R SELLADORA DE BOLSAS

Documentos relacionados
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

Manual Laminadora A4 Gama Clásica

PLANCHA DE CALOR SISER

Precaucion en uso de una maquina de coser

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual de Instrucciones

Manual de instrucciones

BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario

EASY MIX HM240 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

MANUAL DEL USUARIO QL Efecto de LED Multicolor DMX

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

Luminaria Lineal para Alturas LED

Deshumidificador Portátil

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Maquina de Nieve SFS300

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L

Luminaria Colgante para Alturas LED

Instrucciones de instalación del bastidor

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Limpiador de superficies

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

Call Center: (1)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Router inalámbrico Guía rápida

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

Manual de Uso y Garantias. Máquina Fusión PPR. (+56 2)

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

Destructora de papel X7CD de corte cruzado

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

FREIDORA ELÉCTRICA GF SERIES MANUAL DE USUARIO. Modelo: EF-6L Freidora eléctrica 6L 2.5kW 230V Modelo: EF-2x6L Freidora eléctrica 6+6L 2x2.

SERIE PILOT. BL-2/ BL-3 Pilot Line

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lea cuidadosamente este instructivo antes de ocupar su producto por primera vez

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

V /08/ Velleman nv

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

Manual de instrucciones

VENTILADOR SOBREMESA EC-40

ENCIMERA VITROCERÁMICA EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones PRECAUCIÓN

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

VENTILADOR PIE EC-40SF

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Manual de instrucciones

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)

HRV6159 HERRAMIENTA DE TRABAJO SMD DE AIRE CALIENTE

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

CUECE PASTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Tel: Modelo GH160

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

EFFICIENT DUSTER XD5512B

Transcripción:

R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 20/03/13

A B C D Fig. 1 E F G Fig. 2 2

A B C D E F G Pomo cuchillas Brazo basculante Soporte bobinas Palanca Tornillos cambio cuchillas Piloto Interruptor 3

- Lea con atención este manual. Contiene importante información sobre seguridad en la instalación, uso y mantenimiento. - Mantenga este manual en un lugar apropiado para su futura consulta. - Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente después de retirar el embalaje. - Antes de conectar el aparato, compruebe que la placa de identificación indica el voltaje correcto para la fuente de alimentación eléctrica. La instalación debe estar de acuerdo con todos los estándares de seguridad aplicables y con las instrucciones del fabricante. - El fabricante no será responsable de daños causados por un sistema de conexión a tierra inapropiado. - Quedan excluidas de la garantía las averías provocadas por la mala instalación o por el mal uso del aparato. - En caso de duda no ponga en funcionamiento el aparato. Contacte con un reparador cualificado y autorizado. - Use siempre guantes cuando utilice la máquina. - No toque el aparato ni el cable con las manos húmedas. - Desenchufe el aparato en caso de tormenta y cuando no lo use durante un largo tiempo. - No instale el producto en un lugar con alta humedad, polvo o salpicaduras de agua. - Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable de conexión a la red. - Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, no lo moje directamente, no use productos químicos. - Cuide no tocar el filamento de caldeo (situado debajo del brazo basculante) cuando el aparato se encuentre conectado a la red. - Después de desconectar el interruptor, espere al menos 15 minutos antes de tocar el filamento de caldeo. - La luz de calentamiento apagada no tiene por que ser indicativo de que el aparato se encuentra a temperatura ambiente. - Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que se encuentra desconectado de la red, y que la resistencia ha alcanzado la temperatura ambiente. - ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de shock eléctrico, este equipo solo debe ser conectado a una fuente de alimentación adecuada (230 V, 50/60 Hz con toma de tierra). - Apague la selladora siempre que no la esté utilizando. - No deje el brazo basculante bajado sin vigilancia. - Desenchufe el aparato inmediatamente si detecta ruido, olor o humo. - Instale el producto alejado de fuentes de calor. - No utilice el aparato en locales especialmente húmedos, o cerca de materiales inflamables (alcohol, disolventes, etc.). - Evite que los niños o personal no especializado manipulen el aparato. - No desmonte, repare ni modifique el aparato. - Contacte con su distribuidor para preguntas o información detallada sobre resolución de problemas. 4

La R-080433 es una selladora de bolsas sencilla y de línea agradable. Pese a sus reducidas dimensiones, tiene una longitud de sellado de 30 cm y una anchura de sellado de 12 mm, lo que la convierte en una selladora de prestaciones similares a modelos de mucho mayor coste. Ideal para su empleo en la clínica dental. INSTALACIÓN Elija para su emplazamiento una superficie rígida, horizontal, alejada de fuentes de calor o vibraciones. Monte el soporte para las bobinas (C) como en la Fig. 1. Conecte el cable de alimentación a la base de conexión situado al lado izquierdo de la máquina. Compruebe que el voltaje coincide con el indicado en la placa de características. FUNCIONAMIENTO Encienda la selladora pulsando el interruptor situado al lado izquierdo de la máquina. Cuando se encienda el piloto verde (F) (después de 3~5 minutos) la selladora estará lista para usarse. Monte la bobina sobre el portabobinas y pase su extremo libre entre la barra de presión y la resistencia. La cara de papel debe quedar hacia abajo (resistencia) y la de plástico hacia arriba (barra de presión). Tire del extremo libre de la bobina hasta conseguir la medida que desea. Empuje la palanca suavemente hacia abajo hasta que quede bloqueada. NOTA: Una presión excesiva podría romper la barra de presión. Esta avería no está cubierta por la garantía. Cuando el piloto verde (F) se ponga rojo el sellado está completo. Deslice la cuchilla para cortar la bolsa, levante la barra de presión y retire la bolsa. NOTA: Si la cuchilla se desliza demasiado despacio el papel podría arrugarse y el corte no ser adecuado. Para un corte más preciso deslice la cuchilla rápidamente. Si es necesario deslice la cuchilla más de una vez. Después de su uso, apague el aparato desconectando el interruptor principal. SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA Cuando sea necesario sustituir la cuchilla de corte, proceda de la siguiente manera: Suelte los tornillos situados en los extremos del brazo oscilante (2 a cada lado) (E). Deslice el pomo porta cuchillas y extráigalo por uno de los lados. Sustituya la cuchilla. Vuelva a montar el aparato procediendo de manera inversa.

English MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para conseguir un adecuado funcionamiento y unas óptimas prestaciones de la selladora le recomendamos: Utilice siempre rollos de calidad reconocida. Talleres Mestraitua, S.L. recomienda el empleo de rollos-bolsa MESTRA R-080440 o R-080450 con indicador de esterilización. Mantenga siempre limpia la superficie de sellado. La acumulación de residuos sobre la superficie de sellado reducirá la vida útil de la resistencia y del material aislante. Para una limpieza efectiva desconecte la máquina, espere a que la superficie de sellado se enfríe y use un paño ligeramente humedecido con alcohol. Periódicamente realice una limpieza del aparato. Para ello, desconéctelo de la red y emplee un paño. Para garantizar un correcto sellado espere siempre a que el piloto esté rojo. Apague la selladora siempre que no la esté utilizando. No deje el brazo bajado sin vigilancia. Si fuera necesario cambiar el fusible, use solo fusibles con las mismas especificaciones que el original. Cuando empaquete instrumentos con piezas punzantes o cortantes, protéjalos con algodón o gasas para evitar que la bolsa se rompa. Siga las instrucciones del fabricante de su autoclave para una correcta esterilización. Desconecte el cable de alimentación para cualquier operación de mantenimiento de la selladora. PRECAUCIONES Asegúrese de que la tensión de conexión a la red es la adecuada (230 V, 50/60 Hz con toma de tierra). No utilice el aparato en locales especialmente húmedos, o cerca de materiales inflamables (alcohol, disolventes, etc.). Cuide no tocar el filamento de caldeo (situado debajo del brazo basculante) cuando el aparato se encuentre conectado a la red. Después de desconectar el interruptor, espere al menos 15 minutos antes de tocar el filamento de caldeo. El piloto verde encendido no es indicativo de que el aparato se encuentre a temperatura ambiente. Evite que los niños o personal no especializado manipulen el aparato. Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable de conexión a la red. Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que se encuentra desconectado de la red, y que la resistencia ha alcanzado la temperatura ambiente. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación: 230 V, 50/60 Hz Potencia: 100 W Anchura de sellado: 12 mm Longitud útil de sellado: 30 cm Tiempo de precalentado: 3~5 minutos Alto: 210 mm Fondo: 335 mm Ancho: 430 mm Peso: 6.5 kg 6