A Español /09

Documentos relacionados
A Español (10/05)

WD /11

DS Internet: English 5 Français 11 Español /09

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR POLVO KRA41. Lea Lea cuidadosamente este manual y y guárdelo en en un un lugar seguro para futuras consultas.

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

K 5.80 M. Español (07/06)

SCP Level Sensor SDP Level Sensor

IV 60/30. Register and win! Español /10

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

IV 60/36-3. Espacio de almacenamiento confortable para accesorios en el chasis del equipo. Equipado con tres motores del ventilador

Maquina de Nieve SFS300

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ESPAÑOL

Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

DA1500.

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

Picadora Eléctrica MODELO BA-1100VR. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar la Picadora

Licuadora de Acero Inoxidable MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la Licuadora.

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS20. Manual Aspiradora PEAS20 sept15.indd 1 11/09/15 18:24

IV 100/55. Accionamiento directo sin mantenimiento. Limpieza de filtro por vibración manual para unos gastos de. servicio bajos

Aspiradores especiales NT 611 Eco K

NT 70/2. Almacenaje de accesorios integrado. Asa de empuje ergonómica. Protector muy robusto. Manguera de desagüe integrada

NT 611 ECO K. 1 Bomba de agua sucia integrada

NT 70/3. Potente aspirador en seco y en húmedo con un recipiente de 70 l y hasta tres motores. Almacenaje de accesorios integrado

Manual. de usuario ASPIRADORA MULTI-CYCLON PE-AS16

K 55 K 55 pet. ; (09/2006)

Aspiradores en seco y húmedo NT 70/3

HIPERLIMPIEZA Centralita

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

NT 30/1 Tact L. Depósito robusto con protector y rodillos de dirección de metal. Carcasa del filtro extraíble

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

18239 GAW_PondoVac_3_A5_end_ :35 Seite 2 PondoVac /01-15

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

T 15/1. Cable Highflex. Almacenaje de accesorios integrado

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

NT 30/1 Tact Te L. Sistema de limpieza automática del filtro Tact. Toma de corriente con sistema automático de conexión y.

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L _L4301.indd 1 24/04/15 16:4

Ventilador Pedestal de 16 Metálico Cobre Modelo KFD-40C. 50W 220V 50Hz. Antes de usar

T 10/1. Gancho portacables. Alojamiento para accesorios integrado

NT 611 ECO K. Aspiradores en seco y húmedo profesionales con bomba de evacuación del agua sucia integrada para industrias.

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type L8801

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

NT 48/1 Te. 3 Resistentes lengüetas de cierre metálicas

Vortex compact 3L. Nr / Ideas for dental technology A // B.1. Made in the EU

Aspiradores en seco y húmedo WD MP

NT 48/1. Vaciado del depósito. Soporte para accesorios

Manual de instalación distribuidores portátiles

Bandeja de calor eléctrica doble con lámparas BCE2. Manual de Usuario

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

Índice de contenidos Símbolos del manual de instrucciones Peligro Advertencia Precaución Indicaciones generales Estimado cliente:

Aspiradores en seco y húmedo NT 27/1

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type N2103

T 10/1. Manejo con el pie. El aspirador también se puede conectar y desconectar fácilmente con el pie, por lo que no es necesario agacharse.

T 15/1. Cable Highflex

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

Minialtavoces Nokia MD-4

T 10/1. Manejo con el pie. Depósito resistente a golpes y borde protector continuo

SY-PV18 Plancha de Vapor Profesional Manual de Usuario

Termo Hervidor Eléctrico. Eco Boil MODELO BA-6950 RG/INX. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar el Termo Hervidor

DEM800 DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PALOMITAS

EB 30/1. Español 15! /06

Manual de instrucciones Tostadora TOASTER

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie

PA 106 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC

T 15/1. Con la aspiradora en seco T 15/1, renovamos nuestra gama existente de aspiradoras en seco profesionales. Cable Highflex

UJYANA CM UJYANA LÍNEA ASISTENTE DE COCINA CAFETERAS. Aurora rinde homenaje a nuestras raíces con nombres en quechua de todos sus productos.

istrucciones para el uso PLANCHA DE PELO PLANCHA DE PELO ES página Type E6902

Licuadora + Picatodo K-LPV40

T 10/1 eco!efficiency

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300

Calefacción Eléctrica

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

led fx light MAGIC XL

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página 1. Type G8004

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

T 10/1. Manejo con el pie. El aspirador también se puede conectar y desconectar fácilmente con el pie, por lo que no es necesario agacharse.

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Transcripción:

A 2004 Español 3 59633000 02/09

2

Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual de instrucciones original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Uso previsto Muchas gracias por haberse decidido por nuestra limpiadora en húmedo y en seco. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. Este aparato está diseñado para el uso en interiores y exteriores. Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie. No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato. Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato. Cualquier uso diferente a éstos se considererá un uso no previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso no previsto; el usuario será el único que correrá con este riesgo. Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/reach.htm Eliminación de filtro y bolsa filtrante El filtro y la bolsa filtrante están fabricados con materiales biodegradables. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Instrucciones de seguridad Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su seguridad o haya sido instruida para utilizar el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños. Para pausas de operación prolongadas desconecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o desenchufe la clavija de red. Conexión a la red eléctrica Conecte el aparato sólo a corriente alterna. Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del aparato. Para evitar accidentes de origen eléctrico, recomendamos utilizar tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberación nominal: máx. 30 ma). No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Español 3

Antes de cada puesta en servicio, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya. Debe tener cuidado de que el cable de conexión a la red y el cable prolongador no se dañen o deterioren al pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, etc. Proteja los cables de red del calor, aceite o cantos afilados. Empleo El usuario tiene que utilizar el aparato conforme a las instrucciones. Durante los trabajos con el aparato tiene que tener en cuenta las condiciones locales y tener cuidado de no causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. Antes de emplear el aparato y los accesorios, compruebe que están en perfecto estado. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse. No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones. Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes. Proteja el aparato de la intemperie, la humedad y las fuentes de calor. El aparato debe estar situado sobre una base estable. Si el aparato sufre una caída, debe ser revisado por un servicio al cliente autorizado, ya que puede haber averías internas que reduzcan la seguridad del producto. No aspire sustancias tóxicas. No aspire objetos ardientes o incandescentes, como colillas de cigarrillos, cenizas, etc. No aspire sustancias como yeso, cemento, etc., ya que al entrar en contacto con el agua ellas pueden endurecerse y afectar el funcionamiento del aparato. Durante el funcionamiento, es necesario que el aparato se encuentre en posición horizontal. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Atención: Determinadas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: Gases, líquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos) Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y ácidos Ácidos y lejías fuertes sin diluir Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel). Además, esas sustancias pueden afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. Mantenimiento Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el cambio de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales, autorizados por el fabricante, para no afectar la seguridad del aparato. 4 Español

Puesta en servicio/manejo Descripción del aparato Compruebe, al desembalar el aparato, que no falta ninguna pieza. En caso de que faltaran piezas o de que algunas de ellas presentaran daños atribuibles al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor del que adquirió el aparato. Las ruedas giratorias se encuentran en el interior del recipiente y deben ser montadas. Nota: Las ilustraciones del aparato y de su manejo se encuentran en la página 2. 1 Asa de transporte 2 Interruptor de conexión y desconexión 3 Zona de recogida del cable de alimentación de red 4 Carcasa del motor con cierre por clip 5 Zonas de almacenamiento de los tubos de aspiración y los accesorios 6 Cable de alimentación con enchufe de clavija de red 7 Ruedas giratorias 8 contenedor 9 Racor de empalme de la manguera de aspiración 10 Manguera de aspiración 11 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m 12 Boquilla barredora de suelos con suplemento para superficies duras 13 Boquilla para juntas 14 Bolsa del filtro 15 Filtro de cartuchos (integradas) Antes de la puesta en marcha Quite la carcasa del motor y saque los accesorios del recipiente. Monte las ruedas giratorias en la parte inferior del recipiente. En caso necesario, coloque la bolsa del filtro. Coloque la carcasa del motor sobre el recipiente y ciérrela. Puesta en marcha Conecte el accesorio. Introduzca la clavija de red en la toma de corriente y encienda el aparato. Manejo Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en húmedo como en seco! Los accesorios completos son adecuados para aspiración en húmedo y en seco. Aspiración en seco Para eliminar los residuos aspirados sin crear polvo, recomendamos emplear también la bolsa filtrante. Si lo hace, contará con la ventaja adicional de que el cartucho filtrante no se ensuciará tan rápidamente. Trabajar sólo con cartucho filtrante seco! Por ello: antes de utilizarlo, seque bien el cartucho filtrante húmedo. Si la bolsa filtrante se obtura puede reventar! Si se aspira polvo fino durante un período largo, cambiar primero la bolsa filtrante. Utilizar el accesorio especial, separador previo, cuando aspire cenizas y hollín (nº de pedido 2.863-139). Aspiración de superficies duras Utilice el suplemento para superficies duras. Aspirar alfombras Trabaje sin el suplemento para superficies duras. Español 5

Aspiración de líquidos Atención: No use bolsa de filtro. Si se produce espuma o se dan escapes de líquido, desconecte el aparato de inmediato. Es posible aspirar líquidos con el accesorio que aparece en la figura. Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira con un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente. Finalización del funcionamiento Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Vacíe el depósito Quite la carcasa de motor y vacíe el depósito. Almacenamiento del aparato Guarde los accesorios en el aparato y guarde éste, a su vez, en un lugar seco. Conservación y mantenimiento Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier tarea de cuidado o mantenimiento en el aparato, hay que apagarlo y desconectarlo de la red eléctrica. Limpie el aparato y los accesorios Atención: No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. No sumerja jamás el aparato en agua. Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado. En caso necesario, aclare el depósito acumulador de suciedad y los accesorios con agua y séquelos antes de volver a utilizarlos. Averías Potencia de aspiración reducida Si la potencia de absorción del aparato disminuye, comprobar los siguientes puntos. Los accesorios, la manguera de aspiración o los tubos de aspiración están obstruidos; elimine la obstrucción con ayuda de una vara. La bolsa del filtro está llena; coloque una bolsa del filtro nueva (consulte el nº referencia al final de este manual de instrucciones). El filtro de cartuchos está sucio; limpie el filtro con agua corriente y espere a que se seque por completo antes de montarlo. Si el filtro presenta daños, sustitúyalo (consulte el nº referencia al final de este manual de instrucciones). 6 Español

Indicaciones generales Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. (La dirección figura al dorso) Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄRCHER estará encantada de ayudarle. (La dirección figura al dorso) Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En su distribuidor o en la sucursal de KÄR- CHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios. (La dirección figura al dorso) Datos técnicos Tensión de red 220 V Fusible de red, mín. 10 A Capacidad del depósito 12 l Absorción de agua 4 l Potencia P nom 1000 W Potencia P máx 1200 W Peso sin accesorios 5 kg Nivel de presión acústica 73 db(a) (EN 60704-2-1) Diámetro nominal, accesorios 35 mm Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Español 7