Los amorinos de Bastián y Bastiana

Documentos relacionados
Turismu nel mundu rural Una mirada dende la Soberanía Alimentaria Exercicios pa la reflexón a partir de la esposición Turismu nel Mundu Rural

G U Í A D I D Á U T I C A Torner SUÉNAME

AVERAMIENTU A LA CULTURA TRADICIONAL ASTURIANA

Día de les ciencies asturianes el viaxe de les palabres pela rede

INACIU GALÁN Y GONZÁLEZ

Declaración Universalde los Drechos Humanos

I. Principado de Asturias

L asturianu na reforma del Estatutu (Ana Cano, Presidenta de l Academia de la Llingua Asturiana)

M O V I L I D Á M O V I L I D AD

Son tus puños Y agora? Llucha! Oi! En las calles Nun se pué Sigo en pie En tu honor Gaiteru rudeboy Güei ni ayeri Asturies va bien

I. Principado de Asturias

La poesía asturiana a xuiciu del modernismu

Política teatral pa países fósiles

GARCÍA PELÁEZ («PEPÍN DE PRÍA»):

Estudiu sobro l emplegu del DALLA on-line. Un averamientu sociollingüísticu.

Espectáculo destinado a público infantil de 6 a 12 años.

I. Principado de Asturias

Sumario. La Ratonera.

Campu San Francisco d Uviéu. El primer xardín históricu d Asturies XENOMES Y CÁNCER SIETE RACES, UN PAÍS. Patrimoniu Xeolóxicu Astur

Reseñes. Joan Veny & Lídia Pons i Griera: Atles Lingüístic del Domini Català. iii. Barcelona, institut d estudis Catalans, 2006.

Protagonistas de la Movilidad: Peatón, Transporte público, Bicicleta

Apellíos d orixe toponímicu nel conceyu de Villaviciosa*

Historia de Yuco, la niña que perdió la canción de su abuela

BOLETIN OFICIAL SUMARIO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS. I. Principado de Asturias

Especial lliteratura infantil y xuvenil #01

NAVA XIXÓN SIDRERU II INUNDACIÓN SIDRERA EN LLAVIANA. el festival de la sidre más internacional. llagar centenariu. Númberu 79 - Xunetu 2010

ALCORDANZA Instrumentos musicales na tradición asturiana

ÍNDICE. Opciones. Edita

Plan Municipal de Llingua y Cultura Asturiana del Conceyu de Nava Detección de necesidaes y propuesta d'ellaboración

La traducción a la llingua asturiana*

ÍNDICE GENERAL: Página Versión n Asturianu. 2 Versión en Castellano... Bibliografía Anexo I (Cantares en Siero)... Anexo II (Cantares n Asturies).

El puntu d arrinque d esti trabayu ye la descripción de los elementos

CRISTÓBAL RUITIÑA. Key words: Asturian language, television, standard, hearing, diglosia.

BITS. boletín informativo. En este número. Artículos 1 Noticias 6 Cursos 11

Dellos anglicismos nel dominiu llingüísticu ástur / Some anglicisms in Asturian Linguistic Domain

Llingua y ciencia n Asturies

COEM

Reflexones sobre la marcación preposicional del OD n asturianu. Dellos datos medievales

"Mientras mamá no está"

PRIMER SIDRE L AÑU Xixón. 2, 3 y 4 d abril

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA NOTA DE PRENSA. (Miércoles, )

La identificación d autoría n asturianu / Autorship identification in Asturian Language

UNA DÉCADA DE PREMIOS

POLISEMIES Y SINONIMIES DE DELLES PLANTES MELECINABLES USAES N ASTURIES POPULAR (I)

Jueves 30 de noviembre de 2006, número ocho. 44 Festival Internacional. de Cine de Gijón. elcuarentaycuatro

MATERIALES D'ANTROPOLOXÍA


Diana Duque Romero. Fecha Nacimiento: Lugar de nacimiento: Punta Umbría (Huelva) Disponibilidad geográfica:estatal

Enriqueta González Rubín: el sinciu d una escritora del xix

IV FESTIVAL CIUDAD DE OVIEDO. Teatro amateur

CRISTINA VALDÉS RODRÍGUEZ UNIVERSIDÁ D UVIÉU

El Secretariu CARTA OFICIAL A LA R.A.E. Ilmo. Sr. Secretario Real Academia Española Madrid. Ilmo. Sr.:

Nuevos datos antiguos y modernos sobre l neutru continuu asturianu

Recital de la soprano Mariola Cantarero en la Sala María Cristina de Unicaja Sábado, 12 de Noviembre de :19

Miércoles, 19 octubre 2011

XUAN SANTORI VÁZQUEZ. Lletres Asturianes 110 (2014): ISSN:

PROYECTO. erán conceptos como lealtad, justicia, igualdad, compañerismo, etc

SIDROCOLE EL COLEXU PINZALES VISITA L LLAGAR JR

CENTRO ASTURIANO DE MADRID Separata electrónica de la Revista Asturias Nº 110-Madrid, diciembre de ISSN versión digital

Índice. 1. Sinopsis POR DERECHO 2. Compañía Sánchez Cortés 3. Antonio de Verónica 4. Saray Cortés

SUMARIO. I Festival Internacional de televisión y cine históricu Reinu de Llión 1

-BASES DEL 4º ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TEATRO JOVEN DE MAIRENA DEL ALCOR-

UNIVERSIDA ASTURIANA DE BRANU B UABRA

Númberu 78 - Xunu El corzu. Velea de los collecheros. Blancas XIXÓN

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD: CICLO AL QUE SE ADSCRIBE: ASIGNATURA QUE LA IMPARTE: OBJETIVOS: ACTITUDES: PROCEDIMIENTOS: ACTIVIDAD: Un mundu animal

DE LA BURLA TEATRO DOSSIER

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO VALENCIA

Coproducción: Colabora:

ALODEYÁ CIRCO DANZA. Es circo, es poesía, es danza, es música, son sensaciones...

Fecha Hora Programa Género

bernard krief. marketing con soportes de interés público y social. marketing con soportes de interés público y social LA SALUD BUCAL

Asturias invierte en veneno

Cenicienta, la magia del musical.

C/Cueva de la Mora 7 Local Villaviciosa de Odón (Madrid)

CAXA D'ASTURIES. Boletín editáu en collaboración cola. Les collaboraciones de LLETRES ASTURIANES empobínense al apartáu 574 d'uviéu.

FICHA TÉCNICA. Duración Espacio mínimo Luces. Sonido. Montaje Desmontaje Personal Camerinos

Gracias por acompañarnos hoy en esta ocasión tan especial Ya sólo nos queda desear que les guste. Y ahora Bienvenidos a El Café de Broadway!

The Dream Piano Week Tryp: Pack Hotel 4*

DAMIÁN BARREIRO MACEIRAS

EL ELEFANTE Y LA ARAÑA (Teatro Imaginario) - 1 -

Secando charcos / Putzuak lehortzen

PRIMER ENSAYO DE UN VOCABULARIO BABLE O DIALECTO DE LOS NATURALES DE ASTURIAS

Conciertos Pedagógicos 2014

Masa Confusa presenta:

APERTURA Lunes 29 de Septiembre Iglesia Santa Isabel de Portugal - Salgar 7:00 p.m.

MÚSICA EN VENA ABRIL

Una güeyada a la novela negra asturiana de güei / An approach to Contemporary Asturian Crime Fiction

Rápidamente añadir el colorante. Esti ye el momentu de echalo. Ojo a les bolses de plástico!

DANIELA OLVIDO, UN MUSICAL SOBRE LOS ABUELOS

La Lluna tien una Lliebre

Título: CONCURSO DISEÑO LOGOTIPO DEL CONSEJO DEPORTIVO DEL AYUNTAMIENTO DE NAVIA

MARCO FLORES presenta

UN VIAJE CON VIOLETA PARRA, MERCEDES SOSA Y CHAVELA VARGAS

Tour Estrella Morente, El Amor Brujo Conciertos a beneficio de la Fundación Vicente Ferrer

Cuentos tradicionales recoyíos en Caranga (Proaza)*

Convocatoria 2006 Titulado Superior - Todos. Convocatoria 2011 Interinos - Todos. Convocatoria 2006 Titulados Superiores - Todos

SIDRE D ESCOYETA COLLECHA 2009

XV FESTIVAL INTERCELTICU AVILES Y COMARCA

una nota sobre casimiro cienfuegos y les sos Rimas en astur-leonés

CURSO REGULAR

Transcripción:

Producciiones Nun Triis (teatro) Prresenta La ÓPERA pa públicu INFANTIL Y FAMILIAR Los amorinos de Bastián y Bastiana De W. A. Mozart Bastiana: Vanessa del Riego Bastián: Pablo Romero Colás: Antón Caamaño Pianista: Manuel Burgueras www.nuntristeatro.com Ayte. Direción : Inma Rodríguez Versión y Direción escénica: Antón Caamaño

1) ENTAMU. Xustificación de la escoyeta del testu a nivel inicial. Trátase de facer un montaxe pa públicu infantil y familiar que combine pocos medios, orixinalidá, escelencia del espectáculo y cultura asturiana. Creemos que ye indicada esta ópera, un singspiell, que tien mui pocos personaxes, son asumibles, l asuntu ye apropiáu pa esti públicu (amores y desamores) y amás ye prestosa (bufa) y ye una ópera. Mozart compúsola de guah.e, y l emplegu de la cultura y llingua asturiana puede aporta-y al proyeutu un matiz d orixinalidá. Ye la primer vegada na historia qu una ópera va cantase n asturiano. A la fin la ópera ye ópera anque tea cantada n cualaquier idioma... Motivaciones personales. La compañía siempres caltuvo rellación col mundu lliricu, d una manera o d otra. Ye esi conocimientu del mundu llíricu y de los sos profesionales lo que permite encarar esti proyeutu con toles garantíes. Asina, los cantantes sedrán profesionales n activu y con esperiencia; los tres, Vanessa del Riego, Pablo Romero y Antón Caamaño son habituales del Coru de la Ópera d Uviéu; el pianista sedrá Manuel Burgueras, repertorista de Montserrat Caballé y profesor en la Academia Haragei; y tanto l direutor (que fadrá tamién de Colás) y l ayudanta de dirección son diplomaos n Interpretación nel ITAE y llicenciaos en Direción escénico na ESAD. Contamos asina mesmo col conseyu de Elena Pérez Herrero, maestra de Canto y cantante profesional. 2) La obra. Presentación. Personaxes Los personaxes son: Bastienne (Bastiana, una pastorina), soprano. Bastien (Bastián, el so namoráu), tenor. Colás (un presuntu magu, bruxu), baxu. Sinopsis La hestoria desendólcase nuna villa rural, nun tiempu ensin determinar. La pastorina Bastiana tien miéu perder l amor de Bastián. Va ver a un bruxu, Colás, pa

volver a enamoralu. Colás camienta que nun ye que Bastián dexara d amala, ye namái que sucumbiera a los encantos de cierta noble dama que vive nel castiellu. Aconseya a Bastiana que faiga como qu ama a otru. Asina, el pastor Bastián tien miéu que Bastiana nun lu quiera y tamién va ve al bruxu Colás, que-y asegura l amor de Bastiana con un ritual máxicu (Diggi, Daggi). Cuando ve que Bastiana tien un comportamientu desapegáu, Bastián amenaza suicidase, pero Bastiana nun lu dexa. A la fin, los amantes abrácense y fina la ópera colos preparativos pa la boda, con un pequeñu y prestosu tríu final (Kinder! Kinder!) La nuesa propuesta: La cosa ye transportalo a l Asturies del XIX.. Nun ye la primer vegada qu esta obra se torna a otros idiomas. Mesmamente fai pocu féxose n castellán y en catalán. La idea xurdió, como dicíamos nel entamu, cuando vímos qu el bruxu nómase Colás y qu apaez tocando la gaita. La gaita ye un instrumentu mui espardíu, n Alemania hai tamién. El nome descubrimos que vien d una partitura de Rousseau, que ye no que s afitó Mozart pa escibir Bastián y Bastiana. Osea, nun ye qu haiga, paez ser, una conesión clara de Mozart con Asturies. Pero podemos inventala ensin faltar al sentíu y conceutu orixinal, y facer dalgo prestoso y reconocible pa nós. Asina, Colás sedrá un bruxu tradicional, una especie de guirriu. Bastián ye el que nagua por dir a la ciudá, polo tanto l vestuario sedrá l d un mozu qu emigra pa la ciudá a la gueta trabayu, tipu guah.e de la mina (semeya). Y Bastiana ye una moza del pueblu. La estética del montaxe. En cuántique a la escenografía, na obra pueden dase cuatro espacios distintos, anque dos d ellos tienen mui poca presencia; podríen diferenciase con illuminación. El espaciu global va remitinos a un espaciu abiertu, afayaízu; nel orixinal ye un simple telón pintáu, pero equí vamos dai tridimensionalidá y una estilística que nun tien en principiu que ver col realismu, anque sí colos materiales naturales y la sensación d espaciu abiertu. El reconocíu artista plásticu maliayu Pablo Maojo ye l encargáu de diseñar l espaciu.

La escenografía tien de ser adatable a diferentes espacios, pero, anque seya cenciella de montar y trasportar, tendrá l empaque que tien d tener una escenografía d opera. Maqueta de la escenografía realizada por Pablo Maojo

El vestuariu si sedrá más realista, pa situar la aición. Realizaráse según les illustraciones que siguin darréu. Bastiana: Vestimenta popular asturiana, luego más cuidada, cambio de ropa en escena. (A asturiana, o a ropa años 20) Bastián. Guah.e mina. Colás: Bruxu popular asturianu, como L Ensalmador de Marirreguera. Guirriu,

FICHA TÉUNICA: Bastiana: Vanessa del Riego Bastián: Pablo Romero Colás: Antón Caamaño. Pianista: Manuel Burgueras. Supervisión musical: Elena Pérez Herrero. Escenografía: Pablo Maojo Ayudante de dirección: Inma Rodríguez Direción escénica y torna al asturiano: Antón Caamaño