BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110 ES
2
8 + A AUX IN MICRO USB 3
5 SEGURIDAD E INSTALACIÓN 5 Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia 5 Advertencia importante sobre la batería 6 VISTA GENERAL 6 Compatibilidad con dispositivos Bluetooth 6 Controles y tomas 6 Indicadores LED 7 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN 7 Conexión del adaptador de corriente 7 Carga de la unidad 7 Conexión de dispositivos externos 8 FUNCIONAMIENTO 8 Función Bluetooth 9 Reproducción de una señal de audio desde un dispositivo externo 9 Altavoz telefónico 9 Ahorro de la batería 9 Apagado 10 INFORMACIÓN 10 Datos técnicos 10 Nota sobre el medio ambiente 4
SEGURIDAD E INSTALACIÓN Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la hora de configurar la unidad: 7 Este aparato se ha diseñado para la reproducción de señales de audio. Se prohíbe expresamente cualquier otro uso. 7 Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada allí donde coloque el aparato. Debe quedar un espacio de al menos 10 cm detrás de la unidad. No coloque objetos sobre las ranuras de ventilación. 7 No cubra el aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. 7 Al decidir el emplazamiento del aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos que pueden dañar los pies de la unidad, haciendo que aparezcan manchas difíciles o imposibles de quitar en la superficie del mueble. 7 Si la unidad se expone a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo al pasar de una estancia fría a una caldeada, espere al menos dos horas antes de utilizarla. 7 Esta unidad se ha diseñado para su uso en ambientes secos. Proteja la unidad de la lluvia, la humedad (goteos o salpicaduras) y el calor (estufas, luz directa del sol, etc.). 7 Utilice el aparato únicamente en climas moderados. 7 No deposite objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarras) sobre el aparato. 7 No deposite objetos tales como velas encendidas sobre el aparato. 7 No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado. 7 No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie la unidad con un paño de piel limpio y húmedo. 7 Los rayos son un peligro para cualquier dispositivo eléctrico. Incluso aunque la unidad esté apagada, la caída de un rayo en la red de alimentación eléctrica podría dañarla. Desenchufe la unidad siempre que haya una tormenta eléctrica. 7 No conecte ningún otro dispositivo mientras la unidad esté encendida. Apague también dichos dispositivos antes de conectarlos a la unidad. 7 Enchufe la unidad a la toma de corriente una vez conectados los dispositivos externos. Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible. Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia 7 Este equipo debe instalarse y manejarse de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, y la(s) antena(s) usada(s) para el transmisor debe(n) instalarse a una separación de al menos 20 cm de las personas, y no debe(n) estar colocada(s) o manejarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios finales y los instaladores deben disponer de las instrucciones de instalación de la antena y las condiciones de manejo del transmisor con el fin de cumplir con los requisitos de exposición a la radiofrecuencia. Advertencia importante sobre la batería 7 Su producto contiene una batería y un sistema de carga diseñado para trabajar a temperaturas inferiores a 50 ºC. Si deja este producto en el interior de un automóvil cerrado o de un maletero donde las temperaturas puedan rebasar los 50 ºC, la batería podría sufrir daños permanentes, o incluso podría provocar un incendio o una explosión. Retire la unidad del automóvil cuando salga del mismo y no la deje guardada en el maletero 7 No use ni deje guardada la unidad en lugares en los que puedan rebasarse los 50 ºC. ESPAÑOL 5
VISTA GENERAL Compatibilidad con dispositivos Bluetooth Su unidad GSB 110 se conecta con todos los dispositivos Bluetooth que admitan el perfil A2DP, incluidos la mayoría de teléfonos inteligentes, ordenadores portátiles y tabletas. Controles y tomas Vea la figura de la pág. 3. 8 Pulse y mantenga, apaga y enciende la unidad. Inicia y pone en pausa la reproducción. Apaga y enciende el dispositivo de manos libres. + Aumenta el volumen. Reduce el volumen. Indicador de carga (rojo) y Indicador Bluetooth (azul). A AUX IN Micrófono para dispositivo de manos libres. Toma AUX IN (ø 3,5 mm) para la conexión de un equipo externo. MICRO USB Toma DC IN, para el adaptador de alimentación. Indicadores LED Indicador de carga 7 Luz roja encendida: cargando. 7 Luz roja apagada: carga completada. Indicador Bluetooth 7 Sin indicación: la unidad está apagada o la pila se ha agotado. 7 Parpadea en azul: modo de vinculación Bluetooth. 7 Luz azul fija: modo de conexión Bluetooth. 6 ESPAÑOL
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN Conexión del adaptador de corriente 7 El dispositivo también puede cargarse conectándolo a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. 1 Conecte un adaptador Micro USB estándar a la toma»micro USB«. 2 Conecte el adaptador Micro USB a una toma de corriente de la pared. Atención: 7 El dispositivo queda conectado a la red de alimentación por medio del adaptador Micro USB. Desenchufe el adaptador Micro USB cuando quiera desconectar completamente el dispositivo de la red eléctrica. 7 Asegúrese de que el adaptador Micro USB esté fácilmente accesible durante su uso y que no haya objetos que lo obstaculicen. Carga de la unidad 1 El adaptador Micro USB recargará automáticamente la batería interna recargable. El indicador de carga se ilumina en rojo mientras el dispositivo se está cargando y se apagará cuando esté totalmente cargado. 7 Cargue la unidad durante unas 3 horas. 7 Si el dispositivo está encendido y no está conectado a la red de alimentación eléctrica a través del adaptador Micro USB, el indicador Bluetooth mostrará si la batería está agotada (el indicador azul se apaga). Uso y mantenimiento de la batería recargable 7 La batería debe cargarse durante al menos durante 3 horas antes del primer uso. 7 En caso de almacenamiento prolongado, recargue la batería al menos una vez cada dos meses para mantenerla en condiciones óptimas. 7 Una vez la batería esté totalmente descargada, recárguela inmediatamente independientemente de si tiene previsto usarla o no con el fin de prolongar al máximo su vida útil. 7 La recarga será menos eficiente si la temperatura ambiente es inferior a 5 ºC o superior a 35 ºC. Advertencia: 7 No exponga la batería a temperaturas superiores a 45 ºC. Conexión de dispositivos externos 7 Apague la unidad antes de conectar dispositivos externos. 1 Utilice un cable de audio estándar para conectar las salidas de audio del dispositivo externo a la toma»aux IN«(ø 3,5 mm) 7 La unidad GSB 110 pasará automáticamente al modo AUX IN desde el modo Bluetooth al conectar un cable AUX IN a la unidad. 7 Si desea regresar al modo Bluetooth, retire el cable AUX IN de la toma»aux IN«. ESPAÑOL 7
FUNCIONAMIENTO Función Bluetooth Vinculación del dispositivo Bluetooth 7 Asegúrese de haber retirado el cable AUX IN de la toma»aux IN«. De lo contrario, la unidad no podrá pasar al modo de vinculación. 1 Mantenga pulsado el botón»8«durante 2 segundos para encender la unidad. El indicador azul empezará a parpadear. Ahora ya podrá vincular su dispositivo con la unidad. 2 Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. 3 Active la función de búsqueda en el dispositivo Bluetooth. 7 Introduzca»0000«cuando su dispositivo Bluetooth solicite el código PIN. 4 Una vez vinculada, la unidad emitirá una señal acústica y el indicador azul permanecerá iluminado. 7 Aunque la unidad solo puede reproducir el audio procedente de un dispositivo en un momento dado, es posible vincularla simultáneamente hasta a un máximo de ocho dispositivos, lo que significa que solo tendrá que introducir el código PIN una vez para cada dispositivo. Conexión de un dispositivo Bluetooth vinculado 7 Solo es necesario vincular los dispositivos Bluetooth una vez (dependiendo del dispositivo Bluetooth auxiliar). 7 Al salir y volver a entrar en el radio de acción de la unidad GSB 110, el dispositivo Bluetooth se vinculará de nuevo a la unidad automáticamente. 7 La unidad GSB 110 solo se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth auxiliar vinculado. 7 Si no se detecta el dispositivo Bluetooth auxiliar, debe reactivarse a través de su menú. Reproducción de una señal de audio desde el dispositivo Bluetooth 1 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth auxiliar. 2 Pulse» «o»+«para ajustar el volumen. 7 El volumen también puede ajustarse desde el dispositivo Bluetooth auxiliar. 3 Pulse»8«para poner en pausa la reproducción. Pulse nuevamente»8«para reanudar la reproducción. 7 Tenga en cuenta que la función Bluetooth de esta unidad tiene un radio de alcance inalámbrico de 9 metros. 7 Los controles de volumen de su dispositivo Bluetooth funcionan de forma independiente de los de la unidad. Desconexión del dispositivo Bluetooth 1 Apague el dispositivo Bluetooth conectado o pulse»+«y» «al mismo tiempo para desconectar el dispositivo Bluetooth. 8 ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO Reproducción de una señal de audio desde un dispositivo externo Si lo desea, puede reproducir el sonido del dispositivo externo conectado (p. ej. un reproductor de MP3) a través de la unidad. 7 La unidad pasará automáticamente al modo AUX IN desde el modo Bluetooth al conectar un cable AUX IN a la unidad. 7 Si desea regresar al modo Bluetooth, retire el cable AUX IN de la toma»aux IN«. 1 Utilice un cable de audio estándar para conectar las salidas de audio del dispositivo externo a la toma»aux IN«(ø 3,5 mm). 2 Mantenga pulsado el botón»8«durante 2 segundos para encender la unidad. 3 Encienda el equipo externo e inicie la reproducción. 4 Pulse» «o»+«para ajustar el volumen. Ahorro de la batería El dispositivo pasará al modo de ahorro de batería si no se reproduce ninguna señal de audio durante 15 segundos. 1 Mantenga pulsado el botón de encendido»8«durante 2 segundos para reactivar el dispositivo. Apagado 1 Mantenga pulsado el botón»8«durante 2 segundos para apagar la unidad. Altavoz manos libres Puede usar su GSB 110 como altavoz manos libres para sus conversaciones telefónicas. 1 Para aceptar una llamada, pulse»8«. 2 Para finalizar una llamada, pulse»8«de nuevo. ESPAÑOL 9
INFORMACIÓN Datos técnicos Este dispositivo es conforme a las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a la directivas europeas 1999/5/ EC y 2011/65/EU. La placa de datos se encuentra en la parte inferior de la unidad. Alimentación Toma USB: Salida de potencia DIN 45324, 10% THD Potencia de salida: 1 x 3 W Micro-USB 5V, 500 ma Dimensiones y peso La x An x Al: 99 x 60 x 60 mm Peso: 230 g Nota sobre el medio ambiente Este producto se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no arroje el producto a la basura junto con los residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes eléctricos y electrónicos. Este símbolo, presente en el producto, en el manual de funcionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia. Solicite a la autoridad local la lista de los puntos de recogida más próximos a su domicilio. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. 10 ESPAÑOL
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 412 0300 13/38