Ficha de datos de seguridad Número de Revisión: 002.2 Fecha de edición: 06/13/2017 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA Denominación del LOCTITE SF 7629 AE known as producto: LOCTITE Nonflammable Electric Tipo de producto: Limpiador Numéro de artículo: 1174633 Restricciones de uso: No identificado Región: Estados Unidos Denominación de la empresa: Datos del contacto: Henkel Corporation One Henkel Way Rocky Hill, Connecticut 06067 Teléfono: (860) 571-5100 MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center 1-877-671-4608 (toll free) or 1-303-592-1711 TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC 1-800-424-9300 (toll free) or 1-703-527-3887 Internet: www.henkelna.com Este producto contiene un componente que esta regulado bajo la (SNUR) Regla Significativa de Nuevo Uso de EPA, la SNUR, regulada por TSCA, es presentada a 40 CFR 721.90 (a) (1),(b)(1), y (c)(1) para fabricación, uso, y procesos. 2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO PELIGRO: INFORMACIÓN DE EMERGENCIA CONTIENE GAS A PRESIÓN; PELIGRO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE CALENTAMIENTO. PROVOCA IRRITACIÓN CUTÁNEA. PROVOCA LESIONES OCULARES GRAVES. PUEDE PROVOCAR SOMNOLENCIA O VÉRTIGO. CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD GASES A PRESIÓN Liquef. Gas IRRITACIÓN CUTÁNEAS 2 LESIONES OCULARES GRAVES 1 TOXICIDAD SISTÉMICA ESPECÍFICA DE ÓRGANOS DIANA- EXPOSICIÓN ÚNICA 3 PICTOGRAMA(S) Declaraciones preventivas Prevención: Respuesta: Almacenamiento: Evite inhalar el producto atomizado o rociado. Lave muy bien el área afectada después del manejo. Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. Llevar guantes/gafas y máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua. EN CASO DE INHALACIÓN: Llevar a la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Llame a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se siente mal. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse]. Si se presenta irritación en la piel: Busque atención médica. Quitar las prendas contaminadas. Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. Guardar bajo llave. Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado. página 1 de 6
Eliminación: Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos federales, estatales/provinciales o locales. La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR 1910.1200) de la OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas. Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional. 3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje* 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoro-pentano 138495-42-8 40-50 Norflurano 811-97-2 40-50 trans-dicloroetileno 156-60-5 20-30 *Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas. 4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Contacto de la piel: Contacto con los ojos: Ingestión: Muévase al aire fresco. Si la respiración es difícil, dar oxígeno. Si las molestias continúan consultar con un médico. Lávese con agua y jabón. Quitar ropas contaminadas. Si se manifiestan y persisten los síntomas, obténgase atención médica. Enjuagar inmediatamente con abundancia de agua, también debajo de los párpados, por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica. Lavar la boca con agua y después beber agua abundante. No provocar vómitos. Obtenga atención médica. Symptoms: Consulte la sección 11. 5. MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS Medios de extinción adecuados: Procedimientos especiales de lucha contra incendios: Riesgos de incendio o explosión inusuales: Formación de productos de combustión o gases: Espuma, sustancia química seca o dióxido de carbono. Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un traje de bombero. Debe usarse agua para enfriar los recipientes cerrados a fin de impedir que aumente la presión y posible autoinflamación o explosión al exponerse a condiciones extremas de calor. Los contenedores cerrados se podrían romper (debido a la acumulación de presión) al ser expuestos a calor extremo. Óxidos de carbono. Vapores tóxicos y irritantes. Haluros carbonílicos Compuestos halogenados. 6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no protegido. Medidas medio ambientales: Métodos de limpieza: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado. Retirar todas las fuentes de ignición. Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos, fijador universal, aserrín). Desecharlo en recipiente cerrado para su eliminación. página 2 de 6
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO Manejo: No pinche o incinere contenedores presurizados. No usar lentes de contacto. Evítese el contacto con la piel y la indumentaria. Utilizar solamente en áreas provistas de ventilación y extracción apropiadas. Almacenamiento: Para el almacenamiento seguro, almacénese entre -20 C (-4 F) y 50 C (122 F) Almacene en una área fresca y bien ventilada. 8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada. Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoro-pentano Norflurano trans-dicloroetileno 200 ppm TWA 1,000 ppm (4,240 mg/m3) TWA 200 ppm TWA 400 ppm Ceiling 200 ppm (790 mg/m3) PEL Indicaciones acerca la estructuración instalaciones técnicas: Protección respiratoria: Protección de los ojos: Protección de la piel y del cuerpo: Se recomienda la ventilación por extracción local cuando la ventilación general no es suficiente para controlar la contaminación transmitida por el aire por debajo de los límites de exposición laboral. Úsese el respirador aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Laboral (NIOSH) si existe el potencial de exceder el(los) límite(s) de exposición. Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras. Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de salpicaduras o atomización del producto. Guantes impermeables a prueba de sustancias químicas. Guantes de Viton. Guantes de neopreno. 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Estado físico: Color: Olor: Olor umbral: ph: Presión de vapor: Punto / zona de ebullición: Punto/área de fusión: Peso específico: Densidad de Vapour: Punto de inflamación: Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: Límites de inflamabilidad/explosión, superior: Temperatura de autoinflamación: Inflamabilidad: Indice de evaporación: Solubilidad: Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): Tenor VOC: Viscosidad: Temperatura de descomposición: Aerosol, Líquido Incoloro Característico < 1 mm/hg (20 C (68 F)) 75 C (167 F) 1.35 a 20 C (68 F) No es inflamable mediante el método de extensión de llama. No aplicable Ligero 0 %; 0 g/l página 3 de 6
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Reacciones peligrosas: Productos de descomposición peligrosos: Productos incompatibles: Reactividad: Condiciones a evitar: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento. No ocurrirá. Óxidos de carbono. Fragmentos orgánicos irritantes. Haluros carbonílicos Haluros de hidrógeno Ácidos y bases. Metales alcalinotérreos. Oxidantes. Almacene lejos de materiales incompatibles. 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Vía de Base Exposición: Piel, Inhalación, Ojos, Ingestión Efectos potenciales sobre la salud Inhalación: Contacto de la piel: Contacto con los ojos: Ingestión: Los vapores y las nebulizaciones irritarán la nariz y garganta y, posiblemente, los ojos. Depresión del sistema nervioso central, incluyendo mareos, fátiga, naúsea, dolor de cabeza e inconciencia. La sobreexposición extrema puede producir inconsciencia y posiblemente muerte. Produce irritación en la piel. Un contacto prolongado o repetido puede causar una dermatitis severa, incluyendo ampollas,agrietamientos, edema y enrojecimientos. Provoca lesiones oculares graves. No se espera bajo condiciones normales de uso. Nocivo en caso de ingestión. Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s Efectos retardados e inmediatos sobre la 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoro-pentano Sistema nervioso central Norflurano Cardiaco, Sistema nervioso central, Irritante, Respiratorio, Piel trans-dicloroetileno LD50 Oral (Rata) = 1,235 mg/kg Irritante, Sistema nervioso central, Hígado, Sangre, Ojos, Cardiaco Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico salud. OSHA Carcionogénico (Regulación específica) 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoro-pentano No No No Norflurano No No No trans-dicloroetileno No No No 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA Informaciones ecologicas: página 4 de 6
13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN La Información Proveida es Para Producto no Usado. Método recomendado de eliminación: Número de desecho peligroso: Elimine según regulaciones gubernamentales Federales, Estatales y locales. D001: Inflamable 14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración. Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR) Nombre adecuado de transporte: Aerosols Clase o división de peligro: 2.2 Número de identificación: UN 1950 Grupo de embalaje: Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA) Nombre adecuado de transporte: Aerosoles, no inflamables Clase o división de peligro: 2.2 Número de identificación: UN 1950 Grupo de embalaje: Transportación Maritima (IMO/IMDG) Nombre adecuado de transporte: AEROSOLS Clase o división de peligro: 2.2 Número de identificación: UN 1950 Grupo de embalaje: Información Regulatoria de Estados Unidos 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA TSCA 8 (b) Estado de Inventario: TSCA 5 (a) (2) SNUR: TSCA 12 (b) Notificación de Exportación: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas), Este producto contiene un componente para el cual la USEPA ha promulgado una Regla de Uso Nuevo Significativo (Significant New Use Rule (SNUR)) bajo la sección 5(a)(2) de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas (Toxic Substances Control Act (TSCA)). Pentane, 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoro- (CAS# 138495-42-8). Sección 302 EHS de pasa los requisitos minimos. CERCLA/SARA: Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Presion CERCLA/SARA Section 313: Este producto contiene las siguientes sustancias químicas tóxicas sujetas a los requisitos de notificación de la sección 313 de la Emergency Planning and Community Right-To- Know Act (Ley de Planificación de Emergencia y del Derecho de Saber de la Comunidad) de 1986 (40 CFR 372). trans-dicloroetileno (CAS# 156-60-5). CERCLA Cantidad reportable: trans-dicloroetileno (CAS# 156-60-5) 1,000 lbs. (454 kg) Propuesta de California 65: No químicos de California Proposición 65 productos están presentes. Información Regulatoria de Canadá Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias Nacionales), o están exentos de ello. página 5 de 6
16. OTROS DATOS Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): Nuevo formato de la Hoja de datos de seguridad. Preparado por: Cara R. Rivera, Especialisto de Asuntos Regulatorios Fecha de edición: 06/13/2017 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información solamente y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en relación con ningún resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control. Queda la responsabilidad del usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de producción mencionado en la presente para un propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo precedente, Henkel Corporation anula específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En adición, Henkel Corporation no se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades perdidas. página 6 de 6