Instruction Manual. Punto de láser de cinco rayos autonivelante Modelo No

Documentos relacionados
Manual de Instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones. Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos Nº

Manual de instrucciones. Nivel láser auto-nivelante de 3 líneas ó 3 puntos Modelo

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de instrucciones. Nivels automático Modelo N , ,

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Manual de instrucciones. Láser de tubo Modelo N

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Manual de instrucciones. Nivel láser rotativo horizontal con auto-nivelación electrónica para trabajo al aire libre - y equipo Modelo N.

Manual de instrucciones

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401

Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No

Laser LAX 300. Instrucciones

LÁSER 5 PUNTOS Y CRUZ MANUAL DE USO REF. 5106

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

Manual de instrucciones

Manual de Operación. Nivel Electrónico Montable con Tecnología Bluetooth Modelo #

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Instrucciones de instalación del bastidor

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Manual de instrucciones


Instrucciones. Partes del aparato

Manual de instrucciones de uso PCE-SMT 3 Localizador 3 en 1 para conductos de Madera/ Metal / Voltaje AC Con nivel de línea láser

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica o daños personales. PELIGRO

MANUAL MEDIDOR LASER CA670

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Manual de instrucciones

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Disco de corte. Disco de corte FCD FP... página 79. Disco de corte

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Cerámico de Torre HC5136L

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MiniTermómetro infrarrojo con puntero láser

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3

MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario

VENTILADOR DE MESA DE 16

Manual de instrucciones de uso Adaptador de torque digital PCE-DTA 1

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E

LÁSERS AUTONIVELANTES Y DE ROTACIÓN

Manual de Instrucciones. Nivel Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos N.º , y

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

M25 megáfono. manual de instrucciones

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TP 118/800 subwoofer pasivo. manual de instrucciones

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Manual de instrucciones

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal

Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Manual del propietario. Medidor de luz de bolsillo. Modelo 82017

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Manual de instrucciones. Teodolito digital electrónico Modelo Nº y

Manual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Luminaria Lineal para Alturas LED

Conjunto de luz con brazo recto

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Transcripción:

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 1 Punto de láser de cinco rayos autonivelante Modelo No. 40-6680 Instruction Manual Lo felicitamos por haber elegido este Punto de láser de cinco rayos autonivelante. Le sugerimos que lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el instrumento. Guarde este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro. Esta herramienta emite cinco haces láser, los cuales proyectan una serie de puntos visibles en las superficies alrededor del producto (es decir, izquierda, derecha, adelante, arriba y abajo). La visibilidad del haz depende de las condiciones de iluminación en el área de trabajo. Ésta es una herramienta láser de Clase IIIa y se fabrica en acatamiento con las partes 1040.10 y 1040.11 de CFR 21, así como con la regla internacional de seguridad IEC 285. 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 2 Índice 1. Contenido del Kit 2. Características y Funciones 3. Instrucciones de Seguridad 4. Ubicación y Contenido de las Etiquetas de Advertencia 5. Ubicación de las Piezas y Componentes 6. Instrucciones de Operación 7. Cómo Utilizar el producto 1. Contenido del Kit Descripción 8. Autocomprobación y calibración fina 9. Especificaciones Técnicas 10. Demostraciones de Aplicación 11. Cuidado y Manipulación 12. Garantía del Producto 13. Registro de la garantía 14. Accesorios Cantidad Punto de láser de cinco rayos autonivelante 1 Base magnética multifuncional 1 Correa de montaje 1 Baterías alcalinas AA 3 Anteojos protectores sombreados 1 Blanco magnético 1 Manual de instrucciones con tarjeta de garantía 1 Estuche de transporte con interiores suaves 1 2. Características y funciones Proyecta simultáneamente cinco rayos láser (superior, inferior, frontal, izquierdo y derecho). Dispone de un sistema de compensación de amortiguación magnética. Conserva el nivel aun si el lugar de trabajo produce vibración. Produce destellos de rayos láser y sonidos de alarma audibles cuando el nivel se sitúa fuera de su alcance de nivelación. La lámpara destella para indicar bajo voltaje. Cuenta con un mecanismo de bloqueo pendular que protege los mecanismos internos de la unidad. Dispone de una base magnética multifuncional que se debe ajustar a un trípode o a cualquier superficie de metal. Es impermeable y resistente al polvo. 2 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 3 3. Instrucciones de Seguridad Lea y comprenda todas las instrucciones a continuación antes de utilizar esta herramienta. Si no lo hace, se puede anular la garantía. PELIGRO! Producto Láser de Clase IIIa Salida Máxima de Corriente: 5mW Longitud de Onda: 640-660nm ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJO AL RAYO. ATTENTION IMPORTANT Lea todas las instrucciones antes de operar esta herramienta láser. No quite ninguna etiqueta de la herramienta. No mire directamente al rayo láser. No proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. No ajuste la herramienta láser al nivel de los ojos ni opere la herramienta cerca de una superficie reflectiva ya que el rayo láser puede ser proyectado a sus ojos o a los ojos de otras personas. No ubique la herramienta láser de manera que pueda causar que alguien mire sin intención hacia el rayo láser. Se puede provocar una lesión grave en la vista. No opere la herramienta en ambientes explosivos, es decir en la presencia de gases o líquidos inflamables. Mantenga la herramienta láser fuera del alcance de los niños o de personas no capacitadas. No intente ver el rayo láser a través de herramientas ópticas como telescopios porque se puede provocar una lesión grave en la vista. Siempre apague la herramienta láser cuando no la utiliza o no la supervisa por un período de tiempo. Retire las baterías cuando guarda la herramienta por un período largo (más de 3 meses) para evitar que se dañe la herramienta si se deterioran las baterías. No intente reparar ni desarmar la herramienta láser. Si una persona no calificada intenta reparar esta herramienta, se anulará la garantía. No procure reparar ni desmontar el instrumento del láser. Si personas sin título procuran reparar este instrumento, la garantía será vacío. 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 3

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 4 4. Ubicación y Contenido de las Etiquetas de Advertencia ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Producto Láser de Clase IIIa Salida Máxima de Corriente: 5mW Longitud de Onda: 640-660nm Este Producto cumple con los requerimientos aplicables de 21 CFR parts 1040.10 y 1040.11. 4 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 5 5. Ubicación de las Piezas y Componentes Ventana de salida del láser Interruptor de encendido/ apagado Lámpara indicadora de potencia Puerta del compartimiento de las baterías Ventana de salida del láser Rosca macho de 1/4" 20 Una rosca de 1/4 20 ajusta el láser a la base Lengüeta de posición sobre la base que debe ir en la ranura del láser Imanes de tierras raras Amortiguadores para colocar la base sobre el riel de metal 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 5

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 6 6. Instrucciones de Operación IMPORTANTE: El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Instalación de las baterías Adviso: Siempre asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado esté en las posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías. 1. Como se muestra en las Fig. 3, retire la tapa del compartimiento para baterías. 2. Coloque tres baterías alcalinas AA en el compartimiento para baterías de acuerdo con la polaridad correcta, como se muestra en la figura. Adviso: Retire la etiqueta blanca de Sensormatic antes de colocar las baterías. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para baterías. Adviso: Kas baterúas ysadas (descargadas) son residuos peligrosos y se deben desechar de forma adecuada. Cómo utilizar el instrumento 1. Coloque el producto en una superficie relativamente lisa, plana y pareja. Adivso: El nivel de este producto debe situarse a ±4.5 para que la función de autonivelación trabaje correctamente. A más de ±4.5 se activará la alarma (láser destellante y sonido intermitente). 2. Gire el interruptor de encendido y apagado completamente en el sentido de las agujas del reloj. De esta manera, se desactivará el mecanismo de bloqueo de autonivelación y se encenderá la unidad. 3. Para apagar la unidad, gire el interruptor de encendido y apagado completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj. De esta manera, se accionará el mecanismo de bloqueo de autonivelación y se apagará la unidad, lo que garantiza que no sufrirá daños cuando se mueva o guarde. 6 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 7 7. Cómo utilizar el producto Este nivel láser fue diseñado para su uso en diversas aplicaciones de montaje. 1. Coloque la base del láser de modo que el rayo láser se dispare entre los pies de la base para aplicaciones a plomo. 2. Esta imagen muestra la rotación de la parte superior de la base para que el rayo láser se dispare debajo de la parte trasera de la base. 3. Coloque la base rotando la parte superior para que el rayo se dispare debajo de la parte trasera de la base. Esta posición es ideal para usar con el riel de metal. 4. Esta imagen muestra imanes de tierras raras ubicados sobre la base que le permiten ajustarse a superficies de metal. 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 7

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 8 8. Autocomprobación y calibración fina IMPORTANTE: El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Autocomprobación y calibración 1. Encienda el láser una vez que esté sobre su base y colocado sobre una plataforma plana dentro de una habitación. 2. Marque la ubicación del rayo inferior y utilícela como punto de referencia. 3. Ubique el punto del rayo superior y márquelo como posición A. 4. Gire el láser (sin mover la base) 180 y marque la ubicación del rayo superior como posición B. 5. Gire el láser 90 y marque la ubicación del rayo superior como posición C. 6. Gire el láser 180 y marque la ubicación del rayo superior como posición D. Aviso: No mueva la base y siempre mantenga el rayo inferior en la misma ubicación. 0º (A) 7. Conecte los cuatro puntos. Conecte A con B, B con C y C con D. 8. Si el punto central (E) está a más 1/8 270º (D) 90º (C) (3,1 mm) a 50' (15 m) o 1/32 (E) (0,8 mm) a 12.5 (3,8 m) de los 180º (B) puntos A, B, C y D, habrá que volver a calibrar la unidad. Fig. A 8 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 9 Calibración fina 1. Retire los tornillos de plástico que se encuentran en la parte frontal y en el lado izquierdo del láser. 2. Encienda el láser una vez que la unidad esté sobre su base y colocada sobre una plataforma plana. 3. Cuando realice una autocomprobación del láser, regrese la unidad a su punto de inicio original. 4. Utilice una llave allen de 2 mm para desajustar el tornillo de ajuste de la parte frontal y colocar el rayo láser hacia adelante y hacia atrás. 5. Utilice el tornillo de ajuste lateral para colocar el rayo láser a la izquierda y a la derecha. 6. Mueva el rayo superior hacia el lugar de intersección de los 4 puntos, como se muestra en la Fig. A de la autocomprobación de calibración. 7. Asegúrese de que el láser esté calibrado. Para ello, realice otra autocomprobación y calibración, como se describió anteriormente. 8. Si el láser sigue fuera de su especificación de exactitud, vuelva a repetir la calibración del láser. 9. En caso de que continúe fuera de calibración, comuníquese con Johnson Level & Tool para la correspondiente reparación. 10. Vuelva a colocar los tornillos de plástico con cuidado y sin ajustarlos demasiado. 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 9

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 10 Autocomprobación de los 3 rayos horizontales 1. Como se muestra en la Fig. 9.1, ajuste el instrumento en el trípode o la plataforma plana a 50 pies (9,1 m) de una pared vertical. Dirija el rayo frontal hacia la cara de la pared. Marque el punto proyectado en la pared por el rayo frontal como A. 2. Gire el instrumento en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 9.2) para hacer el punto proyectado por el rayo láser derecho en exactamente la misma línea que el Fig. 9.1 Fig. 9.2 Fig. 9.3 punto A; luego, marque el punto como B. 3. Gire el instrumento en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9.3) para hacer el punto proyectado por el rayo láser izquierdo en exactamente la misma línea que el punto A; marque el punto como C. 4. La distancia vertical entre los puntos A, B y C no debe superar 0.125" (3,2 mm). 5. Si el láser supera 1/8 (3,1 mm) a 50 (15 m), comuníquese con Johnson Level & Tool para la correspondiente reparación. 10 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 11 9. Technical Specifications Longitud de onda del láser Clasificación del láser Máxima salida de potencia 650nm±10 Clase IIIa 5mW Exactitud ±1/8"/50 pies (±2 mm/10 m) Alcance en interiores Hasta 200 pies (60 m) según las condiciones de luz Rango de autonivelación ±4.5 Fuente de alimentación 3 baterías alcalinas AA (incluidas) Dimensiones 3.150" x 3.858" x 4.000" (80 x 98 x 101.6mm) Peso 1,101 lbs. (0,5 Kg) Temperatura de trabajo 14 F a 113 F (-10 C a +45 C) Rosca del tornillo central 5/8" 11; 1/4" 20 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 11

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 12 10. Demostraciones de aplicación Referencia a plomo para instalación de lámparas Referencia para instalación de cercos Referencia para instalación de tuberías Referencia para instalación de buhardillas Referencia para instalación de marcos de puertas Referencia para instalación de zócalos Referencia para partición vertical Referencia para construir particiones cúbicas 12 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 13 11. Cuidado y Manipulación Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe manipular con cuidado. Evite sacudir la unidad para que no la afecten las vibraciones y exponerla a temperaturas extremas. Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que la misma esté apagada. Retire las baterías cuando guarda la herramienta por un período largo (más de 3 meses) para evitar que se dañe la unidad si se deterioran las baterías. Siempre guarde la unidad en el estuche cuando no la utiliza. Evite que se moje la unidad. Mantenga la unidad seca y limpia, especialmente la ventana de salida del láser. Quite cualquier humedad o suciedad con un paño seco y suave. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar la unidad del láser. 12. Garantía del Producto Johnson Level & Tool ofrece una garantía limitada de tres años para cada uno de sus productos. Puede obtener una copia de la garantía limitada de un producto Johnson Level & Tool comunicándose con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool según se indica debajo o visitando nuestra página Web en www.johnsonlevel.com. La garantía limitada para cada producto contiene varias limitaciones y exclusiones. No devuelva este producto a la tienda/minorista o lugar de compra. Las reparaciones sin garantía y la calibración basta deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Johnson o de lo contrario la garantía limitada de Johnson Level & Tool, si corresponde, se anulará y NO HABRÁ GARANTÍA. Comuníquese con uno de nuestros cuatro centros de servicio para todas las reparaciones sin garantía. Para obtener la lista de los centros de servicio, consulte nuestra página Web en www.johnsonlevel.com o llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Comuníquese con nuestro Departamento 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 13

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 14 de Servicio al Cliente para obtener una Autorización de Material Devuelto (RMA por sus siglas en inglés) para reparaciones con garantía (únicamente defectos de fabricación). Se requiere una prueba de la compra. NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del cuidado del producto. El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Para obtener más ayuda, o si tiene problemas con un producto que no se mencione en este manual de instrucciones, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. En Estados Unidos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 888-9-LEVELS. En Canadá, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 800-346-6682. 13. Registro de la garantía Con este manual de instrucciones, encontrará incluida una tarjeta de registro de la garantía que debe completarse para su producto. Deberá localizar el número de serie de su producto que se encuentra dentro del compartimiento para baterías. TENGA EN CUENTA QUE ADEMÁS DE TODAS LAS LIMITACIONES Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE JOHNSON LEVEL & TOOL, JOHNSON LEVEL & TOOL DEBE HABER RECIBIDO SU TARJETA DE GARANTÍA COMPLETADA CORRECTAMENTE Y LA PRUEBA DE COMPRA EN UN PERÍODO DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE LO CONTRARIO TODA GARANTÍA QUE SE PUEDA APLICAR, NO SE APLICARÁ Y NO HABRÁ GARANTÍA. 14 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 15 14. Accesorios Los accesorios Johnson están disponibles para la compra en los comercios autorizados de Johnson. El uso de accesorios que no sean Johnson anulará toda garantía aplicable y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente. En Estados Unidos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 888-9-LEVELS. En Canadá, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 800-346-6682. 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1 15

3589H-Spanish_Manuals 7/8/10 9:39 AM Page 16 16 2010 Johnson Level & Tool - Rev. 1