Multímetro Digital CM-DT9918. Manual de Instrucciones

Documentos relacionados
Multímetro digital CM-DT9918

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

Multímetro digital Modelo: y

Mini pinza amperimétrica de 200A CA

Amperímetro Digital de Gancho LT-CM9930

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

MANUAL DE USO DE LA PINZA AMPERIMÉTRICA AC / DC

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Multímetro digital de bolsillo Modelo:

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

Multímetro digital Escala automática

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real APO

G42. Manual de instrucciones

Manual de instrucciones de uso Multímetro de bolsillo PCE-DM 10

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

Amperímetro Digital de gancho Modelo LT-CM9930

Multímetro digital Escala automática

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA Modelo MA200

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario

Multímetro con escala automática

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

Guía del usuario. Medidor de pinza 400A CA/CD. Modelo MA220

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

MMD de bolsillo con escala automática

Manual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700

Manual del operador. Pinzas amperimétrica CA/CD RMS real 800ª Modelo EX730

Pinzas amperimétricas CA 800ª Modelo EX710. Manual del operador

GUÍA DEL USUARIO. Pinza amperimétrica para 400 amperios CA + Voltaje SIN Contacto. Modelo MA430

Características Técnicas Específicas del Multímetro Industrial, MultiWireless Precisión Básica % Frecuencia Eléctrica Hz/Hz

Medidor con pinza amperimétrica CA/CD RMS real

MUL1630 Manual De usuario

MultíMetro Digital. Manual del propietario. Modelo No Seguridad Operación Mantenimiento Español

Manual del operador. Pinzas amperimétrica CA/CD RMS real 800ª Modelo EX730

Manual del usuario. Pinza amperimétrica para 200 amperios CA Modelo MA250

BR PINZA AMPERIMÉTRICA CON MEDIDOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento compacto CM-DT5500

Probador de aislamiento compacto CM-DT5500

Pinza amperimétrica RMS real

Características Específicas del Multímetro Industrial, MultiTherm Precisión Básica. Capacitancia Frecuencia Temperatura (Tipo K)

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

MULTÍMETRO DIGITAL TIPO PINZA Modelo:

MANUAL DE INSTRUCCIONES CO-7140 MULTÍMETRO DIGITAL

MUL016 Minipinza Multimétrica Digital 3 1/2, 2 A

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Manual del usuario. Serie MiniTec TM Multímetro modelo MN25

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro.

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604

Multímetro RMS real AutoSensing TM + NCV Modelo MN30

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

Manual de usuario. Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real. Modelo MA435T

Manual del usuario. Serie MiniTec TM. Modelo MN26 (Modelo MN26T incluye sonda para temperatura) Multímetro miniatura escala automática

Multímetro Digital LT-DM9961

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

Pinzas amperimétricas 800A Extech Serie 700

MANUAL DE INSTRUCCIONES. CD/CA Mini Pinza. Modelo

Multímetro con rango manual Extech 410

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

Multímetro Analógico Compacto

Manual del propietario. Multímetro RMS real. Modelo No Seguridad Operación Mantenimiento Español

Multímetro con escala automática

Multímetro con rango manual

MANUAL DEL USUARIO Pinza amperimétrica flexible 3000A CA RMS real Modelo MA3110

Multímetro Industrial RMS real Extech EX530

Manual del usuario. Pinza amperimétrica 1500 AMP Valores eficaces verdaderos CA/CD. Modelo MA1500

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Multímetro Escala automática RMS real

KPAW-01A. Código: Pinza vatimétrica con armónicos CARATERÍSTICAS

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

Multímetro con escala automática

Características Específicas de los Mini Multímetros Digitales, MultiPort. Ciclo de Trabajo % mv/v µa/a Ω/MΩ nf/µf Hz/MHz C C %

Multímetro Digital DM-9960

Multímetro RMS real. Manual del propietario. Modelo No Seguridad Operación Mantenimiento Español

KPA-11T CARATERÍSTICAS EN EN EN EN EN EN

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

Transcripción:

Multímetro Digital CM-DT9918 Manual de Instrucciones CM-DT9918_manual ok Página 1 de 16

Advertencias de seguridad La información de seguridad que se tiene que seguir tiene que ser observada asegurar la máxima seguridad personal durante la operación de este equipo de medición. No haga mediciones que rebasen el rango máximo del instrumento Observe extremo cuidado cuando tome mediciones mayores a 50V y especialmente cundo mida en ensambles con conexiones múltiples. Desconecte el instrumento de cualquier circuito o fuente para medir voltaje, corriente, resistencia, diodo y continuidad (modo zumbador). Asegúrese de que los circuitos estén des-energizados y aislados antes de realizar las pruebas de resistencia. Remueva las terminales de prueba antes de girar la rueda del Selector de Modo de Medición. Desconecte todo voltaje externo del instrumento antes de remover la(s) batería(s). Las puntas para prueba y sensores deben de estar bien colocados, limpios, sin roturas o rasgaduras en el aislador del cable. El cuerpo de regulación de Seguridad de Inglaterra recomienda usar puntas de prueba hechas de fundición (piezas vaciadas) cuando se este midiendo voltaje de sistemas de alta energía. Los fusibles de reemplazo deben de ser del tipo correcto y estar en la posición adecuada. No use el instrumento si alguna parte del mismo presenta algún daño Las advertencias y precauciones deben de ser leídas y entendidas antes de que el instrumento sea usado. Debe observar las indicaciones de este manual durante la operación de este instrumento. Los símbolos usados en este instrumento son: Advertencia: Referente a las notas anexas. Este símbolo indica que el operador debe buscar una explicación en el instructivo de operación para evitar un daño corporal o un daño al medidor. Advertencia: Riesgo de choque eléctrico. Este símbolo de advertencia indica una situación potencialmente arriesgada, si no es evitada, puede resultar en muerte o serios daños al Operador y al producto. CM-DT9918_manual ok Página 2 de 16

Este símbolo advierte al usuario que la(s) terminal(es) así marcadas no deben ser conectadas a un punto del circuito cuyo voltaje respecto a tierra exceda (en este caso) de 1000 VCA o VCD. El equipo esta protegido por doble aislamiento. (Clase II). El equipo en conformidad con las normas de la comunidad europea. SIMBOLOS E INDICADORES Continuidad BAT Batería Baja Diodo de prueba HOLD AUTO AC DC Retención de datos Auto-medición Corriente alterna Corriente directa MAX/MIN Guardar la mayor o la menor medición PEAK V Registra el valor más alto (pico) de una serie de mediciones Luz de pantalla Voltios A,mA,uA Rangos de corriente CM-DT9918_manual ok Página 3 de 16

OPERACIÓN Para encender el instrumento gire la perilla de rango de la posición de apagado hasta algún otro rango de medición. Nota: Para una mejor vida de la(s) batería(s) siempre apague el equipo cuando no esté en uso. El medidor tiene un sistema de ahorro de energía que lo apaga automáticamente a los 30 minutos de inactividad. Nota: En rangos de voltaje de CA o CD bajos y con las puntas de prueba desconectadas de algún dispositivo, la pantalla puede mostrar valores arbitrarios desplegando lecturas al azar. Esto es normal y se debe a la sensibilidad de las entradas de alta. La lectura se estabilizará y obtendrá una medición apropiada cuando conecte las terminales de prueba a un circuito. BOTON DE SELECCIÓN DE MODO Sirve para seleccionar el modo de medición entre CA o CD para voltajes entrantes, amperes, ma (miliamperes), ua (microamperes),resistencia Ω,, continuidad( ), C y F. BOTON DE RETENCION DE DATOS Sirve para mantener en pantalla la última lectura y usarla como referencia. 1. Presione el botón de retención para congelar la lectura en el indicador. El mensaje HOLD aparecerá en la pantalla. 2. Presione el botón de retención nuevamente para regresar a la operación normal. BOTON DE LUZ EN PANTALLA 1. Presione el botón de luz de pantalla para cambiar el nivel de luz de ésta. 2. Presione el botón de luz de pantalla BOTON DE MAX/MIN Las funciones del botón de max/min sirven para que el equipo capture las mediciones más bajas y altas para tenerlas como referencia. 1. Presione el botón de max/min para empezar la medición. El indicador max o min aparecerá en la pantalla. 2. Si el mensaje de max/min esta parpadeando, el equipo esta en este modo pero no está grabando las mediciones, presione de nuevo el botón para que empiece a grabar. 3. Para regresar a modo normal, deje presionado el botón por 2 segundos. CM-DT9918_manual ok Página 4 de 16

BOTON PARA REGISTRAR PICOS Este botón tiene la función de capturar los picos de voltaje y corriente en CA o CD. El medidor puede capturar picos negativos o positivos tan rápido como en 1 milisegundo. 1. Cambie la función del interruptor hasta la posición A o V. 2. Use el botón de selección de modo para escoger CA o CD. 3. Espere un momento a que la pantalla se estabilice. 4. Mantenga presionado el botón de PEAK hasta que la leyenda CAL aparezca en la pantalla. Este procedimiento pondrá en ceros el rango seleccionado. 5. Presione el botón de picos PEAK, el pico máximo aparecerá en la pantalla Pmax. 6. La pantalla se actualizara cada que un pico positivo mayor ocurra. 7. Presione el botón de picos PEAK otra vez, el pico mínimo aparecerá en la pantalla Pmin. La pantalla ahora se estará actualizando e indicará el pico negativo más bajo. 8. Para regresar a operación normal, mantenga el botón Picos PEAK de interferencias hasta que los indicadores de pico menor y pico mayor se hayan apagado. Nota: Si cambia la posición del interruptor de función después de una calibración, debe repetir la calibraron de picos para ésta nueva selección. BOTON DE RANGO MANUAL/AUTOMATICO Caca vez que encienda el medidor, estará automáticamente en auto-rango. Esta automatización selecciona el mejor rango para hacer las mediciones y es generalmente el mejor modo para hacerlas. Para las mediciones en las que requiere seleccionar el rango manualmente, siga estas instrucciones: 1. Presione el botón de rango. El indicar de rango automático se apagara en la pantalla y el indicador de rango manual aparecerá. 2. Presione el botón de rango APRA pasar a través de los rangos disponibles antes de seleccionar el rango que requiera. 3. Mantenga presionado el botón de rango por dos segundos para salir del modo de rango manual y regresar a rango automático. MEDICIONES DE VOLTAJES CON CD Y CA 1. Inserte la el extremo de la punta de prueba negra en la terminal negativa (COM ) y la punta de prueba roja en la terminal positiva (V). 2. Mueva el interruptor de función hasta la posición VCA o VCD. CM-DT9918_manual ok Página 5 de 16

3. Use el Botón de selección de modo para escoger voltaje de CA o CD. 4. Conecte las puntas de prueba en paralelo al circuito que desea probar. 5. Lea las mediciones de voltaje en la pantalla LCD. MEDICIONES DE CORRIENTE EN CIRCUITOS VCD 1. Inserte el extremo del conector de pruebas tipo banana en color negro en la bahía del polo negativo o común (COM). 2. Para mediciones de corriente de más de 4000uA en CD, elija con el interruptor la opción de ua e inserte el extremo del probador tipo banana en color rojo dentro del puerto (ua). 3. Para mediciones de corriente arriba de 400mA CD, elija con el interruptor la opción del rango ma e inserte el extremo del probador tipo banana de color rojo dentro del puerto (ma). 4. Para mediciones de corriente arriba de 10A CD, elija con el interruptor la opción A e inserte el extremo del probador tipo banana de color rojo dentro del puerto 10A. 5. Presione el botono de CA/CD hasta de que CD aparezca en la pantalla. 6. Corte la energía del circuito que vaya a probar, después abra el circuito en el punto donde usted desee hacer la medición de corriente. 7. Coloque la sonda del probador negro del lado negativo del circuito. Coloque la sonda del probador rojo del lado positivo del circuito. 8. Aplique energía al circuito. 9. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla indicara el punto decimal apropiado, su valor y su símbolo. MEDICIONES DE CORRIENTE EN CIRCUITOS VCA 1. Inserte el conector del probador negro dentro del puerto negativo (COM) para cualquier rango en esta función. CM-DT9918_manual ok Página 6 de 16

2. Para medir corrientes menores a 400 micro amperes (µa), elija con el interruptor la opción µa e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto µa. 3. Para mediciones de corriente menores a 400 ma, elija con el interruptor la opción ma e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto ma. 4. Para mediciones de corriente arriba de 10A CA, elija con el interruptor la opción A e inserte el extremo del probador rojo tipo banana dentro del puerto 10A. 5. Presione el botón de selección de modo CA/CD hasta que CA aparezca en la pantalla. 6. Corte la energía del circuito que vaya a probar, después abra el circuito en el punto donde usted desee hacer la medición de corriente. 7. Toque con la varilla de color negro en el polo negativo el polo negativo y coloque la punta de prueba roja en el lado positivo del circuito (conexión en serie). 8. Aplique energía al circuito. 9. Lea la corriente en la pantalla. El monitor colocará el punto decimal en el lugar apropiado según valor y el símbolo de las unidades de medición. MEDICION DE RESISTENCIA (Ω) Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte la energía a la unidad antes de hacer la prueba y descargue todos los capacitores después de tomar alguna medición de resistencia. Remueva la(s) batería(s) y desconecte las cuerdas de línea. 1. Seleccione la función de resistencia (Ω) con el interruptor. 2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto negativo (COM) y el extremo del probador rojo dentro del puerto positivo (Ω). 3. Presione el botón de selección de modo hasta que el símbolo de resistencia (Ω) aparezca en la pantalla. 4. Coloque la sonda de prueba a través del circuito/elemento donde desee hacer la prueba. Es mejor desconectar un extremo del elemento para que el resto del circuito no interfiera con el valor de la lectura de resistencia. CM-DT9918_manual ok Página 7 de 16

5. Lea la resistencia en la pantalla. El monitor indicara el valor su punto decimal en el lugar apropiado y su símbolo. COMPROBACION DE CONTINUIDAD Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, nunca realice mediciones en circuitos o cables que aún tienen voltaje en ellos. 1. Gire la perilla del selector hasta la posición. 2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto COM y el extremo del probador rojo dentro del puerto positivo. 3. Presione el botón de selección de modo hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. 4. Toque el circuito o cable con las puntas de las sondas que desee verificar. 5. Si la resistencia es menor a 35 Ω, se activará una señal sonara audibley la pantalla mostrara la resistencia actual en ohm. PRUEBA DE DIODO Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no debe probarse ningún diodo que tenga voltaje. 1. Gire el selector de función hasta la posición. 2. Inserte el extremo del probador negro dentro del puerto COM y el terminal del probador rojo en el puerto positivo (+). 3. Presione el botón de selección de modo hasta que el símbolo aparezca en la pantalla. 4. Coloque la sonda de prueba en el diodo o semiconductor en la unión que desee probar. Verifique que el medidor este leyendo. 5. El diodo o unión puede ser evaluado de las siguientes maneras: A. Si una lectura muestra un valor y la otra muestra OL, el diodo está bien. B. Si ambas lecturas muestran OL, el dispositivo está abierto. CM-DT9918_manual ok Página 8 de 16

C. Si ambas lecturas son muy pequeñas o están en cero, debe de ajustar el dispositivo. Nota: El valor indicado en la pantalla durante la prueba del diodo es de voltaje de avance. MEDICION DE CAPACITANCIA Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, descargue el dispositivo que vaya a probar antes de tomarle medidas. 1. Seleccione la función CAP con el interruptor GRATORIO. 2. Inserte el probador tipo banana color negro dentro del puerto COM negativo y el probador tipo banana color rojo dentro del puerto CAP positivo. 3. Coloque las puntas de las sonda de prueba en los extremos del capacitor donde desea hacer la prueba. 4. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. 5. La pantalla indicara el valor y su punto decimal en la posición apropiada. Nota: Para valores de capacitancia más altos, puede tomar varios minutos hasta que el medidor se estabilice después de la última medición. El diagrama de barras se desactiva mientas mide la capacitancia. Si la pantalla muestra DIS. C. la descarga del elemento es demasiado lenta. Recomendamos que el usuario descargue el dispositivo con algún otro aparato. MEDICION DE FRECUENCIA 1. Seleccione la función Hz con el interruptor. 2. Inserte el terminal color negro tipo banana en el puerto negativo (COM) y el probador tipo banana color rojo dentro del puerto Hz positivo. 3. Coloque la sonda de prueba en el circuito que desea tomar medida. 4. Lea la frecuencia en la pantalla. La lectura digital será indicara la posición correcta para el punto decimal, símbolos (khz, MHz) y valor. CM-DT9918_manual ok Página 9 de 16

MEDICION DE TEMPERATURA 1. Seleccione con el interruptor la posición F o C para sonda tipo K. 2. Inserte la sonda de temperatura en el puerto asegurándose de conectar la sonda con la polaridad correcta. 3. Presione el botón de selección de modo hasta que ºF o ºC aparezca en la pantalla. 4. Coloque al cabezal del probador de temperatura sobre la parte donde desee tomar la temperatura. Mantega el extremo de la sonda sobre la pieza a medir hasta que la lectura se estabilice (aprox. 30 segundos). 5. Lea la temperatura en la pantalla. Nota: La sonda para medir temperatura está unida a un mini conector tipo K. Se provee un adaptador para conectar el mini-conector tipo K a la entrada de las sondas tipo banana. ESPECIFICACIONES Aislamiento: Clase 2, Doble aislamiento. Categoría de sobrecarga de voltaje: CATIV 600V, CATIII 1000v NOTA: Estos equipos cumplen con los estándares CATIII y CAT IV IEC 61010. El estándar de seguridad IEC 61010 define cuatro categorías de sobrecarga de voltaje (CAT I a IV) basados en la magnitud de daño de los impulsos transitorios. Los medidores de tipo CAT III están diseñados para proteger de los impulsos transitorios en instalaciones de equipo fijo en su nivel de distribución; Los medidores de tipo CAT IV están diseñados para proteger contra los impulsos transitorios en el nivel de suministro primario (servicio de utilidad elevado o subterráneo). Voltaje Máximo entre cualquier terminal y tierra: 1000V CD/CA RMS Protección de alimentación: Pico 8kV IEC 61010 Pantalla: contador de 4000 unidades, pantalla LCD de 21mm de alto Polaridad: Automática, Indicador de polaridad negativa (-). Sobrecarga: Indicador de medición fuera de rango OL. Indicador de batería baja: El símbolo es mostrado cuando el voltaje de la batería está por debajo del nivel necesario para la operación. CM-DT9918_manual ok Página 10 de 16

Tasa de medición: nominal, 2 veces por segundo. Ahorro de energía: El medidor automáticamente se apagara después de 30 minutos de inactividad. Ambiente de operación: -10 ºC a 50 ºC (14 ºF a 122 ºF) en <70% de humedad relativa. Temperatura de almacenaje: -30 ºC a 60 ºC(-4 ºF a 140 ºF) en <80% de humedad relativa. Humedad relativa: 90% (0 ºC a 30 ºC); 75% (30 ºC a 40 ºC); 45% (40 ºC a 50 ºC); Altitud máxima para uso interno: Operación: 3,000m, Almacenaje: 10,000m Grado de contaminación: 2 Seguridad: El instrumento cumple con los estándares IEC/EN 61010-1:2001-02 y IEC/EN 61010-031:2002 Poder: Una batería de 9V, NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensiones: 182 (alto) x 82(ancho) x 55 (profundidad) mm Peso: Aproximadamente 375g EXACTITUD La exactitud es dada en 18 ºC a 28 ºC (65 ºF a 83 ºF), y en menos de 70% de humedad relativa. Voltaje de corriente directa (rango automático) Rango Resolución Exactitud 400.0mV 0.1mV 4.000V 1mV 40.00V 10mV ±0.5% 400.0V 100mV 1000V 1V ±0.8% de lectura ±2 dígitos Impedancia de entrada: 7.8MΩ Entrada máxima: 1000V CD de o 1000V CA RMS CM-DT9918_manual ok Página 11 de 16

Voltaje de corriente alterna (autorango) Rango Resolución Exactitud 400.0mV 0.1Mv 4.000V 1mV 40.00V 10mV ±0.8% de lectura ±3 dígitos 400.0V 100mV 1000V 1V ±1.2% de lectura ±3 dígitos Impedancia de entrada: 7.8MΩ Respuesta de CA: 50Hz 60Hz Entrada máxima: 1000V CD de o 1000V CA RMS Corriente en VCD (rango automático) Rango Resolución Exactitud 400.0 µa 0.1µA 4000 µa 1µA 40.00 ma 10µA ±1.2% de lectura ±3 dígitos 400.0 ma 100µA 10 A 10mA ±2.5% de lectura ±3 dígitos Protección de sobrecarga: 0.5 A/1000V y fusible de 10 A/1000v. Entrada máxima: 400uA CD en rango µa 400mA CD en rango ma 10 A CD en rango 10 A. Corriente en VCA (rango automático) Rango Resolución Exactitud 400.0uA 0.1µA ±1.5% de lectura ±5dígitos 4000uA 1µA 40.00mA 10µA 400.0mA 100µA 10 A 10mA ±3.0% de lectura ±5 dígitos Protección de sobrecarga: 0.5ª/1000V y fusible de 10 A/1000v. Respuesta de CA: 50Hz 60Hz Entrada máxima: 400uA CD en rango ua 400mA CD en rango ma 10 A CD en rango 10 A. CM-DT9918_manual ok Página 12 de 16

Resistencia (Ω) (rango automático) Rango Resolución Exactitud 400.0 Ω 0.1 Ω ±0.8% de lectura ±5dígitos 4.000kΩ 1 Ω 40.00kΩ 10 Ω ±0.8% de lectura ±2dígitos 400.0kΩ 100 Ω 4.000MΩ 1kΩ ±2.5% de lectura ±8dígitos 40.00MΩ 10kΩ Protección de entrada: 1000V CD o 1000V CA RMS. Capacitancia (rango automático) Rango Resolución Exactitud 4.000nF 1pF ±5.0% de lectura ±20 dígitos 40.00nF 10pF ±5.0% de lectura ±7 dígitos 400.0nF 0.1nF 4.000uF 1nF 40.00uF 10nF ±3.0% de lectura ±5 dígitos 400.0uF 0.1uF 4.000mf 0.001mF ±10% de lectura ±10 dígitos 40.00Mf 10.00mF Protección de entrada: 1000V CD o 1000V CA RMS. Frecuencia (rango automático) Rango Resolución Exactitud 4.000kHz 1Hz 40.00kHz 10Hz ±1.2% de lectura ± 3 dígitos 400.0kHz 100Hz 40.00MHz 1kHz ±1.5% de lectura ± 4 dígitos Sensibilidad: >0.5V RMS mientras 1MHz; Sensibilidad: >3V RMS mientras >1MHz: Protección de entrada: 1000v CD o 1000v CA RMS. CM-DT9918_manual ok Página 13 de 16

Temperatura Rango Resolución Exactitud -20ºC ~ + 760ºC 1 ºC ±3% de lectura ± 5 dígitos -4 ºF ~ + 1400 ºF 1ºF ±3% de lectura ± 8 dígitos Sensor: sonda Tipo K con termopar Protección de sobrecarga: 1000V CD o CS rms. Prueba de diodo Prueba de corriente Resolución Exactitud 1mA 1mV ±10 de lectura ± 5 dígitos Típico/ abierto MAX. 3V Voltaje de circuito abierto: 3V CD MAX. Protección de sobrecarga: 1000V CD o CA rms. Continuidad audible Umbral Audible: Menos de 35Ω prueba de corriente MAX 1.5mA Protección de sobrecarga: 1000V CD o CS rms. Accesorios Accesorios incluidos Juego de puntas estándar roja/negra con sondas de prueba. REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería. 1. Cuando las baterías se hayan agotado o estén por debajo del voltaje necesario para operar, el símbolo de batería baja aparecerá en la pantalla LCD. La batería deberá ser reemplazada. 2. Siga las instrucciones para instalar la batería. Vea la sección de instalación de batería en este manual. 3. Deshágase de la batería usada apropiadamente. Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no utilice su medidor cuando la tapa de la batería este removida. CM-DT9918_manual ok Página 14 de 16

INSTALACION DE BATERIA Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería. No utilice su medidor cuando la tapa de la batería este removida. 1. Desconecte las puntas de prueba del medidor. 2. Abra la tapa de las baterías aflojando los tornillos usando un destornillador, 3. Inserte las baterías dentro, acomódelas en la polaridad correcta. 4. Vuelva a poner la cubierta de las baterías. Asegúrela de nuevo con los tornillos. NOTA: Si su medidor no trabaja apropiadamente, verifique los fusibles y la batería para asegurarse de que estos estén trabajando correctamente y que estén bien insertados. REEMPLAZO DE FUSIBLES Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de remover la tapa de la batería. 1. Desconecte las puntas del medidor y de cualquier aparato que este midiendo. 2. Abra la tapa de los fusibles aflojando los tornillos usando un destornillador. 3. Remueva el viejo fusible de su lugar cuidadosamente. 4. Instale el nuevo fusible. 5. Siempre use un fusible de el mismo tamaño y valor (0.5ª/1000V para un rango de 400mA, 10 A/1000V para un rango de 10 A. 6. Vuelva a poner la cubierta de los fusibles. Asegúrela de nuevo con los tornillos. Advertencia: Para evitar un choque eléctrico, no utilice su medidor cuando la tapa de los fusibles este removida. De venta.. CM-DT9918_manual ok Página 15 de 16

PARA MAYOR INFORMACION Y VENTAS CONTACTAR A TWILIGHT, SA DE C.V CM-DT9918_manual ok Página 16 de 16