GUIA DE ATLETAS Versión 3.0 20 de Enero
INDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL... 4 1.1. INTRODUCCIÓN... 4 1.2. CITAS IMPORTANTES... 4 1.3. PERSONAS DE CONTACTO... 4 1.4. DATOS DE CONTACTO... 4 2. SEDE... 5 2.1. SEDE... 5 2.2. VILLA DE ATLETAS... 5 2.3. PACK DE BIENVENIDA PARA LOS ATLETAS... 5 2.4. CONTROLES ANTIDOPING... 5 2.5. SERVICIOS MÉDICOS... 5 2.6. SEGURIDAD... 6 2.7. CENTRO DE INFORMACIÓN... 6 3. ALOJAMIENTOS... 7 4. TRANSPORTE... 8 5. SERVICIOS A LOS ATLETAS... 9 5.1. ENTRENAMIENTOS DE NATACIÓN... 9 5.2. RECONOCIMIENTO DEL CIRCUITO DE SKI... 9 6. HORARIOS DE COMPETICIÓN... 10 6.1. ELITE/SUB23/JUNIOR FEMENINO... 10 6.2. ELITE/SUB23/JUNIOR MASCULINO... 10 6.3. PARATRIATLÓN... 10 6.4. GRUPOS DE EDAD... 11 6.5. REGLAMENTO DE COMPETICIÓN... 11 6.6. REUNIONES TÉCNICAS... 11 6.7. INFORMACIÓN SOBRE LA ZONA DE COMPETICIÓN... 12 6.8. RESULTADOS CAMPEONATO DE EUROPA... 13 6.9. APELACIONES Y RECLAMACIONES... 13 6.10. PLAN DE CONTINGENCIA... 13 7. ACREDITACIONES... 14 8. INFORMACIÓN DE INTERÉS... 15 8.1. IDIOMA... 15 8.2. POBLACIÓN... 15 8.3. MONEDA... 15 8.4. HORA OFICIAL... 15 8.5. ELECTRICIDAD... 15 ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 2 of 17
8.6. AGUA POTABLE... 15 8.7. CONEXIONES TELEFÓNICAS... 15 9. CIRCUITOS DE CARRERA... 17 ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 3 of 17
1. INFORMACIÓN GENERAL 1.1. INTRODUCCIÓN El propósito de esta Guía de Atletas es asegurar que todos los Atletas Elite y Entrenadores estén informados sobre cualquier procedimiento relativo a la competición. La organización certifica que la información contenida en esta Guía es correcta y es actualizada diariamente. No obstante los Delegados de cada Equipo deberán comprobar en la Oficina de Información (Polideportivo Municipal de Deportes) durante la semana del Campeonato, cualquier cambio en la información incluida en esta Guía. 1.2. CITAS IMPORTANTES Reunión Técnica Grupos de Edad (Inglés) 17:00 30 Enero Reunión Técnica Elite 18:00 30 Enero Reunión Técnica Sub23 18:00 30 Enero Reunión Técnica Junior 18:00 30 Enero Reunión Técnica Paratriatlón 19:00 30 Enero Reunión Técnica Grupos de Edad (Español) 20:00 30 Enero Salida Elite Masculino 11:00 31 Enero Salida Sub23 Masculino 11:00 31 Enero Salida Junior Masculino 11:00 31 Enero Salida Elite Femenino 11:02 31 Enero Salida Sub23 Femenino 11:02 31 Enero Salida Junior Femenino 11:02 31 Enero Salida Grupos de Edad Femeninos 11:02 31 Enero Salida Paratriatlón 11:04 31 Enero Salida Grupos de Edad Masculinos 11:06 31 Enero 1.3. PERSONAS DE CONTACTO Director de Carrera Sergio Balbontín Director Técnico Jorge García jorge.garcia@triatlon.org Responsable de Prensa Vanessa González comunicacion@triatlon.org Servicio de Atletas Raquel González raquel.gonzalez@triatlon.org Delegado Técnico Campeonato de Europa Edu Lakuntza Delegado Técnico Campeonato de España 1.4. DATOS DE CONTACTO Federación Española de Triatlón: Jorge García Tel: +34 915 59 93 05 Mob: +34 650 64 63 62 jorge.garcia@triatlon.org Amancio del Castillo edu@lakuntza.com amancio.delcastillo@triatlon.org ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 4 of 17
2. SEDE 2.1. SEDE La competición se celebrará en la ciudad de Reinosa, en la Comunidad Autónoma de Cantabria. 2.2. VILLA DE ATLETAS Servicios tales como aseos y salas de descanso estarán a disposición de todos los participantes en la Villa de Atletas, situada en el Polideportivo Municipal de Deportes. 2.3. PACK DE BIENVENIDA PARA LOS ATLETAS Las bolsas de bienvenida para los atletas serán distribuidas el viernes en el Polideportivo Municipal de Deportes. 2.4. CONTROLES ANTIDOPING Los controles antidoping serán llevados a cabo conforme a las normas de la ITU/WADA. 2.5. SERVICIOS MÉDICOS Los Servicios Médicos de Emergencias y de Primeros Auxilios estarán disponibles durante el Reconocimiento Oficial de Circuitos así como durante el transcurso de la Competición a disposición de cualquier persona que requiera asistencia médica. Los Hospitales de Campaña estarán ubicados en la zona adyacente al Área de recuperación. Todos los atletas y personal de apoyo de cada equipo deberán asegurarse de que están cubiertos por el correspondiente seguro médico. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 5 of 17
2.6. SEGURIDAD La seguridad de todos los recintos de competición estará a cargo de una compañía de seguridad privada. Policía y Guardia Civil serán los encargados de realizar y controlar los cortes de carreteras y tráfico durante el transcurso de la Competición. Numero de teléfono de Emergencias: 112 2.7. CENTRO DE INFORMACIÓN El Centro de Información y Oficinas de la Organización, estarán ubicadas en el Polideportivo Municipal de Deportes desde el jueves 29 de enero. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 6 of 17
3. ALOJAMIENTOS Las reservas de alojamiento se harán a través de Viajes Halcón : E-mail: halconm28@halcon-viajes.es Tfno: 913 990 179 DONDE HOTEL DISTANCIA Reinosa Hotel Vejo 3* (Oficial Hotel) 1 Km Hotel San Roque 3* 280 m Hotel el Golobar 2* 1,5 Km Ormas de Campoo Posada Ormas de Campoo 10,4 Km Aguilar de Campoo Hotel Valentín 3* 33,9 Km Torrelavega Hotel Torresport 4* 46,3 Km Hotel Torrelavega 4* 49,4 Km Boo de Guarnizo Hotel los Ángeles 73 Km Santander Hotel Santemar 4* 77,6 Km ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 7 of 17
4. TRANSPORTE Las reservas se harán a través de Viajes Halcón : E-mail: halconm28@halcon-viajes.es Tfno: 913 990 179 Como llegar a Reinosa: En Coche: Autopista A-67 Palencia/Santander salida: 136 Reinosa (norte) En Tren: En avion: Chamartín (Madrid) - Reinosa (Cantabria); Estacion de tren de Reinosa SALIDA LINEA LLEGADA 15:15 Chamartín (Madrid) Reinosa 18:45 17:05 Chamartín (Madrid) Palencia Reinosa 20:55 17:15 Chamartín (Madrid) Valladolid Reinosa 20:55 18:05 Chamartín (Madrid) Reinosa 21:36 Aeropuerto de Santander (SDR) 70 Km Aeropuerto de Bilbao (BIO) 169 Km Aeropuerto de Asturias (OVD) 238 Km ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 8 of 17
5. SERVICIOS A LOS ATLETAS 5.1. ENTRENAMIENTOS DE NATACIÓN Podrán realizarse entrenamientos de natación previos a la competición en la piscina del Polideportivo Municipal de Deportes, C/ Doctor Jiménez Díaz, 12. 5.2. RECONOCIMIENTO DEL CIRCUITO DE SKI Se realizará un reconocimiento del circuito de ski de fondo durante el viernes por la mañana, si las condiciones de la nieve lo permiten. El horario definitivo se confirmará lo antes posible. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 9 of 17
6. HORARIOS DE COMPETICIÓN 6.1. ELITE/SUB23/JUNIOR FEMENINO DIA INICIO FINAL ACTIVIDAD LUGAR VIE 10:00 14:00 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 10:00 14:00 Recogida de skis Polideportivo VIE 17:00 21:30 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 17:00 21:30 Recogida de skis Polideportivo VIE 18:00 Reunion Técnica I.E.S. Montes Claros SAB 09:00 10:45 Control de material Plaza Ayuntamiento SAB 10:50 Cámara de llamadas Plaza Ayuntamiento SAB 11:02 Salida Elite Femenino Plaza Ayuntamiento SAB 11:02 Salida Sub23 Femenino Plaza Ayuntamiento SAB 11:02 Salida Júnior Femenino Plaza Ayuntamiento SAB 17:00 Retirada material Polideportivo SAB 18:00 Ceremonia de entrega de premios Polideportivo 6.2. ELITE/SUB23/JUNIOR MASCULINO DIA INICIO FINAL ACTIVIDAD LUGAR VIE 10:00 14:00 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 10:00 14:00 Recogida de skis Polideportivo VIE 17:00 21:30 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 17:00 21:30 Recogida de skis Polideportivo VIE 18:00 Reunion Técnica I.E.S. Montes Claros SAB 09:00 10:45 Control de material Plaza Ayuntamiento SAB 10:50 Cámara de llamadas Plaza Ayuntamiento SAB 11:00 Salida Elite Masculino Plaza Ayuntamiento SAB 11:00 Salida Sub23 Masculino Plaza Ayuntamiento SAB 11:00 Salida Júnior Masculino Plaza Ayuntamiento SAB 17:00 Retirada material Polideportivo SAB 18:00 Ceremonia de entrega de premios Polideportivo 6.3. PARATRIATLÓN DIA INICIO FINAL ACTIVIDAD LUGAR VIE 10:00 14:00 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 10:00 14:00 Recogida de skis Polideportivo VIE 17:00 21:30 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 17:00 21:30 Recogida de skis Polideportivo VIE 19:00 Reunion Técnica I.E.S. Montes Claros SAB 09:00 10:45 Control de material Plaza Ayuntamiento SAB 10:50 Cámara de llamadas Plaza Ayuntamiento SAB 11:04 Salida Paratriatlón Plaza Ayuntamiento SAB 17:00 19:00 Retirada material Polideportivo SAB 18:00 Ceremonia de entrega de premios Polideportivo ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 10 of 17
6.4. GRUPOS DE EDAD DIA INICIO FINAL ACTIVIDAD LUGAR VIE 10:00 14:00 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 10:00 14:00 Recogida de skis Polideportivo VIE 17:00 21:30 Entrega de dorsales Polideportivo VIE 17:00 21:30 Recogida de skis Polideportivo VIE 17:00 Reunion Técnica (Ingles) I.E.S. Montes Claros VIE 20:00 Reunion Técnica (Español) I.E.S. Montes Claros SAB 09:00 10:45 Control de material Plaza Ayuntamiento SAB 10:50 Cámara de llamadas Plaza Ayuntamiento SAB 11:02 Salida GGEE Femeninos Plaza Ayuntamiento SAB 11:06 Salida GGEE Masculinos Plaza Ayuntamiento SAB 17:00 19:00 Retirada material Polideportivo SAB 18:00 Ceremonia de entrega de premios Polideportivo 6.5. REGLAMENTO DE COMPETICIÓN El Campeonato de Europa de Triatlón de Invierno se regirá por el Reglamento de Competiciones más actualizado publicado por la ITU. 6.6. REUNIONES TÉCNICAS Las Reuniones Técnicas tendrán lugar en el I.E.S. Montes Claros, ubicado en la Calle Doctor Jiménez Díaz 6, el viernes 30 de Enero. Area de Transición a Reunión Técnica Hotel Oficial a Reunión Técnica ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 11 of 17
6.7. INFORMACIÓN SOBRE LA ZONA DE COMPETICIÓN 6.7.1. SALIDA La salida de la competición se realizara en la Plaza del Ayuntamiento de Reinosa. El Juez Arbitro junto con el Responsable de los Oficiales asignados a la salida, darán la salida de cada Carrera. 6.7.2. CARRERA A PIE La Carrera a pie se compone de tres vueltas en sentido anti horario de 3,3 Km cada una. Transcurre por las calles de la ciudad de Reinosa y es en su mayor parte un circuito llano y muy rápido. Se instalara un punto de avituallamiento a lo largo del circuito de carrera a pie donde los atletas podrán tomar agua. 6.7.3. TRANSICIÓN T1 El flujo de la transición ha sido diseñado para que todos los atletas circulen en un único sentido hacia adelante. El nombre y número de cada atleta estará colocado en la parte alta del soporte de la bicicleta. Una vez que el atleta se abrocha el casco se toma la bicicleta del soporte saliendo hacia adelante y hacia la calle central de la transición con dirección a la línea de montaje. 6.7.4. CICLISMO El segmento de ciclismo es un circuito exigente de 24 km, con pendiente ascendente en su mayor parte y con un desnivel acumulado de unos 800 m aproximadamente. Es un circuito sobre asfalto y en él se instalaran dos avituallamientos. 6.7.5. TRANSICIÓN T2 La segunda transición será una transición disociada. Desde la línea de desmontaje los atletas irán corriendo hacia los soportes de las bicicletas para colocarlas en ellos y continuar hacia el vestuario, donde cogerán sus skis para comenzar el último segmento. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 12 of 17
6.7.6. SKI DE FONDO Habrá dos avituallamientos a lo largo de este circuito. Circuito pendiente de confirmación. 6.8. RESULTADOS CAMPEONATO DE EUROPA Los resultados serán actualizados en tiempo real en la página web oficial de la ITU www.triathlon.org. También habrá cobertura en directo de la prueba a través de la dicha página web. Toda la información relativa a resultados será distribuida a los Delegados de los diferentes equipos en el Centro de Información. 6.9. APELACIONES Y RECLAMACIONES Se seguirán los procedimientos habituales y detallados en el Reglamento de Competiciones de la ITU. 6.10. PLAN DE CONTINGENCIA En caso de que no hubiera suficiente nieve, ante una imposibilidad de realizar el segmento de ski de fondo, este sería reconvertido en carrera a pie. En ese caso, no olvide equiparse con un segundo par de zapatillas de carrera que deberán ser depositadas en la segunda transición. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 13 of 17
7. ACREDITACIONES La Organización suministrará a todos los miembros del Comité de Organización, Oficiales Técnicos de la ITU, Atletas, Personalidades VIP, Prensa, Personal Técnico, Voluntarios, etc una Acreditación Oficial. Las acreditaciones serán entregadas a los atletas en el momento en que recojan sus equipaciones. Solo las personas acreditadas podrán acceder a determinadas áreas de la zona de competición. Las acreditaciones tendrán un código de colores, que dará acceso a áreas específicas de la zona de competición. Todas las personas acreditadas deberán portar dicha acreditación en todo momento y estas deberán ser mostradas en caso de que fueran requeridas. Es obligatorio llevar la acreditación correspondiente para acceder a la zona de competición. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 14 of 17
8. INFORMACIÓN DE INTERÉS 8.1. IDIOMA El idioma oficial en Reinosa es el español. Muchas personas hablan inglés en Reinosa. 8.2. POBLACIÓN Reinosa tiene actualmente una población estimada de 9,919 personas. 8.3. MONEDA La moneda oficial en España es el Euro. La mayoría de las monedas extranjeras pueden cambiarse en los bancos (con horario de apertura de Lunes a Viernes de 8:30 13:30). Por otro lado, algunas agencias de viaje y oficinas de cambio facilitan servicios de cambio de moneda. Las tarifas por cambio de moneda de algunos hoteles suelen ser más caras que las aplicadas por bancos y oficinas de cambio. 8.4. HORA OFICIAL La hora oficial en Reinosa es (GMT +01:00). 8.5. ELECTRICIDAD La tensión de la corriente eléctrica es de 230 voltios. 8.6. AGUA POTABLE El agua corriente en Reinosa es potable y apta para el consumo. 8.7. CONEXIONES TELEFÓNICAS Para llamar desde el extranjero a España deberá marcarse +34 y el número de teléfono deseado de nueve dígitos deseado. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 15 of 17
Para llamar desde España al extranjero desde teléfonos españoles se deberá marcar primeramente el código 00 seguido del código del país al que se desee llamar y por ultimo marcar el teléfono de contacto deseado. Vodafone, Movistar y Orange son las principales compañías de servicios de telefonía móvil en España. Deberá usted comprobar con su compañía telefónica habitual dispone de servicio de Roaming en España. Deberá también tener en cuenta que una llamada local podría ser tarificada como llamada internacional teniendo por ello un coste excesivo. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 16 of 17
9. CIRCUITOS DE CARRERA CARRERA A PIE CICLISMO Avituallamiento en Km: 8 y 20 SKI DE FONDO Pendiente Habrá un Área de Penalización situada al final de cada vuelta para atletas Élite y Paratriatletas. ATHLETE S AND TEAM OFFICIALS GUIDE Page 17 of 17