Manual de uso ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Documentos relacionados
User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

Manual de uso TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Manual de uso ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Manual de uso ULTRA-DI DI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box

Manual de uso ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000. Audiophile 8-Channel A/D & D/A Converter with Premium Mic Preamplifiers and ADAT Interface

Manual de uso ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Manual de uso C-1. Studio Condenser Microphone

EUROLIVE B212A/B215A. Instrucciones A

Manual de uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Manual de uso ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

Manual de uso ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Manual de uso ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan

Manual de uso ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Manual de uso C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Manual de uso U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Manual de instrucciones A

Manual de uso DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Manual de uso MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Manual de uso PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

Manual de uso ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Manual de uso MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects


Manual de uso STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan

Manual de uso SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

Manual de uso STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD 1) Lea las instrucciones 2) Conserve estas instrucciones 3) Preste atención a todas l

Manual de uso TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Manual de uso U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

Manual de uso SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Manual de uso MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Manual de uso ULTRAGAIN PRO-8 DIGITAL ADA8000. Audiophile 8-Channel A/D & D/A Converter with Premium Mic Preamplifiers and ADAT Interface

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD 1) Lea las instrucciones. 2) Conserve las instrucciones. 3) Preste atención a todas l

Manual de uso. The Ultimate Guitar-to-USB Interface for Recording and Jamming with your PC/Mac or ios device

Manual de uso SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Manual de uso ULTRA-DI DI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box

Manual de uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Manual de uso STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Studio Condenser Microphone

Manual de uso 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

EURORACK. Manual de uso UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

U-CONTROL UCA200. Manual de uso. Versión 1.0 Enero 2006

Manual de uso POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA /4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier

Modelo: MT20 Favor de leer manual del usuario en su totalidad antes de usar su equipo

Manual de uso EUROLIVE VS1520/VS1220F/VS1220. High-Performance 600-Watt PA Speaker with 15"/12" Woofer and Electro-Dynamic Driver

Manual de uso SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

ULTRABASS BX1800. Manual de uso. Versión 1.2 Abril 2006


WR-1 中文 E. Version 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior) No hay piezas en el inter

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Manual de uso TUBE ULTRAGAIN MIC200. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Preamp Modeling Technology

TRUTH B2030A/B2031A. Instrucciones breves A

U-CONTROL UCA202. Manual de uso. Versión 1.0 Enero 2006


Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Manual de uso. Premium 10-Input 2-Bus Mixer with XENYX Preamps, British EQs and Optional Battery Operation

Manual de uso U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD 1) Lea las instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas

RELAY G30 Manual del Piloto

Manual de uso DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

DA-26 Distribuidor de audio analógico mono / estéreo

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

Amplificador MP3, FM AMP 50

professional mixer MC 100


LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

MINIAMP AMP800. Manual de uso. Versión 1.0 Octubre 2005

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

X 23 SW DIVISOR DE FRECUENCIAS ACTIVO 2 VÍAS ESTÉREO MÁS SUBWOOFER

Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

X 34 SW DIVISOR DE FRECUENCIAS ACTIVO 3 VÍAS ESTÉREO MÁS SUBWOOFER

WR-12 中文 E. Version 1

2 EUROLIVE B2520 PRO/B1800X PRO/B1520 PRO/B1220 PRO Manual de uso. Índice

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

F-CONTROL AUDIO FCA202

DS 2418 splitter de audio. manual de instrucciones

X23 DIVISOR DE FRECUENCIAS ACTIVO: 2 VÍAS ESTÉREO / 3 VÍAS MONO

X40 DIVISOR DE FRECUENCIAS ACTIVO 4 VÍAS ESTÉREO

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

Manual de uso SUPER-X PRO CX2310. High-Precision Stereo 2-Way/Mono 3-Way Crossover with Subwoofer Output

1. Advertencias de seguridad

Manual de uso SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction


MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA DE AUDIO MIX-16MP3 / MIX-20MP3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el inte

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Manual de Usuario. Modelo: BA Series

Bienvenido a la familia BEHRINGER! Gracias la confianza que nos ha otorgado al adquirir el CONTROLADOR DE PIE FCV100. El FCV100 es una herramienta val

Manual de instrucciones. Preamplificador de 8 elementos

VIRTUBE. Manual de uso VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

Español. Manual del Usuario Subwoofer sub8 SUBWOOFER. Apoyando su estilo de vida digital

D3400 etapa digital de potencia. manual de instrucciones

Modulador RF Nova Plus Estéreo

MANUAL DE INSTRUCCIONES PP Preamplificador

Transcripción:

Manual de uso ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso Índice Instrucciones de seguridad... 3 Negación Legal... 3 Garantía Limitada... 3 1. Introduccion... 4 1.1 Registro en línea... 4 2. Puesta en Funcionamiento... 4 2.1 Instalacion en rack de 19"... 4 2.2 Tension de red... 4 2.3 Conexiones de audio... 4 3. Elementos de Control... 5 3.1 Elementos de control ubicados en la parte delantera del ULTRAGAIN PRO... 5 3.2 Elementos de control ubicados en la parte trasera del ULTRAGAIN PRO... 6 4. Especificaciones Técnicas... 7

3 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.

4 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso 1. Introduccion Usted ha adquirido con el BEHRINGER ULTRAGAIN PRO MIC2200 un flexible y en extremo musical preamplificador de micrófono. Desde la introducción de nuestro primer ULTRAGAIN hace aproximadamente cinco años, este aparato no cesa de producir furor entre los clientes. El preamplificador de micrófono de alta calidad esta basado en nuestra larga experiencia y conocimientos en la tecnologia de amplificación. Este encuentra uso a traves de todo el mundo en estudios de renombre, sistemas de amplificación, asi como en plantas de radio y televisión. El mejorar al ya legendario ULTRAGAIN ha sido todo un desafío. Estamos muy orgullosos de haberlo logrado. Con el BEHRINGER ULTRAGAIN PRO se han logrado las exigencias de manejo, sonido, datos técnicos y acabado sin compromiso alguno. 1.1 Registro en línea Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía. Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (http://behringer.com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía. Gracias por su cooperación! 2. Puesta en Funcionamiento El ULTRAGAIN PRO MIC2200 ha sido empaquetado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. Si a pesar de ello la caja demuestra daños, compruebe inmediatamente si el mezclador denota daños externos. En caso de daños eventuales no nos devuelva el aparato, sino avise primero al comerciante y a Ia empresa de transportes utilizada. De no ser así, se pierde todo tipo de indemnización posible. 2.1 Instalacion en rack de 19" El BEHRINGER ULTRAGAIN PRO MIC2200 precisa de una unidad de altura para su instalación en un rack de 19". No olvide por favor que debe Ud. dejar libres alrededor de 10 cm de profundidad adicionales para la instalación de las conexiones posteriores. Para evitar el sobrecalentamiento ocupese Ud de que haya una suficiente entrada de aire y jamás ubique el ULTRAGAIN PRO MIC2200 sobre un amplificador de potencia. 2.2 Tension de red Antes de conectar el ULTRAGAIN PRO MIC2200 a la red de corriente pruebe a conciencia si su aparato está ajustado para el correcto voltaje de red! El compartimiento del fusible ubicado en el conector de la red presenta 3 marcas triangulares. Dos de estos triangulos se encuentran frente a frente. El ULTRAGAIN PRO MIC2200 está ajustado para la tensión de red asignada al costado de estas marcas triangulares y puede ajustarse a otro valor mediante un giro de 180 del compartimiento del fusible. ATENCION: Esto no ocurre en los modelos de exportación, los cuales p.ej. han sido concebidos para una tension de red de 115 V. La conexión a la red se realiza mediante un cable de alimentación con conector europeo estándar. Este cumple con todas las medidas de seguridad necesarias. Preste atención por favor a que todos los aparatos esten conectados a tierra. Para su propia protección no saque ni inutilice bajo ninguna manera la conexión a tierra de los aparatos o del cable de alimentación. 2.3 Conexiones de audio Las entradas y salidas de audio del BEHRINGER ULTRAGAIN PRO MIC2200 son completamente balanceadas. Siempre que exista la posibilidad de tener un sendero de señal balanceado con otros aparatos, hágalo. Es la mejor manera de lograr la compensación máxima de la senal perturbadora. Preste extrema atención a que la instalación y el manejo del aparato se realicen por personas capacitadas para ello. Tambien preste atención a que las personas empleadas tengan contacto a tierra durante y despues de la instalación. De no ser asi, descargas electrostáticas pueden perjudicar las características de funcionamiento. Las conexiones XLR no balanceadas no deben ser usadas bajo ningun punto de vista como cables de microfono. De ser asi, se provoca un cortocircuito en la alimentación fantasma.

5 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso 3. Elementos de Control Dib. 3.1: Parte delantera del ULTRAGAIN PRO MIC2200 El BEHRINGER ULTRAGAIN PRO tiene dos canales construidos en forma idéntica y dispone por canal de siete conmutadores, seis potenciómetros y trece LEDs. 3.1 Elementos de control ubicados en la parte delantera del ULTRAGAIN PRO (1) (4) (10) (15) (5) Con el conmutador PHASE REV se invierte la señal de entrada, es decir, la fase se gira en 180 grados. Esta función vale tanto para señales de micrófono asi como de linea. (6) En caso de que el filtro pasa altos se encuentre activado (conmutador LO CUT apretado), el control FREQUENCY sirve para determinar la frecuencia límite inferior del filtro pasa altos. El espectro de este se encuentra entre 12 y 320 Hz. Se diseñó especialmente para ser usado como filtro para el ruido provocado por las pisadas, etc. (7) Con el conmutador LO CUT se conecta o desconecta el filtro pasa altos. Los siguientes seis elementos de control influencian al ecualizador parametrico. (2) (3) (5) (6) (7) (8) (9) (11) (12) (13) (14) Dib. 3.2: Elementos de control ubicados en la parte delantera del ULTRAGAIN PRO (1) Con el conmutador +48 V se activa la alimentación fantasma de +48 V. Los micrófonos a condensador obtienen de esta manera la tensión de alimentación necesaria. Asegurese antes de apretar el conmutador +48 V si la fuente de señal acepta este funcionamiento. De no ser así pueden ocasionarse daños en el micrófono, etc. (2) Con el conmutador MIC/LINE se conmuta entre los modos MIC y LINE. Si el conmutador esta apretado, el aparato funciona en el modo MIC. El conmutador +48 V se activa acorde a la necesidad. Esta función no se puede usar en el modo LINE. Observe por favor que la entrada jack se encuentra fuera de funcionamiento en el modo MIC y que la excitación del preamplificador de microfono se realiza exclusivamente mediante la entrada XLR. (3) El control MIC GAIN funciona solamente en el modo MIC y permite la amplificación de la señal de entrada en un espectro que abarca de 10 hasta 60 db. Dado que la amplificación puede alcanzar valores muy altos se debe estar seguro antes de conectar a que la amplificación este correctamente ajustada. En caso de duda, se recomienda girar el control completamente a la izquierda y a partir de allí cambiar gradualmente la posición del control. Observe por favor: debido a una amplificación muy alta pueden generarse niveles que provoquen daños en los aparatos ubicados a la salida. (4) Si el CLIP-LED se ilumina significa que hay un nivel de por lo menos +18 dbu despues del preamplificador de micrófono. El CLIP-LED es un dispositivo de alarma y advierte que la amplificación debe ser reducida mediante el control MIC GAIN. De esta forma se eliminan distorsiones provocadas por saturación. El LED no se ilumina en el caso de un normal funcionamiento. (8) El control FREQUENCY sirve para la elección de las frecuencias que Ud. desee cambiar. Paralelamente los conmutadores x0.1- y x10 aumentan o disminuyen el espectro de frecuencias en el factor de multiplicación correspondiente. De esta manera se cubre completamente el rango de audio desde 10 Hz hasta 20 khz. Si ambos conmutadores no se encuentran apretados, el control cubre un rango que va de 100 Hz hasta 2 khz. (9) El conmutador x0.1 conmuta el rango de frecuencias del control FREQUENCY de 10 Hz a 200 Hz. De esta manera se manipulan especialmente las frecuencias bajas. (10) El conmutador x10 conmuta el rango de frecuencias del control FREQUENCY de 1 KHz a 20 KHz. De esta manera se manipulan especialmente las frecuencias altas. (11) El control BANDWIDTH fija el tipo de orden o bien la pendiente de los flancos del filtro. El ancho de banda se encuentra entre 0,03 (Q = 43) y 2 octavas (Q = 0,67). (12) El control LEVEL determina el grado de aumento o bien disminución del nivel de ganancia del filtro. El espectro de control se encuentra entre -15 y +15 db. (13) El conmutador EQ IN/OUT posibilita el conexión o bien desconexión del ecualizador parametrico. Preste atención por favor a que el ecualizador este desconectado cuando este no sea necesario en la aplicación de audio. (14) El control OUTPUT regula el nivel de salida del aparato en el orden de ±20 db, es decir, la señal se puede disminuir o bien aumentar en 20 como maximo. Si el control se encuentra en la posición media, el nivel no cambia. El control esta activado en el modo MIC, así como en el modo LINE. (15) El indicador OUTPUT LEVEL brinda información sobre el nivel de salida del aparato y presenta a este en el espectro de -30 a +18 db. El calibrado de este indicador esta ajustado a la referencia de +4 dbu.

6 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso 3.2 Elementos de control ubicados en la parte trasera del ULTRAGAIN PRO (17) (16) Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip (18) (20) (19) Dib. 3.3: Elementos de control ubicados en la parte trasera del ULTRAGAIN PRO MIC2200 (16) NUMERO DE SERIE. Tomese el tiempo necesario y envíenos por favor el formulario de garantía completo con el sello del comerciante dentro de los catorce días a partir de la fecha de compra. De no hacerse, pierde Ud. su derecho a una garantía ampliada. Alternativamente es posible también registrarse on-line mediante nuestra página de internet (behringer.com). (17) COMPARTIMIENTO DE FUSIBLE / SELECTOR PARA LA ELECCION DE TENSION. Compruebe por favor antes de conectar el aparato si la tensión indicada concuerda con la tensión de red. Al reemplazar el fusible se debe usar el mismo tipo. (18) CONEXION A LA RED. Para conectar el aparato a la red utilice el cable incluido. Preste por favor atención a las indicaciones del capítulo puesta en funcionamiento. (19) AUDIO IN. Estas son las entradas de audio del ULTRAGAIN PRO. El conector es la entrada conjunta mic/line. La entrada jack de 6,3 mm es la entrada para niveles de linea. (20) AUDIO OUT. Estas son las salidas de audio del ULTRAGAIN PRO. Los conectores jack y XLR correspondientes se encuentran cableados paralelamente. Balanced use with XLR connectors 2 1 3 input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) 1 2 3 output sleeve ground/shield ring cold (-ve) tip hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Dib. 3.4: Comparación de los difentes tipos de conectores Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip sleeve (ground/shield) tip (signal)

7 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Manual de uso 4. Especificaciones Técnicas Entradas de Audio Micrófono Conectores Tipo Impedancia Nivel de entrada máximo CMRR Linea Conectores Tipo Impedancia Nivel de entrada máximo CMRR Salidas de Audio Conectores Tipo Impedancia Nivel máximo de salida Datos del Sistema Rango de frecuencias Relación señal/ruido THD IMD Diafonía Controles de Funcion Mic Gain Frequency (Lo Cut) Frequency (PEQ) Bandwidth Level Output conectores XLR sin transformador, desacoplada de CC 3 kohm balanceado +10 dbu balanceado y no balanceado típico 40 db, > 55 db @ 1 khz conectores XLR y jack de 6,3 mm entrada sin transformador, desacoplada de CC 60 kohm balanceado +23 dbu balanceado y no balanceado típico 40 db, > 55 db @ 1 khz conectores XLR y jack de 6,3 mm controladas electronicamente por la etapa de salida servo balanceada 60 Ohm balanceada, 30 Ohm no balanceada +21 dbu dbm balanceado y no balanceado 10 Hz hasta 200 khz, ±3 db > 94 dbu, sin carga, 22 Hz hasta 22 khz 0,011% tip. @ +4 dbu, 1 khz, amplificación 1 0,01% tip. SMPTE < -88 db, 22 Hz hasta 22 khz variable (+10 hasta +60 db) variablel (12 hasta 320 Hz) variable (10 Hz hasta 20 khz), dependiendo de los conmutadores x10 - x0.1 variable (0,03 hasta 2 octavas) variable (-15 db hasta +15 db) variable (-20 db hasta +20 db) Conmutadores de Funcion +48 V activación de la alimentación fantasma Mic/Line conmutación entre preamplificador de linea o preamplificador de micrófono Phase Rev. inversión de fase (180 ) Lo Cut activación del filtro pasaaltos x0.1 conmutación del control de frecuencia de 10 Hz a 200 Hz x10 EQ In/Out Indicadores Clip Output Level Conmutadores de función Alimentacion de Corriente Tensión de Red USA/Canada U.K./Australia Europe Modelo de exportación Consumo Fusible Conector a la red Dimensiones/Peso conmutación del control de frecuencia de 1 khz a 20 khz activación del filtro parametrico LED de control de saturación indicador LED de doce segmentos: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/ +9/+12/+18 db Indicador LED para cada conmutador 115 V~, 60 Hz 240 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz 100-120 V~, 200-240 V~, 50-60 Hz máximo 20 W 100-120 V ~: T 500 ma H 200-240 V ~: T 250 ma H conector para aparatos europeo estándar Medidas (alto x ancho x prof.) aprox. 8,5 x 1,8 x 19" aprox. 217 x 44,5 x 483 mm Peso Peso de transporte aprox. 2,3 kg aprox. 3,4 kg La empresa BEHRINGER se empeña permanentemente en asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones necesarias serán efectuadas sin previo aviso. Por este motivo, los especificaciones técnicas y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las especificaciones mencionadas o figuras.

We Hear You