.E.E. Nº 001932 10