Auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-221

Documentos relacionados
Pasarela Bluetooth AD-42W de Nokia /1

Receptor de música inalámbrico MD-310 de Nokia

Auricular Bluetooth Nokia BH-501 Guía del usuario

Auricular Bluetooth Nokia BH-701 Guía de usuario ª edición ES

Auricular Bluetooth Nokia BH-200 Guía del usuario

Auricular estéreo Nokia Bluetooth BH /1

Altavoz inalámbrico Nokia Play 360º MD-50W

Auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-111

Auricular Bluetooth Nokia Guía de usuario del BH-602

Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K /2

Guía de usuario del Nokia Luna con carga inalámbrica (BH-220)

Auricular Bluetooth estéreo Nokia BH-905i con supresión activa del ruido Guía de usuario

Auricular Bluetooth estéreo Nokia BH-905 con supresión activa del ruido Guía de usuario

Guía de usuario Microsoft Portable Power (DC-21)

Guía de usuario Cargador inalámbrico DT-904

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

Auricular Bluetooth BH-108 Nokia. Edición 2.0

Manual de instrucciones

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

Manual del Usuario del Equipo Auricular Estéreo Nokia Bluetooth BH-504. Edición 2. 0 ES-LAM

Guía de usuario Plataforma de carga inalámbrica portátil Nokia DC-50

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

Jabra. Halo Free. Manual de instrucciones

Auricular Bluetooth BH-609 Nokia. Edición 3.0

AURICULARES INALÁMBRICOS

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario

Guía de usuario del Auricular Nokia Bluetooth Estéreo BH-503

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Manual del Usuario para Auricular Bluetooth Reaction de Nokia

Guía de usuario del Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

Español SPBT1040. Manual

JABRA speak 810. Manual de instrucciones. jabra.com/speak810

Manual del usuario Altavoz inalámbrico portátil MD-12

STEP INALÁMBRICO DE JABRA

Altavoces para música Nokia MD-3

batería sin importar si el reproductor del parlante esta encendido o apagado.

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

Guía del usuario del Lápiz Digital Nokia (SU-27W)

JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente,

ESPAÑOL Cable cargador de conectividad Nokia CA /1

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

manual de usuario >> Big Bass BT-10

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH

GUÍA DE USUARIO NORDIC BLUETOOTH SPEAKER PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Manual del Usuario para Nokia Wireless Charging Stand DT-910

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style

Manual del Usuario del equipo auricular Nokia Bluetooth BH Edición 1 ESP

SITUACION DE LOS CONTROLES

Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

Mensajes instantáneos Nokia N76-1

Antes de usar los auriculares por primera vez:

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA rox wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/roxwireless

Manual del usuario. Siempre a su disposición para ayudarle BT3500

Edición Nº 1. Soporte para Imágenes de Nokia SU-4 Manual del Usuario

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Inicio. USO DE Características especiales SY-X1230BT. Instrucciones de seguridad

Equipo auricular estéreo Bluetooth BH-505 Nokia. Edición 2

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth

Altavoces Nokia Bluetooth MD-5W /1

Nokia Fun Camera PT-3 Guía del usuario ª edición

Altavoz Dock station- Radio FM - USB Micro SD. Modelo: SY-1247

JABRA stone3. Manual de instrucciones. jabra.com/stone3. jabra

CR220 EN FR DE IT ES. August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)

Manual. English Español

Guía de usuario Soporte de coche para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201

Guía de usuario Soporte de coche para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201

Auriculares MagicHead BT-X14

Jabra revo Inalámbrico

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) ª edición

Reproductor Portátil Inalámbrico BT01. Manual de instrucciones

INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW

JABRA SPEAK 810. Manual de Usuario. jabra.com/speak810

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Battery BacPac. Manual del Usuario

Transcripción:

Auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-221 Edición 2.0

2 Introducción Acerca del manos libres Con el manos libres estéreo BH-221 con Bluetooth de Nokia, podrá gestionar llamadas en modo manos libres, disfrutar de su música favorita y escuchar la radio en sus desplazamientos. El manos libres se vincula fácilmente a dispositivos compatibles y le permite cambiar entre música y llamadas cómodamente. La superficie de este producto no contiene níquel. Aviso: Este producto puede contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Las piezas del producto son magnéticas. El producto puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del producto, ya que la información almacenada en estos medios se podría borrar. Lea con detenimiento esta guía de usuario antes de usar el producto. Consulte también la guía de usuario del dispositivo que vaya a conectar al producto. Acerca de la conectividad Bluetooth Puede utilizar Bluetooth para realizar una conexión inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como teléfonos. No es necesario que los dispositivos se encuentren uno enfrente del otro, pero la distancia máxima entre ambos no debe ser superior a 10 metros. La conexión puede verse afectada por obstrucciones tales como paredes u otros dispositivos electrónicos. Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.1 + EDR que admite los perfiles siguientes: hands-free, audio/video remote control profile, advanced audio distribution

3 y phone book access. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Conceptos básicos Teclas y piezas 1 Tecla de rebobinado 2 Tecla de reproducción/pausa 3 Tecla de avance 4 Tecla multifunción 5 Tecla para subir el volumen 6 Tecla para bajar el volumen 7 Conector micro USB 8 Conector de los auriculares 9 Indicador luminoso 10 Área NFC 11 Interruptor FM 12 Micrófono 13 Pantalla

4 14 Manos libres 15 Pinza Carga de la batería Antes de usar el manos libres, debe cargar la batería. Cuando la carga de la batería está baja, el manos libres emite un pitido cada 5 minutos y parpadea en la pantalla. Cuando la batería se está cargando, el indicador luminoso se enciende. 1 Enchufe el cargador a una toma de pared. 2 Conecte el cable del cargador al conector micro USB del manos libres. Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador luminoso se apaga. 3 Desenchufe el cargador del manos libres y, a continuación, de la toma de pared. Cuando desenchufe un cargador, sujete el enchufe y tire de este, no del cable. La batería cargada por completo tiene una duración de un máximo de 7 horas de tiempo de conversación, un máximo de 7 horas de tiempo de reproducción de música y 150 horas de tiempo en espera. Comprobar el nivel de la batería Pulse. El nivel de batería se muestra en la pantalla. Hay carga suficiente. Es probable que tenga que recargar pronto la batería. Recargue la batería.

5 Encendido del auricular Mantenga pulsado durante 2 segundos. El manos libres se conecta automáticamente al último dispositivo conectado. Si nunca ha vinculado el manos libres a un dispositivo, o si ha borrado las vinculaciones, el modo de vinculación se activará. Apagado del auricular Mantenga pulsado durante 2 segundos. El manos libres se apaga si no se utiliza o no se conecta a un dispositivo antes de que transcurran 30 minutos. Indicadores de la pantalla El manos libres incorpora una pantalla donde se muestra toda la información que necesita. Según lo que esté haciendo y el modelo de su teléfono, se verá el nombre del dispositivo conectado, el nombre o número del llamante, el nombre de la canción que esté escuchando y la frecuencia y el nombre (si está disponible la función) de la emisora de radio. Indicadores generales Está conectado a un dispositivo que admite A2DP, como un reproductor de música. Está conectado a un dispositivo que admite HFP, como un teléfono. El manos libres se ha vinculado o conectado correctamente. El manos libres está buscando dispositivos Bluetooth. Indicadores de batería La batería está llena. Nivel de batería medio. Nivel de batería bajo. La batería está descargada. Indicadores de la radio y el reproductor Está buscando emisoras de radio en las frecuencias disponibles en sentido descendente. Está buscando emisoras de radio en las frecuencias disponibles en sentido ascendente. El reproductor está reproduciendo. El reproductor está en pausa. El reproductor está rebobinando. El reproductor está avanzando.

6 Indicadores de llamada Hay una llamada activa. Hay una llamada retenida. Está recibiendo una llamada. Está realizando una llamada. Indicadores de ayuda y ajustes Restaurar los valores iniciales. Ajuste siguiente. Ajuste anterior. El elemento está seleccionado. El elemento no está seleccionado. Colocación del manos libres Conecte el manos libres al conector de los auriculares. El manos libres se suministra con auriculares de diversos tamaños. Elija los que más cómodos le resulten. El auricular marcado con una L se coloca en la oreja izquierda y aquel marcado con una R, en la oreja derecha. Con cuidado, introduzca los auriculares en las orejas y colóquelos hasta que queden bien ajustados. Puede enganchar el manos libres a la ropa con la pinza. Para ver mejor la pantalla, gire la pinza. Vinculación del dispositivo Vinculación y conexión del manos libres Puede controlar qué dispositivos pueden conectarse a su manos libres. Antes de utilizar el manos libres con un dispositivo compatible por primera vez, debe vincularlo y conectarlo. Vincular el manos libres manualmente por primera vez 1 Asegúrese de que el manos libres esté apagado. 2 Encienda el dispositivo compatible y, a continuación, active la función Bluetooth. 3 Encienda el manos libres. 4 Configure el dispositivo para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener más información, consulte la guía de usuario del dispositivo.

7 5 En el dispositivo, seleccione el manos libres en la lista de dispositivos encontrados. 6 En caso necesario, escriba el código 0000. Si el dispositivo no encuentra el manos libres, compruebe que el modo de vinculación esté activado. Activar el modo de vinculación 1 Pulse y a la vez. 2 Pulse y, a continuación, seleccione Activar la detección de manos libres para vincular dispositivos nuevos. Puede que en algunos dispositivos sea necesario conectar por separado una vez hecha la vinculación. Vinculación y conexión del manos libres mediante NFC Con Near Field Communication (NFC), puede vincular y conectar el manos libres al dispositivo compatible fácilmente. Si el dispositivo admite la función NFC, actívela y toque el área NFC del manos libres con el área NFC del dispositivo. El manos libres se enciende y se conecta al dispositivo de forma automática. También puede desconectar el manos libres mediante NFC. Para obtener más información sobre NFC, consulte la guía de usuario del dispositivo. Si el dispositivo no admite NFC, vincule el manos libres de forma manual. Conexión del manos libres al dispositivo Al encender el manos libres, este se conecta de forma automática al último dispositivo con el que se utilizó. Si el manos libres no encuentra ese dispositivo, buscará el siguiente que aparezca en la lista de dispositivos vinculados. Si el teléfono no admite el perfil A2DP para escuchar música, puede vincular por separado el manos libres a un reproductor de música que admita este perfil. La lista de dispositivos vinculados al manos libres puede contener hasta 8 dispositivos. Puede conectar el manos libres a dos dispositivos compatibles al mismo tiempo: uno (normalmente un teléfono) compatible con HFP y otro (normalmente un reproductor de música) compatible con A2DP. Conectar manualmente el manos libres al último dispositivo utilizado Si no hay conectado ningún otro dispositivo, pulse para conectar al último dispositivo usado con HFP o para conectar al último dispositivo usado con A2DP. El manos libres emite un pitido. Cambio entre dispositivos para cambiar la fuente de música Si el manos libres está conectado a un dispositivo que admite HFP y A2DP, para cambiar a otro dispositivo vinculado que admita A2DP, mantenga pulsada.

8 Muchos teléfonos admiten tanto HFP como A2DP. Realización y recepción de llamadas Al realizar o recibir llamadas, mantenga el micrófono cerca de la boca. Realización de una llamada Cuando el manos libres está conectado al teléfono compatible, las llamadas se realizan como siempre. Responder o finalizar una llamada Pulse. Rechazar una llamada Pulse dos veces. Si el teléfono admite esta función con el manos libres, puede volver a marcar el último número al que llamó. Volver a marcar el último número al que se llamó Cuando no haya ninguna llamada en curso, pulse dos veces. Cambiar llamadas entre el manos libres y el teléfono Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos. Música Reproducir música Escuche su música favorita esté donde esté. Debe vincular y conectar el manos libres, o bien a un teléfono compatible con el perfil de Bluetooth A2DP y que disponga de un reproductor de música, o bien a un reproductor de música compatible con este perfil. Aviso: La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Escuche la música a un volumen moderado. Reproducir una canción Seleccione la canción en el reproductor de música y, a continuación, pulse.

9 Pausar o continuar reproduciendo la música Pulse. Si recibe o realiza una llamada mientras está escuchando música, la música se interrumpirá. Reproducir la canción siguiente o la anterior Pulse una vez o dos veces. Reproducir la canción actual desde el principio Pulse. Reproducir rápidamente la canción actual Mantenga pulsadas las teclas o. Cambiar el volumen o reforzar los sonidos graves y agudos Cambio de volumen Utilice las teclas de volumen. También puede cambiar el volumen desde el dispositivo conectado si la función es compatible. Reforzar los sonidos de frecuencia alta o baja 1 Pulse y a la vez, y después o para examinar las opciones del ajuste. 2 Pulse para seleccionar Ajustar sonidos graves y agudos y, a continuación, seleccione Refuerzo de graves o Refuerzo de agudos. Radio Escuchar la radio Encender y apagar la radio Utilice el interruptor FM. Buscar emisoras disponibles Mantenga pulsadas las teclas o. Cambiar la frecuencia de forma manual Pulse o.

10 Ajustes Cambio de idioma Puede seleccionar el idioma que desea usar. 1 Pulse y a la vez, y después o para examinar las opciones del ajuste. 2 Pulse para seleccionar Cambiar idioma y, a continuación, seleccione el idioma. Borrar las vinculaciones Puede eliminar de la lista los dispositivos vinculados al manos libres. Pulse y, y después seleccione Restaurar los valores iniciales. Una vez borrados los ajustes, el modo de vinculación se activa. Resolución de problemas No puede conectar el manos libres a un dispositivo compatible? Asegúrese de que el manos libres esté cargado, encendido y vinculado al dispositivo. El manos libres ha dejado de funcionar? Enchufe el cargador a una toma de pared y, a continuación, conecte el manos libres al cargador. Información de seguridad y del producto Información de la batería y el cargador Este dispositivo posee una batería interna recargable y no extraíble. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre el riesgo de dañarlo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-10. El número del modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Los tiempos de conversación y espera sólo son aproximados. Los tiempos pueden verse afectados, por ejemplo, por los ajustes del dispositivo, las funciones que se utilizan, el estado de la batería y la temperatura. Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Procure mantenerla siempre entre 15 C y 25 C (59 F y 77 F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.

11 No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. Utilice el cargador sólo para el fin especificado. Un uso inadecuado, o el uso de cargadores no aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que el cargador está dañado, llévelo a un centro de servicio para que lo revisen antes de seguir utilizándolo. No utilice nunca un cargador dañado. No utilice el cargador al aire libre. Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la cobertura de su garantía. Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, espere a que se seque. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos. No intente abrir el dispositivo. Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas. Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. Reciclaje Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling.. Símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte el perfil de producto respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.

12 Copyright y otras notas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que este producto BH-221 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 2011 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo Nokia Original Accessories son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. La disponibilidad de los productos puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Nokia. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. /Edición 2.0 ES