TUDOR HERITAGE ADVISOR

Documentos relacionados

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

AJUSTES POSICIÓN ENROSCADA

POSICIÓN ENROSCADA [posición A] CUERDA MANUAL [posición B]

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTáNDaRES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES AUTOMÁTICOS GUCCI DIVE

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición

Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BB-68 - Cronógrafo Páginas 9-11

Oyster Perpetual DATEJUST 36

español modelos con calendario

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

Oyster Perpetual DATEJUST 31

Instrumentos para medir el tiempo.

ESPAÑOL. 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11)

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster VINTAGE

Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA H2

GREEN DIAL O TITANIO Y CORREA DE CUERO MARRÓN.

Oyster Perpetual DATEJUST 41

Oyster Perpetual SKY-DWELLER

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

Oyster Perpetual PEARLMASTER 29

Oyster Perpetual. datejust ii

Oyster Perpetual MILGAUSS

2 años de garantía limitada :

Oyster Perpetual OYSTER PERPETUAL 31

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster DIVER

GARANTIA & INSTRUCCIONeS de UTIlIzACIóN CRONóGRAfO

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

Oyster Perpetual DAY-DATE 40

LISTA DE PRECIOS SERVICIO AL CLIENTE VALIDA A PARTIR DEL 1 DE ENERO DEL 2017 PRECIOS INTERNACIONALES DESTINADOS A LAS FILIALES Y DISTRIBUIDORES OMEGA

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

Oyster Perpetual AIR-KING

BOLT-68 - Cronógrafo

Oyster Perpetual SUBMARINER DATE

ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.

Al registrarte formarás parte de la comunidad SEVENFRIDAY. Además tendrás ventajas adicionales a través de la aplicación SEVENFRIDAY.

MANUAL DE INSTRUCCIONES HAVET

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Instrumentos para medir el tiempo.

MODELOS DE 2 Y 3 MANECILLAS (RONDA 703, 762, 783, 713, 1069)

CAL. V33J RELOJ DE CUARZO ANALÓGICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE ENSAYOS GARANTÍA

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Oyster Perpetual SUBMARINER DATE

INSTRUMENT PANEL WATCH Proyecto de reloj IPW por SEAL y Ramón Alonso

INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI QUARTZ MOVEMENT CALIBRES

BASELWORLD 2018 OYSTER PERPETUAL GMT MASTER II

HERITAGE 146 EL RETORNO DE UN GRAN CLÁSICO

I II PRIMER USO 050 V.H.P. TODOS LOS MODELOS PRIMER USO EL RELOJ SE ENTREGA EN MODO AHORRO DE ENERGÍA. Retirar la tapa negra para liberar la corona.

INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA

Transcripción:

TUDOR HERITAGE ADVISOR

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R

S U M A R I O i n f o r m a c i ó n g e n e r a l 5 h e r m e t i c i d a d 7 A D V I S o r 8 M a n t e n i m i e n t o & G A R A N T Í a 2 0 R E D D E A S I S T E N C I A M U n d i a l 2 2 3

T U D O R H E R I T A G E I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L Todos los modelos TUDOR llevan el distintivo de Swiss Made. Equipados con un movimiento mecánico de cuerda automática, con cristal de zafiro sintético y una corona de remontuar para asegurar una perfecta hermeticidad. Para garantizar durante muchos años el perfecto funcionamiento de su reloj TUDOR, le invitamos a leer atentamente este documento. 5

T U D O R H E R I T A G E H E R M E T I C I D A D TUDOR HERITAGE 50 m 100 m 150 m 200 m 1200 m ADVISOR 7

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E VISUALIZACIÓN 2 1 A. cuerda manual B. corrección de la fecha C. Puesta en hora Tirar 3 4 A B C 5 8

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Ø 42 mm, calibre TUDOR 2892 con módulo adicional para la función de despertador mecánico, hermético hasta 100 metros. Fecha (calendario con aguja), reserva de marcha del despertador mecánico. Descripción 1. Aguja horaria 2. Aguja minutera 3. Segundero 4. Contador de fecha 5. Corona de remontuar 9

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E CUERDA MANUAL [posición A] Los relojes con movimiento mecánico de cuerda automática, se cargan con tan sólo los movimientos de la muñeca, automáticamente. Para una carga óptima, el reloj debe llevarse puesto a diario. Antes de utilizar el reloj por primera vez, o después de que se haya parado, deberá darle cuerda manualmente, girando la corona en el sentido de las agujas; el otro sentido está inactivo. Una vez cargado, si no lo lleva puesto, el Tudor Heritage Advisor posee una autonomía de unas 42 horas. 1 0

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R CORRECCIÓN DE LA FECHA [posición B] Para corregir la fecha, tire de la corona hasta la primera posición. A continuación, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta visualizar la fecha deseada. El salto de la fecha se realiza, automáticamente, a medianoche. No se aconseja corregir la fecha entre las 20:00h y las 2:00h. Durante esta operación, el reloj sigue funcionando. No obstante, si se realizara la corrección en este intervalo, la fecha no cambiará a medianoche sino 24 horas más tarde. 1 1

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E PUESTA EN HORA [posición C] Para corregir la hora, tire de la corona hasta la última posición. A continuación, gírela en uno u otro sentido hasta que las agujas indiquen la hora exacta. Durante esta operación el segundero se detiene. Para sincronizar el segundero con la aguja minutera, el ajuste exacto debe hacerse en el sentido contrario a las de las agujas del reloj. Si el reloj está parado, preste atención para no confundir el mediodía con la medianoche, cuando realice esta manipulación. Avance hasta las 12h y si la fecha cambia, significa que es medianoche. 1 2

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R En el momento de una puesta en hora, la aguja horaria arrastra la aguja del despertador cuando se superponen. Tras cada manipulación, no olvide volver a empujar cuidadosamente la corona a la caja, para mantener la hermeticidad del reloj. 1 3

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E VISUALIZACIÓN DESPERTADOR A B C 5 2 Tirar 1 4 A. Posición neutra B. cuerda del despertador C. Puesta en hora del despertador 3 1 4

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Descripción 1. Aguja del despertador 2. Indicador ON/OFF de la función despertador 3. Indicador de reserva de marcha del despertador (aquí en capacidad máxima) 4. Pulsador de activación/desactivación del despertador 5. Corona de regulación de la función despertador 1 5

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E CUERDA DEL DESPERTADOR [posición B] Antes de activar el despertador, deberá darle cuerda manualmente, tirando de la corona de regulación de la función despertador, hasta la primera posición. A continuación, gírela en el sentido de las agujas. La cuerda estará completa, cuando la corona deje rodar. Una vez que el mecanismo esté completamente cargado, el indicador de reserva de marcha del despertador está en su capacidad máxima, que correspondería con aproximadamente 10 segundos de timbre. 1 6

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R PUESTA EN HORA DEL DESPERTADOR [posición C] Para regular la hora del despertador, tire de la corona de regulación de la función despertador hasta la última posición. A continuación, gírela en el sentido de las agujas, hasta que la aguja del despertador indique la hora deseada. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL DESPERTADOR El despertador se activa o desactiva pulsando el pulsador de activación/desactivación del despertador. El estado de activo o inactivo, se muestra en el indicador ON/OFF situado en las 9h. Tras cada manipulación, no olvide volver a empujar cuidadosamente la corona a la caja, para mantener la hermeticidad del reloj. 1 7

A D V I S O R T U D O R H E R I T A G E AJUSTE DE LA CORREA DE TELA El modelo Tudor Heritage Advisor se presenta con una correa de tela adicional. El tamaño de la correa es ajustable deslizándola por la hebilla y las presillas. Sólo un Distribuidor Oficial TUDOR está autorizado a cambiar la correa de su reloj. 1 8

T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R Acortar la correa Alargar la correa 1 1 2 2 3 1 9

M A N T E N I M I E N T O T U D O R H E R I T A G E Gracias al «savoir-faire» de TUDOR, su reloj requiere un mantenimiento diario mínimo. No obstante, para mantener el brillo del reloj y del brazalete metálico puede utilizar un paño de microfibra. También se puede lavar, de vez en cuando, con un cepillo suave y agua jabonosa. Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de que la corona está bien empujada a la caja para mantener la hermeticidad del reloj. Para conservar en buen estado la correa de piel o de tela, le recomendamos que la proteja del agua y de la humedad. 2 0

T U D O R H E R I T A G E G A R A N T Í A T U D O R Su reloj TUDOR posee una garantía internacional de 2 años, a partir de la fecha de adquisición. La tarjeta de garantía que acompaña a su reloj tiene que ir debidamente cumplimentada, con el sello y la fecha del Distribuidor Oficial ROLEX, en el momento de la compra. Quedan excluidos de la garantía el desgaste normal, el extravío, el robo y los daños causados por un uso inadecuado. La garantía perderá automáticamente su valor, si se añade o sustituye cualquier pieza o accesorio que no esté fabricado por ROLEX. 2 1

R E D D E A S I S T E N C I A M U N D I A L T U D O R H E R I T A G E Los relojes TUDOR solo se venden en los Distribuidores Oficiales. Cada reloj TUDOR es un complejo y preciso mecanismo, y como tal, requiere de un servicio de mantenimiento periódico con el fin de garantizar un perfecto funcionamiento. Para obtener un servicio impecable y experto, diríjase a los Distribuidores Oficiales o en los Centros de Servicio de ROLEX. Esta red mundial, está presente en los cinco continentes y está compuesta por los mejores relojeros, que han sido formados para responder a todas sus necesidades. Póngase en contacto con su filial ROLEX para obtener una lista actualizada de los Distribuidores Oficiales TUDOR y los Centros de Servicio más próximos. 2 2

w w w. t u d o r w a t c h. c o m